|
My uncles had no answer to give my father, and agreed to all he had said of the Nile, of Cairo, and of the whole kingdom of Egypt; as for my own part, I was so taken with it, that I had never a wink of sleep that night. Soon after, my uncles declared themselves how much they were touched with my father's discourse. They made a proposal to him that they should travel all together into Egypt. He accepted of the proposal; and, being rich merchants, they resolved to carry with them such goods as would go off there. I came to know that they were making preparations for their departure; and thereupon went to my father, and begged of him, with tears in my eyes, that he would suffer me to go along with him, and allow me some stock of goods to trade with by myself; You are too young yet, said my father, to travel into Egypt; the fatigue is too great for you; and, besides, I am sure you will come off a loser in your traffic. However, these words did not cure me of the eager desire I had to travel. I made use of my uncle's interest with my father, who at last granted me leave to go as far as Damascus, where they would drop me, till they went through their travels into Egypt. The city of Damascus, said my father, may likewise glory in its beauties, and it is very well if my son get leave to go so far. Though my curiosity to see Egypt was very pressing, I considered he was my father, submitted to his will, and set out from Moussol with him and my uncles. We travelled through Mesopotamia, passed the Euphrates, and arrived at Halep, where we staid some days. From thence we went to Damascus, the first sight of which was a very agreeable surprise to me. We lodged in one khan; and I had the view of a city that was large, populous, full of fine people, and very well fortified. We employed some days in walking up and down the delicious gardens that surrounded it; and we all agreed that Damascus was justly said to be seated in a paradise. At last my uncles thought of pursuing their journey; but took care, before they went, to seil my goods, which they did so advantageously for me, that I got five hundred per cent. This sale fetched me so considerable a sum, that I was transported to see myself possessor of it.
My father and my uncles left me in Damascus, and pursued their journey. After their departure, I used mighty caution not to lay out my money idly; but, at the same time, I took a stately house, all of marble, adorned with pictures of gold, and a pure branched work, and excellent water-works. I furnished it, not so richly indeed as the magnificence of the place deserved, but at least handsomely enough for a young man of my condition. It had formerly belonged to one of the principal lords of the city, whose name was Modoun Adalraham; but then was the property of a rich jewel merchant, to whom I paid for it only two sherriffs[Footnote: A sherriff is the same with a sequin. This word is in the ancient authors.] a month. I had a good large number of domestics, and lived honourably; sometimes I gave entertainments to such people as I was acquainted with, and sometimes I went and was treated by them. Thus did i spend my time at Damascus, waiting for my father's return; no passion disturbed my repose, and my only employment was conversing with people of credit.
One day as I sat taking the cool air at my gate, a very fine lady came to me, and asked if I did not sell stuffs? but had no sooner spoken the words than she went into my house. When I saw that the lady had gone into the house, I rose, and having shut the gate, carried her into a hall, and prayed her to sit down. Madam, said I, I have had stuffs that were fit to be shown to you, but I have them not now, for which I am very sorry. She took off the veil that covered her face, and made a beauty sparkle in my eyes, which affected me with such emotions as I never felt before. I have no occasion for stuffs, said she; I only come to see you, and pass the evening with you: If you are pleased with it, all I ask of you is a light collation.
Transported with such happy luck, I ordered the folks to bring us several sorts of fruits, and some bottles of wine, They served us nimbly; and we ate and drank, and made merry, till midnight. In short, I had not passed a night so agreeably all the while I had been there. Next morning I would have put ten sherriffs in the lady's hands, but she refused them: I am not come to see you, said she, from a design of interest; you affront me: I am so far from receiving money, that I desire you to take money of me, or else I will see you no more. In speaking this, she put her hand into her purse, took out ten sherriffs, and forced me to take them, saying, You may expect me three days hence after sunset. Then she took leave of me, and I felt that when she went, she carried my heart along with her.
She did not fail to return at the appointed hour three days after; and I did not fail to receive her with all the joy of a person that waited impatiently for her arrival. The evening and night we spent as before; and next day at parting, she promised to return the third day after. She did not go, however, without forcing me to take ten sherriffs more.
She returned a third time; and, at that interview, when we were both warm with wine, she spoke thus: My dear heart, what do you think of me? Am I not handsome and agreeable? Madam, said I, all the marks of love with which I entertain you ought to persuade you that I love you: I am charmed with seeing you, and more so in enjoying you. You are my queen, my sultaness; in you lies all the felicity of my life. Ah, sir, replied she, I am sure you would speak otherwise, if you saw a certain lady of my acquaintance that is younger and handsomer: she is a lady of such a pleasant jocund temper as would make the most melancholy person merry. I must bring her hither: I spoke of you to her, and, from the account I have given of you, she dies of desire to see you. She entreated me to gain her that pleasure, but I did not dare to humour her without speaking to you beforehand. Madam, said I, you shall do what you please; but whatever you may say of your friend, I defy all her charms to tear my heart from you, to whom it is so inviolably tied, that nothing can disengage it. Do not be too positive, said she; I now tell you I am about to put your heart to a strange trial.
We staid together all night, and next morning at parting, instead of ten sherriffs, she gave me fifteen, which I was forced to accept. Remember, said she, that in two days you are to have a new guest; pray take care to give her a good reception: we come at the usual hour after sunset. I took care to have my hall in great order, and a nice collation prepared against they came. I waited for the two ladies with impatience, and at last they arrived. They both unveiled themselves, and as I had been surprised with the beauty of the first, I had reason to be much more so when I saw her friend: she had regular features, a lively complexion, and such sparkling eyes that I could hardly bear their splendour, I thanked her for the honour she did me, and entreated her to excuse me if I did not give her the reception she deserved. No compliments said she; it should be my part to make them to you for allowing my friend to bring me hither. But since you are pleased to suffer it, let us lay aside all ceremony, and think of nothing but making merry.
As soon as the ladies arrived, the collation was served up, and we sat down to supper. I sat opposite to the stranger lady, and she never left off looking upon me with a smile: I could not resist her conquering eyes, and she made herself mistress of my heart with such force, that I had not power to offer opposition. But, by inspiring me, she took fire herself, and was equally touched, and was so far from showing any thing of constraint in her carriage, that she told me many sensible moving things. The other lady did nothing at first but laugh at us. I told you, said she, addressing herself to me, you would find my friend full of charms; and I perceive you have already violated the oath you made of being faithful to me. Madam, said I, laughing as well as she, you would have reason to complain of me, if I were wanting in civility to a lady whom you brought hither, and one whom you are fond of; you might then upbraid me, both of you, for not knowing the measures of hospitality and entertainment.
We continued to drink on; but as the wine grew warm in our stomachs, the stranger lady and I ogled one another with so little reserve, that her friend grew jealous, and quickly gave us a dismal proof of her jealousy. She rose from the table, and went out, saying she would be with us presently again; but a few moments after, the lady that staid with me changed her countenance, fell into violent convulsions, and, in fine, expired in my arms, while I was calling to the people to come and assist me in relieving her. Immediately I went out, and asked for the other lady; and my people told me she had opened the street-door, and gone out of doors. Then I suspected she had been the cause of her friend's death. In fine, she had the dexterity and the malice to put some strong poison into the last glass, which she gave her out of her own hand. I was afflicted to the last degree with the accident. What shall I do? thinks I within myself: What will become of me? I thought there was no time to lose, and so, it being then moon-light, made my servants quietly take up a great piece of marble, with which the yard of my house was paved; under that I made them dig a hole presently, and there inter the corpse of the young lady. After replacing the stone, I put on a travelling suit, and took what silver I had; and, having locked up every thing, affixed my own seal to the door of my house. This done, I went to seek for the jewel merchant, my landlord, paid him what rent I owed, with a year's rent more; and giving him the key, prayed him to keep it for me: a very urgent affair, said I, obliges me to be absent for some time; I am under the necessity of going to find out my uncles at Cairo. I took my leave of him, and that very moment mounted my horse, and set out with my equipage.
I had a good journey, and arrived at Cairo without any ill accident. There I met with my uncles, who were much surprised to see me. To excuse myself, I pretended that I was tired staying for them; and, hearing nothing of them, was so uneasy that I could not be satisfied without coming to Cairo. They received me very kindly, and promised my father should not be angry with me for leaving Damascus without his permission. I lodged in the same khan with them, and saw all the curiosities of Cairo. Having finished their traffic, they began to speak of returning to Moussol, and to make preparations for their departure. But I, having yet a mind to see something in Egypt, left my uncles, and went to lodge at a great distance from the khan, and did not appear till they were gone. They had sought for me all over the city; but, not finding me, they judged the remorse of having come to Egypt without my father's consent, had induced me to return to Damascus, without saying any thing to them. So they began their journey, expecting to find me at Damascus, and there to take me up.
I remained at Cairo, after their departure, three years, to give full satisfaction to the curiosity I had of seeing all the wonders of Egypt, During that time, I took care to send money to the jewel-merchant, ordering him to keep my house for me, for I had a design to return to Damascus, and stay there for some years. I had no adventure at Cairo worthy of your hearing; but doubtless you will be surprised at that I met with after my return to Damascus. On my arrival in this place, I went to the jewel-merchant's house, who received me joyfully, and went along with me to my house, to show me that nobody had entered it whilst I was absent. The seal was still entire upon the lock; and, when I went in, I found every thing in the same order in which I left it.
In sweeping and cleaning out my hall, where I had used to eat, one of my servants found a gold chain necklace, with ten very large and very perfect pearls placed upon it at certain distances. He brought it to me, and I knew it to be the same I had seen upon the lady's neck that was poisoned; and concluded it had broken off, and fallen without my perceiving it. I could not look upon it without shedding tears, when I called to mind the lovely creature I had seen die in so fatal a manner; so I wrapped it up, and put it in my bosom.
I passed some days to work off the fatigues of my voyage; after which I began to visit my former acquaintances. I abandoned myself to all manner of pleasure, insensibly squandered away all my money, and in this condition, instead of selling my moveables, resolved to part with my necklace, but had so little skill in pearls, that I took my measures very ill.
I went to the bezestein, where I called a crier aside, and, showing him the necklace, told him I had a mind to sell it, and desired him to show it to the principal jewellers. The crier was surprised to see such an ornament: What a pretty thing it is! tried he, staring upon it with admiration, never did our merchants see any thing so rich; I am sure I shall oblige them by showing it; and you need not doubt they will set a high price upon it from emulation. He carried me to a shop, which proved to be my landlord's: Tarry here, says the crier; I will return presently, and bring you an answer.
While he was running about to show the necklace, I sat with the jeweller, who was glad to see me; and we discoursed on common subjects. The crier returned, and calling me aside, instead of telling me that the necklace was valued at two thousand sherriffs, he assured me nobody would give me more than fifty. The reason is, added he, the pearls are false; so see if you can part with it at that price. I took the crier to be an honest fellow; and wanting money, Go, said I, I trust to what you say, and to those who know better than I; deliver it to them, and bring me the money immediately.
The crier had been ordered to offer me fifty sherriffs by one of the richest jewellers in town, who had made that offer only to sound me, and try if I was acquainted with the value of the goods which I exposed to sale. He had no sooner received my answer, than he carried the crier to the justiciary judge; and showing him the necklace, Sir, said he, here is a necklace that was stolen from me, and the thief, under the character of a merchant, has had the impudence to offer it to sale, and is this minute in the bezestein. He is willing to take fifty sherriffs for a necklace that is worth two thousand, which is a plain argument that it is stolen.
The judge seat immediately to seize me, and, on coming before him, he asked me if the necklace in his hand was not the one I had exposed to sale in the bezestein? I told him it was. Is it true, said he, that you are willing to deliver it for fifty sherriffs? I answered in the affirmative. Well, said he, in a scoffing way, give him the bastinado; he will quickly tell us, with all his fine merchant's clothes, that he is only a downright thief; let him be beaten till he confesses. The violence of the blows made me tell a lie: I confessed, though it was not true, that I had stolen the necklace, and presently the judge ordered my hand to be cut off.
This made a great noise in the bezestein, and I was scarcely returned to my house, when my landlord came. My son, said, he, you seem to be a young man well educated, and of good sense; how is it possible that you could be guilty of such an unworthy action? You gave me an account of your estate yourself, and I do not doubt the correctness of it. Why did you not ask money of me, and I would have lent it you? Since, however, the thing has happened, I cannot allow you to lodge longer in my house; you must look out for other lodgings. I was extremely troubled, and entreated the jeweller, with tears in my eyes, to let me stay three days longer in, his house, which he granted.
Alas! said I to myself, this affront is insufferable; how shall I dare to return to Moussol? Nothing will persuade his father that I am innocent.
Three hours after this fatal accident, my house was assaulted by the judge's officers, accompanied by my landlord and the merchant who had falsely accused me of having stolen the necklace. I asked them what brought them there? But, instead of giving me an answer, they bound me, calling me a thousand rogues, and told me that the necklace belonged to the governor of Damascus, who had lost it about three years ago, and whose daughter had not been heard of since. Conceive my thoughts when I heard this news. However, I called all my resolution about me: I will tell, thinks I, the governor the truth; and so it will lie at his door either to put me to death, or to pardon me.
When I was brought before him, I observed he looked upon me with an eye of compassion, from whence I prophesied good things. He ordered me to be untied, and addressing himself to the jeweller who accused me, and to my landlord, Is this the man, said he, who sold the pearl necklace? They had no sooner answered yes, than he said, I am sure he did not steal the necklace, and I am much astonished at the injustice that has been done him. These words giving me courage, Sir, said I, I do assure you that I am really innocent, and am likewise persuaded that the necklace never did belong to my accuser, whose horrible perfidiousness is the cause of my unjust treatment. It is true, I made a confession as if I had stolen it; but this was contrary to my conscience, through the force of torture, and for another reason that I am ready to tell you, if you will be so good as hear me. I know enough of it already, replied the governor, to do you one part of the justice that is due to you: take from hence, continued he, the false accuser, and let him undergo the same punishment which he caused to be inflicted on this young man, whose innocence is known to me.
The governor's orders were immediately put in execution, and the jeweller was punished according to his demerit. Then the governor, having ordered all the company to withdraw, said to me, My child, tell me without fear how this necklace fell into your hands; conceal nothing of the matter from me. Then I told him plainly all that had passed, and declared I had chosen rather to pass for a thief, than to reveal that tragical adventure. Good God! said the governor, thy judgments are incomprehensible, and we ought to submit to them without murmuring. I receive, with an entire submission, the stroke thou hast been pleased to inflict upon me. Then directing his discourse to me, My child, said he, having now heard the cause of your disgrace, for which I am much concerned, I will give you an account of the disgrace that befel me. Know, then, that I am the father of those two young ladies of whom you were just speaking. I know that the first lady, who had the impudence to come to your house, was my eldest daughter. I had given her in marriage to one of her cousins, my own brother's son, at Cairo. Her husband died, and she returned home corrupted with all manner of wickedness, which she had learned in Egypt. Before I took her home, her younger sister, who died in that deplorable manner in your arms, was a very prudent young woman, and had never given me any occasion to complain of her conduct; but, after that, the eldest sister grew very intimate with her, and insensibly made her as wicked as herself.
The day after the death of the youngest, not finding her at table, I asked her eldest sister what was become of her? But she, instead of answering, fell a-crying bitterly, from which I formed a fatal presage. I pressed her to inform me of what I asked her. My father, said she, with sobs, I can tell you no more than that my sister put on her best clothes yesterday, and her fine necklace, and went abroad, and has not been heard of since. I made search of my daughter all over the town, but could learn nothing of her unhappy fate. In the mean time, the eldest, who doubtless repented of her jealous fury, very much bewailed the death of her sister, and denied herself all manner of food, and so put an end to her deplorable days.
Such, continued the governor, is the state of mankind; such are the unlucky accidents to which they are exposed; however, my child, added he, since we are both of us equally unfortunate, let us unite our sorrow, and not abandon one another. I give you in marriage a third daughter I have still left; she is younger than her sisters, and imitates their conduct in no manner of way; besides, she is handsomer than they were, and I assure you is of a humour fitted to make you happy: you shall have no other house but mine; and, after my death, you and she shall be my heirs. Sir, said I, I am ashamed of all your favours, and shall never be able to make a sufficient acknowledgment. That is enough, said he, interrupting me; let us not waste time in idle words. He then called for witnesses, ordered the contract of marriage to be drawn, and I married his daughter without further ceremony.
He was not satisfied with punishing the jeweller who had falsely accused me, but confiscated for my use all his goods, which were very considerable. As for the rest, since you have been called to the governor's house, you have seen what respect they pay me there. I must tell you further, that a man, who was sent by my uncles to Egypt on purpose to inquire for me there, passing through this city, found me out, and came last night, and delivered me a letter from them. They gave me notice of my father's death, and invited me to come and take possession of his estate at Moussol; but as the alliance and friendship of the governor has fixed me with him, and will not suffer me to remove from him, I have sent back the express, with an order which will secure to me what is my due. Now, after what you have heard, I hope you will pardon my incivility, during the course of my illness, in giving you my left hand.
This, said the Jewish physician, is the story I heard from the young man of Moussol. I continued at Damascus as long as the governor lived; after his death, being in the flower of my age, I had the curiosity to travel. Accordingly, I went over Persia to the Indies, and came at last to settle in your capital, where I practise physic with reputation and honour.
The sultan of Casgar was pretty well pleased with this last story. I must say, said he to the Jew, your story is very odd; but I declare freely, that little Humph's is yet more extraordinary, and much more comical; therefore yon are not to expect that I will give you your life any more than the rest; I will hang you all four. Pray, sir, stay a minute, said the tailor; and then prostrating himself at the sultan's feet. Since your majesty loves pleasant stories, I have one to tell you that is very comical. Well, I will hear thee too, said the sultan: but do not flatter thyself that I will suffer thee to live, unless thou tellest me some adventure that is yet more diverting than that of the hump-bucked man. Upon this the tailor, as if he had been sure of his project, spoke very briskly to the following purpose:
THE STORY TOLD BY THE TAILOR.
A citizen of this city did me the honour, two days ago, to invite me to a treat, which he was to give to his friends yesterday morning. Accordingly, I went pretty early, and found twenty persons waiting.
The master of the house was gone out upon some business, but in a very little time came home, and brought with him a young man, a stranger, well dressed, and very handsome, but lame. When he came in, we all rose, and, out of respect to the master of the house, invited the young gentleman to sit down with us upon the sofa. He was going to sit down; but all on a sudden, spying a barber in our company, he flew backwards, and made towards the door. The master of the house being surprised, stopped him: Where are you going? said he; I brought you along with me to do me the honour of being my guest, and you are no sooner got into my house than you run away again. Sir, said the young man, for God's sake do not stop me, let me go; I cannot, without horror, look upon that abominable barber; though he was born in a country where all the natives are whites, he resembles an Ethiopian; and when all is come to all, his soul is yet blacker, and yet more horrible than his face.
We were, continued the tailor, surprised to hear the young man speak so, and began to have a very bad opinion of the barber, without knowing what ground the young man had for what he said. Nay, we protested we would not suffer any one to remain in our company who bore so horrid a character. The master of the house entreated the stranger to tell us what reason he had for hating the barber. Gentlemen, said the young man, you must know that this cursed barber is the cause of my being lame, and of the most cruel accident that any one can imagine: for this reason, I have made an oath to avoid every place where he dwells. It was for this reason that I left Bagdad, where he then was, and travelled so far to settle in this city, in the heart of Great Tartary, a place where I flattered myself I should never see him; and now, after all, contrary to my expectations, I find him here. This obliges me, gentlemen, against my will, to deprive myself of the honour of being merry with you. This very day I take leave of your town, and will go, if possible, to hide me from him. This said, he would have left us, but the master entreated him to stop, and tell the cause of his aversion to the barber, who all this while looked down, and said nothing. We joined with the master of the house in requesting him to stay; and at last the young man, yielding to our instances, sat down upon the sofa; and, after turning his back to the barber, that he might not see him, gave us the following account.
My father's quality might have entitled him to the highest posts in the city of Bagdad, but he always preferred a quiet life to any honours he might deserve. I was his only child; and, when he died, I was already educated, and of age to dispose of the plentiful fortune he had left me, which I did not squander away foolishly, but applied to such uses, that every body respected me. I had never been in love, and was so far from being sensible of that passion, that I acknowledge, perhaps to my shame, that I cautiously avoided the conversation of women. One day, walking in the streets, I saw a great company of ladies before me, and, that I might not meet them, turned down a narrow lane just by, and sat down upon a bench by a door. I sat over against a window, where stood a pot with pretty flowers; and I had my eyes fixed upon this, when, all on a sudden, the window opened, and a young lady appeared, whose beauty was dazzling. Immediately she cast her eyes upon me; and, in watering the flower-pot with a hand whiter than alabaster, looked upon me with a smile that inspired me with as much love for her as I had formerly an aversion for all women. After having watered all her flowers, and darting upon me a glance full of charms that quite pierced my heart, she shut up the window again, and so left me in inconceivable trouble and disorder.
I had dwelt upon these thoughts long enough, had not a noise in the streets brought me to myself: alarmed thus, I turned my head in a rising posture, and saw it was the upper cadi of the city, mounted on a mule, and attended by five or six servants. He alighted at the door of the house where the young lady had opened the window, and went in there; so I concluded he was the young lady's father.
I went home in a different sort of humour from that in which I came, with a passion which was the mere violent as I had never felt before its assaults. In fine, I went to bed in a violent fever, at which all the family was greatly concerned. My relations, who had a great love for me, were so alarmed and moved at my sudden disorder, that they came about me, and importuned me to know the cause, which I took care not to reveal to them. My silence created an uneasiness which the physicians could not dispel, because they knew nothing of my distemper, and rather inflamed than repaired it, by the medicines they exhibited. My relations began to despair of my life, when a certain old lady of our acquaintance, learning my illness, came to see me. She considered and examined every thing with great attention, and dived, I do not know how, into the real cause of my illness. Then she took my relations aside, and desired they would retire from the room. When the room was clear, she sat down on the side of my bed: My child, said she, you are very obstinate in concealing hitherto the cause of your illness; but you have no occasion to reveal it to me, I have experience enough to penetrate into a secret; you will not surely disown that it is love that makes you sick. I can find a way to cure you, if you but let me know who the happy lady is that could move a heart so insensible as yours; for you have the name of a woman-hater, and I was not the last that perceived you to be of that temper; but, in short, what I foresaw has just come to pass, and am now glad of the opportunity to employ my talents in bringing you out of pain.
The old lady, having talked to me in this fashion, paused, expecting my answer; but, though what she had said made a strong impression upon me, I durst not lay open to her the bottom of my heart; I only turned to her, and fetched a deep sigh without saying any thing. Is it bashfulness, said she, that keeps you from speaking? or is it want of confidence in me? Do not doubt the effect of my promise. I could mention to you an infinite number of young men of your acquaintance, that have been in the same condition with you, and have received relief from me. In fine, the good lady told me so many things more, that I broke silence, declared to her my evil, pointed out to her the place where I had seen the object which caused it, and unravelled all the circumstances of my adventure. If you succeed, said I, and procure me the felicity of seeing that charming beauty, and revealing to her the passion with which I burn for her, you may depend upon it I will be grateful. My son, said the old woman, I know the lady you speak of; she is, as you judged right, the daughter of the first cadi of the city: I think it no wonder that you are in love with her; she is the handsomest, comeliest lady in Bagdad; but what I most boggle at is, that she is very proud and of difficult access. You see how strict our judges are in enjoining the punctual observance of the severe laws that lay women under such a burdensome constraint; and they are yet more strict in the observation of their own families: nay, the cadi you saw is more rigid than all the other magistrates put together. They are always preaching to their daughters what a heinous crime it is to show themselves to men; and by this means the girls themselves are so prepossessed with the notion, that they make no other use of their own eyes than to conduct them along the streets when necessity obliges them to go abroad. I do not say absolutely that the cadi's daughter is of that humour; but I still fear to meet with as great obstacles on her side as on her father's. Would to God you had loved some other lady, then I had not had so many difficulties to surmount. However, I shall employ all my wits to compass the thing; but time is required. In the mean time, take heart, and trust to me.
The old woman took leave; and as I weighed within myself all the obstacles she had been talking of, the fear of her not succeeding inflamed my illness. Next day she came again, and I read in her countenance that she had no favourable news to impart. She spoke thus: My child, I was not mistaken in the matter; I have somewhat else to conquer besides the vigilance of a father; you love an indifferent, insensible girl, who takes pleasure in making those to burn with love that suffer themselves to be charmed by her; when she has once gained that point, she will not deign them the least comfort. She heard me with pleasure, when I spoke of nothing but the torment she had made you undergo; but I had no sooner requested her to allow you to see, and converse with her, than, with a terrible look, You are very bold, said she, to make such a proposal to me; I discharge you ever to see me again with such discourse in your mouth.
Do not let this cast you down, continued she, I am not easily disheartened; and if your patience does but hold out, I am hopeful I shall compass my end. To shorten my story, said the young man, this good procuress made several attempts on my behalf with the proud enemy of my rest. The fret I thereby underwent inflamed my distemper to that degree that my physicians gave me quite over; so that I was looked on as a dead man, when the old woman came to give me life.
That nobody might hear what was said, she whispered in my ear, Remember now you owe me a present for the good news I bring you. These words produced a marvellous effect; I raised myself to sit up in the bed, and with transports made answer, You shall not be without a present: but what are the news you bring me? Dear sir, said she, you shall not die yet: I shall speedily have the pleasure to see you in perfect health, and very well satisfied with me. Yesterday being Monday, I went to see the lady you love, and found her in very good humour. I put on a sad countenance, and fetched many deep sighs, and began to squeeze out some tears: My good mother, said she, what is the matter with you? Why are you so cast down? Alas, my dear and honourable lady, said I, I have been just now with the young gentleman I spoke to you of the other day; his business is done; he is giving up his life for the love of you; it is a great injury, I assure you, and there is a great deal of cruelty on your side. I am at a loss to know, replied she, how you suppose me to be the cause of his death. How can I have contributed to it? How, replied I, did not you tell me the other day that he sat down before your window when you opened it to water your flower-pot? He then saw that prodigy of beauty, those charms that your looking-glass represents to you every day. From that moment he languished, and his disease is risen to that height, that he is reduced to the deplorable condition I have mentioned.
You remember well, added I, how rigorously you treated me the last time I was here, when I was offering to speak to you of his illness, and to propose means to rescue him from the danger he was in; when I took leave of you, I went straight to his house, and he no sooner knew by my countenance that I had brought him no favourable answer than his distemper increased. From that time, madam, he is ready to die, and I do not know whether you can save his life now, though you should take pity on him. This is just what I said to her, continued the old woman. The fear of your death shaked her, and I saw her face change colour. Is it true what you say? said she. Has he actually no other disease than what is occasioned by the love of me? Ah, madam, said I, that is too true; would to God it were false! Do you believe, said she, that the hope of seeing me would contribute any thing to rescue him from the danger he is in? Perhaps it may, said I, and if you will give me orders, I will try the remedy. Well, said she, sighing, make him hope to see me; but he can pretend to no other favours from me, unless he aspires to marry me, and my father gives his consent to it. Madam, replied I, your goodness overcomes me: I will go and see for the young gentleman, and tell him he is to have the pleasure of an interview with you: the most proper time I can think of, said she, for granting him that favour, is next Friday, at the time of noon-prayers. Let him take care to observe when my father goes out, and then come and plant himself over against the house, if so be his health permits him to come abroad. When he comes, I shall see him through my window, and shall come down and open the door to him; we shall then converse together during prayer-time, but he must be gone before my father returns.
It is now Tuesday, continued the old gentlewoman, you have till Friday to recruit your strength, and make the necessary dispositions for the interview. While the good old gentlewoman was telling her story, I felt my illness decrease, or rather, by the time she had done, I found myself perfectly well. Here, take this, said I, reaching out to her my purse, which was full, it is to you alone that I owe my cure. I reckon this money better employed than what I gave to the physicians, who have done nothing but tormented me during the whole course of my illness. When the lady was gone, I found I had strength enough to get up; and my relations, finding me so well, complimented me and went home.
On Friday morning the old woman came just when I was dressing myself, and laying out the finest clothes I had; I do not ask you, says she, how you do; what you are about is intimation enough of your health; but will you not bathe before you go to the first cadi's house? That will take up too much time, said I; I will content myself with calling a barber to get my head and beard shaved. Presently I ordered one of my slaves to call a barber that could do his business cleverly and expeditiously. The slave brought me this wretch you see here, who came in, and after saluting me, Sir, said he, you look as if you were not very well. I told him I was just recovered from a fit of sickness: I wish, said he, God may deliver you from all mischance; may his grace always go along with you. I hope, said I, he will grant your wish, for which I am very much obliged to you. Since you are recovering, said he, I pray God preserve your health; but now pray let us know what service I am to do; I have brought my razors and my lancets; do you desire to be shaved or to be bled? I replied, I am just recovered of a fit of sickness, and so you may readily judge I only want to be shaved: come, make haste, do not lose time in prattling, for I am in haste, and precisely at noon must be at a certain place.
The barber spent much time in opening his case, and preparing his razors: instead of putting water into the bason, he took a very handsome astrolabe out of his budget, and went very gravely out of my room to the middle of the yard to take the height of the sun; then he returned with the same grave pace, and, entering my room, Sir, said he, you will be pleased to know this day is Friday the 18th of the month Saffar, in the year 653, [Footnote: This year 653 is one of the Hegira, the common epocha of the Mahometans, and answers to the year 1255, from the nativity of Christ; from whence we may conjecture that these computations were made in Arabia about that time.] from the retreat of our great prophet from Mecca to Medina, and in the year 7320 [Footnote: As for the year 7320, the author is mistaken in that computation. The year 653 of the Hegira, and the 1255 of Christ, coincide only with the 1557 of the aera or the epocha of the Selucides, which is the same with that of Alexander the Great, who is called Iskender with two horns, according to the expression of the Arabians.] of the epocha of the great Iskender with two horns; and that the conjunction of Mars and Mercury signifies you cannot choose a better time than this very day for being shaved. But, on the other hand, the same conjunction is a bad presage to you. I learn from thence, that this day you run a great risk, not indeed of losing your life, but of an inconvenience which will attend you while you live. You are obliged to me for the advice I now give you to take care to avoid it; I should be sorry if it befel you.
You may guess, gentlemen, how sorry I was for having fallen into the hands of such a prattling impertinent barber; what an unseasonable adventure it was for a lover preparing for an interview! I was quite angry. I do not trouble my head, said I, in anger, with your advice and predictions, nor did I call you to consult your astrology; you came here to shave me, so pray do it, or be gone, and I will call another barber. Sir, said he, with a dulness that put me out of all patience, what reason have you to be angry with me? You do not know that all barbers are not like me, and that you could scarcely find such another, if you made it your business to search. You only sent for a barber: but here, in my person, you have the best barber in Bagdad; an experienced physician, a very profound chemist, an infallible astrologer, a finished grammarian, a complete orator, a subtle logician, a mathematician perfectly conversant in geometry, arithmetic, astronomy, and all the divisions of algebra; an historian fully master of the histories of all the kingdoms of the universe; besides, I know all parts of philosophy, and have all the traditions upon my finger ends. I am a poet, an architect, nay, what is it I am not? there is nothing in nature hidden from me. Your deceased father, to whose memory I pay a tribute of tears every time I think of him, was fully convinced of my merit; he was fond of me, and spoke of me in all companies as the greatest man in the world. Out of gratitude and friendship for him, I am willing to take you into my protection, and guard you from all the evils that your stars may threaten.
At hearing this stuff, I could not forbear laughing, notwithstanding my anger. You impertinent prattler, said I, will you have done, and begin to shave me?
Sir, replied the barber to me, you affront me in calling me a prattler; on the contrary, all the world gives me the honourable title of Silent. I had six brothers that you might justly have called prattlers; and that you may know them the better, the name of the first was Bacbouc, of the second Backbarah of the third Backback, of the fourth Barbarak, of the fifth Alnaschar, of the sixth Schacabac. These indeed were impertinent noisy fellows; but as for me, who am a younger brother, I am grave and concise in my discourses.
For God's sake, gentlemen, do but suppose you had been in my place. What could I say when I felt myself so cruelly tortured? Give him three pieces of gold, said I to the slave that was my housekeeper, and send him away, that he may disturb me no more; I will not be shaved this day. Sir, said the barber, what do you mean by that? I did not come to seek for you, it was you that sent for me; and since it is so, I swear by the faith of a Mussulman, I will not stir out of these doors till I have shaved you: if you do not know my value, that is not my fault. Your deceased father did me more justice. Every time he sent for me to let blood, he made me sit down by him, and was charmed to hear the fine things I talked of. I kept him in a continual strain of admiration, and ravished him; when I had finished my discourses, My God, would he cry, you are an inexhaustible source of sciences; no man can reach the depth of your knowledge. My dear sir, said I again, you do me more honour than I deserve: If I say any thing that is fine, it is owing to the favourable audience you vouchsafe me; it is your liberality that inspires me with the sublime thoughts that have the happiness to please you. One day, when he was charmed with an admirable discourse I had made, Give him, says he, an hundred pieces of gold, and invest him with one of my richest robes. I received the present upon the spot, and presently I drew his horoscope, and found it the happiest in the world. Nay, I was grateful still, and bled him with cupping glasses.
This was not all: The barber spinned out, besides, another harangue that was a half hour long. Fatigued with hearing him, and fretted at the time which was spent before I was half ready, I did not know what to say. No, said I, it is impossible there should be such another man in the world, that takes pleasure, as you do, in making people mad.
I thought that I should succeed better if I dealt mildly with my barber. In the name of God, said I, leave off all your fine discourses, and despatch me presently; I am called to attend an affair of the last importance, as I have told you already. Then he fell a laughing: It would be a laudable thing, said he, if our minds were always in the same strain; if we were wise and prudent: however, I am willing to believe, that if you are angry with me, it is your distemper which has caused that change in your humour; and, for that reason, you stand in need of some instructions, and you cannot do better than follow the example of your father and grandfather. They came and consulted me upon all occasions; and I can say, without vanity, that they always extolled my council. Pray, recollect, sir, men never succeed in their enterprises without having recourse to the advice of quick-sightedmen. The proverb tells you, a man cannot be wise without receiving advice from the wise. I am entirely at your service, and you have nothing to do but command me.
What! cannot I prevail with you then? said I, interrupting him. Leave off these long discourses which tend to nothing but to split my head to pieces, and to detain me from the place where my business lies. Shave me, I say, or be gone; with that I started up in a huff, stamping my foot against the ground.
When he saw I was angry in earnest; Sir, said he, do not be angry, we are going to begin soon. He washed my head, and fell a shaving me; but he had not given me four sweeps of his razor, when he stopped, saying, Sir, you are hasty, you should avoid these transports that come only from the devil. Besides, my merit speaks that you ought to have some more consideration for me, with respect to my age, my knowledge, and my shining virtues.
Go on and shave me, said I, interrupting him again, and do not speak. That is to say, replies he, you have some urgent business to go about; I will lay you a wager I guess right. Why, I told you so these two hours, said I, you ought to have done before now. Moderate your passion, replied he, perhaps you have not maturely weighed what you are going about: when things are done precipitately, they are generally repented of. I wish you would tell me what mighty business this is you are so earnest upon: I would tell you my opinion of it: besides, you have time enough, since your appointment is not till noon, and it wants three hours of that yet. I do not mind that, said I; persons of honour, and of their word, are rather before their time than after. But I forget that, in amusing myself by reasoning with you, I give into the faults of you prattling barbers: have done, have done, shave me.
The more haste I was in, the less haste he made: he laid down the razor, and took up his astrolabe; this done, he even laid down the astrolabe, and took up his razor again. The barber quitted his razor again, and took up his astrolabe, a second time; and so left me, half shaved, to go and see precisely what o'clock it was. Back he came, and then, Sir, said he, I knew I was not mistaken, it wants three hours of noon, I am sure of it, or else all the rules of astronomy are false. Just Heaven! cried I, my patience is at an end, I can forbear no longer. You cursed barber, you barber of mischief, I do not know what holds me from falling upon you, and strangling you. Softly, sir, said he, very calmly, without being moved by my passion: you are not afraid of a relapse: do not be in a passion, I am going to serve you this minute. On speaking these words, he clapped his astrolabe in his case, took up his razor, which he had fixed to his belt, and fell a shaving again: but, all the while he shaved me, the dog could not forbear prattling. If you please, sir, said he, to tell me what business it is you are going about, I could give you some advice that may be of use to you. To satisfy the fellow, I told him I was going to meet some friends who were to regale me at noon, and make merry with me upon the recovery of my health.
When the barber heard me talk of regaling, God bless you this day as well as all other days, cried he: you put me in mind that yesterday I invited four or five friends to come and eat with me this day: indeed I had forgot it, and I have as yet made no preparation for them. Do not let that trouble you. said I; though I dine abroad, my house is always well provided. I make you a present of what is in it; nay, besides, I will order you as much wine as you may have occasion for, for I have excellent wine in my cellar; only despatch the shaving of me presently, and pray do not mind it; whereas my father made you presents to encourage you to speak, I give you mine to make you hold your peace.
He was not satisfied with the promise I made him: God reward you, sir, said he, for your kindness; but pray show me these provisions now, that I may see if there will be enough to entertain my friends: I would have them satisfied with the good fare I make them. I have, said I, a lamb, six capons, a dozen of pullets, and enough to make four services of. I ordered a slave to bring them all before him, with four great pitchers of wine. It is very well, said the barber, but we shall want fruit, and sauce for the meat: that I ordered likewise; but then he gave over shaving to look over every thing one after another; and this survey lasted almost half an hour. I raged, and stormed, and went mad, but it signified nothing, the coxcomb never troubled himself. He, however, took up his razor again, and shaved me for some moments; then stopping all on a sudden, I could not have believed, sir, that you would have been so liberal; I begin to perceive that your deceased father lives again in you: most certainly I do not deserve the favours with which you have loaded me; and I assure you I shall have them in perpetual remembrance: for, sir, to let you know it, I have nothing but what comes from the generosity of honest gentlemen, such as you; in which point I am like to Zantout that rubs the people in bathing; to Sali that cries boiled pease in the streets: to Salout that sells beans; to Akerscha that sells greens; to Amboumecarez that sprinkles the streets to lay the dust, and to Cassem the caliph's life-guard man. Of all these persons, not one is apt to be made melancholy; they are neither peevish nor quarrelsome; they are more contented with their lot than the caliph in the midst of his court; they are always gay, ready to dance and to sing, and have each of them their peculiar song and dance, with which they divert the city of Bagdad: but what I esteem most in them is, that they are no great talkers, no more than your slave that has now the honour to speak to you. Here, sir, that is the song and dance of Zantout, who rubs the people in baths: mind me, pray, and see if I do not imitate it exactly.
The barber sung the song and danced the dance of Zantout; and though I did what I could to make an end to his buffoonery, he did not give over till he had imitated, in like manner, the songs and dances of the other people he had named. After that, addressing himself to me, I am going, says he, to invite all these honest persons to my house: if you take my advice, you will join with us, and balk your friends yonder, who perhaps are noisy prattlers, that will only teaze you to death with their nauseous discourses, and make you fall into a distemper worse than that you so lately recovered of; whereas, at my house, you shall have nothing but pleasure.
Notwithstanding my anger, I could not forbear laughing at the fellow's impertinence. I wish I had no business upon my hands, said I; if I had not, I would accept of the proposal you make me; I would go with all my heart to be merry with you, but I beg to be excused, I am too much engaged this day; another day I shall be more at leisure, and then we shall make up that company. Come, have done shaving me, and make haste to return home; perhaps your friends are already come to your house. Sir, said he, do not refuse me the favour I ask of you; come and be merry with the good company I am to have; if you were but once in our company, you would be so well pleased with it, you would forsake your friends to come to us: let us talk no more of that, said I, I cannot be your guest.
I found I gained no ground upon him by mild terms. Since you will not come to my house, replied the barber, then pray let me go along with you; I will go and carry these things to my house, where my friends may eat of them if they like them, and I will return immediately; I would not be so uncivil as to leave you alone; you deserve this complaisance at my hands. Heavens! cried I, then I shall not get clear of this troublesome man this day. In the name of the living God, said I, leave off your unreasonable jargon: go to your friends, drink, eat, and be merry with them, and leave me at liberty to go to mine. I have a mind to go alone, I have no occasion for company: besides, I must needs tell you, the place to which I go is not a place where you can be received; nobody must come there but me. You jest, sir, said he; if your friends have invited you to a feast, why should you hinder me to accompany you? You will please them, I am sure, by carrying thither a man that can speak comically like me, and knows how to divert company agreeably: but, say what you will, the thing is resolved upon; I will go along with you in spite of your teeth.
These words, gentlemen, made me very uneasy. How shall I get rid of this cursed barber? thought I to myself. If I do not snub him roundly, we shall never have done contesting. Besides, I heard then the first call to noon-prayers, and it was time for me to go. In fine, I resolved to say nothing at all, and to make as if I consented to his proposal. By that time he had done shaving me; then said I to him, Take some of my servants to carry these provisions along with you, and return hither; I will stay for you, and shall not go without you. At last he went, and I dressed myself nimbly. I heard the last call to prayers; and made haste to set out: but the malicious barber, jealous of my intention, went with my servants only within sight of the house, and stood there till he saw them enter his house; having hid himself upon the turning of a street, with intent to observe and follow me. In fine, when I arrived at the cadi's door, I looked back and saw him at the head of the street, which fretted me to the last degree.
The cadi's door was half open, and as I went in, I saw an old woman waiting for me, who, after she had shut the door, conducted me to the chamber of the young lady I was in love with: but we had scarcely begun our interview, when we heard a noise in the street. The young lady put her head to the window, and saw through the grate that it was the cadi, her father, returning already from prayers. At the same time, I looked through the window, and saw the barber sitting over against the house in the same place where I had before seen the young lady.
I had then two things to fear, the arrival of the cadi, and the presence of the barber. The young lady mitigated my fear of the first, by assuring me the cadi came but very seldom to her chamber; and, as she had foreseen that this misadventure might happen, she had contrived a way to convey me out safe; but the indiscretion of the accursed barber made me very uneasy; and you shall hear that this my uneasiness was not without ground.
As soon as the cadi came in, he caned one of his slaves that deserved it. The slave made horrid shouts, which were heard in the streets; the barber thought it was I that cried out, and that I was maltreated. Prepossessed with this thought, he screamed out most fearfully, rent his clothes, threw dust upon his head, and called the neighbourhood to his assistance. The neighbourhood came, and asked what ailed him, and what relief he wanted that they could give? Alas! cried he, they are assassinating my master, my dear patron: and, without saying any other thing, he ran all the way to my house with the very same cry in his mouth. From thence he returned, followed by all my domestics, armed with batoons. They knocked with inconceivable fury at the cadi's door, and the cadi sent a slave to see what was the matter; but the slave being frightened, returned to his master, crying, Sir, above ten thousand men are going to break into your house by force.
Immediately the cadi ran himself, opened the door, and asked what they wanted? His venerable presence could not inspire them with respect: they insolently said to him, You cursed cadi, you dog of a cadi, what reason have you to assassinate our master? What has he done to you? Good people, replied the cadi, for what should I assassinate your master, whom I do not know, and who has done no offence? My house is open to you, come see and search. You bastinadoed him, said the barber; I heard his cries not above a minute ago. But pray, replies the cadi, what offence could your master do to me, to oblige me to use him after that rate? Is he in my house? If he is, how came he in, or who could have introduced him? Ah! wretched cadi cried the barber, you and your long beard shall never make me believe what you say. What I say I know to be true; your daughter is in love with our master, and gave him a meeting during the time of noon-prayers; you, without doubt, have had notice of it; you returned home, and surprised him, and made your slave bastinado him: but this your wicked action shall not pass with impunity; the caliph shall be acquainted with it, and he shall give true and brief justice. Let him come out; deliver him to us immediately: or if you do not, we will go in and take him from you, to your shame. There is no occasion for so many words, replied the cadi, nor to make so great a noise: if what you say is true, go in and find him out, I give you free liberty. Thereupon the barber and my domestics rushed into the house like furies, and looked for me all about.
When I heard all that the barber said to the cadi, I sought for a place to hide myself, and could find nothing but a great empty trunk, in which I lay down, and shut it upon me. The barber, after he had searched every where, came into the chamber where I was, and opening the trunk, as soon as he saw me, he took it upon his head, and carried it away. He came down a high stair-case into a court, which he went through very speedily, and got to the street. While he carried me, the trunk unhappily opened, and I, not being able to endure to be exposed to the view and shouts of the mob that followed us, leaped out into the street with so much haste that I hurt my leg, so as I have been lame ever since. I was not sensible how bad it was at first, and therefore got up quickly to get away from the people, who laughed at me; nay, I threw handfuls of gold and silver among them, and, whilst they were gathering it up, I made my escape by cross streets and alleys. But the cursed barber, improving the stratagem that I made use of to get away from the mob, followed me close, crying, Stay, sir, why do you run so fast? If you knew how much I am afflicted at the ill treatment you received from the cadi, you who are so generous a person, and to whom I and my friends are so much obliged! Did not I tell you truly that you would expose your life by your obstinate refusal to let me go with you? See now what has happened to you by your own fault; and if I had not resolutely followed you to see whither you went, what would have become of you? Whither do you go then, sir? stay for me.
Thus the wretched barber cried aloud in the streets; it was not enough for him to have occasioned so great a scandal in the quarter of the cadi, but he would have it be known through the whole town. I was in such a rage that I had a great mind to have staid and cut his throat; but considering that would have perplexed me further, I chose another course; for perceiving that his calling after me exposed me to vast numbers of people, who crowded to the doors or windows, or stopped in the streets, to gaze on me, I entered into a khan or inn, the chamberlain of which knew me; and finding him at the gate, whither the noise had brought him, I prayed him, for the sake of Heaven, to hinder that madman from coming in after me. He promised to do so, and was as good as his word, but not without a great deal of trouble, for the obstinate barber would go in, in spite of him, and did not retire without calling him a thousand ill names; and after the chamberlain shut the gate, the barber continued telling the mob what great service he had done me. Thus I rid myself of that troublesome fellow.
After that, the chamberlain prayed me to tell him my adventure, which I did, and then desired him to let me have an apartment until I was cured: But, sir, says he, would it not be more convenient for you to go home? I will not return thither, said I; for the detestable barber will continue plaguing me there, and I shall die of vexation to be continually teazed with him. Besides, after what has befallen me to-day, I cannot think of staying any longer in this town; I must go whither my ill fortune leads me. And actually, when I was cured, I took all the money I thought necessary for my travels, and divided the remainder of my estate among my kindred.
Thus, gentlemen, I left Bagdad, and came hither. I had ground to hope that I should not meet this pernicious barber in a country so far from my own, and yet I found him amongst you. Do not be surprised, then, at my haste to be gone; you may easily judge how disgusting to me the sight of a man is who was the occasion of my lameness, and of my being reduced to the melancholy necessity of living at so great a distance from my kindred, friends, and country.
When the lame young man had spoken these words, he rose, and went out: the master of the house conducted him to the gate, and told him he was sorry that he had given him, though innocently, so great a subject of mortification.
When the young man was gone, continued the tailor, we were all astonished at the story; and turning to the barber, told him he was very much in the wrong, if what we had just now heard was true. Gentlemen, answered he, raising up his head, which till then he had held down, my silence during the young man's discourse is enough to testify that he advanced nothing but what was really true; but, notwithstanding all that he has said to you, I maintain that I ought to have done what I did; I leave yourselves to be judges of it. Did not he throw himself into danger, and could he have come off so well without my assistance? He was too happy to escape with a lame leg. Did not I expose myself to a greater danger in getting him out of a house where I thought he was ill-treated? Has he any reason to complain of me, and to give me so many bad words? This is what one gets by serving unthankful people. He accuses me of being a prattling fellow, which is a mere slander. Of seven brothers, I am he who speaks the least, and have most wit for my share; and, to convince you of it, gentlemen, I need only tell my own story and theirs. Honour me, I beseech you, with your attention.
THE STORY OF THE BARBER.
In the reign of the caliph Moustancer Billah [Footnote: He was raised to this dignity in the year of the Hegira 623, and Anno Dom. 1226; and was the thirty-sixth caliph of the race of the Abassides.], continued he, a prince famous for his vast liberality towards the poor, ten highwaymen infested the roads about Bagdad, who had for a long time committed unheard-of robberies and cruelties. The caliph having notice of this, sent for the judge of the police some days before the feast of Bairam, and ordered him, on pain of death, to bring all the ten to him.
The judge of the police, continued the barber, used so much diligence, and sent so many people in pursuit of the ten robbers, that they were taken on the day of Bairam. I was then walking on the banks of the Tigris, and saw ten men, richly apparelled, go into a boat. I might have known they were robbers, had I observed the guards that were with them; but I looked only to them; and, thinking they were people who had a mind to spend the festival-day in jollity, I entered the boat with them, without saying one word, in hopes they would allow me to be one of the company. We went down the Tigris, and landed before the caliph's palace; and I then had time to consider with myself, and to find out my mistake. When we came out of the boat, we were surrounded by a new troop of the judge of the police's guard, who tied us all, and carried us before the caliph. I suffered myself to be tied as well as the rest, without speaking one word: for to what purpose should I have spoken, or made any resistance? That would have been the way to have been ill treated by the guards, who would not have listened to me, for they are brutish fellows, who will hear no reason: I was with the robbers, which was sufficient to make them believe me to be one.
When we came before the caliph, he ordered the ten highwaymen's heads to be cut off immediately. The executioner drew us up in a file within the reach of his arm, and by good fortune I was the last. He cut off the heads of the ten highwaymen, beginning with the first; and when he came to me he stopped. The caliph, perceiving that he did not meddle with me, grew angry: Did not I command thee, said he, to cut off the heads of ten highwaymen? Why, then, hast thou cut off but nine? Commander of the faithful, said he, Heaven preserve me from disobeying your majesty's orders! Here are ten corpses upon the ground, and as many heads which I cut off; your majesty may count them.
When the caliph saw himself that what the executioner said was true, he looked upon me with astonishment; and, perceiving that I had not the face of a highwayman, said to me, Good old man, how came you to be among those wretches, who have deserved a thousand deaths? I answered, Commander of the faithful, I shall make a true confession. This morning I saw those ten persons, whose unhappy fate is a proof of your majesty's justice, take boat; and I embarked with them, thinking they were men going to an entertainment to celebrate this day, which is the most remarkable in our religion.
The caliph, who could not forbear laughing at my adventure, instead of treating me as a prattling fellow, as the lame young man did, admired my discretion and constant silence. Commander of the faithful, said I, your majesty need not wonder at my keeping silence on such an occasion, which would have made another apt to speak. I make a particular profession of holding my peace; and on that account I have acquired the title of Silent. Thus I am called, to distinguish me from my six brothers. This is the effect of my philosophy; and, in a word, in this virtue consists my glory and happiness. I am very glad, said the caliph, smiling, that they gave you a title which you so well deserve, and know how to make such good use of. But tell me what sort of men your brothers are: were they like you? By no means, said I; they were all of them given to prating, one more than another; and as to their persons, there was still a greater difference betwixt them and me. The first was hump-backed; the second had rotten teeth; the third had but one eye; the fourth was blind; the fifth had his ears cut; and the sixth had hare-lips. They had such adventures as would inform you of their characters, had I the honour of telling them to your majesty. Accordingly, the caliph expressing a desire to hear a relation of their stories, I began thus:
THE STORY OF THE BARBER'S ELDEST BROTHER.
Sir, said I, my eldest brother, whose name was Bacbouc the Hump-back, was a tailor by trade: when his apprenticeship expired, he hired a shop just opposite a mill; and, having but very little business, could scarcely maintain himself. The miller, on the contrary, was wealthy, and had a very handsome wife. One day, as my brother was at work in his shop, he lifted up his head, and saw the miller's wife looking out of the window, and was charmed with her beauty. The woman took no notice of him, but shut the window, and came no more to it all that day; while the poor tailor did nothing but lift up his eyes towards the mill all day long. He pricked his fingers more than once; and his work that day was not very regular. At night, when he was to shut up his shop, he could scarcely tell how to do it, because he still hoped the miller's wife would come to the window once more; but at last he was forced to shut it up, and go home to his little house, where he passed the night in great uneasiness. He rose very early the next morning, and ran to his shop, in hopes of seeing his mistress again; but he was no happier than the day before, for the miller's wife did not appear at the window above one moment all the day; but that moment made the tailor the most amorous that ever lived. The third day he had some more ground of satisfaction; for the miller's wife cast her eyes upon him by chance, and surprised him as he was gazing at her, of which she presently knew the reason.
No sooner did the miller's wife perceive my brother's mind, continued the barber, but, instead of being vexed at it, she resolved to make it her diversion. She looked upon him with a smiling countenance, and my brother looked upon her in the same manner; but his looks were so very whimsical and singular, that the miller's wife was obliged to shut her window, lest her loud laughter should have made him sensible that she only ridiculed him. Poor Bacbouc interpreted her behaviour on this occasion to his own advantage, and flattered himself that she had looked upon him with pleasure.
The miller's wife resolved to make sport with my brother. She had a piece of very fine stuff, with which she had for a long time designed to make herself a suit; she therefore wrapped it up in a fine embroidered silk handkerchief, and sent it to him by a young slave; who, having been first taught her lesson, came to the tailor's shop, and said, My mistress gives you her service; and prays you to make her a suit with this stuff according to the pattern: she changes her clothes often, so that her custom will be profitable to you. My brother doubted not but the miller's wife loved him, and therefore concluded that she sent him work so soon after what had passed betwixt them only to signify that she knew his mind, and to convince him that he had obtained her favour. Confirmed in this opinion, my brother charged the slave to tell her mistress that he would lay aside all other work for her's, and that the suit should be ready by next morning. In effect, he laboured at it with so much diligence, that he finished it the same day.
Next morning, the young slave coming to see if the suit was ready, Bacbouc gave it to her neatly folded up; and said, I am too anxious to please your mistress to neglect her suit: I would engage her by my diligence to employ no other but myself for the future. The young slave went some steps, as if she had intended to go away; and then coming back, whispered to my brother, I had forgot part of my commission; my mistress charged me to compliment you in her name, and to ask you how you passed the night: for her part, poor woman, she loves you so mightily, that she could not sleep. Tell her, answered my silly brother, that I have so violent a passion for her, that I have not closed my eyes in sleep these four nights. After such a compliment from the miller's wife, my brother thought she would not let him languish in expectation of her favour.
About a quarter of an hour after, the slave returned to my brother with a piece of satin. My mistress, said she, is very well pleased with her suit; nothing in the world can fit her better: and as it is very fine, she would not wear it without a new petticoat; and she prays you to make her one, as soon as you can, of this piece of satin. It is enough, said Bacbouc; I will do it before I leave my shop; you shall have it in the evening. The miller's wife showed herself often at her window; was very prodigal of her charms; and, to encourage my brother, she feigned to take pleasure in seeing him work. The petticoat was soon made; and the slave came for it, but brought the tailor no money, neither for the trimming he had bought for the suit, nor for his labour. In the mean time, this unfortunate lover, whom they only amused, though he could not perceive it, had eat nothing all that day, and was under the necessity of borrowing money to purchase himself a supper. Next morning, as soon as it was day, the young slave came to tell him that the miller wanted to speak with him. My mistress, said she, has told him so much good of you, when she showed him your work, that he has a mind you should work also for him; she does it on purpose, that the friendship she designs to form betwixt you and him may make you succeed in what you both equally desire. My brother was easily persuaded, and went to the mill with the slave. The miller received him very kindly, and showed him a piece of cloth, told him he wanted shirts, bid him make twenty of that cloth, and return to him what he should not make use of.
My brother, said the barber, had work enough for five or six days to make twenty shirts for the miller; who afterwards gave him another piece of cloth to make him as many pair of drawers. When, they were finished, Bacbouc carried them to the miller, who asked him what he must have for his pains. My brother answered, that he would be content with twenty drams of silver. The miller immediately called the young slave, and bid her bring him his weights, that he might see if his money was right. The slave who had her lesson, looked upon my brother with an angry countenance, to signify to him that their project would be frustrated if he took any money. He knew her meaning, and refused to take any, though he wanted it so much that he was forced to borrow money to buy the thread with which he sewed the shirts and drawers. When he left the miller, he came to me to borrow money to live on, and told me they did not pay him. I gave him some copper-money that I had in my pocket, on which he subsisted for some days. It is true, indeed, he lived upon nothing but broth; nor had he a sufficiency of that.
One day he went to the miller, who was busy at his work; and, thinking that my brother came for money, he offered him some; but the young slave being present, made him another sign not to take it, with which he complied, and told the miller he did not come for his money, but only to know how he did. The miller thanked him, and gave him an upper garment to make. Bacbouc carried it to him the next day; and when the miller drew out his purse, the young slave gave my brother the usual sign; on which he said to the miller, Neighbour, there is no haste; we will reckon another time. The poor simpleton then returned again to his shop, with the three terrible distempers of love, hunger, and want of money, upon him.
The miller's wife was not only avaricious, but very ill-natured; for, not content with having cheated my brother of what was due to him, she provoked her husband to revenge himself upon him for making love to her; which they accomplished thus. The miller invited Bacbouc one night to supper; and, after having entertained him in a very indifferent manner, addressed himself to him in this way: Brother, it is too late for you to go home; you had better stay here all night: and then he took him to a place in the mill, in which was a bed, where he left him, and went to bed with his wife. About the middle of the might, the miller came to my brother, and said, Neighbour, are you asleep? My mule is ill, and I have a great deal of corn to grind; you will do me a mighty kindness if you will turn the mill in her stead. Bacbouc, to show his good-nature, told him that he was ready to do him such a piece of service, if he would first instruct him. The miller then tied him by the middle to the mule's place; and whipping him over the back, cried, Go neighbour! Ho! said my brother, why do you beat me? It is to make you brisk, said the miller; for without a whip my mule will not go. Bacbouc was amazed at this sort of treatment, but durst not complain. When he had gone five or six rounds he would fain have rested; but the miller gave him a dozen of sound lashes, saying, Courage, neighbour! do not stop, pray; you must go on without taking your breath, otherwise you will spoil my meal.
The miller obliged my brother, continued the barber, thus to turn the mill all night; about break of day he left him, without untying him, and went to his wife's chamber. Bacbouc continued there for some time; and at last the young slave came and untied him. Ah! said the treacherous wretch, how my mistress and I bemoaned you! We had no hand in this wicked trick which her husband has put upon you. Unhappy Bacbouc answered her not a word, he was so much fatigued with labour and blows: but, creeping to his own house, resolved never more to think on the miller's wife.
The telling of this story, said the barber, made the caliph laugh. Go home, said he to me, I have ordered something to be given you instead of the good dinner you expected. Commander of the faithful, said I, I pray your majesty to stay till I have related the story of my other brothers. The caliph having signified by his silence that he was willing to hear me, I proceeded thus:
THE STORY OF THE BARBER'S SECOND BROTHER.
My second brother, who was called Backbarah the Toothless, going one day through the city, met an old woman in an out-street, who came to him presently, and said, I want one word with you, pray stop one moment. He did so, and asked her what she would have. If you will come along with me, said she, I will bring you into a stately palace, where you shall see a lady as fair as the day. She will receive you with abundance of pleasure, and give you a treat with excellent wine. I need say no more to you. But is what you say true? replied my brother. I am no lying hussy, replied the old woman; I say nothing to you but what is true. But hark, I have something to ask of you. You must be wise, you must speak but little, and you must be mighty complaisant. Backbarah agreed to all this. The old woman went before, and he followed after. They came to the gate of a great palace, where there was a great number of officers and domestics. Some of them would have stopped my brother, but no sooner did the old woman speak to them, than they let him pass. Then turning to my brother, she said to him, You must remember that the young lady I bring you to loves good-nature and modesty, and cannot endure to be contradicted; if you please her in that, you may be sure to obtain of her what you wish. Backbarah thanked her for this advice, and promised to follow it.
She brought him into a fine apartment, which was a great square building, answerable to the magnificence of the palace. There was a gallery round it, and a very fine garden in the middle. The old woman made him sit down upon a sofa very well trimmed, and bid him stay a moment, till she went to tell the young lady of his being come.
My brother, who had never been before in such a stately palace, gazed upon the fine things that he saw; and, judging of his good fortune by the magnificence of the palace, he was scarcely able to contain himself for joy. By and by he heard a great noise, occasioned by a troop of merry slaves, who came towards him with loud fits of laughter, and in the middle of them he perceived a young lady of extraordinary beauty, who was easily known to be their mistress by the respect they paid her. Backbarah, who expected private conversation with the lady, was extremely surprised when he saw so much company with her. In the mean time, the slaves put on a grave countenance when they drew near; and when the young lady came up to the sofa, my brother rose up and made her a low bow. She took the upper-hand, prayed him to sit down, and with a smiling countenance, said to him, I am mighty glad to see you, and wish you all the happiness you can desire. Madam, replied Backbarah, I cannot desire a greater happiness than to be in your company. You seem to be of a good-humour, said she, and to have a mind that we should pass the time pleasantly together.
She forthwith commanded a collation to be brought; and immediately a table was covered with several baskets of fruit and confections. The lady sat down at the table with the slaves and my brother, and he being placed just over against her, when he opened his mouth to eat, she perceived he had no teeth; and taking notice of it to her slaves, she and they laughed at him heartily. Backbarah, from time to time, lifted up his head to look at her, and perceiving her laugh, thought it was for joy of his company, and flattered himself that she would speedily send away her slaves, and be with him alone. She judged what was his mind; and, pleasing herself to flatter him in his mistake, she gave him abundance of sweet words, and presented him the best of every thing with her own hand. The treat being done, they rose from the table, when ten slaves took musical instruments, and began to play and sing, and others went to dance. My brother, to make them sport, did likewise dance, and the lady danced with them. After they had danced some time, they sat down to take breath; and the young lady, calling for a glass of wine, looked upon my brother with a smiling countenance, to signify that she was going to drink his health. He rose up, and stood while she drank. When she had done, instead of giving back the glass, she ordered it to be filled, and presented it to my brother, that he might pledge her. My brother took the glass from the young lady's hand, which he at the same time kissed, and stood and drank to her, in acknowledgment of the favour she had done him. Then the young lady made him sit down by her, and began to caress him. She put her hand behind his head, and gave him some tips from time to time with her fingers: ravished with those favours, he thought himself the happiest man in the world, and had a great mind to toy also with the charming lady, but durst not take that liberty before so many slaves, who had their eyes upon him, and laughed at their lady's wanton tricks. The young lady continued to tip him with her fingers, but at last gave him such a sound box on the ear, that he grew angry at it; the colour came in his face, and he rose up to sit at a greater distance from such a rude play-fellow. Then the old woman who brought him thither gave him a look, to let him know he was in the wrong, and that he had forgot the advice she gave him to be very complaisant. He owned his fault; and, in order to make amends, he went near the young lady again, pretending that he did not go away out of any bad humour. She drew him by the arm, made him sit down by her again, and gave him a thousand malicious hugs. Her slaves came in for a part of the diversion: one gave poor Backbarah a fillip on the nose with all her strength; another pulled him by the ears, as if she would have plucked them off; and others boxed him so, as might show they were not in jest. My brother suffered all this with admirable patience, affected a gay air, and, looking to the old woman, said to her, with a forced smile, You told me, indeed, that I should find the lady very good, very pleasant, and very charming; I must own I am mightily obliged to you! All this is nothing, replied the old woman: let her go on; you will see another thing by and by. Then the young lady said to him, Brother, you are a brave man, I am glad to find you are of so good an humour, and so complaisant, as to bear with my little caprices; your humour is exactly like mine. Madam, replied Backbarah, who was charmed with this discourse, I am no more my own man, I am wholly yours; you may dipose of me as you please. Oh, how you oblige me! said the lady, by so much submission! I am very well satisfied with you, and will have you to be so with me. Bring him perfume, said she, and rose-water. Upon this, two slaves went out, and returned speedily; one with a silver perfume-box, with the best wood-aloes, with which she perfumed him; and the other with rose-water, which she threw on his hands and face. My brother was quite beside himself at this honourable treatment. After this ceremony, the young lady commanded the slaves, who had already played on their instruments and sung, to renew their concerts. They obeyed; and, in the mean time, the lady called another slave, and ordered her to carry my brother with her, and do what she knew, and bring him back to her again. Backbarah, who heard this order, got up quickly, and going to the old woman, who also rose up to go along with him and the slave, prayed her to tell him what they were to do with him. My mistress is only curious, replied the old woman softly; she has a mind to see how you look in a woman's dress; and this slave who has orders to carry you with her, is instructed to paint your eye-brows, to cut off your whiskers, and to dress you like a woman. You may paint my brows as much as you please, said my brother; I agree to that, because I can wash it off again: but to shave me, you know I must not allow that. How can I appear abroad again without mustachos? Beware of refusing what is asked of you, said the old woman: you will spoil your affairs, which go on now as well as heart can wish. The lady loves you, and has a mind to make you happy: and will you, for a nasty whisker, renounce the most delicious favour that man can obtain. Backbarah listened to the old woman, and without saying one word, went to a chamber with the slave, where they painted his eye-brows with red, cut off his whisker, and went to do the like with his beard. My brother's patience began to wear out; O! said he, I will never part with my beard. The slave told him, that it was to no purpose to have parted with his whiskers, if he would not also part with his beard, which could never agree with a woman's dress; and she wondered that a man, who was on the point of enjoying the finest lady in Bagdad, should have any regard to his beard. The old woman threatened him with the loss of the young lady's favour, so that at last he let them do what they would. When he was dressed like a woman, they brought him before the young lady, who laughed so heartily when she saw him, that she fell backward on the sofa where she sat. The slaves laughed and clapped their hands, so that my brother was quite out of countenance. The young lady got up, and still laughing, said to him, After so much complaisance for me, I should be very much in the wrong not to love you with all my heart: but there is one thing more you must do for me; and that is, to dance as we do. He obeyed; and the young lady and her slaves danced with him, laughing as if they had been mad. After they had danced some time with him, they all fell upon the poor wretch, and did so box and kick him, that he fell down like one out of his senses. The old woman helped him up again; and that he might not have time to think of his ill treatment, she bid him take courage, and whispered in his ear that all his sufferings were at an end, and that he was just about to receive his reward.
You have only one thing more to do, and that is but a small one. You must know that my mistress has a custom, when she has drank a little, as you see she has done to-day, to let nobody that she loves come near her, except they are stripped to their shirt; and when they have done so, she takes a little advantage of them, and sets a running before them through the gallery, and from chamber to chamber, till they catch her. This is one more of her humours: what advantage soever she takes of you, considering your nimbleness, and inclination to the work, you will soon overtake her; strip yourself, then, to the shirt, and undress yourself without delay.
My silly brother, said the barber, had done too much to stick at any thing now. He undressed himself; and, in the mean time, the young lady was stripped to her shift and under-petticoat, that she might run the more nimbly. When they were ready to run, the young lady took the advantage of twenty paces, and then fell a running with surprising swiftness: my brother followed her as fast as he could, the slaves in the mean time laughing aloud and clapping their hands. The young lady, instead of losing ground, gained upon my brother: she made him run three or four times round the gallery, and then running into a long dark entry, got away by a passage which she knew. Backbarah, who still followed her, having lost sight of her in the entry, was obliged to slacken his pace, because of the darkness of the place: at last perceiving a light, he ran towards it, and went out at a door, which was immediately shut upon him. You may imagine he was mightily surprised to find himself in a street inhabited by curriers, and they were no less surprised to see him in his shirt, his eye-brows painted red, and without beard or mustachos; they began to clap their hands and shout at him, some of them even ran after him, and lashed his buttocks with pieces of leather. Then they stopped, and set him upon an ass, which they met by chance, and carried him through the town exposed to the laughter of the people.
To complete his misfortune, as he went by the house of a justice of peace, he would needs know the cause of the tumult. The curriers told him, that they saw him come out in that condition at the gate of the apartment of the grand vizier's lady, which opened into their street; upon which the justice ordered unfortunate Backbarah to have an hundred blows with a cane on the soles of his feet, and sent him out of the town, with orders never to return again.
Thus, commander of the faithful, said I to the caliph Monstancer Billah, I have given an account of the adventure of my second brother, who did not know that our greatest ladies divert themselves sometimes by putting such tricks upon young people that are foolish enough to be caught in their snares.
THE STORY OF THE BARBER'S THIRD BROTHER.
Commander of the faithful, said he to the caliph, my third brother, whose name was Backback, was blind, and his ill destiny reduced him to beg from door to door. He had been so long accustomed to walk through the streets alone, that he had no need of one to lead him: he had a custom to knock at people's doors, and apt to answer till they opened to him. One day he knocked thus at a door, and the master of the house, who was alone, cried, Who is there? My brother gave no answer, and knocked a second time: the master of the house asked again, Who is there? but to no purpose; my brother did not answer: upon which the man of the house came down, opened the door, and asked my brother what he wanted. That you would give me something, for heaven's sake! said Backback. You seem to be blind, replied the master of the house. Yes, to my sorrow, said my brother. Give me your hand, said the master of the house. My brother did so, thinking he was going to give him alms; but he only took him by the hand, to lead him up to his chamber: Backback thought he had been carrying him to dinner with him, as several other people had done. When they came up to the chamber, the man loosed his hand out of my brother's, and sitting down, asked again what he wanted. I have already told you, said Backback, that I want something for God's sake. Good blind man, replied the master of the house, all that I can do for you is to wish that God may restore you your sight. You might have told me that at the door, said my brother, and not have given me the trouble to come up. And why, fool, said the man of the house, do you not answer at first, when people ask you who is there? Why do you give any body the trouble to come and open the door when they speak to you? What will you do with me, then? said my brother. I tell you again, said the man of the house, I have nothing to give you. Help me down stairs, then, replied Backback, as you helped me up. The stairs are before you, said the man of the house, and you may go down alone if you will. My brother went to go down, but missing a step about the middle of the stairs, he fell down and hurt his head and his back: he got up again with a great deal of difficulty, and complained heavily of the master of the house, who only laughed at his fall.
As my brother went out of the house, two blind men, his companions, going by, knew him by his voice, and asked him what was the matter. He told them what had happened to him, and afterwards said, I have eaten nothing to-day; I conjure you to go along with me to my house, that I may take some of the money that we three have in common, to buy me something for supper. The two blind men agreed to it, and they went home with him.
You must know that the master of the house where my brother was so ill used, was a highwayman, and naturally cunning and malicious. He heard at his window what Backback had said to his companions, and therefore came down and followed them to my brother's house. The blind men being seated, Backback said to them, brethren, we must shut the door, and take care there be no strangers with us. At this the highwayman was much perplexed, but perceiving a rope hanging down from a beam, he caught hold of it, and hung by it, while the blind men shut the door, and felt about the room with their sticks. When they had done this, and sat down again in their places, the highwayman left his rope, and sat down softly by my brother, who thinking himself alone with his blind comrades, said to them, Brothers, since you have trusted me with the money, which we all three have gathered a long time, I will show you that I am not unworthy of the trust that you repose in me. The last time we reckoned, you know we had ten thousand drams, and that we put them into ten bags; I will show you that I have not touched one of them. Having said so, he put his hand among some old lumber, and taking out the bags, one after another, gave them to his comrades, saying, There they are; you may judge by their weight that they are whole, or you may tell them if you please. His comrades answered, there was no occasion, they did not mistrust him; so opened one of the bags, and took out ten drams, and each of the other blind men did the like.
My brother put the bags into their place again; after which one of them said to him, There is no need to lay out any thing for supper, for I have got as much provision from good people as will serve us all three. At the same time he took out of his bag bread and cheese, and some fruit; and, putting them all upon the table, they began to eat. The highwayman, who sat at my brother's right hand, picked out the best, and ate with them; but, whatever care he took to make no noise, Backback heard his jaws going, and cried out immediately, We are undone! there is a stranger among us! and having said so, he stretched out his hand, and catching hold of the highwayman by the arm, cried out, Thieves! fell upon him, and boxed him. The other blind men fell upon him in like manner, and the highwayman defended himself as well as he could; but being young and vigorous, and having the advantage of his eyes, he gave furious blows, sometimes to one, sometimes to another, as he could come at them, and cried out Thieves! louder than they did. The neighbours came running at the noise, broke open the door, and had much ado to separate the combatants; but, having at last done it, they asked the cause of their quarrel. My brother, who still had hold of the highwayman, cried out, Gentlemen, this man I have hold of is a thief, and stole in with us on purpose to rob us of the little money we have. The thief, who shut his eyes as soon as the neighbours came, feigned himself also to be blind, and cried out, Gentlemen, he is a liar. I swear to you by Heaven, and by the life of the caliph, that I am their companion, and they refuse to give me my just share! They have all three fallen upon me, and I demand justice. The neighbours would not meddle with their quarrel, but carried them all before a judge.
When they came before the magistrate, the highwayman, without staying to be examined, cried out, still feigning himself to be blind, Sir, since you are deputed to administer justice by the caliph, whom God prosper, I declare to you that we are equally criminal, my three comrades and I; but we have all engaged upon oath to confess nothing unless we be bastinadoed; so that if you would know our crime, you need only order us to be bastinadoed, and begin with me. My brother would have spoken, but was not allowed to do so; and the highwayman was put under the bastinado.
The robber, being under the bastinado, had the courage to bear twenty or thirty blows; when, seeming to be overcome with pain he first opened one eye, and then the other; and, crying out for mercy, begged the judge would put a stop to the blows, The judge, perceiving that he looked upon him with his eyes open, was much surprised, and said to him, Rogue! what is the meaning of this miracle? Sir, replied the highwayman, I will discover to you an important secret, if you pardon me, and give me, as a pledge that you will keep your word, the seal-ring which you have on your finger. The judge agreed to it, gave him his ring, and promised him pardon. Upon this, said the highwayman, I must confess to you, Sir, that I and my three comrades do all see very well: we feigned ourselves to be blind, that we might more freely enter people's houses, and into women's apartments, where we abuse their frailty. I must further, confess to you, that by this trick we have gained together ten thousand drams. This day I demanded of my partners two thousand five hundred that belong to me as my share, but they refused, because I told them I would leave them; and they were afraid I should accuse them. Upon pressing still to have my share, they all three fell upon me; for the truth of which I appeal to those people who brought us before you, I expect from your justice, that you will make them deliver to me the two thousand five hundred drams which are my due; and if you have a mind to make my comrades confess the truth, you must order them three times as many blows as I have had, and you will find they will open their eyes as well as I did. |
|