|
Still he inquired of Mikchich if he would not take part in it, telling him that all the maidens would be there, and asking him why he had never married, and saying that he should not live alone. Then the uncle said: "Poor and old and plain am I; I have not even garments fit for a feast; better were it for me to smoke my pipe at home." "Truly, if that be all, uncle," replied Glooskap, "I trow I can turn tailor and fit you to a turn; and have no care as to your outside or your face, for to him who knows how, 't is as easy to make a man over as a suit of clothes." "Yes; but, nephew," said Mikchich, "how say you as to making over the inside of a mortal?" "By the great Beaver!" answered the Master, "that is something harder to do, else I were not so long at work in this world. But before I leave this town I shall do that also for you; and as for this present sport, do but put on my belt." And when he had done that, Mikchich became so young and handsome that no man or woman ever saw the like. And then Glooskap dressed him in his own best clothes, and promised him that to the end of his days, whenever he should be a man, he would be the comeliest of men; and because he was patient and tough, he should, as an animal, become the hardest to kill of all creatures on the face of the earth, as it came to pass.
So Mikchich went to the feast. Now the chief of Piktook had three beautiful daughters, and the youngest was the loveliest in the land. And on her he cast his eyes, and returning said, "I have seen one whom I want." Now all the young men in Piktook desired this girl, and would kill any one who would win her.
So the next day Glooskap, taking a bunch of wawbap (P., wampum), went, to the chief and proposed for Mikchich, [Footnote: All invitations to festivals, or formal ceremonies, proposals of marriage, etc., were preceded among these tribes by a gift of wampum.] and the mother at once said "Yes." So the girl made up a bed of fresh twigs and covered it with a great white bear-skin, and went to Mikchich, and they returned and had dried meat for supper. So they were married.
Now Turtle seemed to be very lazy; and when others hunted he lounged at home. One day his young wife said to him that if this went on thus they must soon starve. So he put on his snow-shoes and went forth, and she followed him to see what he would do. And he had not gone far ere he tripped and fell down, and the girl, returning, told her mother that he was worthless. But the mother said, "He will do something yet. Be patient."
One day it came to pass that Glooskap said to Mikchich, "To-morrow there will be a great game at ball, and you must play. But because you have made yourself enemies of all the young men here, they will seek to slay you, by crowding all together and trampling upon you. And when they do this it will be by your father-in-law's lodge, and to escape them I give you the power to jump high over it. This you may do twice, but the third time will be terrible for you, and yet it must be."
All this happened as he foretold; for the young men indeed tried to take his life, and to escape them Mikchich jumped over the lodge, so that he seemed like a bird flying. But the third time he did this he was caught on the top of the tent-poles, and hung there dangling in the smoke which rose from below.
Then Glooskap, who was seated in the tent, said, "Uncle, I will now make you the sogmo, or great chief of the Tortoises, and you shall bear up a great nation." Then he smoked Mikchich [Footnote: In a verbal Passamaquoddy narrative (John Gabriel), and in one given in The Maritime Provinces, this was effected by Glooskap with tobacco-smoke from his pipe. In Mr. Rand's manuscript it is the smoke of the tent-fire. The Passamaquoddy narrations are invariably more spirited and humorous than the Micmac.] so long that his skin became a hard shell, and the marks of the smoke may be seen thereon to this day. And removing his entrails he destroyed them, so that but one short one was left. And he cried aloud, "Milooks! (M.) My nephew, you will kill me!" But the nephew replied, "Not so. I am giving you great life. From this time you may roll through a flame and never feel it, and live on land or in the water. And though your head be cut off, it will live for nine days, and your heart, even, shall beat as long when taken from your body." So Mikchich rejoiced greatly.
And this came betimes, for he soon had need of it all. For the next day all the men went on a hunt, and the Master warned him that they would seek to slay him. Now the young men went on before, and Turtle lingered behind; but all at once he made a magic flight far over their heads, unseen, and deep in the forest he slew a moose. Then he drew this to the snow-shoe track or road, and when his foes came up there he sat upon the moose, smoking, and waiting for them. Now Glooskap had told them that they would see some one come out ahead of them all that day, and when this came to pass they were more angered in their hearts than ever.
So they plotted to kill Turtle, and his nephew, who was about to leave, told him how it would be. "First of all, they will build a mighty fire and throw you in it. But do thou, O uncle, go cheerfully, for by my power thou wilt in nowise suffer. Then they will speak of drowning, but thou must beg and pray that this may not be; and then they will the more seek to do so, and thou shalt fight them to the bitter end, and yet it shall be."
And as he said, so it came to pass; and Mikchich, being of good cheer, bade farewell to his nephew. [Footnote: This is amusingly, though not very clearly, set forth in the Indian manuscript as follows: "Make believe but you dond want be trown. So he shaken hands witt is nuncel kick hororch good by do him. Tell is uncle you—I shall not be kill and I am going Lever (to live)—we may meet again."] And they seized him and threw him into a great fire, but he turned over and went to sleep in it, being very lazy; and when the fire had burnt out he awoke, and called for more wood, because it was a cold night.
Then they seized him yet again, and spoke of drowning. But, hearing this, he, as if he were in mortal dread, begged them not to do this thing. And he said they might cut him to pieces, or burn him, as they would, but not to throw him into the water. [Footnote: This in the original is extremely like Brer Rabbit's prayer not to be thrown into the brier-bush. As this legend is one of the oldest of the Algonquin, and certainly antedating the coming of the whites, I give it the priority over the negro.] Therefore they resolved to do so, and dragged him on. Then he screamed horribly and fought lustily, and tore up trees and roots and rocks like a madman; but they took him into a canoe and paddled out into the middle of the lake (or to the sea), and, throwing him in, watched him sink as he vanished far down below. So they thought him dead, and returned rejoicing.
Now the next day at noon there was a hot sunshine, and something was seen basking on a great rock, about a mile out in the lake. So two young men took a canoe and went forth to see what this might be. And when they came to the edge of the rock, which was about a foot high, there lay Mikchich sunning himself; but seeing them coming to take him, he only said, "Good-by," and rolled over plump into the water, where he is living to this day. In memory whereof all turtles, when they see any one coming, tip-tilt themselves over into the water at once.
And Turtle lived happily with his wife, and she had a babe. New it happened in after-days that Glooskap came to see his uncle, and the child cried. "Dost thou know what he says?" exclaimed the Master. "Truly, not I," answered Mikchich, "unless it be the language of the Mu-se-gisk (P., Spirits of the Air), which no man knoweth." "Well," replied Glooskap, "he is talking of eggs, for he says 'Hoo-wah! hoo-wah!' which methinks is much the same as 'Waw-wun, waw-wun.' And this in Passamaquoddy means egg." "But where are there any?" asked Mikchich. Then Glooskap bade him seek in the sand, and he found many, and admired and marveled over them greatly; and in memory of this, and to glorify this jest of Glooskap, the Turtle layeth eggs even to this day.
* * * * *
The great Glooskap was a right valiant smoker; in all the world was no man who loved a pipe of good tobacco so much as he. In those days the summers were longer in the land of the Wabanaki, the sun was warmer, and the Indians raised tomawe (tobacco, P.), and solaced themselves mightily therewith. [Footnote: I have met with an old Indian woman in New Brunswick who told me that her grandmother remembered to have seen tobacco raised there by the Passamaquoddy.] And there came to Glooskap a certain evil-minded magician, who sought to take his life, as the Master very well knew, for he read the hearts of men as if they had been strings of wampum. And this m'teoulin (P., magician), believing himself to be greatest in all things, thought to appall Glooskap by outdoing him at first in something at which he excelled; for a fish is frightened when another swims faster, but not till then.
And the man sat down to smoke with an exceeding long pipe with a great bowl, but that of Glooskap grew to be much greater. Then, having filled his pipe, the sorcerer exhausted and burnt it out at one pull, and then blew all the smoke out of his nose at one puff. So he sat and looked at the Master. But Glooskap, whose pipe held ten times as much tobacco, did the same, and blowing it out split the rocky ground, so that a great chasm opened before them. Then they were silent awhile, till the Master said, "If you can do that you may kill me." But he could not, and so went back with shame to those who had sent him. [Footnote: In this "tale of tobacco," told me by John Gabriel, the evil-minded magician is described as a Black Cat. This is probably an error, as Glooskap himself appears as chief of the Black Cats in another tale. It may be, however, that this was Pook-jin-skwess in disguise.]
How Glooskap sailed through the great Cavern of Darkness.
(Micmac.)
Now it is told in another tradition—and men tell even this differently—that pitche, in these old times (P.) Glooskap's seven neighbors, who were all so many different animals, took away his family, and that he followed them, even as it has been written, unto Newfoundland. And when he came there it was night, and, finding Marten alone, he took him forth into the forest to seek food, putting his belt on the boy, which gave him such power that he hunted well and got much meat.
So it came to pass that the next morning Dame Kah-kah-gooch, the Crow, [Footnote: Kah-kah-gooch, Micmac, Kah-kah-goos, Passamaquoddy. The Crow is represented in several stories as always peeping, spying, begging, pilfering, and tale-bearing about a town. The Passamaquoddy Indians hare peculiar superstitions as regards killing the crow.] observed that Marten was drying meat on his wigwam. And this she spread abroad. But when the people learned that the child had done this, a great fear came upon them all, and they sat every man in his lodge and awaited death, for they knew that the Master had come.
And he indeed came; but when he saw them all as frightened as rabbits before the wild-cat, he laughed aloud and forgave them, for he was noble and generous. And as they were hungry—for he had come in hard times—he gave them much venison, and sorrow departed from their wigwams. But as they had left him of old, he now left them. When they knew him not they left him to die; now that they knew him they feared lest they should perish without him. But he turned his steps towards other paths.
Now having made a canoe, the Master, with Marten and Dame Bear, went upon a mighty river. As the story says, it was broad and beautiful at first, and so they sailed away down towards its mouth. Then they came to great cliffs, which gathered round and closed over them. But the river ran on beneath these, and ever on far underground, deeper and deeper in the earth, till it dashed headlong into rapids, among rocks and ravines, and under cataracts which were so horrible that death seemed to come and go with every plunge of the canoe. And the water grew narrower and the current more dreadful, and fear came upon Marten and the woman, so that they died. But the Master sat with silent soul, though he sang the songs of magic, and so passed into the night, but came forth again into sunlight. And there was a lonely wigwam on the bank, into which he bore Marten and the grandmother, and saying, "Numchahse! arise!" lo, they arose, and deemed they had only slept. And now Glooskap had gained the greatest power. [Footnote: This incident of the passage underground is deeply suggestive of Wabeno mystery and initiation. It will strike every student of classic lore as almost identical with much that he has read. If it has not the same symbolical meaning here, it has apparently none whatever.]
This incident of passing through darkness, on a roaring stream in a frail bark, before emerging to sunlight or illumination, was not only in the ancient heathen myths. We are reminded of it by the storm through which Jesus passed with the disciples. That it made a great impression upon the Indians is shown by its being told of Pulewech, the Partridge, who is a type of Glooskap, and who, like him, makes war on the powers of evil, set forth in the Porcupines. The Indians, who imagined and selected so many wild and terrible tests to form the Shaman, or sorcerer, as well as the warrior, would hardly neglect that of de profundis clamari, the storm, the waves, darkness, and the roaring flood.
If there is really any Norse influence in this tale, this river must be the one mentioned in the Vafthrudnismal,—
"Ifing the stream is called which earth divides between the Jotuns and the gods. Open it shall run throughout all time. On that stream no ice shall he."
It will be observed that, having gone down or across this stream, Pulewech finds himself in the country of the Evil sorcerers; that is, Jotunheim. To conquer a river among the Norse, in a dream, was a sign of victory; to be carried away by one was a terrible omen.
"Methought a river ran Through the whole house, that it roared violently, rushed over the benches, brake the feet of yon brothers twain; Nothing the water spared; Something that will portend."
(Atlamal, in Groenlewzku, 25.)
Of the Great Works which Glooskap made in the Land.
(Micmac, Passamaquoddy, Penobscot.)
Over all the Land of the Wabanaki there is no place which was not marked by the hand of the Master. And it is to be seen on hills and rivers and great roads, as well as mighty rocks, which were in their day living monsters.
For there is a very wonderful highway from Cwesowra legek [Footnote: Hardwood Point, Fort Cumberland.] to Parrsborough, running parallel with the river now called Hebert, and this road is called by Indians Ou-wokun, the Causeway, but by white men, or the Iglesmani, the Boar's Back. For it is said that he meant to visit Partridge Island and Cape Blomidon, but they who were with him had got tired of the sea, and wished to cross over by land. And while they were resting and getting ready for their trip across, the Master, raising his magic power to a great deed to be spoken of forever, went away a little time, and cast up a great and beautiful level ridge, throwing it over bogs and streams; and on this they traveled, rejoicing, and, having reached the island, awaited him.
And yet again the Master did a mighty deed. It came to pass in those days that the Beavers had built a dam across from Utkoguncheek, or Cape Blomidon, to the opposite shore, and thereby made a pond that filled all the valley of Annapolis. Now in those times the Beavers were monstrous beasts, and the Master, though kind of heart, seems to have had but little love for them ever since the day when Qwah-beetsis, the son of the Great Beaver, tempted Malsum to slay his brother. Now the bones of these Beavers may be found to this day, and many there are on Oonamahgik, and their teeth are six inches across, and there are no such qwah-beet to-day. [Footnote: Both Mr. Rand and myself have been solemnly assured by Indians who had seen these antediluvian remains that they are the petrified relics of Glooskap's victims.] And these are the remains of the Beavers who built the dam at Cape Blomidon and forded the Annapolis Valley. Now Glooskap would have a hunt and do a deed which should equal the great whale-fishing of Kit-pooseeog-unow. So he cut the great dam near the shore, and bade Marten watch; for he said, "I mistrust that there is a little Beaver hiding hereabouts." And when the dam was cut from where it joined the shore there was a mighty rush of many waters, so that it swung round to the westward, yet it did not break away from the other shore. Therefore the end of it lodged with a great split therein when the flood had found a free course, and the whole may be seen there still, even to this day, and may be seen by all of those who pass up the bay; and this point, or Cape Split, is called by the Micmacs Pleegun, which, being interpreted, means the opening of a beaver dam.
Then, to frighten the Beaver, Glooskap threw at it a few handfuls of earth, and these, falling somewhat to the eastward of Partridge Island, became the Five Islands. And the pond which was left was the Basin of Minas.
And yet another tradition tells that, after cutting the dam, Glooskap sat and watched, but no beaver came out; [Footnote: This is the Anglo-Indian manuscript, already referred to.] for Qwah-beet had gone out of a back door. So he took a rock and threw it afar, [Footnote: "He took Rock tructed 150 miles ip River to sker beaber bock down, but beaber has gone ober granfalls."]—one hundred and fifty miles,—to scare the Beaver back again; but the Beaver had gone over the Grand Falls, and the stone remaineth there even to this day.
The Story of Glooskap as told in a few Words by a Woman of the Penobscots.
"Glus-gahbe gave names to everything. He made men and gave them life, and made the winds to make the waters move. The Turtle was his uncle; the Mink, Uk-see-meezel, his adopted son; and Monin-kwessos, the Woodchuck, his grandmother. The Beaver built a great dam, and Glus-gahbe turned it away and killed the Beaver. At Moose-tchick he killed a moose; the bones may be seen at Bar Harbor turned to stone. He threw the entrails of the Moose across the bay to his dogs, and they, too, may be seen there to this day, as I myself have seen them; and there, too, in the rock are the prints of his bow and arrow." [Footnote: Many a place is pointed out as the locality of the same legend. In addition to those in New Brunswick and Bar Harbor, Thoreau found another in Maine, which he thus describes:—
"While we were crossing this bay" (that is, the mouth of Moose River), "where Mount Kineo rose dark before us, within two or three miles, the Indian repeated the tradition respecting this mountain's having been anciently a cow-moose,—how a mighty Indian hunter, whose name I forget, succeeded in killing this queen of the moose tribe with great difficulty, while her calf was killed somewhere among the islands in Penobscot Bay; and to his eyes this mountain had still the form of the moose in a reclining posture, its precipitous side presenting the outline of her head. He told this at some length, though it did not amount to much, and with apparent good faith, and asked us how we supposed the hunter could have killed such a mighty moose as that; how we could do it. Whereupon a man-of-war to fire broadsides into her was suggested, etc. An Indian tells such a story as if he thought it deserved to have a good deal said about it, only he has not got it to say; and so he makes up for the deficiency by a drawling tone, long-windedness, and a dumb wonder which he hopes will be contagious."
This concluding criticism is indeed singularly characteristic of Mr. Thoreau's own nasal stories about Nature, but it is as utterly untrue as ridiculous when applied to any Indian storytelling to which I have ever listened, and I have known the near relatives of the Indians of whom he speaks, and heard many of them tell their tales. This writer passed months in Maine, choosing Penobscot guides expressly to study them, to read Indian feelings and get at Indian secrets, and this account of Glooskap, whose name he forgets, is a fair specimen of what he learned. Yet he could in the same book write as follows: "The Anglo-American can indeed cut down and grub up all this waving forest, And make a stump and vote for Buchanan on its ruins; but he cannot Converse with the spirit of the tree he fells, he cannot read the poetry and mythology which retires as he advances."
If Mr. Thoreau had known the Indian legend of the spirit of the fallen tree—and his guide knew it well—he might have been credited with speaking wisely of the poetry and mythology which he ridicules the poor rural Yankees for not possessing.
Such a writer can, indeed, peep and botanize on the grave of Mother Nature, but never evoke her spirit.
The moving the island is evidently of Eskimo origin, since Crantz (History of Greenland) heard nearly the same story of some magician-giant. It was probably suggested by the very common floating away of ice-islands.]
How Glooskap, leaving the World, all the Animals mourned for him, and how, ere he departed, he gave Gifts to Men.
(Micmac.)
Now Glooskap had freed the world from all the mighty monsters of an early time: the giants wandered no longer in the wilderness; the cullo terrified man no more, as it spread its wings like the cloud between him and the sun; the dreadful Chenoo of the North devoured him not; no evil beasts, devils, and serpents were to be found near his home. And the Master had, moreover, taught men the arts which made them happier; but they were not grateful to him, and though they worshiped him they were not the less wicked.
"Now when the ways of men and beasts waxed evil they greatly vexed Glooskap, and at length he could no longer endure them, and he made a rich feast by the shore of the great Lake Minas. All the beasts came to it, and when the feast was over he got into a great canoe, and the beasts looked after him till they saw him no more. And after they ceased to see him, they still heard his voice as he sang; but the sounds grew fainter and fainter in the distance, and at last they wholly died away; and then deep silence fell on them all, and a great marvel came to pass, and the beasts, who had till now spoken but one language, were no longer able to understand each other, and they fled away, each his own way, and never again have they met together in council. Until the day when Glooskap shall return to restore the Golden Age, and make men and animals dwell once more together in amity and peace, all Nature mourns. And tradition says that on his departure from Acadia the Great Snowy Owl retired to the deep forests, to return no more until he could come to welcome Glooskap; and in those sylvan depths the owls even yet repeat to the night Koo-koo-skoos! which is to say in the Indian tongue, 'Oh, I am sorry! Oh, I am sorry!' And the Loons, who had been the huntsmen of Glooskap, go restlessly up and down through the world, seeking vainly for their master, whom they cannot find, and wailing sadly because they find him not." [Footnote: This passage is one of seven on the subject of Glooskap, cited in Osgood's Maritime Provinces, without giving either the name of the author or the book from which they were taken.]
But ere the Master went away from life, or ceased to wander in the ways of men, he bade it be made known by the Loons, his faithful messengers, that before his departure years would pass, and that whoever would seek him might have one wish granted, whatever that wish might be. Now, though the journey was long and the trials were terrible which those must endure who would find Glooskap, there were still many men who adventured them. [Footnote: There is a great embarrassment of riches, or rather a great wealth of embarrassment, as regards this chapter. In the Rand manuscript there are three histories of the adventures of the pilgrims who sought Glooskap. Another and very different was given to me by John Gabriel. In one account there are three travelers, in another four; others speak of seven and twelve. Finally, there are many incidents which apparently belong to this part of the Glooskap cycle, scattered here and there in different disconnected legends.
Mrs. W. Wallace Brown was told by the Passamaquoddy Indians that when Glooskap departed he took with him the king of each of the different kinds of animals; so that the wolves, loons, etc., mourn not only for the lord, but for their masters.]
Now ye shall hear who some of these were and what happened to them. And this is the first tale as it was told me in the tent of John Gabriel, the Passamaquoddy.
When all men had heard that Glooskap would grant a wish to any one who would come to him, three Indians resolved to try this thing; and one was a Maliseet from St. John, and the other two were Penobscots from Old Town. And the path was long and the way was hard, and they suffered much, and they were seven years on it ere they came to him. But while they were yet three months' journey from his dwelling, they heard the barking of his dogs, and as they drew nearer, day by day, it was louder. And so, after great trials, they found the lord of men and beasts, and he made them welcome and entertained them.
But, ere they went, he asked them what they wanted. And the eldest, who was an honest, simple man, and of but little account among his people, because he was a bad hunter, asked that he might excel in the killing and catching of game. Then the Master gave him a flute, or the magic pipe, which pleases every ear, and has the power of persuading every animal to follow him who plays it. And he thanked the lord, and left.
Now the second Indian, being asked what he would have, replied, 'The love of many women.' And when Glooskap asked how many, he said, "I care not how many; so that there are but enough of them, and more than enough." At hearing this the Master seemed displeased, but, smiling anon, he gave him a bag which was tightly tied, and told him not to open it until he had reached his home. So he thanked the lord, and left.
Now the third Indian was a gay and handsome but foolish young fellow, whose whole heart was set on making people laugh, and on winning a welcome at every merry-making. And he, being asked what he would have or what he chiefly wanted, said that it would please him most to be able to make a certain quaint and marvelous sound or noise, [Footnote: Pedere, crepitare.] which was frequent in those primitive times among all the Wabanaki, and which it is said may even yet be heard in a few sequestered wigwams far in the wilderness, away from men; there being still here and there a deep magician, or man of mystery, who knows the art of producing it. And the property of this wondrous sound is such that they who hear it must needs burst into a laugh; whence it is the cause that the men of these our modern times are so sorrowful, since that sound is no more heard in the land. And to him Glooskap was also affable, sending Marten into the woods to seek a certain mystical and magic root, which when eaten would make the miracle the young man sought. But he warned him not to touch the root ere he got to his home, or it would be the worse for him. And so he kindly thanked the lord, and left.
It had taken seven years to come, but seven days were all that was required to tread the path returning to their home, that is, for him who got there. Only one of all the three beheld his lodge again. This was the hunter, who, with his pipe in his pocket, and not a care in his heart, trudged through the woods, satisfied that so long as he should live, there would always be venison in the larder.
But he who loved women, and had never won even a wife, was filled with anxious wishfulness. And he had, not gone very far into the woods before he opened the bag. And there flew out by hundreds, like white doves, swarming all about him, beautiful girls, with black burning eyes and flowing hair. And wild with passion the winsome witches threw their arms about him, and kissed him as he responded to their embraces; but they came ever more and more, wilder and more passionate. And he bade them give way, but they would not, and he sought to escape, but he could not; and so panting, crying for breath, smothered, he perished. And those who came that way found him dead, but what became of the girls no man knows.
Now the third went merrily onward alone, when all at once it flashed upon his mind that Glooskap had given him a present, and without the least heed to the injunction that he was to wait till he had reached his home drew out the root and ate it; and scarce had he done this ere he realized that he possessed the power of uttering the weird and mystic sound to absolute perfection. And as it rang o'er many a hill and dale, and woke the echoes of the distant hills, until it was answered by the solemn owl, he felt that it was indeed wonderful. So he walked on gayly, trumpeting as he went, over hill and vale, happy as a bird.
But by and by he began to weary of himself. Seeing a deer he drew an arrow and stealing silently to the game was just about to shoot, when despite himself the wild, unearthly sound broke forth like a demon's warble. The deer bounded away, and the young man cursed! And when he reached Old Town, half dead with hanger, he was worth little to make laughter, though the honest Indians at first did not fail to do so, and thereby somewhat cheered his heart. But as the days went on they wearied of him, and, life becoming a burden, he went into the woods and slew himself. And the evil spirit of the night-air even Bumole, [Footnote: For an account of Bumole, or Pamola, see the chapter on Supernatural Beings. Bumole seems to have been the personification of the night-hawk.] or Pamola, from whom came the gift, swooped down from the clouds and bore him away to 'Lahmkekqu', the dwelling place of darkness, and he was no more heard of among men.
As regards the destruction of the giants by Glooskap, it may be observed that the same tradition exists among the Six Nations. Cusick tells us that about 1250 years before Columbus discovered America a powerful tribe called Otne-yar-heh, that is, Stone Giants, who were ravenous cannibals, overran the country, and nearly exterminated the inhabitants. These Stone Giants practiced, themselves in rolling on the sand; by this means their bodies became hard. Then Tas-enyawa-gen, the Holder of the Heavens, came to earth as a giant, and being made their chief, led them into a hollow, where he overwhelmed them with rocks. Only one escaped to the far North. The reader will recognize in these the Chenoos, or Kewahqu', who cover themselves with pitch and roll on the ground. But no one can deny that, while that which Cusick narrates has much in common with the mythology of the Wabanaki, it is much less like that of the Edda; that Indian grotesqueness has in it greatly perverted an original: and finally, that it certainly occupies a position midway between the mythology of the Northeastern Algonquins and that of the Chippewas, Ottawas, and other Western tribes. Examination shows this in every story. Thus the Wabanaki warrior makes his bow infallible in aim by stringing it with a cord made of his sister's hair. This is Norse, as it was of old Latin. But in the Iroquois the young man "adorns his arms with the hairs of his sister." Here the tradition has begun to weaken.
It may be interesting to visitors to Niagara to know that the army of Stone Giants crossed the river during their journey just below the Falls.
How Glooskap had a great Frolic with Kitpooseagunow, a Mighty Giant who caught a Whale.
(Micmac.)
N'kah-nee-oo. In the old time (P.) Glooskap came to Pulewech Munegoo (M., Partridge Island), and here he met with Kitpooseagunow, [Footnote: Kitpooseagunow, "one born after his mother's death," is a magician-giant, who plays in the Algonquin mythology a part only inferior to that of Glooskap, whom he in every way resembles. Both are benevolent, both make war on wicked sorcerers and evil wild beasts, and both, finally, are much like Gargantua and Pantagruel in their sense of humor. They are sometimes made the heroes of the same adventure in different stories. The true origin of the name, according to Mr. Rand, is as follows: "After a cow moose or caribou has been killed, her calf is sometimes taken out alive, and reared by hand. As may be supposed, the calf is very easily tamed. The animal thus born is called Kitpooseagunow, and from this a verb is formed which denotes the act."—Legends of the Mic Macs, Old Dominion Monthly, 1871.
This giant was also called the Protector of the Oppressed. He probably represents the Glooskap myth in another form.] whose mother had been slain by a fearful cannibal giant. And it was against these that he made war all his life long, as did Glooskap. Whence it came to pass that they loved one another, which did not at all hinder them from having a hearty and merry encounter, in which they missed but little of killing one or the other, and all in the best natured way in the world.
Now, having come to Pulewech Munegoo, the lord of men and beasts was entertained by Kitpooseagunow. And when the night came, he who was born after his mother's death said to his guest, "Let us go on the sea in a canoe and catch whales by torchlight;" to which Glooskap, nothing loath, consented, for he was a mighty fisherman, as are all the Wabanaki of the seacoast. [Footnote: Glooskap would seem to have been the prototype of the giant fisher so well known in song:—
"His rod was made of a sturdy oak, His line, a cable, in storms ne'er broke; He baited his hook with a dragon's tail, And sat on a rock and bobbed for whale."
A fabulous monster, apparently identical with the dragon, is common in Micmac stories.]
Now when they came to the beach there were only great rocks, lying here and there; but Kitpooseagunow, lifting the largest of these, put it on his head, and it became a canoe. And picking up another, it turned to a paddle, while a long splinter which he split from a ledge seemed to be a spear. Then Glooskap asked, "Who shall sit in the stern and paddle, and who will take the spear?" Kitpooseagunow said "That will I." So Glooskap paddled, and soon the canoe passed over a mighty whale; in all the great sea there was not his like; but he who held the spear sent it like a thunderbolt down into the waters, and as the handle rose again to sight he snatched it up, and the great fish was caught. And as Kitpooseagunow whirled it on high, the whale, roaring, touched the clouds. Then taking him from the point, the fisher tossed him into the bark as if he had been a trout. And the giants laughed; the sound of their laughter was heard all over the land of the Wabanaki. And being at home, the host took a stone knife and split the whale, and threw one half to the guest Glooskap, and they roasted each his piece over the fire and ate it.
Now the Master, having marked the light, which was long in the heaven after the sun went down, said, "The sky is red; we shall have a cold night." And his host understood him well, and saw that he would make it cold by magic. So he bade Marten bring in all the fuel he could find, and all there was of the oil of a porpoise; and this oil he so multiplied by magic that there was ten times more of it. And they sat them down and smoked, and told tales of old times; but it grew ever colder and colder. And at midnight, when all was burnt out, Marten froze to death, and then the grandmother, but the two giants smoked on, and laughed and talked. Then the rocks out-of-doors split with the cold, the great trees in the forest split; the sound thereof was as thunder, but the Master and he who was born after his mother's death laughed even louder. And so they sat until the sun rose. Then Glooskap said to the dead woman, "Noogume, numchahse!" (M.) "Grandmother, arise!" and to his boy, "Abistanooch numchahse!" "Marten, arise!" and they arose, and went about their work.
And the morning being bright, they went forth far into the forest to find game. But they got very little, for they caught only one small beaver, and Glooskap gave up his share of this to Kitpooseagunow. And he, taking the skin, fastened it to his garter, whence it dangled like the skin of a mouse at the knee of a tall man. But as he went on through the woods the skin grew larger and larger and larger, till it broke away by its own weight. Then the giant twisted a mighty sapling into a withe, and fastened it around his waist. But it still grew apace as he went on, till, trailing after, it tore down all the forest, pulling away the trees, so that Kitpooseagunow left a clean, fair road behind him. [Footnote: Many of these stories have received later additions, which can be detected by their occurring only in single versions of them. In the story of Kitpooseagunow (Rand's manuscript) the giants arrive at a "large town," and go to a "store," where they sell the skin for all the money, goods, houses, and lands which, the merchant possesses. "And the skin was so heavy that it took the greater part of the day to weigh it."]
And when the night came on they fished again, as they had done before; and again it was said, but this time by the host, "The sky is red; we shall have a cold night." So they heaped up wood more than the first time, but now it was far colder. And soon the boy was dead, and the grandmother also lay frozen. But when the sun rose the Master brought them back to life, and, bidding good-by to Kitpooseagunow, went his way. [Footnote: It is possible that there is a version of this story in which Glooskap kills his friend with frost, and then revives him. In one story it is a frozen stream, incarnate as a man, which attempts in vain to freeze Glooskap. The extraordinary manner in which host and guest, or even intimate friends, endeavor to kill one another in the most good-natured rivalry, is of constant occurrence in the Eskimo legends. It is not infrequent among our own backwoods or frontier-men.
The stone-canoe occurs in Eskimo legends (vide Rink), as it does in those of all American Indians.]
The most striking feature, however, of this legend is its Norse-like breadth or grandeur and its genial humor, which are very remarkable characteristics for the fictions of savages. Its resemblance to the Scandinavian tales is, if accidental, very remarkable. The two heroes are, like Thor and Odin, giant heroes who make war on Jotuns and Trolls; that is, giant-like sorcerers. It is their profession; they live in it. No one can read Beowulf or the Eddas without being struck by the great resemblance between Grendel, the hideous, semi-human night prowler, and the Kewahqu', a precisely similar monster, who rises from the depths of waters to wantonly murder man. I do not recall any two beings in any other two disconnected mythologies so strangely similar. The fishing for the whale recalls that which is told in the Older Edda (Hymiskrida, 21), where Hymir succeeds in hooking two of these fish:—
"Then he and Hymir rowed out to sea. Thor rowed oft with two oars, and so powerfully that the giant was obliged to acknowledge they were speeding very fast. He himself rowed at the prow."
If the reader will compare this account of the Edda with the Micmac story, he cannot fail to be struck with the great resemblance between them. It is even specified in both that the hero, though a guest, paddles. And in both instances the host catches a whale. Now compare with this the legend of Manobozho-Hiawatha, who merely catches the great sunfish, and is swallowed by it. Does it not seem as if the Western Indians had here borrowed from the Micmacs, and the Micmacs from the Norse? Whether this was done directly or through the Eskimo is as yet a problem. It may also be noted that both in the Edda and in the Micmac story, it is declared that one of the giants picked up the boat and carried it.
It may be observed that most of these Indian traditions were originally poems. It is probable that all were sung, while they still retained the character of serious mythical or sacred narrative. Now they are in the transition state of heroic tales. But they unquestionably still retain many passages of very great antiquity, and it is not impossible that Eskimo and even Norse songs are still preserved in them. In this tale the following coincidences with passages in the Elder Edda (Hymiskrida) are remarkable. In both the host asks his guest to go with him to catch whales, to which the latter assents.
"'We three to-morrow night Shall be compelled On what we catch to live.' Thor said he would On the sea row."
Kitpooseagunow picks up the heavy canoe, with its oars and a spear, and carries them.
"Thor went, grasped the prow quickly with its hold-water, lifted the boat together with its oars and scoop; bore to the dwelling the curved vessel."
Glooskap asks which of the two shall take the paddle, and which sit in the stern. Hymir inquires,—
"Wilt thou do half the work with me? either the whales home to the dwelling bear, Or the boat fast bind?"
Kitpooseagunow drew up a whale.
"The mighty Hymir, He alone two whales drew up with his hook."
After this whale-fishing, the Scandinavian giants at home have a trial of strength and endurance. Thor throws a cup at Hymir. This cup can only be broken on Hymir's head, which is of ice, and intensely hard.
"That is harder than any cup."
This is therefore an effort on the part of Thor to overcome Cold. Hymir is the incarnation of Cold itself.
"The icebergs resounded as the churl approached; the thicket on his cheeks was frozen. In shivers flew the pillars At the Jotun's glance."
That is, the frost cracks the stones and rocks. In the Indian tale the two giants try to see which can freeze the other. In both there is distinctly a contest. In the Norse tale Strength or Heat fights Frost; in the American, Frost is battled with by Frost as a rival.
It may be observed that the Indian tale is far from being perfect, and that in all probability the whole of it includes a fishing for the sea-serpent.
It is plainly set forth in the Edda that Cold may be overcome by a magic spell. Thus Groa (Grougaldr, 12) promises her son a rune to effect this:—
"A seventh (charm) I will sing thee: If on a mountain high frost should assail thee, deadly cold shall not thy body injure, nor draw it to thy limbs."
How Glooskap made a Magician of a Young Man, who aided another to win a Wife and do Wonderful Deeds.
(Micmac.)
It is well known unto all Indians who still keep the true faith of the olden time that there are wondrous dwellers in the lonely woods, such as elves and fairies, called by the Micmacs Mikumwessos, and by the Passamaquoddies Oonahgawessos. And these can work great wonders, and also sing so as to charm the wildest beasts. From them alone come the magic pipes or flutes, which sometimes pass into possession of noted sorcerers and great warriors; and when these are played upon, the woman who hears the melody is bewitched with love, and the moose and caribou follow the sound even to their death. And when the Megumawessos are pleased with a mortal they make him a fairy, even like themselves.
N'Karnayoo. In old times there was an Indian village, and in it were two young men, [Footnote: According to another Micmac version of this legend, the elder of these pilgrims was Keekwahjoo, the Badger, and the younger Caktoogwasees, or Little Thunder.] who had heard that Glooskap, ere he left the world, would bestow on those who came to him whatever they wanted. So they went their way, an exceeding long pilgrimage, until they came to a great island, where he dwelt. And there they first met with Dame Bear and Marten, and next with the Master himself. Then they all, sitting down to supper, had placed before them only one extremely small dish, and on this there was a tiny bit of meat, and nothing more. But being a bold and jolly fellow, the first of the pilgrims, thinking himself mocked for sport, cut off a great part of the meat, and ate it, when that which was in the dish grew in a twinkling to its former size; and so this went on all through the supper, every one eating his fill, the dish at the end being as full as ever.
Of these two, one wished to become a Mikum-wess, and the other to win a very beautiful girl, the daughter of a great chief, who imposed such cruel tasks on all who came for her, that they died in attempting them.
And the first was taken by Glooskap; and after he had by a merry trick covered him with filth and put him to great shame, he took him to the river, and after washing him clean and combing his hair gave him a change of raiment and a hair string of exceeding great magic virtue, since when he had bound it on he became a Mikumwess, having all the power of the elfin-world. And also because he desired to excel in singing and music, the Master gave him a small pipe, and it was that which charmed all living beings; [Footnote: The identity of these incidents with those of "classic" times is worth noting. There is a lustration and the clothing the neophyte in a new garment, and he receives the magic fillet, as in the Mysteries of the old world. Nor is the resemblance of the pipe to that of Orpheus less striking. In many respects this is the most remarkable old Indian myth I have ever met with.] and then singing a song bade him join in with him. And doing this he found that he could sing, and ever after had a wondrous voice.
Now to seek the beautiful girl it was necessary to sail afar over the sea; and during this adventure the Mikumwess was charged to take care of the younger pilgrim. So he begged the Master to lend him his canoe. And Glooskap answered, "Yes, I will do this for thee, if thou wilt honestly return it when thou needest it no more. Yet in very truth I did never yet lend it to mortal man but that I had to go after it myself." [Footnote: One of the traits of bonhomie and common humanity which continually occur in the Glooskap tales, even in the most serious situations and solemn myths. In this respect the resemblance of the Northwest Algonquin tales to the Norse is truly striking. The canoe is among all Indians, even in Central America, exactly what the umbrella is in civilized society. With all his immense originality Glooskap had a number of "old Joes," of which he never seems to have tired. One was the inexhaustible dish, and another the giant skunk set upon end to salute his visitors, and this of the canoe was probably the commonest of all. He is a true Indian divinity, shining like the lightning and striking only when there is a storm, but appearing like the Aurora Borealis, or even the Robin Goodfellow-Will-o'-the-Wisp at others.]
Thereupon the young man promised most faithfully that he would indeed return the canoe, and with this they got them ready for the journey. But when they came to the bay there was no canoe, and they knew not what was to be done. But Glooskap pointed to a small island of granite which rose amid the waves, and it was covered with tall pine-trees. "There is my canoe!" said he; [Footnote: Another standard "piece of witt" with the incorrigible joker. Glooskap's "floating island" was served up as a dessert to all guests, and I doubt not that if the double meaning of the word had been known to him, they would have had that too.] and when he had taken them unto it, it became a real canoe, with masts, and they set sail on it, rejoicing.
So they came in time to a very large island, where they drew up the canoe and hid it in the bushes. Then they went forward to seek for people, and found a village in which dwelt the chief who had the beautiful daughter, in seeking whom so many had lost their lives.
And having found him, they went into his wigwam, and were placed on the seat of honor. Now when an Indian seeks a wife, he or his mutual friend makes no great ado about it, but utters two words, which tell the whole story. And these are Sewin-coadoo-gwah-loogwet', which mean—in Micmac, "I am tired of living alone." And the chief, hearing this, consented that the young man should marry her whom he sought; but on one condition: and this was that he should slay and bring unto him the head of a certain horned dragon, called in Micmac Chepichealm. [Footnote: Vide "Supernatural Beings." The Chepichealm (M.) is an immense horned serpent or wingless dragon. It is probably identical with the Wiwillmekq' (P. and Pen.), which is a singular horned worm found on trees or by water. It is believed to be capable of assuming a vast size and to be gifted with supernatural powers.] So this was agreed upon, and the two strangers went to the wigwam which was assigned them.
Now in the night he that was Mikumwess arose and went alone and afar until he came to the den of the dragon, and this was a great hole in the ground. And over this he laid a mighty log, and then began the magic dance around the den. So the serpent, or the great Chepichcalm, hearing the call, came forth, putting out his head after the manner of snakes, waving it all about in every way and looking round him. While doing this he rested his neck upon the log, when the Indian with a blow of his hatchet severed it. Then taking the head by one of the shining yellow horns he bore it to his friend, who in the morning gave it to the chief. And the old man said to himself, "This time I fear me I shall lose my child."
Yet the young man had more to do; for the chief said, "I would fain see my son coast down yonder hill on hand-sled." Now this lull was an exceeding high mountain; the sides thereof were ragged with rocks and terrible with trees and ice. Then two toboggins [Footnote: Toboggin: a sled or sledge.] were brought out, one of them for the two strangers, and this he that was Mikumwess was to direct. And on the other were two powerful men, and these were both boo-oinak, [Footnote: Magicians, the original of pow-wow-in. It is apparently the same in meaning as the angakok of the neighboring Eskimo.] who hoped to see the former soon fall out, and then to run over them. And at the word they went flying fearfully down the mountain, and yet ever faster, as if to death. And soon he that sought the girl went whirling headlong from the sled, and the two boo-oinak gave a loud hurrah; for they knew not that this had been done with intent by the Mikumwess, that he might get them before him. So he put forth his hand, and, seizing the younger man, turned a little aside, but in an instant went on after; and erelong the sled of the boo-oinak stopped, but the other, bounding upwards from a mighty wall of ice, flew far over their heads onwards; nor did it stop in the valley, but, running with tremendous speed up the opposite hill and into the village, struck the side of the chief's wigwam, ripping it up from end to end ere it stopped. And the old man, seeing this, said, "This time I have lost my daughter!"
Yet the young man had more to do; for the chief said, "There is here a man who has never been beaten in running, and thou must strive with him in that and overcome him, to win thy wife." And the race was appointed; but ere it came off he that was Mikumwess lent to his friend the magic pipe to give him power. [Footnote: It may be observed that Indian magic depends on fetich, or objects having innate power. Glooskap himself relies on his belt, and when he lends it to Marten, the boy becomes "manitoo," as the more Western Indians term it. There is in the early red Indian mythology really no God; only more or less powerful magicians.] And when he that was the racer of the village met the young man, the youth said, "Who art thou?" and he replied, "I am Wey-ad-esk" (the Northern Lights, M.); "but who art thou?" And he answered, "I am Wosogwodesk" (the Chain Lightning). And they ran. In an instant they were no longer in sight; they were far away over the most distant hills. Then all sat and waited, and ere it was noon he that was the Chain Lightning returned, and he was not out of breath, nor weary, and he had gone round the world. And at evening they saw the Northern Lights return, and he trembled and quivered with fatigue; yet for all that he had not been round the world, but had turned back. And the old chief, seeing him beaten, exclaimed, "This time I shall lose my child!"
And yet there was another trial of the young man ere he could win her whom he wanted. For the chief had a man whom no one could overcome in swimming and diving, and it was chiefly in this last thing that he excelled. And the young man must strive with him. And when they met he asked the man of the village his name, and he replied, "I am an Ukchigumooech" (a Sea Duck, M.); "but who are you?" And he answered, "I am a Kweemoo" (a Loon, M.). So they dived, and after a time the Sea Duck rose again for breath, but those who waited waited long indeed ere they saw the Loon. And an hour passed, and he came not, and yet another ere they beheld him; but when he at last rose the old chief said, "This is the end of all our weary work, for this time truly I have lost my child."
Yet it was not the end of the wonderful deeds which were done in that village by the power of the great Glooskap. For the Mikumwess, at the great dance which was held that evening at the wedding, astonished all who beheld him. As he danced around the circle, upon the very hard beaten floor, they saw his feet sink deeper at every step, and ever deeper as the dance went on; ploughing the ground up into high, uneven ridges, forming a trench as he went, until at length only his head was to be seen. [Footnote: This is very characteristic of the true magician, both in the Algonquin and Eskimo folk-lore. "The angakok," or sorcerer of Greenland, "after meeting with tomarsuk, or guardian spirits, sometimes manifested it by his feet sinking into the rocky ground just as if in snow." (Rink.) This phrase indicates the Northern origin of the idea, which occurs in many Indian stories. I have been assured in all faith that there is a Passamaquoddy m'teoulin, or sorcerer, now living, who can walk up to his knees in a floor or in the paved street, and an honest and trustworthy Indian assured me that he had seen him do it.]
And this ended the dancing for that night, since the ground was no longer to be danced upon by anybody except wizards and witches.
Then the young man and his wife and the Mikumwess entered their canoe and sailed boosijk (homewards, M.). And yet their trials were not over. [Footnote: These subsequent trials were not inflicted by the old chief, but were, as appears by comparison with other legends, simply jokes played by the incorrigible Glooskap. It is most probable that in its original form this remarkable myth was all maya, or illusion, and the whole a series of illusions, caused by the arch-conjurer, typifying natural phenomena.] For they had not gone far ere they saw an awful storm coming to meet them; and he that had the Elfin spells knew that it was raised by boo-oin, or sorcery, since these storms are the worst of all. Then, without fear, he rose, and, filling his lungs and puffing his cheeks, he blew against the tempest, wind against wind, until he blew the wind away, and the great water was 'aoobuneak', as calm and smooth as before.
So they sailed on over the sunlit sea, but it was not long before the Elf-gifted saw rising among the waves far before them a dark mass, which soon proved to be a tremendous Beast coming to attack them. And as he drew near they saw it was Quahbeet, the giant beaver, and his eyes were angry. [Footnote: From the beginning, when Quahbeetsis, the son of the Beaver, inspired Malsumsis with hatred of Glooskap, this quadruped appears as an enemy.] But the Mikumwess, seeing this, steered straight to meet the monster, and, coming to him, said, "I am the great hunter of beavers; lo, I am their butcher; many a one has fallen by my hand." [Footnote: This is oddly like the speech of the beaver-killer in The Hunting of the Snark.] Now the Beaver had placed himself under water, with his tail out of it and rising upwards, that he might sink the canoe with a blow thereof; for the Beaver strikes mightily in such wise, as is his wont. But he of the magic power, with one blow of his tomahawk, cut the tail from the body, and sailed onward.
Yet they had not gone far ere, on rounding a point, they saw before them another animal of giant size, who likewise had his tail in the air, waiting to overcome them, and this was A-bekk-thee-lo (M.), the Skunk. Yet ere he made his hideous attack the Mikumwess, ever on the watch, caught up his spear, and, hurling it, pierced A-bekk-thee-lo, who did but kick two or three times ere he died. And, stepping ashore, he who had slain him took a pole, a long dead pine, which lay upon the sand, and, transfixing the Skunk, lifted him high in air, and, planting the tree on the ground, left him, saying scornfully, as he left, "Lik cho je nain!" which, being interpreted, meaneth, "And now show your tail there!" [Footnote: The Skunk is here a parody on the Beaver.]
So they returned safely. And Glooskap met them at the landing, and his first words were, "Well, my friends, I see that you have brought back my canoe." And they answered, "We have, indeed." Then he inquired," Has all gone well with ye?" And they replied that it had. Then Glooskap, laughing, let them know that in all they had experienced he had been busy, and that in all their triumphs he had had a hand. And to the Mikumwess he said, "Go now thy ways, thou and these, and ever lead happy lives: thou amid the Elfin, they among mankind. And be sure of this, that if danger or trouble should come to you, you have but to think of me, and verily aid will come." So they rose and went to their wigwams. [Footnote: In its earlier form this must have been a very remarkable narrative, or poem. That the two combatants in the race were originally the personified Northern Lights and Lightning, and that these were not merely names assumed for boasting, is shown by the incident that the Lightning actually passed round the world, while the Aurora Borealis only covered a portion of it. The diving is either a later addition, or it represents the same stupendous spirits taking on the appearance of mastering the element of water as well as that of fire. Without carrying the Solar myth theory to extremes, it cannot be denied that Glooskap appears in several of these stories as Spring, or as the melter of ice, the conqueror of the frozen stream and of the iceberg. In this narrative he is active and creative Nature itself, directing and sporting with the warring elements. His vast practical joking cannot fail to remind the reader yet again of the Norse deities and their jovial household godhood.
This tradition is Micmac, and taken almost entirely from Mr. Rand's manuscript. It should be borne in mind that it is not from a single story of this collection, but from a careful analysis and comparison of them all, that their entire value is to be ascertained.
Certain incidents in this tale deserve special attention. The young men go to a land of evil sorcerers, of boo-oin. When one is required to run a race he conquers because he is really the Lightning. When Thor visits Utgard Loki, there is also a race, in which Hugi wins, because he is Thought disguised as a man. Glooskap has a canoe, which is sometimes immensely large, but which at other times shrinks to a very small size. In the Edda, Odin is said to have had made for him by the dwarfs a boat, Skidbladnir, which, like Glooskap's bark, expanded or diminished. Sigurd, in the New Edda, is obliged to kill a dragon, and it is very remarkable that he does it by a special previous preparation. That is to say, he digs a little ditch, and when the dragon crawls over it the hero pierces him with his sword. In this story the Indian lays a log over the dragon's hole, to enable him to chop his head off. The dragon, or horned snake, is an old-time tradition in America, or pre-Columbian.]
How a Certain Wicked Witch sought to cajole the Great and Good Glooskap, and of her Punishment.
(Micmac.)
N'karnayoo, of old time. Once it came to pass that Glooskap met with an evil witch, and she had made herself like unto a fair young girl, and believed that he could not know who she was. And she asked him to take her with him in his canoe. So they sailed out over a summer sea: and as they went the witch sought to beguile him with sweet words; but he answered naught, for he wist well what kind of passenger he had on board. And as they went on she played her cajoleries, but he remained grim as a bear. Then she, being angry, showed it, and there arose a great storm. The wind howled over the waves as they rose and fell, like white wolves jumping while they run, the first lightnings flashed, and the sky grew dark as night. The Master was angered that so mean a creature dared to play him such tricks, and, paddling the canoe to the beach, he leaped ashore. Then giving the bark, with the witch in it, a push out to sea, he cried to her, "Sail thou with the devil! But never be in human form again, O she-beast!"
Then she, being frightened, said, "Master, what wilt thou that I become?" And he replied, "Whatever thou wilt; that grace alone I give thee." And in despair she plunged into the waters, and became a keegunibe, a ferocious fish, which has upon its back a great fin, which it shows like a sail when swimming through the water. So the canoe and the witch became one in the evil fish, and the Indians to this day when they see it, cry, "See the witch, who was punished by the great Master!"
Now of sinful men, evil beasts, foul sorcerers, witches, and giants, there were in those days many who sought to do great harm to Glooskap; but of them all there did not escape any; verily, no, not one. [Footnote: A Micmac story, from the Rand manuscript. I believe that the fish here spoken of is a shark.]
Of other Men who went to Glooskap for Gifts.
(Micmac.)
N'karnayoo: wood-enit-atokhagen Glooskap. Of the old times: this is a story of Glooskap. Now there went forth many men unto Glooskap, hearing that they could win the desires of their hearts; and all got what they asked for, in any case; but as for having what they wanted, that depended on the wisdom with which they wished or acted.
The good Glooskap liked it not that when he had told any one evenly and plainly what to do, that man should then act otherwise, or double with him. And it came to pass that a certain fool, of the kind who can do nothing unless it be in his own way, made a long journey to the Master. And his trials were indeed many. For he came to an exceeding high mountain in a dark and lonely land, where he heard no sound. And the ascent thereof was like a smooth pole, and the descent on the other side far worse, for it hung over the bottom. Yet it was worse beyond, for there the road lay between the heads of two huge serpents, almost touching each other, who darted their terrible tongues at those who went between. And yet again the path passed under the Wall of Death. Now this wall hung like an awful cloud over a plain, rising and falling at times, yet no man knew when. And when it fell it struck the ground, and that so as to crush all that was beneath it.
But the young man escaped all these trials, and came to the island of the Great Master. And when he had dwelt there a certain time, and was asked what he would have, he replied, "If my lord will, let him give me a medicine which will cure all disease." More than this he asked not. So the Master gave him a certain small package, and said, "Herein is that which thou seekest; but I charge thee that thou lettest not thine eyes behold it until thou shalt reach thy home." So he thanked the Master, and left.
But he was not far away ere he desired to open the package and test the medicine, and, yet more, the truth of the Master. And he said to himself, "Truly, if this be but a deceit it was shrewdly devised to bid me not open it till I returned. For he knew well that once so far I would make no second journey to him. Tush! if the medicine avail aught it cannot change in aught." So he opened it, when that which was therein fell to the ground, and spread itself like water everywhere, and then dried away like a mist. And when he returned and told his tale, men mocked him.
Then again there were three brothers, who, having adventured, made known their wishes. Now the first was very tall, far above all his fellows, and vain of his comeliness. For he was of those who put bark or fur into their moccasins, that they may be looked up to by the little folk and be loved by the squaws; and his hair was plastered to stand up on high, and on the summit of it was a very long turkey-tail feather. And this man asked to become taller than any Indian in all the land. [Footnote: This story has been told to me in three different forms. I have here given it with great care in what I conceive to be the original. In one version it is the pine, in another the cedar-tree.]
And the second wished that he might ever remain where he was to behold the land and the beauty of it, and to do naught else.
And the third wished to live to an exceeding old age, and ever to be in good health.
Now the three, when they came to the island, had found there three wigwams, and in two of these were dwellers, not spoken of in other traditions. In one lived Cool-puj-ot, a very strange man. For he has no bones, and cannot move himself, but every spring and autumn he is rolled over with handspikes by the order of Glooskap, and this is what his name means in the Micmac tongue. And in the autumn he is turned towards the west, but in the spring towards the east, and this is a figure of speech denoting the revolving seasons of the year. With his breath he can sweep down whole armies, and with his looks alone he can work great wonders, and all this means this weather,— frost, snow, ice, and sunshine. [Footnote: Mr. Rand (manuscript, p. 471) says that all of this explanation was given verbatim by a Micmac named Stephen Flood, who was a "very intelligent and reliable Indian." Cool-puj-ot is almost identical with Shawandasee, the guardian of the South. "He is represented as an affluent, plethoric old man, who has grown unwieldy from repletion, and seldom moves. He keeps his eyes steadfastly fixed on the north. When he sighs in autumn, we have those balmy southern airs, which communicate warmth and delight over the northern hemisphere, and make the Indian summer." The "affluence" and "grown unwieldy from repletion," in this account, are probably due to Schoolcraft's florid style. (Hiawatha Legends.) Shawandasee is identical with Svasud of the Edda. (Vafthrudnisnal, 27.)]
And in the other wigwam dwelt Cuhkw (M.), which means Earthquake. And this mighty man can pass along under the ground, and make all things shake and tremble by his power.
Now when Glooskap had heard what these visitors wished for, he called Earthquake, and bid him take them all three and put them with their feet in the ground. And he did so, when they at once became three trees: as one tradition declares, pines; and another, cedars.
So that he that would be tall became exceeding tall, for his head rose above the forest; and even the turkey-feather at the top thereof is not forgotten, since to this day it is seen waving in the wind. And he who will listen in a pine-wood may hear the tree murmuring all day long in the Indian tongue of the olden time,—
"Ee nil Etuchi nek m'kilaskitopp Ee nil Etuche wiski nek n'kil ooskedjin." [Footnote: Passamaquoddy.]
Oh, I am such a great man! Oh, I am such a great Indian!
And the second, who would remain in the land, remains there; for while his roots are in the ground he cannot depart from it.
And the third, who would live long in health, unless men have cut him down, is standing as of yore. [Footnote: In another version of this tale, Glooskap transformed him into an old gnarled and twisted cedar, with limbs growing out rough and ugly all the way from the bottom. "There," he said to the cedar-tree, "I cannot say how long you will live; only the Great Spirit above can tell that; but you will not be disturbed for a good while, as no one can have any object in cutting you down. You are yourself unfit for any earthly purpose, and the land around you is useless for cultivation. I think you will stand there for a long while." (Rand manuscript.)
It should be added that in one version we are told that the seeds from these cedars or pines were blown by the wind, and so spread forth all over the earth. The planting of the cedar by Earthquake possibly indicates the storms by which seeds are blown afar.]
Of Glooskap and the Three Other Seekers.
(Micmac.)
Of old time. Now when it was noised abroad that whoever besought Glooskap could obtain the desire of his heart, there were three men who said among themselves, "Let us seek the Master." So they left their home in the early spring when the bluebird first sang, and walked till the fall frosts, and then into winter, and ever on till the next midsummer. And having come to a small path in a great forest, they followed it, till they came out by a very beautiful river; so fair a sight they had never seen, and so went onward till it grew to be a great lake. And so they kept to the path which, when untrodden, was marked by blazed trees, the bark having been removed, in Indian fashion, on the side of the trunk which is opposite the place where the wigwam or village lies towards which it turns. So the mark can be seen as the traveler goes towards the goal, but not while leaving it.
Then after a time they came to a long point of land running out into the lake, and, having ascended a high hill, they saw in the distance a smoke, which guided them to a large, well-built wigwam. And, entering, they found seated on the right side a handsome, healthy man of middle age, and by the other a woman so decrepit that she seemed to be a hundred years old. Opposite the door, and on the left side, was a mat, which seemed to show that a third person had there a seat.
And the man made them welcome, and spoke as if he were weleda'asit kesegvou (M.)—well pleased to see them, but did not ask them whence they came or whither they were going, as is wont among Indians when strangers come to their homes or are met in travel. Erelong they heard the sound of a paddle, and then the noise of a canoe being drawn ashore. And there came in a youth of fine form and features and well clad, bearing weapons as if from hunting who addressed the old woman as Kejoo, or mother, and told her that he had brought game. And with sore ado—for she was feeble—the old dame tottered out and brought in four beavers; but she was so much troubled to cut them up that the elder, saying to the younger man Uoh-keen! (M.), "My brother," bade him do the work. And they supped on beaver. So they remained for a week, resting themselves, for they were sadly worn with their wearisome journey, and also utterly ragged. And then a wondrous thing came to pass, which first taught them that they were in an enchanted land. For one morning the elder man bade the younger wash their mother's face. And as he did this all her wrinkles vanished, and she became young and very beautiful; in all their lives the travelers had never seen so lovely a woman. Her hair, which had been white and scanty, now hung to her feet, dark and glossy as a blackbird's breast. Then, having been clad in fine array, she showed a tall, lithe, and graceful form at its best.
And the travelers said to themselves, "Truly this man is a great magician!" They all walked forth to see the place. Never was sunshine so pleasantly tempered by a soft breeze; for all in that land was fair, and it grew fairer day by day to all who dwelt there. Tall trees with rich foliage and fragrant flowers, but without lower limbs or underbrush, grew as in a grove, wide as a forest, yet so far apart that the eye could pierce the distance in every direction.
Now when they felt for the first time that they were in a new life and a magic land, he that was host asked them whence they came and what they sought. So they said that they sought Glooskap. And the host replied, "Lo, I am he!" And they were awed by his presence, for a great glory and majesty now sat upon him. As the woman had changed, so had he, for all in that place was wonderful.
Then the first, telling what he wanted, said, "I am a wicked man, and I have a bad temper. I am prone to wrath and reviling, yet I would fain be pious, meek, and holy."
And the next said, "I am very poor, and my life is hard. I toil, but can barely make my living. I would fain be rich."
Now the third replied, "I am of low estate, being despised and hated by all my people, and I wish to be loved and respected." And to all these the Master made answer, "So shall it be!"
And taking his medicine-bag (Upsakumoode, M.) he gave unto each a small box, and bade them keep it closed until they should be once more at home. [Footnote: In this version (Rand manuscript) there is a fourth Indian introduced,—he who would fain be tall and long-lived, and is changed to a tree. As it is precisely the same tale as that of the three who became cypresses or pines, I have not repeated it.] And on returning to the wigwam he also, gave to each of them new garments; in all their lives they had never seen or heard of such rich apparel or such ornaments as they now had. Then when it was time to depart, as they knew not the way to their home, he arose and went with them. Now they had been more than a year in coming. But he, having put on his belt, went forth, and they followed, till in the forenoon he led them to the top of a high mountain, from which in the distance they beheld yet another, the blue outline of which could just be seen above the horizon. And having been told that their way was unto it, they thought it would be a week's journey to reach it. But they went on, and in the middle of the afternoon of the same day they were there, on the summit of the second mountain. And looking from this afar, all was familiar to them—hill and river, and wood and lakes; all was in their memory. "And there," said the Master, pointing unto it,—"there is your own village!" So he left them alone, and they went on their way, and before the sun had set were safe at home.
Yet when they came no one knew them, because of the great change in their appearance and their fine attire, the like of which had never been seen by man in those days. But having made themselves known to their friends, all that were there of old and young gathered together to gaze upon and hear what they had to say. And they were amazed.
Then each of them, having opened his box, found therein an unguent, rich and fragrant, and with this they rubbed their bodies completely. And they were ever after so fragrant from the divine anointing that all sought to be near them. Happy were they who could but sniff at the blessed smell which came from them.
Now he who had been despised for his deformity and weakness and meanness became beautiful and strong and stately as a pine-tree. There was no man in all the land so graceful or of such good behavior.
And he who had desired abundance had it, in all fullness, his wish. For the moose and caribou came to him in the forest, the fish leaped into his nets, all men gave unto him, and he gave unto all freely, to the end.
And he that had been wicked and of evil mind, hasty and cruel, became meek and patient, good and gentle, and he made others like himself. And he had his reward, for there was a blessing upon him as upon all those who had wished wisely even unto the end of their days. [Footnote: This beautiful story, in its original simplicity, reminds one of the tenderest biblical narratives. There is in it nothing reflected or second-hand; it is a very ancient or truly aboriginal tale. I can but sincerely regret my utter inability to do justice to it. The pen of a great master would be required to describe the fairyland freshness and light of Glooskap's home as it is felt in the original by men far more familiar with the forest in all its loveliness at all seasons than any white writer can be. The naivete or simplicity of the pilgrims is as striking as that of the narrator or poet, to whom fine clothes—a Homeric trait—are as wonderful as all the deeds of magic which he describes.
In this and other tales a man is represented as being punished by being turned into a tree, so that he can never leave a certain spot. This is a kind of imprisonment. In the Edda the Ash Yggdrasil is the prison of Iduna.
"She ill brooked her descent under the hoar tree's trunk confined."
(Hrofnagaldr Odins, 7.)
It is to keep a man or a woman in a certain place, as prisoner, that the characters described in the Indian and Norse myths are put into trees.
This was related to Mr. Rand by Benjamin Brooks, a Micmac.]
Of Glooskap and the Sinful Serpent.
(Passamaquoddy.)
Of old time it befell that Glooskap had an enemy, an evil man, a sinful beast, a great sorcerer. And this man, after trying many things, made himself a great serpent, hoping so to slay the Master.
Of old time Glooskap met a boy whose name was 'Nmmokswess, the Sable. [Footnote: Evidently no other than Marten, or the Abistanooch of the Micmac mythology.] And the boy had a flute: whoever played on it could entice unto him all the animals. And once, when the Master was afar, the boy broke the flute, and in his great sorrow he would not return home, but wandered away into the wilderness. Now Glooskap knew in his heart that the flute was broken: he who is a magician knows at once of a great evil. And coming home, he asked of the grandmother where the boy was, and she could only weep. Then the Master said, "Though I roam forever, yet will I find the boy." So he went forth, and he tracked him in the snow for three days; and on the third night he heard some one singing in a hollow; and it was a magic song, that which the m'teoulin sings when he is in dire need and death is near. And making a circle round about the place, Glooskap looked down and saw a wigwam, and heard the voice more distinctly as he drew nearer; and it was the voice of the boy, and he was singing a song against all of the snake kind. And he was wandering about the wigwam, seeking a straight stick.
Then Glooskap understood all the thing, and how the boy had been enticed into the wilderness by the evil arts of At-o-sis, the Snake, and that the Great Serpent was in the wigwam, and had sent him out to seek a straight stick. Then Glooskap, singing again softly, bade him get a very crooked one, and told what more to do. So the boy got an exceedingly crooked one; and when he entered, the Snake, seeing it, said, "Why hast thou got such a bad stick?" And the boy, answering, said, "Truly, it is very crooked, but that which is crookedest may be made straightest, and I know a charm whereby this can be done; for I will but heat this stick in the fire, and, then I will make it quite straight, as you shall see." Now At-o-sis was very anxious to behold this wonderful thing, and he looked closely; but the boy, as soon as the end of the stick was red-hot, thrust it into his eyes and blinded him, and ran forth. Yet the Snake followed him; but when he was without the wigwam he met the Master, who slew him out of hand. [Footnote: This curious legend is suggestive of Ulysses and the Cyclops. The enemies of Glooskap are all cannibals; the boy is sent out for a straight stick to serve as a spit to roast him on. It is not impossible that the Snake, in some perfect version of the tale, has but a single eye since many of the evil creatures of red Indian mythology are half stone lengthwise. But the whole story is full of strange hints. It was told me by Tomah Josephs, at Campobello, N. B.]
Of old times. This is an end of the story.
The Tale of Glooskap as told by another Indian. Showing how the Toad and Porcupine lost their Noses.
(Micmac.)
In the old time. Far before men knew themselves, in the light before the sun, Glooskap and his brother were as yet unborn; they waited for the day to appear. Then they talked together, and the youngest said, "Why should I wait? I will go into the world and begin my life at once." Then the elder said, "Not so, for this were a great evil." But the younger gave no heed to any wisdom: in his wickedness he broke through his mother's side, he rent the wall; his beginning of life was his mother's death.
Now, in after years, the younger brother would learn in what lay the secret of the elder's death. And Glooskap, being crafty, told the truth and yet lied; for his name was the Liar, yet did he never lie for evil or aught to harm. So he told his brother that the blow of a ball, or handful of the down of feathers, would take away his life; and this was true, for it would stun him, but it would not prevent his returning to life. Then Glooskap asked the younger for his own secret. And he, being determined to give the elder no time, answered truly and fearlessly, "I can only be slain by the stroke of a cat-tail or bulrush."
And then the younger, having gathered the down of bird's feathers, struck the elder, so that he fell dead, and therein he told the truth. But he soon recovered, and in that was his deceit. Howbeit it was well for the world and well for him that he then gathered bulrushes and smote his younger brother, so that he died. But the plant never grew that could harm the Master, wherefore he is alive to this day.
Who was his mother? The female Turtle was his mother.
The Master was the Lord of Men and Beasts. Beasts and Men, one as the other, he ruled them all Great was his army, his tribe was All. In it the Great Golden Eagle was a chief; he married a female Caribou. The Turtle was Glooskap's uncle; he married a daughter of the Golden Eagle and Caribou. Of all these things there are many and long traditions. Our people tell them in the winter by the fire: the old people know them; the young forget them and the wisdom which is in them.
When the Turtle married, the Master bade him make a feast, and wished that the banquet should be a mighty one. To do this he gave him great power. He bade him go down to a point of rocks by the sea, where many whales were always to be found. He bade him bring one; he gave him power to do so, but he set a mark, or an appointed space, and bade him not go an inch beyond it. So the Turtle went down to the sea; he caught a great whale, he bore it to camp; it seemed to him easy to do this. But like all men there was in him vain curiosity; the falsehood of disobedience was in him, and to try the Master he went beyond the mark; and as he did this he lost his magic strength; he became as a man; even as a common mortal his nerves weakened, and he fell, crushed flat beneath the weight of the great fish.
Then men ran to Glooskap, saying that Turtle was dead. But the Master answered, "Cut up the Whale; he who is now dead will revive." So they cut it up; (and when the feast was ready) Turtle came in yawning, and stretching out his leg he cried, "How tired I am! Truly, I must have overslept myself." Now from this time all men greatly feared Glooskap, for they saw that he was a spirit.
It came to pass that the Turtle waxed mighty in his own conceit, and thought that he could take Glooskap's place and reign in his stead. So he held a council of all the animals to find out how he could be slain. The Lord of Men and Beasts laughed at this. Little did he care for them!
And knowing all that was in their hearts, he put on the shape of an old squaw and went into the council-house. And he sat down by two witches: one was the Porcupine, the other the Toad; as women they sat there. Of them the Master asked humbly how they expected to kill him. And the Toad answered savagely, "What is that to thee, and what hast thou to do with this thing?" "Truly," he replied, "I meant no harm," and saying this he softly touched the tips of their noses, and rising went his way. But the two, witches, looking one at the other, saw presently that their noses were both gone, and they screamed aloud in terror, but their faces were none the less flat. And so it came that the Toad and the Porcupine both lost their noses and have none to this day.
Glooskap had two dogs. One was the Loon (Kwemoo), the other the Wolf (Malsum). Of old all animals were as men; the Master gave them the shapes which they now bear. But the Wolf and the Loon loved Glooskap so greatly that since he left them they howl and wail. He who hears their cries over the still sound and lonely lake, by the streams where no dwellers are, or afar at night in the forests and hollows, hears them sorrowing for the Master. |
|