p-books.com
The Best of the World's Classics, Restricted to prose. Volume I (of X) - Greece
Author: Various
Previous Part     1  2  3  4  5     Next Part
Home - Random Browse

A good and perfect wife ought to be mistress of everything within the house, and to have the care of everything according to fixt laws; allowing no one to come in unbidden by her husband, and especially keeping on her guard against everything which can be noised abroad relating to a woman's dishonor. So that if any mischance has happened within doors, she alone ought to know about it; but when those who have come in have done anything wrong, the husband should bear the blame. And she should manage the expenses laid out upon such festivals as her husband has agreed with her in keeping, and make an outlay of clothes and other ornaments on a somewhat lesser scale than is encouraged by the laws of the state; considering that neither splendor of vestments, nor preeminence of beauty, nor the amount of gold, contributes so much to the commendation of a woman as good management in domestic affairs, and a noble and comely manner of life; since all such array of the soul is far more lovely, and has greater force (than anything besides), to provide herself and her children true ornament till old age.

A wife therefore ought to inspire herself with confidence, and perpetually to be at the head of domestic affairs. For it is unseemly for a man to know all that goes on in the house; in all respects indeed she ought to be obedient to her husband, and not to busy herself about public affairs, nor to take part in matrimonial concerns. And when it is time to give his daughters in marriage, or to get wives for his sons, by all means in these respects she should obey her husband. And she ought to show herself a fellow counsellor to her husband, so as to assent to what pleases him, remembering that it is less unseemly for a husband to take in hand domestic matters, than for a wife to busy herself in affairs out-of-doors. But the well-ordered wife will justly consider the behavior of her husband as a model of her own life, and a law to herself, invested with a divine sanction by means of the marriage tie and the community of life. For if she can persuade herself to bear her husband's ways patiently, she will most easily manage matters in the house; but if she can not, she will have greater difficulty. So that it will be seemly for her to show herself of one mind with her husband, and tractable, not only when her husband is in good luck and prosperity, but also when he is in misfortune; and when good fortune has failed him or sickness has laid hold of his bodily frame, or when he has been deprived of his senses, she ought gently and sympathetically to yield in any matter which is not base and unworthy; but if her husband has been ailing and made a mistake, she ought not to keep it on her mind, but to lay the blame on disease or ignorance....

But the husband in his turn should find out certain laws to regulate his treatment of his wife, as one who entered the house of her husband to share his children and his life, and to leave him a progeny destined to bear the names of her husband's parents and her own. And what in the world could there be more holy than these ties? or what is there about which a man in his sound sense could strive more earnestly than to beget the children who shall hereafter nurse his declining years, from the best and most praiseworthy of wives; for they are to be, as it were, the best and most pious preservers of their father and mother, and guardians of the entire family. For it is probable that they will turn out good, if they have been reared uprightly by their parents in the habitual practise of what is just and holy but if the contrary should be the case, they will suffer the loss themselves. For unless parents afford their children a fit pattern of life, they will leave them an obvious excuse to quote against themselves. And this is to be feared, that if they have not lived well, their sons will disregard them, and neglect them in their old age.

On this account nothing is to be omitted which tends to the fit education of a bride, so that the children may be born of the best possible mother. For the husbandman neglects nothing so as to cast his seed upon the richest and best wrought ground, considering that it is from such a soil that he will hereafter reap the fairest fruits; and if any violence threatens, he fights against his enemy, and deliberately chooses to die rather than endure to see it ravaged; and such a disposition as this is praised by most persons. And as such is the care which is spent by us on the support of our bodies, what manner of men ought we to show ourselves on behalf of our children and of the mother that is to rear them? Ought we not most readily to strain every nerve? For in this way alone does the constitution of man's nature, which is mortal, attain to prosperity, and the prayers of parents all tend to this one end. And hence, whoever cares not for this is sure to be regardless of the gods.

It was for the sake of the gods, then, who were present to him when he offered the marriage sacrifice, that he not only took to himself a wife, but also (what is far more) gave himself over to his bride to honor her next to his own parents. But that which is most precious in the eyes of a prudent wife is to see her husband preserving himself entirely for her, thinking of no other woman in comparison with her, and regarding herself, above all other women, as peculiarly his own, and faithful toward him. For in proportion as a wife perceives that she is faithfully and justly cared for, so much the more will she exert her energies to show herself such. Whoever therefore is prudent will not fail to remember with how much honor it becomes him to requite his parents, his wife, and his children, in order that he may gain the name of one who is just and upright in distributing to each their due. For every one is indignant beyond measure at being deprived of that which belongs to himself in a peculiar manner; and there is no one who is content at being deprived of his own property, tho one were to give him plenty of his neighbor's goods. And in very truth nothing is so peculiarly the property of a wife as a chaste and hallowed intercourse.

And hence it would not befit a prudent man to cast his seed wherever chance might take it, lest children should be born to him from a bad and base stock, on an equality with his legitimate sons; and by this the wife is robbed of her conjugal rights, the children are injured, and above all, the husband himself is enveloped in disgrace. He ought therefore to approach his wife with much self-restraint and decency, and to maintain modesty in his words, and in his deeds a regard to what is lawful and honest, and in his intercourse he should be true and discreet. And to little errors, even tho they be voluntary, he ought to vouchsafe pardon; and if she has made any mistake through ignorance, he ought to advise her, and not to inspire her with fear, except such as is accompanied with reverence and respect. For such treatment would be more suited to mistresses at the hands of their gallants. Yet, nevertheless, justly to love her husband with reverence and respect, and to be loved in turn, is that which befits a wife of gentle birth, as to her intercourse with her own husband. For fear is of two kinds; the one kind is reverent and full of respect; such is that which good sons exhibit toward their parents, and well-ordered citizens toward those who rule them in a kindly spirit. But the other kind is attended by hatred and aversion: such is that which slaves feel toward their masters, and citizens toward unjust and lawless tyrants.

Furthermore, the husband ought to choose the best course out of all that we have said above, and so to conciliate his wife to himself, and to make her trustworthy and well disposed, as that whether her husband be present or absent, she will be equally good, while he can turn his attention to public matters: so that even in his absence she may feel that no one is better, nor more suited to herself, nor more nearly bound to her, than her own husband: and that he may always direct his energies to the public good, and show from the very first that such is the case, even tho she may be very young and quite inexperienced in such matters. For if the husband should ever begin such a course of conduct as this, and show himself to be perfect master of himself, he would be the best guide of the entire course of his life, and he would teach his wife to adopt a similar mode of action.

FOOTNOTES:

[Footnote 77: From Book I of the "Economics." Translated by Edward Walford.]



IV

HAPPINESS AS AN END OF HUMAN ACTION[78]

Since we have spoken of the virtues, of the different kinds of friendships, and of pleasures, it remains that we should discuss the subject of happiness in outline, since we assumed this to be the end of human actions. Therefore, if we recapitulate what has been said before, the argument will be more concise.

We have said that it is not a habit; for if it were, it might exist in a man who slept throughout his life, living the life of a plant, and suffering the greatest misfortunes. If, then, this does not please us, but if we must rather bring it under a kind of energy, as was said before; and if, of energies, some are necessary and eligible for the sake of something else, others are eligible for their own sakes; it is plain that we must consider happiness as one of those which are eligible for their own sakes, and not one of those which are eligible for the sake of something else; for happiness is in want of nothing, but is self-sufficient. Now those energies are eligible for their own sakes from which nothing more is sought for beyond the energy. But of this kind, actions done according to virtue seem to be: for the performance of honorable and good acts is among things eligible for their own sakes. And of amusements, those are eligible for their own sakes which are pleasant: for men do not choose these for the sake of anything else: for they are rather injured by them than benefited, since they neglect their persons and property. But the majority of those who are called happy fly to such pastimes as these; and, therefore, those who have a happy turn for such pastimes as these are in favor with tyrants; for they make themselves agreeable in those things which tyrants desire; and such are the men they want.

These things are thought to belong to happiness, because those who are in power pass their leisure in them. But such men are perhaps no proof; for neither virtue nor intellect consists in having power, and from these two good energies proceed; nor if those, who have never tasted pure and liberal pleasure, fly to bodily pleasures, must we therefore think that these pleasures are more eligible; for children think those things which are esteemed by them the best. It is reasonable, therefore, to suppose, that as the things which appear honorable to children and men differ, so also those which appear so to the bad and the good will differ likewise, and therefore, as we have very often said, those things are honorable and pleasant which are so to the good man. But to every man that energy is most eligible which is according to his proper habit; and, therefore, to the good man, that is most eligible which is according to virtue.

Consequently happiness does not consist in amusement; for it is absurd that the end should be amusement; and that men should toil and suffer inconvenience all their life long for the sake of amusement; for we choose everything, as we might say, for the sake of something else, except happiness; for that is an end. But to be serious and to labor for the sake of amusement appears foolish and very childish. But to amuse ourselves in order that we may be serious, as Anacharsis said, seems to be right: for amusement resembles relaxation. Relaxation, therefore, is not the end, for we have recourse to it for the sake of the energy. But the happy life seems to be according to virtue; and this is serious, and does not consist in amusement. We say also that serious things are better than those which are ridiculous and joined with amusement; and that the energy of the better part and of the better man is more serious; and the energy of the better man is at once superior, and more tending to happiness. Besides, any person whatever, even a slave, may enjoy bodily pleasures no less than the best man; but no one allows that a slave partakes of happiness except so far as that he partakes of life: for happiness does not consist in such modes of passing life, but in energies according to virtue, as has been said already.

If happiness be an energy according to virtue, it is reasonable to suppose that it is according to the best virtue; and this must be the virtue of the best part of man. Whether, then, this best part be the intellect, or something else—which is thought naturally to bear rule and to govern, and to possess ideas upon honorable and divine subjects, or whether it is itself divine, or the most divine of any property which we possess; the energy of this part according to its proper virtue must be perfect happiness: and that this energy is contemplative has been stated. This also would seem to agree with what was said before, and with the truth: for this energy is the noblest; since the intellect is the noblest thing within us, and of subjects of knowledge, those are noblest with which the intellect is conversant.

It is also most continuous; for we are better able to contemplate continuously than to do anything else continuously. We think also that pleasure must be united to happiness: but of all the energies according to virtue, that according to wisdom is confessedly the most pleasant: at any rate, wisdom seems to contain pleasures worthy of admiration, both in point of purity and stability: and it is reasonable to suppose that his mode of life should be pleasanter to those who know it than to those who are only seeking it. Again, that which is called self-sufficiency must be most concerned with contemplative happiness; for both the wise man and the just, and all others, need the necessaries of life; but supposing them to be sufficiently supplied with such goods, the just man requires persons toward whom and with whom he may act justly; and in like manner the temperate man, and the brave man, and so on with all the rest. But the wise man, if even by himself, is able to contemplate; and the more so the wiser he is; perhaps he will energize better, if he has cooperators, but nevertheless he is most self-sufficient. This would seem also to be the only energy which is loved for its own sake; for it has no result beyond the act of contemplation; but from the active energies, we gain more or less beyond the performance of the action.

Happiness seems also to consist in leisure; for we are busy in order that we may have leisure; and we go to war in order that we may be at peace. Now the energies of the active virtues are exerted in political or military affairs; and the actions with respect to these are thought to allow of no leisure. Certainly military actions altogether exclude it; for no one chooses war, nor makes preparations for war for the sake of war; for a man would be thought perfectly defiled with blood, if he made his friends enemies in order that there might be battles and massacres. The energy of the statesman is also without leisure; and besides the actual administration of the state, the statesman seeks to gain power and honors, or at least happiness for himself and his fellow citizens, different from the happiness of the state, which we are in search of, clearly as being different.

If, then, of all courses of action which are according to the virtues, those which have to do with politics and war excel in beauty and greatness; and these have no leisure, and aim at some end, and are not chosen for their own sakes; but the energy of the intellect is thought to be superior in intensity, because it is contemplative; and to aim at no end beyond itself, and to have a pleasure properly belonging to it; and if this increases the energy; and if self-sufficiency, and leisure, and freedom from cares (as far as anything human can be free), and everything which is attributed to the happy man, evidently exist in this energy; then this must be the perfect happiness of man, when it attains the end of life complete; for nothing is incomplete of those things which belong to happiness.

But such a life would be better than man could attain to; for he would live thus, not so far forth as he is man, but as there is in him something divine. But so far as this divine part surpasses the whole compound nature, so far does its energy surpass the energy which is according to all other virtue. If, then, the intellect be divine when compared with man, the life also, which is in obedience to that, will be divine when compared with human life. But a man ought not to entertain human thoughts, as some would advise, because he is human, nor mortal thoughts, because he is mortal: but as far as it is possible he should make himself immortal, and do everything with a view to living in accordance with the best principle in him; altho it be small in size, yet in power and value it is far more excellent than all. Besides, this would seem to be each man's "self," if it really is the ruling and the better part. It would be absurd, therefore, if a man were to choose not his own life, but the life of some other thing. And what was said before will apply now; for that which peculiarly belongs to each by nature is best and most pleasant to every one; and consequently to man, the life according to intellect is most pleasant, if intellect especially constitutes Man. This life, therefore, is the most happy.

FOOTNOTES:

[Footnote 78: From Book X of the "Nicomachean Ethics." Translated by R. W. Browne.]



POLYBIUS

Born in Megalopolis in Greece, in 204 B.C.; died about 125; celebrated as an historian; entered the service of the Achaean League; taken to Rome about 169 as a political prisoner, becoming a friend of Scipio the younger; later engaged in settling the affairs of Achaia; went to Egypt in 181 as an ambassador of the Achaean League; of his history of Rome in forty books, five only have been preserved entire.[79]

I

THE BATTLE OF CANNAE[80]

(216 B.C.)

When the news arrived at Rome that the two armies were face to face, and that skirmishes between advanced parties of both sides were daily taking place, the city was in a state of high excitement and uneasiness; the people dreading the result, owing to the disasters which had now befallen them on more than one occasion; and foreseeing and anticipating in their imaginations what would happen if they were utterly defeated. All the oracles preserved at Rome were in everybody's mouth; and every temple and house was full of prodigies and miracles: in consequence of which the city was one scene of vows, sacrifices, supplicatory processions, and prayers. For the Romans in times of danger take extraordinary pains to appease gods and men, and look upon no ceremony of that kind in such times as unbecoming or beneath their dignity.

When he took over the command on the following day, as soon as the sun was above the horizon, Gaius Terentius[81] got the army in motion from both the camps. Those from the larger camp he drew up in order of battle, as soon as he had got them across the river, and bringing up those of the smaller camp he placed them all in the same line, selecting the south as the aspect of the whole. The Roman horse he stationed on the right wing along the river, and their foot next them in the same line, placing the maniples, however, closer together than usual, and making the depth of each maniple several times greater than its front. The cavalry of the allies he stationed on the left wing, and the light-armed troops he placed slightly in advance of the whole army, which amounted with its allies to eighty thousand infantry and a little more than six thousand horse. At the same time Hannibal brought his Balearic slingers and spearmen across the river, and stationed them in advance of his main body; which he led out of their camp, and, getting them across the river at two spots, drew them up opposite the enemy. On his left wing, close to the river, he stationed the Iberian and Celtic horse opposite the Roman cavalry; and next to them half the Libyan heavy-armed foot; and next to them the Iberian and Celtic foot; next, the other half of the Libyans, and, on the right wing, the Numidian horse. Having now got them all into line, he advanced with the central companies of the Iberians and Celts; and so arranged the other companies next these in regular gradations that the whole line became crescent-shaped, diminishing in depth toward its extremities: his object being to have his Libyans as a reserve in the battle, and to commence the action with his Iberians and Celts.

The armor of the Libyans was Roman, for Hannibal had armed them with a selection of the spoils taken in previous battles. The shield of the Iberians and Celts was about the same size, but their swords were quite different. For that of the Roman can thrust with as deadly effects as it can cut, while the Gallic sword can only cut, and that requires some room. And the companies coming alternately—the naked Celts, and the Iberians with their short linen tunics bordered with purple stripes, the whole appearance of the line was strange and terrifying. The whole strength of the Carthaginian cavalry was ten thousand, but that of their foot was not more than forty thousand, including the Celts. AEmilius[82] commanded on the Roman right, Gaius Terentius on the left, Marcus Atilius and Gnaeus Servilius, the Consuls of the previous year, on the center. The left of the Carthaginians was commanded by Hasdrubal,[83] the right by Hanno,[84] the center by Hannibal in person, attended by his brother Mago. And as the Roman line faced the south, as I said before, and the Carthaginian the north, the rays of the rising sun did not inconvenience either of them.

The battle was begun by an engagement between the advanced guard of the two armies; and at first the affair between these light-armed troops was indecisive. But as soon as the Iberian and Celtic cavalry got at the Romans, the battle began in earnest, and in the true barbaric fashion: for there was none of the usual formal advance and retreat; but when they once got to close quarters, they grappled man to man, and, dismounting from their horses, fought on foot. But when the Carthaginians had got the upper hand in this encounter and killed most of their opponents on the ground—because the Romans all maintained the fight with spirit and determination—and began chasing the remainder along the river, slaying as they went and giving no quarter; then the legionaries took the place of the light-armed and closed with the enemy. For a short time the Iberian and Celtic lines stood their ground and fought gallantly; but, presently overpowered by the weight of the heavy-armed lines, they gave way and retired to the rear, thus breaking up the crescent. The Roman maniples followed with spirit, and easily cut their way through the enemy's line; since the Celts had been drawn up in a thin line, while the Romans had closed up from the wings toward the center and the point of danger. For the two wings did not come into action at the same time as the center: but the center was first engaged because the Gauls, having been stationed on the arc of the crescent, had come into contact with the enemy long before the wings, the convex of the crescent being toward the enemy. The Romans, however, going in pursuit of these troops, and hastily closing in toward the center and the part of the enemy which was giving ground, advanced so far that the Libyan heavy-armed troops on either wing got on their flanks. Those on the right, facing to the left, charged from the right upon the Roman flank; while those who were on the left wing faced to the right, and, dressing by the left, charged their right flank, the exigency of the moment suggesting to them what they ought to do. Thus it came about, as Hannibal had planned, that the Romans were caught between two hostile lines of Libyans—thanks to their impetuous pursuit of the Celts. Still they fought, tho no longer in line, yet singly or in maniples, which faced about to meet those who charged them on the flanks.

Tho he had been from the first on the right wing, and had taken part in the cavalry engagement, Lucius AEmilius still survived. Determined to act up to his own exhortatory speech, and seeing that the decision of the battle rested mainly on the legionaries, riding up to the center of the line he led the charge himself, and personally grappled with the enemy, at the same time cheering on and exhorting his soldiers to the charge. Hannibal, on the other side, did the same, for he too had taken his place on the center from the commencement. The Numidian horse on the Carthaginian right were meanwhile charging the cavalry on the Roman left; and tho, from the peculiar nature of their mode of fighting, they neither inflicted nor received much harm, they yet rendered the enemy's horse useless by keeping them occupied, and charging them first on one side and then on another. But when Hasdrubal, after all but annihilating the cavalry by the river, came from the left to the support of the Numidians, the Roman allied cavalry, seeing his charge approaching, broke and fled.

At that point Hasdrubal appears to have acted with great skill and discretion. Seeing the Numidians to be strong in numbers, and more effective and formidable to troops that had once been forced from their ground, he left the pursuit to them; while he himself hastened to the part of the field where the infantry were engaged, and brought his men up to support the Libyans. Then, by charging the Roman legions on the rear, and harassing them by hurling squadron after squadron upon them at many points at once, he raised the spirits of the Libyans, and dismayed and deprest those of the Romans. It was at this point that Lucius AEmilius fell, in the thick of the fight, covered with wounds: a man who did his duty to his country at the last hour of his life, as he had throughout its previous years, if any man ever did. As long as the Romans could keep an unbroken front, to turn first in one direction and then in another to meet the assaults of the enemy, they held out; but the outer files of the circle continually falling, and the circle becoming more and more contracted, they at last were all killed on the field; and among them Marcus Atilius and Gnaeus Servilius, the Consuls of the previous year, who had shown themselves brave men and worthy of Rome in the battle. While this struggle and carnage were going on, the Numidian horse were pursuing the fugitives, most of whom they cut down or hurled from their horses; but some few escaped into Venusia, among whom was Gaius Terentius, the Consul, who thus sought a flight, as disgraceful to himself, as his conduct in office had been disastrous to his country.

Such was the end of the battle of Cannae,[85] in which both sides fought with the most conspicuous gallantry, the conquered no less than the conquerors. This is proved by the fact that, out of six thousand horse, only seventy escaped with Gaius Terentius to Venusia, and about three hundred of the allied cavalry to various towns in the neighborhood. Of the infantry ten thousand were taken prisoners in fair fight, but were not actually engaged in the battle: of those who were actually engaged only about three thousand perhaps escaped to the towns of the surrounding district; all the rest died nobly, to the number of seventy thousand, the Carthaginians being on this occasion, as on previous ones, mainly indebted for their victory to their superiority in cavalry: a lesson to posterity that in actual war it is better to have half the number of infantry, and the superiority in cavalry, than to engage your enemy with an equality in both. On the side of Hannibal there fell four thousand Celts, fifteen hundred Iberians and Libyans, and about two hundred horse....

The result of this battle, such as I have described it, had the consequences which both sides expected. For the Carthaginians by their victory were thenceforth masters of nearly the whole of the Italian coast which is called Magna Graecia. Thus the Tarentines immediately submitted; and the Arpani and some of the Campanian states invited Hannibal to come to them; and the rest were with one consent turning their eyes to the Carthaginians: who, accordingly, began now to have high hopes of being able to carry even Rome itself by assault.

FOOTNOTES:

[Footnote 79: Polybius, who, as will be noted, belongs to a period two and a half centuries later than the greatest Greek historians—Herodotus, Thucydides and Xenophon—is classed by Mahaffy as "the soberest and most valuable" of those who wrote with masters as their models. While he has suffered from the fate of all imitators, his work is "of the highest value to the historian, as a long series of approving critics has amply shown." He has never been read as a stylist, "nor could he be said to form a part of the classical literature of Greece."]

[Footnote 80: From Book IV of the "Histories." Translated by Evelyn S. Shuckburgh. In this battle Hannibal had about 50,000 men, and the Romans about 80,000.]

[Footnote 81: Gaius Terentius Varro, who was then Consul and died later than 200 B.C.]

[Footnote 82: Lucius AEmilius Paulus was then Consul.]

[Footnote 83: Hannibal's brother, who, nine years later, crossed the Alps and was killed in battle by the Romans. It was a tradition in Rome that Hasdrubal's head, severed from his body, was sent to Hannibal.]

[Footnote 84: The younger brother of Hannibal, who in 200 B.C. was defeated by Scipio at Silpia.]

[Footnote 85: The site of Cannae in Apulia, southern Italy, near the Adriatic shore, lies on the bank of the river Aufidus, now called the Ofanto.]



II

HANNIBAL'S ADVANCE ON ROME[86] (211 B.C.)

When the news had arrived at Rome that Hannibal had encamped over against their lines, and was actually besieging their forces, there was a universal excitement and terror, from a feeling that the result of the impending battle would decide the whole war. Consequently, with one heart and soul, the citizens had all devoted themselves to sending out reenforcements and making preparations for this struggle. On their part, the Capuans were encouraged by the receipt of Hannibal's letter, and by thus learning the object of the Carthaginian movement, to stand by their determination, and to await the issue of this new hope. At the end of the fifth day, therefore, after his arrival on the ground, Hannibal ordered his men to take their supper as usual, and leave their watch-fires burning; and started with such secrecy that none of the enemy knew what was happening. He took the road through Samnium, and marched at a great pace and without stopping, his skirmishers always keeping before him to reconnoiter and occupy all the posts along the route: and while those in Rome had their thoughts still wholly occupied with Capua,[87] and the campaign there, he crossed the Anio without being observed; and having arrived at a distance of not more than forty stades from Rome, there pitched his camp.

On this being known at Rome, the utmost confusion and terror prevailed among the inhabitants—this movement of Hannibal's being as unexpected as it was sudden; for he had never been so close to the city before. At the same time their alarm was increased by the idea at once occurring to them that he would not have ventured so near if it were not that the armies at Capua were destroyed. Accordingly, the men at once went to line the walls, and the points of vantage in the defenses of the town; while the women went round to the temples of the gods and implored their protection, sweeping the pavements of the temples with their hair: for this is their customary way of behaving when any serious danger comes upon their country. But just as Hannibal had encamped, and was intending to attempt the city itself next day, an extraordinary coincidence occurred which proved fortunate for the preservation of Rome.

For Gnaeus Fulvius and Publius Sulpicius, having already enrolled one consular army, had bound the men with the usual oath to appear at Rome armed on that very day; and were also engaged on that day in drawing out the lists and testing the men for the other army: whereby it so happened that a large number of men had been collected in Rome spontaneously in the very nick of time. These troops the Consuls boldly led outside the walls, and, entrenching themselves there, checked Hannibal's intended movement. For the Carthaginians were at first eager to advance, and were not altogether without hope that they would be able to take Rome itself by assault. But when they saw the enemy drawn up in order, and learned before long from a prisoner what had happened, they abandoned the idea of attacking the city, and began devastating the country-side instead, and setting fire to the houses. In these first raids they collected an innumerable amount of booty, for the field of plunder upon which they were entered was one into which no one had ever expected an enemy to set foot.

But presently, when the Consuls ventured to encamp within ten stades of him, Hannibal broke up his quarters before daylight. He did so for three reasons: first, because he had collected an enormous booty; secondly, because he had given up all hope of taking Rome; and lastly, because he reckoned that the time had now come at which he expected, according to his original idea, that Appius would have learned the danger threatening Rome, and would have raised the siege of Capua, and come with his whole force to the relief of the city; or at any rate would hurry up with the greater part, leaving a detachment to carry on the siege. Publius had caused the bridges over the Anio to be broken down, and thus compelled Hannibal to get his army across by a ford; and he now attacked the Carthaginians as they were engaged in making the passage of the stream and caused them great distress. They were not able however to strike an important blow, owing to the number of Hannibal's cavalry, and the activity of the Numidians in every part of the field. But before retiring to their camp they wrested the greater part of the booty from them, and killed about three hundred men; and then, being convinced that the Carthaginians were beating a hasty retreat in a panic, they followed in their rear, keeping along the line of hills. At first Hannibal continued to march at a rapid pace, being anxious to meet the force which he expected; but at the end of the fifth day, being informed that Appius had not left the siege of Capua, he halted; and waiting for the enemy to come up, made an attack upon his camp before daylight, killed a large number of them, and drove the rest out of their camp. But when day broke, and he saw the Romans in a strong position upon a steep hill, to which they had retired, he decided not to continue his attack upon them; but marching through Daunia and Bruttium he appeared at Rhegium so unexpectedly that he was within an ace of capturing the city, and did cut off all who were out in the country; and during this excursion captured a very large number of the Rhegini....

Who could refrain from speaking in terms of admiration of this great man's strategic skill courage and ability when one looks to the length of time during which he displayed those qualities; and realizes to oneself the pitched battles, the skirmishes and sieges, the revolutions and counter-revolutions of states, the vicissitudes of fortune, and in fact the course of his design and its execution in its entirety? For sixteen continuous years Hannibal maintained the war with Rome in Italy without once releasing his army from service in the field, but keeping those vast numbers under control, like a good pilot, without any sign of disaffection toward himself or toward each other, tho he had troops in his service who, so far from being of the same tribe, were not even of the same race. He had Libyans, Iberians, Ligurians, Celts, Phoenicians, Italians, Greeks, who had naturally nothing in common with each other, neither laws, nor customs, nor language. Yet the skill of the commander was such that these differences, so manifold and so wide, did not disturb the obedience to one word of command and to a single will. And yet circumstances were not by any means unvarying: for tho the breeze of fortune often set strongly in his favor, it as often also blew in exactly the opposite direction. There is therefore good ground for admiring Hannibal's display of ability in campaign; and there can be no fear in saying that, if he had reserved his attack upon the Romans until he had first subdued other parts of the world, there is not one of his projects which would have eluded his grasp. As it was, he began with those whom he should have attacked last, and accordingly began and ended his career with them.[88]

FOOTNOTES:

[Footnote 86: From Book IX of the "Histories." Translated by Evelyn S. Shuckburgh.]

[Footnote 87: Capua lies seventeen miles north of Naples.]



III

THE DEFENSE OF SYRACUSE BY ARCHIMEDES[89]

(214-212 B.C.)

When Epicydes and Hippocrates had occupied Syracuse, and had alienated the rest of the citizens with themselves from the friendship of Rome, the Romans who had already been informed of the murder of Hieronymus, tyrant of Syracuse, appointed Appius Claudius as Pro-praetor to command a land force, while Marcus Claudius Marcellus[90] commanded the fleet. These officers took up a position not far from Syracuse, and determined to assault the town from the land at Hexapylus, and by sea at what was called Stoa Scytice in Achradina, where the wall has its foundation close down to the sea. Having prepared their wicker pent-houses, and darts, and other siege material, they felt confident that, with so many hands employed, they would in five days get their works in such an advanced state as to give them the advantage over the enemy. But in this they did not take into account the abilities of Archimedes;[91] nor calculate on the truth that, in certain circumstances, the genius of one man is more effective that any numbers whatever. However they now learned it by experience. The city was strong from the fact of its encircling wall lying along a chain of hills with overhanging brows, the ascent of which was no easy task, even with no one to hinder it, except at certain definite points. Taking advantage of this, Archimedes had constructed such defenses both in the town, and at the places where an attack might be made by sea, that the garrison would have everything at hand which they might require at any moment, and be ready to meet without delay whatever the enemy might attempt against them.

The attack was begun by Appius bringing his pent-houses, and scaling ladders, and attempting to fix the latter against that part of the wall which abuts on Hexapylus toward the east. At the same time Marcus Claudius Marcellus with sixty quinqueremes was making a descent upon Achradina. Each of these vessels were full of men armed with bows and slings and javelins, with which to dislodge those who fought on the battlements. As well as these vessels he had eight quinqueremes in pairs. Each pair had had their oars removed, one on the larboard and the other on the starboard side, and then had been lasht together on the sides thus left bare. On these double vessels, rowed by the outer oars of each of the pair, they brought up under the walls some engines called "Sambucae," the construction of which was as follows: A ladder was made four feet broad, and of a height to reach the top of the wall from the place where its foot had to rest; each side of the ladder was protected by a railing, and a covering or pent-house was added overhead. It was then placed so that its foot rested across the sides of the lasht-together vessels, which touched each other with its other extremity protruding a considerable way beyond the prows.

On the tops of the mast pulleys were fixt with ropes: and when the engines were about to be used, men standing on the sterns of the vessels drew the ropes tied to the head of the ladder, while others standing on the prows assisted the raising of the machine and kept it steady with long poles. Having then brought the ships close in shore by using the outer oars of both vessels they tried to let the machine down upon the wall. At the head of the ladder was fixt a wooden stage secured on three sides by wicker-shields, upon which stood four men who fought and struggled with those who tried to prevent the Sambuca from being made to rest on the battlements. But when they have fixt it and so got above the level of the top of the wall, the four men unfasten the wicker-shields from either side of the stage and walk out upon the battlements or towers as the case may be; they are followed by their comrades coming up by the Sambuca, since the ladder's foot is safely secured with ropes and stands upon both the ships. This construction has got the name of "Sambuca," or "Harp," for the natural reason, that when it is raised the combination of the ship and ladder has very much the appearance of such an instrument.

With such contrivances and preparations were the Romans intending to assault the towers. But Archimedes had constructed catapults to suit every range; and as the ships sailing up were still at a considerable distance, he so wounded the enemy with stones and darts, from the tighter wound and longer engines as to harass and perplex them to the last degree; and when these began to carry over their heads, he used smaller engines graduated according to the range required from time to time, and by this means caused so much confusion among them as to altogether check their advance and attack; and finally Marcellus was reduced in despair to bringing up his ships under cover of night. But when they had come close to land, and so too near to be hit by the catapults, they found that Archimedes had prepared another contrivance against the soldiers who fought from the decks. He had pierced the wall as high as a man's stature with numerous loop-holes, which, on the outside, were about as big as the palm of the hand. Inside the wall he stationed archers and cross-bows, or scorpions, and by the volleys discharged through these he made the marines useless. By these means he not only baffled the enemy, whether at a distance or close at hand, but also killed the greater number of them. As often, too, as they tried to work their Sambucae, he had engines ready all along the walls, not visible at other times, but which suddenly reared themselves above the wall from the inside, when the moment for their use had come, and stretched their beams far over the battlements, some of them carrying stones weighing as much as ten talents, and others great masses of lead. So whenever the Sambucae were approaching, these beams swung round on their pivot the required distance, and by means of a rope running through a pulley dropt the stone, upon the Sambucae, with the result that it not only smashed the machine itself to pieces, but put the ship also and all on board into the most serious danger.

Other machines which he invented were directed against storming parties, who, advancing under the protection of pent-houses, were secured by them from being hurt by missiles shot through the walls. Against these he either shot stones big enough to drive the marines from the prow; or let down an iron hand swung on a chain, by which the man who guided the crane, having fastened on some part of the prow where he could get a hold, prest down the lever of the machine inside the wall; and when he had thus lifted the prow and made the vessel rest upright on its stern, he fastened the lever of his machine so that it could not be moved; and then suddenly slackened the hand and chain by means of a rope and pulley. The result was that many of the vessels heeled over and fell on their sides; some completely capsized; while the greater number, by their prows coming down suddenly from a height, dipt low in the sea, shipped a great quantity of water, and became a scene of the utmost confusion. Tho reduced almost to despair by these baffling inventions of Archimedes, and tho he saw that all his attempts were repulsed by the garrison with mockery on their part and loss to himself, Marcellus could not yet refrain from making a joke at his own expense, saying that "Archimedes was using his ships to ladle out the sea-water, but that his 'harps' not having been invited to the party were buffeted and turned out with disgrace." Such was the end of the attempt at storming Syracuse by sea.

Nor was Appius Claudius more successful. He, too, was compelled by similar difficulties to desist from the attempt; for while his men were still at a considerable distance from the wall, they began falling by the stones and shots from the engines and catapults. The volleys of missiles, indeed, were extraordinarily rapid and sharp, for their construction had been provided for by all the liberality of a Hiero, and had been planned and engineered by the skill of an Archimedes. Moreover, when they did at length get near the walls, they were prevented from making an assault by the unceasing fire through the loop-holes, which I mentioned before; or if they tried to carry the place under cover of pent-houses, they were killed by the stones and beams let down upon their heads. The garrison also did them no little damage with those hands at the end of their engines; for they used to lift the men, armor, and all, into the air, and then throw them down. At last Appius retired into the camp, and summoning the Tribunes to a council of war, decided to try every possible means of taking Syracuse except a storm. And this decision they carried out; for during the eight months of siege which followed, tho there was no stratagem or measure of daring which they did not attempt, they never again ventured to attempt a storm. So true it is that one man and one intellect, properly qualified for the particular undertaking, is a host in itself and of extraordinary efficacy. In this instance, at any rate, we find the Romans confident that their forces by land and sea would enable them to become masters of the town, if only one old man could be got rid of; while as long as he remained there, they did not venture even to think of making the attempt, at least by any method which made it possible for Archimedes to oppose them. They believed, however, that their best chance of reducing the garrison was by a failure of provisions sufficient for so large a number as were within the town; they therefore relied upon this hope, and with their ships tried to cut off their supplies by sea, and with their army by land.

FOOTNOTES:

[Footnote 88: This paragraph is taken from Book XI.]

[Footnote 89: From Book VIII of the "Histories." Translated by Evelyn S. Shuckburgh. Syracuse was now an ally of Carthage in the Punic war, but in the earlier Punic war had been an ally of Rome.]

[Footnote 90: A celebrated statesman and general, born before 268 B.C., died in 208; five times Consul; defeated the Gauls; defended Nola; captured Syracuse; commanded Apulia against Hannibal; killed in a skirmish at Venusia.]

[Footnote 91: The celebrated geometrician, who discovered the principle of the lever, and after detecting an alloy uttered the famous exclamation "Eureka." He was killed at the siege of Syracuse.]



PLUTARCH

Born in Chaeronea in Boeotia about 46 A.D.; died in 125; celebrated for his forty-six "Lives of Greeks and Romans," and for works on philosophical and moral subjects; settled at Athens at the time of Nero's visit in 66, and traveled in Greece, Egypt and Italy; being in Rome during the reign of Vespasian; lived at Chaeronea in the latter part of his life where he was elected archon.[92]

I

DEMOSTHENES AND CICERO COMPARED[93]

Furthermore, leaving the comparison aside of the difference of their eloquence in their orations: methinks I may say thus much of them. That Demosthenes did wholly employ all his wit and learning (natural or artificial) unto the art of rhetoric, and that in force, and vertue of eloquence, he did excel all the orators in his time: and for gravity and magnificent style, all those also that only write for shew or ostentation: and for sharpness and art, all the sophisters and masters of rhetoric. And that Cicero was a man generally learned in all sciences, and that had studied divers books, as appeareth plainly by the sundry books of philosophy of his own making, written after the manner of the Academic philosophers. Furthermore, they may see in his orations he wrote in certain causes to serve him when he pleaded: that he sought occasions in his by-talk to shew men that he was excellently well learned. Furthermore, by their phrases a man may discern some spark of their manners and conditions. For Demosthenes' phrase hath no manner of fineness, jests, nor grace in it, but is altogether grave and harsh, and not only smelleth of the lamp, as Pytheas said when he mocked him, but sheweth a great drinker of water, extreme pains, and therewith also a sharp and sour nature.

But Cicero oftentimes fell from pleasant taunts, unto plain scurrility: and turning all his pleadings of matters of importance, to sport and laughter, having a grace in it, many times he did forget the comeliness that became a man of his calling. As in his oration for Caelius, where he saith, It is no marvel if in so great abundance of wealth and fineness he give himself a little to take his pleasure: and that it was a folly not to use pleasures lawful and tolerable, sith the famousest philosophers that ever were, did place the chief felicity of man, to be in pleasure. And it is reported also that Marcus Cato having accused Murena, Cicero being Consul, defended his cause, and in his oration pleasantly girded all the sect of the Stoic philosophers for Cato's sake, for the strange opinions they hold, which they call paradoxes: insomuch as he made all the people and judges also fall a-laughing a good. And Cato himself also smiling a little, said unto them that sat by him: What a laughing and mocking Consul have we, my lords? but letting that pass, it seemeth that Cicero was of a pleasant and merry nature: for his face shewed ever great life and mirth in it. Whereas in Demosthenes' countenance on the other side, they might discern a marvellous diligence and care, and a pensive man, never weary with pain: insomuch that his enemies, (as he reporteth himself) called him a perverse and froward man.

Furthermore, in their writings is discerned, that the one speaketh modestly in his own praise, so as no man can justly be offended with him: and yet not always, but when necessity enforceth him for some matter of great importance, but otherwise very discreet and modest to speak of himself. Cicero in contrary manner, using too often repetition of one self thing in all his orations, shewed an extreme ambition of glory, when incessantly he cried out:

Let spear and shield give place to gown, And give the tongue the laurel crown.

Yea furthermore, he did not only praise his own acts and deeds, but the orations also which he had written or pleaded, as if he should have contended against Isocrates, or Anaximenes, a master that taught rhetoric, and not to go about to reform the people of Rome.

Which were both fierce and stout in arms, And fit to work their enemies harms.

For, as it is requisite for a governor of a commonwealth to seek authority by his eloquence: so, to cover the praise of his own glorious tongue, or as it were to beg it, that sheweth a base mind. And therefore in this point we must confess that Demosthenes is far graver, and of a nobler mind: who declared himself, That all his eloquence came only but by practice, the which also required the favour of his auditory: and further, he thought them fools and madmen (as indeed they be no less) that therefore would make any boast of themselves. In this they were both alike, that both of them had great credit and authority in their orations to the people, and for obtaining that they would propound: insomuch as captains, and they that had armies in their hands, stood in need of their eloquence. As Chares, Diopithes, and Leosthenes, they all were holpen of Demosthenes: and Pompey, and Octavius Caesar the young man, of Cicero: as Caesar himself confesseth in his commentaries he wrote unto Agrippa, and Maecenas. But nothing sheweth a man's nature and condition more, (as it is reported, and so is it true) that when one is in authority: for that bewrayeth his humour, and the affections of his mind, and layeth open all his secret vices in him.

Demosthenes could never deliver any such proof of himself, because he never bare any office, nor was called forward. For he was not general of the army, which he himself had prepared against King Philip. Cicero on the other side being sent Treasurer into Sicily, and Pro-consul into Cilicia and Cappadocia,[94] in such a time as covetousness reigned most: (insomuch that the captains and governors whom they sent to govern their provinces, thinking it villainy and dastardliness to rob, did violently take things by force, at what time also to take bribes was reckoned no shame, but to handle it discreetly, he was the better thought of, and beloved for it) he shewed plainly that he regarded not money, and gave forth many proofs of his courtesy and goodness. Furthermore, Cicero being created Consul by name, but Dictator in deed, having absolute power and authority over all things to suppress the rebellion and conspirators of Catiline: he proved Plato's prophecy true, which was: That the cities are safe from danger, when the chief magistrates and governors (by some good divine fortune) do govern with wisdom and justice. Demosthenes was reproved for his corruption, and selling of his eloquence: because secretly he wrote one oration for Phormio, and another in the self same manner for Apollodorus, they being both adversaries. Further, he was defamed also for receiving money of the king of Persia, and therewithal condemned for the money which he had taken of Harpalus. And though some peradventure would object, that the reports thereof (which are many) do lie: yet they cannot possibly deny this, that Demosthenes had no power to refrain from looking on the presents which divers kings did offer him, praying him to accept them in good part for their sakes: neither was that the part of a man that did take usury by traffick on the sea, the extremest yet of all other.

In contrary manner (as we have said before) it is certain that Cicero being Treasurer, refused the gifts which the Sicilians offered him, there: and the presents also which the king of the Cappadocians offered him whilst he was Pro-consul in Cilicia, and those especially which his friends pressed upon him to take of them, being a great sum of money, when he went as a banished man out of Rome. Furthermore, the banishment of the one was infamous to him, because by judgement he was banished as a thief. The banishment of the other was for as honourable an act as ever he did, being banished for ridding his country of wicked men. And therefore of Demosthenes, there was no speech after he was gone: but for Cicero, all the Senate changed their apparel into black, and determined that they would pass no decree by their authority, before Cicero's banishment was revoked by the people. Indeed Cicero idly passed his time of banishment, and did nothing all the while he was in Macedon: and one of the chiefest acts that Demosthenes did, in all the time that he dealt in the affairs of the commonwealth, was in his banishment. For he went into every city, and did assist the ambassadors of the Grecians, and refused the ambassadors of the Macedonians. In the which he showed himself a better citizen, than either Themistocles, or Alcibiades, in their like fortune and exile. So when he was called home, and returned, he fell again to his old trade which he practiced before, and was ever against Antipater,[95] and the Macedonians. Where Laelius in open Senate sharply took up Cicero, for that he sat still and said nothing, when that Octavius Caesar the young man made petition against the law, that he might sue for the Consulship, and being so young, that he had never a hair on his face. And Brutus self also doth reprove Cicero in his letters, for that he had maintained and nourished a more grievous and greater tyranny, than that which they had put down. And last of all, me thinketh the death of Cicero most pitiful, to see an old man carried up and down, (with tender love of his servants) seeking all the ways that might be to fly death, which did not long prevent his natural course: and in the end, old as he was, to see his head so pitifully cut off. Whereas Demosthenes, though he yielded a little, entreating him that came to take him: yet for that he had prepared the poison long before, that he had kept it long, and also used it as he did, he cannot but be marvellously commended for it. For sith the god Neptune denied him the benefit of his sanctuary, he betook him to a greater, and that was death: whereby he saved himself out of the soldiers' hands of the tyrant, and also scorned the bloody cruelty of Antipater.

FOOTNOTES:

[Footnote 92: Plutarch is read for his matter, rather than for his style. In style as well as for the time in which he lived, he does not belong to the classical writers of Greece. For this reason he may be read in English almost as satisfactorily as in his own language. He is described by Mahaffy as a pure and elevating writer, full of precious information and lofty in his moral tone.]

[Footnote 93: From "The Lives of the Noble Grecians and Romans, Compared together by that Grave, Learned Philosopher and Historiographer Plutarch of Chaeronea." Translated by Sir Thomas North. North was born about 1535, his translation being first published in 1579. Written throughout in the best prose of the Elizabethan period, North's version will always have another and very special interest as the store house from which Shakespeare obtained his knowledge of antiquity. It has been asserted that to this book we really owe the existence of "Julius Caesar," "Coriolanus," and "Antony and Cleopatra." In "Coriolanus" whole speeches have been taken bodily from North, while in "Antony and Cleopatra" North's diction has been closely followed. North did not translate from the original Greek, but from an old French version by James Amyot, Bishop of Auxerre in the times of Henry II of England. The selections here given are printed with the original punctuation, etc., preserved as specimens of the style of the period.]

[Footnote 94: This and the province of Cilicia lay in the eastern part of Asia Minor.]

[Footnote 95: Antipater was a general of Macedonia under Philip and Alexander the Great and became Regent in 334.]



II

THE ASSASSINATION OF CAESAR[96]

(44 B.C.)

But Brutus in many other things tasted of the benefit of Caesar's favor in anything he requested.[97] For if he had listed, he might have been one of Caesar's chiefest friends, and of greater authority and credit about him. Howbeit Cassius' friends did dissuade him from it[98] (for Cassius and he were not yet reconciled together sithence their first contention and strife for the Praetorship), and prayed him to beware of Caesar's sweet enticements, and to fly his tyrannical favors: the which they said Caesar gave him, not to honor his virtue, but to weaken his constant mind, framing it to the bent of his bow. Now Caesar on the other side did not trust him overmuch, nor was not without tales brought unto him against him: howbeit he feared his great mind, authority, and friends. Yet on the other side also, he trusted his good-nature, and fair conditions. For, intelligence being brought him one day, that Mark Antony and Dolabella did conspire against him: he answered, That these fat long-haired men made him not afraid, but the lean and whitely-faced fellows, meaning that, by Brutus and Cassius.

At another time also when one accused Brutus unto him, and bade him beware of him: What, said he again, clapping his hand on his breast: think ye that Brutus will not tarry till this body die? Meaning that none but Brutus after him was meet to have such power as he had. And surely, in my opinion, I am persuaded that Brutus might indeed have come to have been the chiefest man of Rome, if he could have contented himself for a time to have been next unto Caesar, and to have suffered his glory and authority which he had gotten by his great victories, to consume with time. But Cassius being a choleric man, and hating Caesar privately, more than he did the tyranny openly: he incensed Brutus against him....

But for Brutus, his friends and countrymen, both by divers procurements, and sundry rumours of the city, and by many bills also, did openly call and procure him to do that he did. For, under the image of his ancestor Junius Brutus, that drave the kings out of Rome,[99] they wrote: Oh that it pleased the gods thou wert now alive, Brutus: and again, that thou wert here among us now. His tribunal (or chair) where he gave audience during the time he was Praetor, was full of such bills: Brutus, thou art asleep, and art not Brutus indeed....

Therefore Cassius considering this matter with himself, did first of all speak to Brutus, since they grew strange together for the suit they had for the Praetorship. So when he was reconciled to him again, and that they had embraced one another: Cassius asked him, If he were determined to be in the Senate-house, the first day of the month of March, because he heard say that Caesar's friends should move the council that day, that Caesar should be called king by the Senate. Brutus answered him, He would not be there. But if we be sent for said Cassius: how then? For myself then said Brutus, I mean not to hold my peace, but to withstand it, and rather die than lose my liberty. Cassius being bold, and taking hold of this word: Why, quoth he, what Roman is he alive that will suffer thee to die for the liberty? What, knowest thou not that thou art Brutus? Thinkest thou that they be cobblers, tapsters, or suchlike base mechanical people, that write these bills and scrolls which are found daily in thy Praetor's chair, and not the noblest men and best citizens that do it? No, be thou well assured, that of other Praetors they look for gifts, common distributions amongst the people, and for common plays, and to see fencers fight at the sharp, to show the people pastime, but at thy hands, they specially require (as a due debt unto them) the taking away of the tyranny, being fully bent to suffer any extremity for thy sake, so that thou wilt show thyself to be the man thou art taken for, and that they hope thou art. Thereupon he kissed Brutus, and embraced him. And so each taking leave of other, they went both to speak with the friends about it....

Now Brutus, who knew very well that for his sake all the noblest, valiantest, and most courageous men of Rome did venture their lives, weighing with himself the greatness of the danger, when he was out of his house, he did so frame and fashion his countenance and looks, that no man could discern he had anything to trouble his mind. But when night came that he was in his own house, then he was cleaned changed. For, either care did wake him against his will when he could have slept, or else oftentimes of himself he fell into such deep thoughts of this enterprise, casting in his mind all the dangers that might happen, that his wife lying by him, found that there was some marvellous great matter that troubled his mind, not being wont to be in that taking, and that he could not well determine with himself.

His wife Porcia[100] (as we have told you before) was the daughter of Cato, whom Brutus married being his cousin, not a maiden, but a young widow after the death of her first husband Bibulus, by whom she had also a young son called Bibulus, who afterwards wrote a book of the acts and gests of Brutus, extant at this present day. This young lady being excellently well seen in philosophy, loving her husband well, and being of a noble courage, as she was also wise; because she would not ask her husband what he ailed before she had made some proof by herself, she took a little razor such as barbers occupy to pare men's nails, and causing her maids and women to go out of her chamber, gave herself a great gash withal in her thigh, that she was straight all of a gore-blood, and incontinently after, a vehement fever took her, by reason of the pain of her wound.

Then perceiving her husband was marvellously out of quiet, and that he could take no rest, even in her greatest pain of all, she spake in this sort unto him, "I being, O Brutus," (said she) "the daughter of Cato, was married unto thee, not to be thy bedfellow and companion in bed and at board only, like a harlot, but to be partaker also with thee, of thy good and evil fortune. Now for thyself, I can find no cause of fault in thee touching our match, but for my part, how may I show my duty towards thee, and how much I would do for thy sake, if I cannot constantly bear a secret mischance or grief with thee, that requireth secrecy and fidelity? I confess, that a woman's wit commonly is too weak to keep a secret safely: but yet, Brutus, good education, and the company of virtuous men, have some power to reform the defect of nature. And for myself, I have this benefit, moreover, that I am the daughter of Cato, and wife of Brutus. This notwithstanding, I did not trust to any of these things before, until that now I have found by experience, that no pain nor grief whatsoever can overcome me." With those words she showed him her wound on her thigh, and told him what she had done to prove herself. Brutus was amazed to hear what she said unto him, and lifting up his hands to heaven, he besought the gods to give him the grace he might bring his enterprise to so good pass, that he might be found a husband worthy of so noble a wife as Porcia, so he then did comfort her the best he could....

So when this day was come, Brutus went out of his house with a dagger by his side under his long gown, that nobody saw nor knew, but his wife only. The other conspirators were all assembled at Cassius' house, to bring his son into the market-place, who on that day did put on the man's gown, called toga virilis, and from thence they came all in a troop together unto Pompey's porch, looking that Caesar would straight come thither. But here is to be noted, the wonderful assured constancy of these conspirators, in so dangerous and weighty an enterprise as they had undertaken. For many of them being Praetors, by reason of their office, whose duty is to minister justice to everybody: they did not only with great quietness and courtesy hear them that spake unto them, or that plead matters before them, and gave them attentive ear, as if they had had no other matter in their heads: but moreover, they gave just sentence, and carefully despatched the causes before them. So there was one among them, who being condemned in a certain sum of money, refused to pay it, and cried out that he did appeal unto Caesar. Then Brutus casting his eyes upon the conspirators said, Caesar shall not let me to see the law executed.

Notwithstanding this, by chance there fell out many misfortunes unto them, which was enough to have marred the enterprise. The first and chiefest was, Caesar's long tarrying, who came very late to the Senate: for because the signs of the sacrifices appeared unlucky, his wife Calpurnia[101] kept him at home, and the soothsayers bade him beware he went not abroad. The second cause was, when one came unto Casca being a conspirator, and taking him by the hand, said unto him: O Casca, thou keepest it close from me, but Brutus hath told me all. Casca being amazed at it, the other went on with his tale, and said: Why, how now, how cometh it to pass thou art thus rich, that thou dost sue to be AEdile? Thus Casca being deceived by the other's doubtful words, he told them it was a thousand to one, he blabbed not out all the conspiracy. Another Senator called Popilius Laenas, after he had saluted Brutus and Cassius more friendly than he was wont to do: he rounded softly in their ears, and told them, I pray the gods you may go through with that you have taken in hand, but withal, despatch I read you, for your enterprise is bewrayed. When he had said, he presently departed from them, and left them both afraid that their conspiracy would out.

Now in the meantime, there came one of Brutus' men post-haste unto him, and told him his wife was a-dying. For Porcia being very careful and pensive for that which was to come, and being too weak to away with so great and inward grief of mind: she could hardly keep within, but was frightened with every little noise and cry she heard, as those that art taken and possessed with the fury of the Bacchants, asking every man that came from the market-place, what Brutus did, and still sent messenger after messenger, to know what news. At length Caesar's coming being prolonged as you have heard, Porcia's weakness was not able to hold out any longer, and thereupon she suddenly swooned, that she had no leisure to go to her chamber, but was taken in the midst of her house, where her speech and senses failed her. Howbeit she soon came to her self again, and so was laid in her bed, and tended by her women. When Brutus heard these news, it grieved him, as it is to be presupposed: yet he left not off the care of his country and commonwealth, neither went home to his house for any news he heard.

Now, it was reported that Caesar was coming in his litter: for he determined not to stay in the Senate all that day (because he was afraid of the unlucky signs of the sacrifices) but to adjourn matters of importance unto the next session and council holden, feigning himself not to be well at ease. When Caesar came out of his litter: Popilius Laenas, that had talked before with Brutus and Cassius, and had prayed the gods they might bring this enterprise to pass: went unto Caesar, and kept him a long time with a talk. Caesar gave good ear unto him. Wherefore the conspirators (if so they should be called) not hearing what he said to Caesar, but conjecturing by that he had told them a little before, that his talk was none other but the very discovery of their conspiracy: they were afraid every man of them, and one looking in another's face, it was easy to see that they all were of a mind, that it was no tarrying for them till they were apprehended, but rather that they should kill themselves with their own hands. And when Cassius and certain others clapped their hands on their swords under their gowns to draw them: Brutus marking the countenance and gesture of Laenas, and considering that he did use himself rather like an humble and earnest suitor, than like an accuser: he said nothing to his companion (because there were many amongst them that were not of the conspiracy) but with a pleasant countenance encouraged Cassius. And immediately after, Laenas went from Caesar, and kissed his hand: which shewed plainly that it was for some matter concerning himself, that he had held him so long in talk. Now all the Senators being entered first into this place or chapter-house where the council should be kept, all the other conspirators straight stood about Caesar's chair, as if they had had something to have said unto him. And some say, that Cassius casting his eyes upon Pompey's image, made his prayer unto it, as if it had been alive. Trebonius on the other side, drew Mark Antony aside, as he came into the house where the Senate sat, and held him with a long talk without.

When Caesar was come into the house, all the Senate rose to honour him at his coming in. So when he was set, the conspirators flocked about him, and amongst them they presented one Metellus Cimber, who made humble suit for the calling home again of his brother that was banished. They all made as though they were intercessors for him, and took him by the hands, and kissed his head and breast. Caesar at the first simply refused their kindness and entreaties: but afterwards, perceiving they still pressed on him, he violently thrust them from him. Then Cimber with both his hands plucked Caesar's gown over his shoulders, and Casca that stood behind him, drew his dagger first, and struck Caesar upon the shoulder, but gave him no great wound. Caesar feeling himself hurt, took him straight by the hand he held his dagger in, and cried out in Latin: O traitor, Casca, what doest thou? Casca on the other side cried in Greek, and called his brother to help him. So divers running on a heap together to fly upon Caesar, he looking about him to have fled, saw Brutus with a sword drawn in his hand ready to strike at him: then he let Casca's hand go, and casting his gown over his face, suffered every man to strike at him that would.

Then the conspirators thronging one upon another because every man was desirous to have a cut at him, so many swords and daggers lighting upon one body, one of them hurt another, and among them Brutus caught a blow on his hand, because he would make one in murthering of him, and all the rest also were every man of them bloodied. Caesar being slain in this manner, Brutus standing in the midst of the house, would have spoken, and stayed the other Senators that were not of the conspiracy, to have told them the reason why they had done this fact. But they as men both affrayed and amazed, fled one upon another's neck in haste to get out at the door, and no man followed them. For it was set down, and agreed between them, that they should kill no man but Caesar only, and should entreat all the rest to defend their liberty.

All the conspirators, but Brutus, determining upon this matter, thought it good also to kill Mark Antony,[102] because he was a wicked man, and that in nature favoured tyranny: besides also, for that he was in great estimation with soldiers, having been conversant of long time amongst them: and specially having a mind bent to great enterprises, he was also of great authority at that time, being Consul with Caesar. But Brutus would not agree to it. First, for that he said it was not honest: secondly, because he told them there was hope of change in him. For he did not mistrust, but that Mark Antony being a noble-minded and courageous man (when he should know that Caesar was dead) would willingly help his country to recover her liberty, having them an example unto him, to follow their courage and virtue. So Brutus by this means saved Mark Antony's life, who at that present time disguised himself, and stole away. But Brutus and his consorts, having their swords bloody in their hands, went straight to the Capitol, persuading the Romans, as they went, to take their liberty again.

FOOTNOTES:

[Footnote 96: From the "Life of Julius Caesar." Translated by North.]

[Footnote 97: Marcus Junius Brutus had originally been an adherent of Pompey, but after the battle at Pharsalia in 48 B.C., went over to Caesar, and in 46 became governor of Cisalpine Gaul.]

[Footnote 98: Gaius Cassius Longinus, general and politician, had won distinction in the Parthian war of 53-51 B.C.]

[Footnote 99: Lucius Junius Brutus under whose leadership the Tarquins were expelled and the republic established in 510 B.C.]

[Footnote 100: Brutus first married Claudia, daughter of Appius Claudius, who was Consul in 54 B.C. It was probably in 55 B.C., after Cato's death, that he put away Claudia (for which he was much blamed), and married Porcia, daughter of Cato. Portia was the widow of Bibulus, a colleague of Caesar in the Consulship of 59 B.C.]

[Footnote 101: Daughter of Calpurnius Piso Caesonius and married to Caesar in 59 B.C. She was his second wife, Pompeia, a relative of Pompey the Great, being the first.]

[Footnote 102: Mark Antony was then about forty-four years old. He had commanded the left wing of Caesar at Pharsalia and became Consul in 44.]



III

CLEOPATRA'S BARGE[103]

Mark Antony being thus inclined, the last and extremest mischief of all other (to wit, the love of Cleopatra) lighted on him, who did waken and stir up many vices yet hidden in him, and were never seen to any: and if any spark of goodness or hope of rising were left him, Cleopatra quenched it straight, and made it worse than before. The manner how he fell in love with her was this. Antony going to make war with the Parthians, sent to command Cleopatra to appear personally before him, when he came into Cilicia, to answer unto such accusations as were laid against her, being this: that she had aided Cassius and Brutus in their war against him. The messenger sent unto Cleopatra to make this summons unto her, was called Dellius: who when he had thoroughly considered her beauty, the excellent grace and sweetness of her tongue, he nothing mistrusted that Antony would do any hurt to so noble a lady, but rather assured himself, that within few days she should be in great favour with him. Thereupon he did her great honour, and persuaded her to come into Cilicia, as honourably furnished as she could possible, and bade her not to be afraid at all of Antony, for he was a more courteous lord, than any one that she had ever seen.

Cleopatra on the other side believing Dellius' words, and guessing by the former access and credit she had with Julius Caesar, and Cneius Pompey (the son of Pompey the Great) only for her beauty: she began to have good hope that she might more easily win Antony. For Caesar and Pompey knew her when she was but a young thing, and knew not then what the world meant: but now she went to Mark Antony at the age when a woman's beauty is at the prime, and she also of best judgement. So, she furnished herself with a world of gifts, store of gold and silver, and of riches and other sumptuous ornaments, as is credible enough she might bring from so great a house, and from so wealthy and rich a realm as Egypt was. But yet she carried nothing with her wherein she trusted more than in her self, and in the charms and enchantment of her passing beauty and grace.

Therefore when she was sent unto by divers letters, both from Antony himself, and also from his friends, she made so light of it and mocked Antony so much, that she disdained to set forward otherwise, but to take her barge in the river of Cydnus, the poop whereof was of gold, the sails of purple, and the oars of silver, which kept stroke in rowing after the sound of the music of flutes, howboys, citherns, viols, and such other instruments as they played upon in the barge. And now for the person of her self: she was laid under a pavilion of cloth of gold of tissue, apparelled and attired like the goddess Venus, commonly drawn in picture: and hard by her, on either hand of her, pretty fair boys apparelled as painters do set forth god Cupid, with little fans in their hands, with the which they fanned wind upon her. Her ladies and gentlewomen also, the fairest of them were apparelled like the nymphs nereids (which are the mermaids of the waters) and like the Graces, some steering the helm, others tending the tackle and ropes of the barge, out of the which there came a wonderful passing sweet savour of perfumes, that perfumed the wharf's side, pestered with innumerable multitudes of people. Some of them followed the barge all alongst the river-side: others also ran out of the city to see her coming in. So that in the end, there ran such multitudes of people one after another to see her, that Antony was left post alone in the market-place, in his imperial seat to give audience: and there went a rumour in the people's mouths, that the goddess Venus was come to play with the god Bacchus, for the general good of all Asia.[104] When Cleopatra landed, Antony sent to invite her to supper to him. But she sent him word again, he should do better rather to come and sup with her. Antony therefore to shew himself courteous unto her at her arrival, was contented to obey her, and went to supper to her: where he found such passing sumptuous fare, that no tongue can express it.

FOOTNOTES:

[Footnote 103: From the "Life of Mark Antony." Translated by Sir Thomas North.]

[Footnote 104: The following description of Cleopatra's barge, taken from Shakespeare's "Antony and Cleopatra," when compared with the foregoing paragraph, will illustrate to the reader the closeness with which Shakespeare followed North:

"The barge she sat in, like a burnish'd throne, Burn'd on the water. The poop was beaten gold; Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick with them. The oars were silver, Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water which they beat to follow faster, As amorous of their strokes. For her own person, It beggar'd all description: she did lie In her pavilion—cloth-of-gold of tissue— O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature. On each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, With diverse colour'd fans, whose wind did seem To glow the delicate cheeks which they did cool, And what they undid did.

"Her gentlewomen, like the Nereides, So many mermaids, tended her i' the eyes, And made their bends adornings. At the helm A seeming mermaid steers; the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands, That yarely frame the office. From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs. The city cast Her people out upon her; and Antony Enthron'd i' the market-place, did sit alone, Whistling to the air, which, but for vacancy, Had gone to gaze on Cleopatra too And made a gap in nature."]



IV

THE DEATH OF ANTONY AND CLEOPATRA[105]

When Mark Antony saw that his men did forsake him, and yielded unto Caesar,[106] and that his footmen were broken and overthrown: he then fled into the city, crying out that Cleopatra had betrayed him unto them, with whom he had made war for her sake. Then she being afraid of his fury, fled into the tomb which she had caused to be made, and there locked the doors unto her, and shut all the springs of the locks with great bolts, and in the meantime sent unto Antony to tell him that she was dead. Antony believing it, said unto himself: What dost thou look for further, Antony, sith spiteful fortune had taken from thee the only joy thou hadst, for whom thou yet reservedst thy life? when he had said these words, he went into a chamber and unarmed himself, and being naked said thus: O Cleopatra, it grieveth me not that I have lost thy company, for I will not be long from thee: but I am sorry, that having been so great a captain and emperor, I am indeed condemned to be judged of less courage and noble mind, than a woman.

Now he had a man of his called Eros, whom he loved and trusted much, and whom he had long before caused to swear unto him, that he should kill him when he did command him: and then he willed him to keep his promise. His man drawing his sword, lift it up as though he had meant to have stricken his master: but turning his head at one side he thrust his sword into himself, and fell down dead at his master's foot. Then said Antony, O noble Eros, I thank thee for this, and it is valiantly done of thee, to shew me what I should do to my self, which thou couldst not do for me. Therewithal he took his sword, and thrust it into his belly, and so fell down upon a little bed. The wound he had killed him not presently, for the blood stinted a little when he was laid: and when he came somewhat to himself again, he prayed them that were about him to despatch him. But they all fled out of the chamber, and left him crying out and tormenting himself: until at last there came a secretary unto him called Diomedes, who was commanded to bring him unto the tomb or monument where Cleopatra was.

When he heard that she was alive, he very earnestly prayed his men to carry his body thither, and so he was carried in his men's arms into the entry of the monument. Notwithstanding, Cleopatra would not open the gates, but came to the high windows, and cast out certain chains and ropes, in the which Antony was trussed: and Cleopatra her own self, with two women only, which she had suffered to come with her into these monuments, triced Antony up. They that were present to behold it, said they never saw so pitiful a sight. For, they plucked up poor Antony all bloody as he was, and drawing on with pangs of death, who holding up his hands to Cleopatra raised up himself as well as he could. It was a hard thing for these women to do, to lift him up: but Cleopatra stooping down with her head, putting to all her strength to her uttermost power, did lift him up with much ado, and never let go her hold, with the help of the women beneath that bade her be of good courage, and were as sorry to see her labour so, as she her self.

So when she had gotten him in after that sort, and laid him on a bed: she rent her garments upon him, clapping her breast, and scratching her face and stomach. Then she dried up his blood that had berayed his face, and called him her lord, her husband, and emperor, forgetting her own misery and calamity, for the pity and compassion she took of him. Antony made her cease her lamenting, and called for wine, either because he was athirst, or else for that he thought thereby to hasten his death. When he had drunk, he earnestly prayed her, and persuaded her, that she would seek to save her life, if she could possible, without reproach and dishonour: and that chiefly she should trust Proculeius above any man else about Caesar. And as for himself, that she should not lament nor sorrow for the miserable change of his fortune at the end of his days: but rather that she should think him the more fortunate, for the former triumphs and honours he had received, considering that while he lived he was the noblest and greatest prince of the world, and that now he was overcome, not cowardly, but valiantly, a Roman by another Roman.

As Antony gave the last gasp, Proculeius came that was sent from Caesar. For after Antony had thrust his sword in himself, as they carried him into the tombs and monuments of Cleopatra, one of his guard called Dercetaeus, took his sword with the which he had stricken himself, and hid it: then he secretly stole away, and brought Octavius Caesar the first news of his death, and shewed him his sword that was bloodied. Caesar hearing these news, straight withdrew himself into a secret place of his tent, and there burst out with tears, lamenting his hard and miserable fortune, that had been his friend and brother-in-law,[107] his equal in the empire, and companion with him in sundry great exploits and battels. Then he called for all his friends, and shewed them the letters Antony had written to him, and his answers also sent him again, during their quarrel and strife: and how fiercely and proudly the other answered him, to all just and reasonable matters he wrote unto him.

Previous Part     1  2  3  4  5     Next Part
Home - Random Browse