|
ON FATE (In Four Articles)
We come now to the consideration of fate. Under this head there are four points of inquiry:
(1) Is there such a thing as fate?
(2) Where is it?
(3) Is it unchangeable?
(4) Are all things subject to fate? _____
FIRST ARTICLE [I, Q. 116, Art. 1]
Whether There Be Such a Thing As Fate?
Objection 1: It would seem that fate is nothing. For Gregory says in a homily for the Epiphany (Hom. x in Evang.): "Far be it from the hearts of the faithful to think that fate is anything real."
Obj. 2: Further, what happens by fate is not unforeseen, for as Augustine says (De Civ. Dei v, 4), "fate is understood to be derived from the verb 'fari' which means to speak"; as though things were said to happen by fate, which are "fore-spoken" by one who decrees them to happen. Now what is foreseen is neither lucky nor chance-like. If therefore things happen by fate, there will be neither luck nor chance in the world.
On the contrary, What does not exist cannot be defined. But Boethius (De Consol. iv) defines fate thus: "Fate is a disposition inherent to changeable things, by which Providence connects each one with its proper order."
I answer that, In this world some things seem to happen by luck or chance. Now it happens sometimes that something is lucky or chance-like as compared to inferior causes, which, if compared to some higher cause, is directly intended. For instance, if two servants are sent by their master to the same place; the meeting of the two servants in regard to themselves is by chance; but as compared to the master, who had ordered it, it is directly intended.
So there were some who refused to refer to a higher cause such events which by luck or chance take place here below. These denied the existence of fate and Providence, as Augustine relates of Tully (De Civ. Dei v, 9). And this is contrary to what we have said above about Providence (Q. 22, A. 2).
On the other hand, some have considered that everything that takes place here below by luck or by chance, whether in natural things or in human affairs, is to be reduced to a superior cause, namely, the heavenly bodies. According to these fate is nothing else than "a disposition of the stars under which each one is begotten or born" [*Cf. St. Augustine , loc. cit., v, 1, 8, 9]. But this will not hold. First, as to human affairs: because we have proved above (Q. 115, A. 4) that human actions are not subject to the action of heavenly bodies, save accidentally and indirectly. Now the cause of fate, since it has the ordering of things that happen by fate, must of necessity be directly and of itself the cause of what takes place. Secondly, as to all things that happen accidentally: for it has been said (Q. 115, A. 6) that what is accidental, is properly speaking neither a being, nor a unity. But every action of nature terminates in some one thing. Wherefore it is impossible for that which is accidental to be the proper effect of an active natural principle. No natural cause can therefore have for its proper effect that a man intending to dig a grave finds a treasure. Now it is manifest that a acts after the manner of a natural principle: wherefore its effects in this world are natural. It is therefore impossible that any active power of a heavenly body be the cause of what happens by accident here below, whether by luck or by chance.
We must therefore say that what happens here by accident, both in natural things and in human affairs, is reduced to a preordaining cause, which is Divine Providence. For nothing hinders that which happens by accident being considered as one by an intellect: otherwise the intellect could not form this proposition: "The digger of a grave found a treasure." And just as an intellect can apprehend this so can it effect it; for instance, someone who knows a place where a treasure is hidden, might instigate a rustic, ignorant of this, to dig a grave there. Consequently, nothing hinders what happens here by accident, by luck or by chance, being reduced to some ordering cause which acts by the intellect, especially the Divine intellect. For God alone can change the will, as shown above (Q. 105, A. 4). Consequently the ordering of human actions, the principle of which is the will, must be ascribed to God alone.
So therefore inasmuch as all that happens here below is subject to Divine Providence, as being pre-ordained, and as it were "fore-spoken," we can admit the existence of fate: although the holy doctors avoided the use of this word, on account of those who twisted its application to a certain force in the position of the stars. Hence Augustine says (De Civ. Dei v, 1): "If anyone ascribes human affairs to fate, meaning thereby the will or power of God, let him keep to his opinion, but hold his tongue." For this reason Gregory denies the existence of fate: wherefore the first objection's solution is manifest.
Reply Obj. 2: Nothing hinders certain things happening by luck or by chance, if compared to their proximate causes: but not if compared to Divine Providence, whereby "nothing happens at random in the world," as Augustine says (QQ. 83, qu. 24). _____
SECOND ARTICLE [I, Q. 116, Art. 2]
Whether Fate Is in Created Things?
Objection 1: It would seem that fate is not in created things. For Augustine says (De Civ. Dei v, 1) that the "Divine will or power is called fate." But the Divine will or power is not in creatures, but in God. Therefore fate is not in creatures but in God.
Obj. 2: Further, fate is compared to things that happen by fate, as their cause; as the very use of the word proves. But the universal cause that of itself effects what takes place by accident here below, is God alone, as stated above (A. 1). Therefore fate is in God, and not in creatures.
Obj. 3: Further, if fate is in creatures, it is either a substance or an accident: and whichever it is it must be multiplied according to the number of creatures. Since, therefore, fate seems to be one thing only, it seems that fate is not in creatures, but in God.
On the contrary, Boethius says (De Consol. iv): "Fate is a disposition inherent to changeable things."
I answer that, As is clear from what has been stated above (Q. 22, A. 3; Q. 103, A. 6), Divine Providence produces effects through mediate causes. We can therefore consider the ordering of the effects in two ways. Firstly, as being in God Himself: and thus the ordering of the effects is called Providence. But if we consider this ordering as being in the mediate causes ordered by God to the production of certain effects, thus it has the nature of fate. This is what Boethius says (De Consol. iv): "Fate is worked out when Divine Providence is served by certain spirits; whether by the soul, or by all nature itself which obeys Him, whether by the heavenly movements of the stars, whether by the angelic power, or by the ingenuity of the demons, whether by some of these, or by all, the chain of fate is forged." Of each of these things we have spoken above (A. 1; Q. 104, A. 2; Q. 110, A. 1; Q. 113; Q. 114). It is therefore manifest that fate is in the created causes themselves, as ordered by God to the production of their effects.
Reply Obj. 1: The ordering itself of second causes, which Augustine (De Civ. Dei v, 8) calls the "series of causes," has not the nature of fate, except as dependent on God. Wherefore the Divine power or will can be called fate, as being the cause of fate. But essentially fate is the very disposition or "series," i.e. order, of second causes.
Reply Obj. 2: Fate has the nature of a cause, just as much as the second causes themselves, the ordering of which is called fate.
Reply Obj. 3: Fate is called a disposition, not that disposition which is a species of quality, but in the sense in which it signifies order, which is not a substance, but a relation. And if this order be considered in relation to its principle, it is one; and thus fate is one. But if it be considered in relation to its effects, or to the mediate causes, this fate is multiple. In this sense the poet wrote: "Thy fate draws thee." _____
THIRD ARTICLE [I, Q. 116, Art. 3]
Whether Fate Is Unchangeable?
Objection 1: It seems that fate is not unchangeable. For Boethius says (De Consol. iv): "As reasoning is to the intellect, as the begotten is to that which is, as time to eternity, as the circle to its centre; so is the fickle chain of fate to the unwavering simplicity of Providence."
Obj. 2: Further, the Philosopher says (Topic. ii, 7): "If we be moved, what is in us is moved." But fate is a "disposition inherent to changeable things," as Boethius says (De Consol. iv). Therefore fate is changeable.
Obj. 3: Further, if fate is unchangeable, what is subject to fate happens unchangeably and of necessity. But things ascribed to fate seem principally to be contingencies. Therefore there would be no contingencies in the world, but all things would happen of necessity.
On the contrary, Boethius says (De Consol. iv) that fate is an unchangeable disposition.
I answer that, The disposition of second causes which we call fate, can be considered in two ways: firstly, in regard to the second causes, which are thus disposed or ordered; secondly, in regard to the first principle, namely, God, by Whom they are ordered. Some, therefore, have held that the series itself o[f] dispositions of causes is in itself necessary, so that all things would happen of necessity; for this reason that each effect has a cause, and given a cause the effect must follow of necessity. But this is false, as proved above (Q. 115, A. 6).
Others, on the other hand, held that fate is changeable, even as dependent on Divine Providence. Wherefore the Egyptians said that fate could be changed by certain sacrifices, as Gregory of Nyssa says (Nemesius, De Homine). This too has been disproved above for the reason that it is repugnant to Divine Providence.
We must therefore say that fate, considered in regard to second causes, is changeable; but as subject to Divine Providence, it derives a certain unchangeableness, not of absolute but of conditional necessity. In this sense we say that this conditional is true and necessary: "If God foreknew that this would happen, it will happen." Wherefore Boethius, having said that the chain of fate is fickle, shortly afterwards adds—"which, since it is derived from an unchangeable Providence must also itself be unchangeable."
From this the answers to the objections are clear. _____
FOURTH ARTICLE [I, Q. 116, Art. 4]
Whether All Things Are Subject to Fate?
Objection 1: It seems that all things are subject to fate. For Boethius says (De Consol. iv): "The chain of fate moves the heaven and the stars, tempers the elements to one another, and models them by a reciprocal transformation. By fate all things that are born into the world and perish are renewed in a uniform progression of offspring and seed." Nothing therefore seems to be excluded from the domain of fate.
Obj. 2: Further, Augustine says (De Civ. Dei v, 1) that fate is something real, as referred to the Divine will and power. But the Divine will is cause of all things that happen, as Augustine says (De Trin. iii, 1 seqq.). Therefore all things are subject to fate.
Obj. 3: Further, Boethius says (De Consol. iv) that fate "is a disposition inherent to changeable things." But all creatures are changeable, and God alone is truly unchangeable, as stated above (Q. 9, A. 2). Therefore fate is in all things.
On the contrary, Boethius says (De Consol. iv) that "some things subject to Providence are above the ordering of fate."
I answer that, As stated above (A. 2), fate is the ordering of second causes to effects foreseen by God. Whatever, therefore, is subject to second causes, is subject also to fate. But whatever is done immediately by God, since it is not subject to second causes, neither is it subject to fate; such are creation, the glorification of spiritual substances, and the like. And this is what Boethius says (De Consol. iv): viz. that "those things which are nigh to God have a state of immobility, and exceed the changeable order of fate." Hence it is clear that "the further a thing is from the First Mind, the more it is involved in the chain of fate"; since so much the more it is bound up with second causes.
Reply Obj. 1: All the things mentioned in this passage are done by God by means of second causes; for this reason they are contained in the order of fate. But it is not the same with everything else, as stated above.
Reply Obj. 2: Fate is to be referred to the Divine will and power, as to its first principle. Consequently it does not follow that whatever is subject to the Divine will or power, is subject also to fate, as already stated.
Reply Obj. 3: Although all creatures are in some way changeable, yet some of them do not proceed from changeable created causes. And these, therefore, are not subject to fate, as stated above. _____
QUESTION 117
OF THINGS PERTAINING TO THE ACTION OF MAN (In Four Articles)
We have next to consider those things which pertain to the action of man, who is composed of a created corporeal and spiritual nature. In the first place we shall consider that action (in general) and secondly in regard to the propagation of man from man. As to the first, there are four points of inquiry:
(1) Whether one man can teach another, as being the cause of his knowledge?
(2) Whether man can teach an angel?
(3) Whether by the power of his soul man can change corporeal matter?
(4) Whether the separate soul of man can move bodies by local movement? _____
FIRST ARTICLE [I, Q. 117, Art. 1]
Whether One Man Can Teach Another?
Objection 1: It would seem that one man cannot teach another. For the Lord says (Matt. 22:8): "Be not you called Rabbi": on which the gloss of Jerome says, "Lest you give to men the honor due to God." Therefore to be a master is properly an honor due to God. But it belongs to a master to teach. Therefore man cannot teach, and this is proper to God.
Obj. 2: Further, if one man teaches another this is only inasmuch as he acts through his own knowledge, so as to cause knowledge in the other. But a quality through which anyone acts so as to produce his like, is an active quality. Therefore it follows that knowledge is an active quality just as heat is.
Obj. 3: Further, for knowledge we require intellectual light, and the species of the thing understood. But a man cannot cause either of these in another man. Therefore a man cannot by teaching cause knowledge in another man.
Obj. 4: Further, the teacher does nothing in regard to a disciple save to propose to him certain signs, so as to signify something by words or gestures. But it is not possible to teach anyone so as to cause knowledge in him, by putting signs before him. For these are signs either of things that he knows, or of things he does not know. If of things that he knows, he to whom these signs are proposed is already in the possession of knowledge, and does not acquire it from the master. If they are signs of things that he does not know, he can learn nothing therefrom: for instance, if one were to speak Greek to a man who only knows Latin, he would learn nothing thereby. Therefore in no way can a man cause knowledge in another by teaching him.
On the contrary, The Apostle says (1 Tim. 2:7): "Whereunto I am appointed a preacher and an apostle . . . a doctor of the Gentiles in faith and truth."
I answer that, On this question there have been various opinions. For Averroes, commenting on De Anima iii, maintains that all men have one passive intellect in common, as stated above (Q. 76, A. 2). From this it follows that the same intelligible species belong to all men. Consequently he held that one man does not cause another to have a knowledge distinct from that which he has himself; but that he communicates the identical knowledge which he has himself, by moving him to order rightly the phantasms in his soul, so that they be rightly disposed for intelligible apprehension. This opinion is true so far as knowledge is the same in disciple and master, if we consider the identity of the thing known: for the same objective truth is known by both of them. But so far as he maintains that all men have but one passive intellect, and the same intelligible species, differing only as to various phantasms, his opinion is false, as stated above (Q. 76, A. 2).
Besides this, there is the opinion of the Platonists, who held that our souls are possessed of knowledge from the very beginning, through the participation of separate forms, as stated above (Q. 84, AA. 3, 4); but that the soul is hindered, through its union with the body, from the free consideration of those things which it knows. According to this, the disciple does not acquire fresh knowledge from his master, but is roused by him to consider what he knows; so that to learn would be nothing else than to remember. In the same way they held that natural agents only dispose (matter) to receive forms, which matter acquires by a participation of separate substances. But against this we have proved above (Q. 79, A. 2; Q. 84, A. 3) that the passive intellect of the human soul is in pure potentiality to intelligible (species), as Aristotle says (De Anima iii, 4).
We must therefore decide the question differently, by saying that the teacher causes knowledge in the learner, by reducing him from potentiality to act, as the Philosopher says (Phys. viii, 4). In order to make this clear, we must observe that of effects proceeding from an exterior principle, some proceed from the exterior principle alone; as the form of a house is caused to be in matter by art alone: whereas other effects proceed sometimes from an exterior principle, sometimes from an interior principle: thus health is caused in a sick man, sometimes by an exterior principle, namely by the medical art, sometimes by an interior principle as when a man is healed by the force of nature. In these latter effects two things must be noticed. First, that art in its work imitates nature for just as nature heals a man by alteration, digestion, rejection of the matter that caused the sickness, so does art. Secondly, we must remark that the exterior principle, art, acts, not as principal agent, but as helping the principal agent, but as helping the principal agent, which is the interior principle, by strengthening it, and by furnishing it with instruments and assistance, of which the interior principle makes use in producing the effect. Thus the physician strengthens nature, and employs food and medicine, of which nature makes use for the intended end.
Now knowledge is acquired in man, both from an interior principle, as is clear in one who procures knowledge by his own research; and from an exterior principle, as is clear in one who learns (by instruction). For in every man there is a certain principle of knowledge, namely the light of the active intellect, through which certain universal principles of all the sciences are naturally understood as soon as proposed to the intellect. Now when anyone applies these universal principles to certain particular things, the memory or experience of which he acquires through the senses; then by his own research advancing from the known to the unknown, he obtains knowledge of what he knew not before. Wherefore anyone who teaches, leads the disciple from things known by the latter, to the knowledge of things previously unknown to him; according to what the Philosopher says (Poster. i, 1): "All teaching and all learning proceed from previous knowledge."
Now the master leads the disciple from things known to knowledge of the unknown, in a twofold manner. Firstly, by proposing to him certain helps or means of instruction, which his intellect can use for the acquisition of science: for instance, he may put before him certain less universal propositions, of which nevertheless the disciple is able to judge from previous knowledge: or he may propose to him some sensible examples, either by way of likeness or of opposition, or something of the sort, from which the intellect of the learner is led to the knowledge of truth previously unknown. Secondly, by strengthening the intellect of the learner; not, indeed, by some active power as of a higher nature, as explained above (Q. 106, A. 1; Q. 111, A. 1) of the angelic enlightenment, because all human intellects are of one grade in the natural order; but inasmuch as he proposes to the disciple the order of principles to conclusions, by reason of his not having sufficient collating power to be able to draw the conclusions from the principles. Hence the Philosopher says (Poster. i, 2) that "a demonstration is a syllogism that causes knowledge." In this way a demonstrator causes his hearer to know.
Reply Obj. 1: As stated above, the teacher only brings exterior help as the physician who heals: but just as the interior nature is the principal cause of the healing, so the interior light of the intellect is the principal cause of knowledge. But both of these are from God. Therefore as of God is it written: "Who healeth all thy diseases" (Ps. 102:3); so of Him is it written: "He that teacheth man knowledge" (Ps. 93:10), inasmuch as "the light of His countenance is signed upon us" (Ps. 4:7), through which light all things are shown to us.
Reply Obj. 2: As Averroes argues, the teacher does not cause knowledge in the disciple after the manner of a natural active cause. Wherefore knowledge need not be an active quality: but is the principle by which one is directed in teaching, just as art is the principle by which one is directed in working.
Reply Obj. 3: The master does not cause the intellectual light in the disciple, nor does he cause the intelligible species directly: but he moves the disciple by teaching, so that the latter, by the power of his intellect, forms intelligible concepts, the signs of which are proposed to him from without.
Reply Obj. 4: The signs proposed by the master to the disciple are of things known in a general and confused manner; but not known in detail and distinctly. Therefore when anyone acquires knowledge by himself, he cannot be called self-taught, or be said to have his own master because perfect knowledge did not precede in him, such as is required in a master. _____
SECOND ARTICLE [I, Q. 117, Art. 2]
Whether Man Can Teach the Angels?
Objection 1: It would seem that men teach angels. For the Apostle says (Eph. 3:10): "That the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in the heavenly places through the Church." But the Church is the union of all the faithful. Therefore some things are made known to angels through men.
Obj. 2: Further, the superior angels, who are enlightened immediately concerning Divine things by God, can instruct the inferior angels, as stated above (Q. 116, A. 1; Q. 112, A. 3). But some men are instructed immediately concerning Divine things by the Word of God; as appears principally of the apostles from Heb. 1:1, 2: "Last of all, in these days (God) hath spoken to us by His Son." Therefore some men have been able to teach the angels.
Obj. 3: Further, the inferior angels are instructed by the superior. But some men are higher than some angels; since some men are taken up to the highest angelic orders, as Gregory says in a homily (Hom. xxxiv in Evang.). Therefore some of the inferior angels can be instructed by men concerning Divine things.
On the contrary, Dionysius says (Div. Nom. iv) that every Divine enlightenment is borne to men by the ministry of the angels. Therefore angels are not instructed by men concerning Divine things.
I answer that, As stated above (Q. 107, A. 2), the inferior angels can indeed speak to the superior angels, by making their thoughts known to them; but concerning Divine things superior angels are never enlightened by inferior angels. Now it is manifest that in the same way as inferior angels are subject to the superior, the highest men are subject even to the lowest angels. This is clear from Our Lord's words (Matt. 11:11): "There hath not risen among them that are born of woman a greater than John the Baptist; yet he that is lesser in the kingdom of heaven is greater than he." Therefore angels are never enlightened by men concerning Divine things. But men can by means of speech make known to angels the thoughts of their hearts: because it belongs to God alone to know the heart's secrets.
Reply Obj. 1: Augustine (Gen. ad lit. v, 19) thus explains this passage of the Apostle, who in the preceding verses says: "To me, the least of all the saints, is given this grace . . . to enlighten all men, that they may see what is the dispensation of the mystery which hath been hidden from eternity in God. Hidden, yet so that the multiform wisdom of God was made known to the principalities and powers in the heavenly places—that is, through the Church." As though he were to say: This mystery was hidden from men, but not from the Church in heaven, which is contained in the principalities and powers who knew it "from all ages, but not before all ages: because the Church was at first there, where after the resurrection this Church composed of men will be gathered together."
It can also be explained otherwise that "what is hidden, is known by the angels, not only in God, but also here where when it takes place and is made public," as Augustine says further on (Gen. ad lit. v, 19). Thus when the mysteries of Christ and the Church were fulfilled by the apostles, some things concerning these mysteries became apparent to the angels, which were hidden from them before. In this way we can understand what Jerome says (Comment. in Ep. ad Eph.)—that from the preaching of the apostles the angels learned certain mysteries; that is to say, through the preaching of the apostles, the mysteries were realized in the things themselves: thus by the preaching of Paul the Gentiles were converted, of which mystery the Apostle is speaking in the passage quoted.
Reply Obj. 2: The apostles were instructed immediately by the Word of God, not according to His Divinity, but according as He spoke in His human nature. Hence the argument does not prove.
Reply Obj. 3: Certain men in this state of life are greater than certain angels, not actually, but virtually; forasmuch as they have such great charity that they can merit a higher degree of beatitude than that possessed by certain angels. In the same way we might say that the seed of a great tree is virtually greater than a small tree, though actually it is much smaller. _____
THIRD ARTICLE [I, Q. 117, Art. 3]
Whether Man by the Power of His Soul Can Change Corporeal Matter?
Objection 1: It would seem that man by the power of his soul can change corporeal matter. For Gregory says (Dialog. ii, 30): "Saints work miracles sometimes by prayer, sometimes by their power: thus Peter, by prayer, raised the dead Tabitha to life, and by his reproof delivered to death the lying Ananias and Saphira." But in the working of miracles a change is wrought in corporeal matter. Therefore men, by the power of the soul, can change corporeal matter.
Obj. 2: Further, on these words (Gal. 3:1): "Who hath bewitched you, that you should not obey the truth?" the gloss says that "some have blazing eyes, who by a single look bewitch others, especially children." But this would not be unless the power of the soul could change corporeal matter. Therefore man can change corporeal matter by the power of his soul.
Obj. 3: Further, the human body is nobler than other inferior bodies. But by the apprehension of the human soul the human body is changed to heat and cold, as appears when a man is angry or afraid: indeed this change sometimes goes so far as to bring on sickness and death. Much more, then, can the human soul by its power change corporeal matter.
On the contrary, Augustine says (De Trin. iii, 8): "Corporeal matter obeys God alone at will."
I answer that, As stated above (Q. 110, A. 2), corporeal matter is not changed to (the reception of) a form save either by some agent composed of matter and form, or by God Himself, in whom both matter and form pre-exist virtually, as in the primordial cause of both. Wherefore of the angels also we have stated (Q. 110, A. 2) that they cannot change corporeal matter by their natural power, except by employing corporeal agents for the production of certain effects. Much less therefore can the soul, by its natural power, change corporeal matter, except by means of bodies.
Reply Obj. 1: The saints are said to work miracles by the power of grace, not of nature. This is clear from what Gregory says in the same place: "Those who are sons of God, in power, as John says—what wonder is there that they should work miracles by that power?"
Reply Obj. 2: Avicenna assigns the cause of bewitchment to the fact that corporeal matter has a natural tendency to obey spiritual substance rather than natural contrary agents. Therefore when the soul is of strong imagination, it can change corporeal matter. This he says is the cause of the "evil eye."
But it has been shown above (Q. 110, A. 2) that corporeal matter does not obey spiritual substances at will, but the Creator alone. Therefore it is better to say, that by a strong imagination the (corporeal) spirits of the body united to that soul are changed, which change in the spirits takes place especially in the eyes, to which the more subtle spirits can reach. And the eyes infect the air which is in contact with them to a certain distance: in the same way as a new and clear mirror contracts a tarnish from the look of a "menstruata," as Aristotle says (De Somn. et Vigil.; [*De Insomniis ii]).
Hence then when a soul is vehemently moved to wickedness, as occurs mostly in little old women, according to the above explanation, the countenance becomes venomous and hurtful, especially to children, who have a tender and most impressionable body. It is also possible that by God's permission, or from some hidden deed, the spiteful demons co-operate in this, as the witches may have some compact with them.
Reply Obj. 3: The soul is united to the body as its form; and the sensitive appetite, which obeys the reason in a certain way, as stated above (Q. 81, A. 3), it is the act of a corporeal organ. Therefore at the apprehension of the human soul, the sensitive appetite must needs be moved with an accompanying corporeal operation. But the apprehension of the human soul does not suffice to work a change in exterior bodies, except by means of a change in the body united to it, as stated above (ad 2). _____
FOURTH ARTICLE [I, Q. 117, Art. 4]
Whether the Separate Human Soul Can Move Bodies at Least Locally?
Objection 1: It seems that the separate human soul can move bodies at least locally. For a body naturally obeys a spiritual substance as to local motion, as stated above (Q. 110, A. 5). But the separate soul is a spiritual substance. Therefore it can move exterior bodies by its command.
Obj. 2: Further, in the Itinerary of Clement it is said in the narrative of Nicetas to Peter, that Simon Magus, by sorcery retained power over the soul of a child that he had slain, and that through this soul he worked magical wonders. But this could not have been without some corporeal change at least as to place. Therefore, the separate soul has the power to move bodies locally.
On the contrary, the Philosopher says (De Anima i, 3) that the soul cannot move any other body whatsoever but its own.
I answer that, The separate soul cannot by its natural power move a body. For it is manifest that, even while the soul is united to the body, it does not move the body except as endowed with life: so that if one of the members become lifeless, it does not obey the soul as to local motion. Now it is also manifest that no body is quickened by the separate soul. Therefore within the limits of its natural power the separate soul cannot command the obedience of a body; though, by the power of God, it can exceed those limits.
Reply Obj. 1: There are certain spiritual substances whose powers are not determinate to certain bodies; such are the angels who are naturally unfettered by a body; consequently various bodies may obey them as to movement. But if the motive power of a separate substance is naturally determinate to move a certain body, that substance will not be able to move a body of higher degree, but only one of lower degree: thus according to philosophers the mover of the lower heaven cannot move the higher heaven. Wherefore, since the soul is by its nature determinate to move the body of which it is the form, it cannot by its natural power move any other body.
Reply Obj. 2: As Augustine (De Civ. Dei x, 11) and Chrysostom (Hom. xxviii in Matt.) say, the demons often pretend to be the souls of the dead, in order to confirm the error of heathen superstition. It is therefore credible that Simon Magus was deceived by some demon who pretended to be the soul of the child whom the magician had slain. _____
QUESTION 118
OF THE PRODUCTION OF MAN FROM MAN AS TO THE SOUL (In Three Articles)
We next consider the production of man from man: first, as to the soul; secondly, as to the body.
Under the first head there are three points of inquiry:
(1) Whether the sensitive soul is transmitted with the semen?
(2) Whether the intellectual soul is thus transmitted?
(3) Whether all souls were created at the same time? _____
FIRST ARTICLE [I, Q. 118, Art. 1]
Whether the Sensitive Soul Is Transmitted with the Semen?
Objection 1: It would seem that the sensitive soul is not transmitted with the semen, but created by God. For every perfect substance, not composed of matter and form, that begins to exist, acquires existence not by generation, but by creation: for nothing is generated save from matter. But the sensitive soul is a perfect substance, otherwise it could not move the body; and since it is the form of a body, it is not composed of matter and form. Therefore it begins to exist not by generation but by creation.
Obj. 2: Further, in living things the principle of generation is the generating power; which, since it is one of the powers of the vegetative soul, is of a lower order than the sensitive soul. Now nothing acts beyond its species. Therefore the sensitive soul cannot be caused by the animal's generating power.
Obj. 3: Further, the generator begets its like: so that the form of the generator must be actually in the cause of generation. But neither the sensitive soul itself nor any part thereof is actually in the semen, for no part of the sensitive soul is elsewhere than in some part of the body; while in the semen there is not even a particle of the body, because there is not a particle of the body which is not made from the semen and by the power thereof. Therefore the sensitive soul is not produced through the semen.
Obj. 4: Further, if there be in the semen any principle productive of the sensitive soul, this principle either remains after the animal is begotten, or it does not remain. Now it cannot remain. For either it would be identified with the sensitive soul of the begotten animal; which is impossible, for thus there would be identity between begetter and begotten, maker and made: or it would be distinct therefrom; and again this is impossible, for it has been proved above (Q. 76, A. 4) that in one animal there is but one formal principle, which is the soul. If on the other hand the aforesaid principle does not remain, this again seems to be impossible: for thus an agent would act to its own destruction, which cannot be. Therefore the sensitive soul cannot be generated from the semen.
On the contrary, The power in the semen is to the animal seminally generated, as the power in the elements of the world is to animals produced from these elements—for instance by putrefaction. But in the latter animals the soul is produced by the elemental power, according to Gen. 1:20: "Let the waters bring forth the creeping creatures having life." Therefore also the souls of animals seminally generated are produced by the seminal power.
I answer that, Some have held that the sensitive souls of animals are created by God (Q. 65, A. 4). This opinion would hold if the sensitive soul were subsistent, having being and operation of itself. For thus, as having being and operation of itself, to be made would needs be proper to it. And since a simple and subsistent thing cannot be made except by creation, it would follow that the sensitive soul would arrive at existence by creation.
But this principle is false—namely, that being and operation are proper to the sensitive soul, as has been made clear above (Q. 75, A. 3): for it would not cease to exist when the body perishes. Since, therefore, it is not a subsistent form, its relation to existence is that of the corporeal forms, to which existence does not belong as proper to them, but which are said to exist forasmuch as the subsistent composites exist through them.
Wherefore to be made is proper to composites. And since the generator is like the generated, it follows of necessity that both the sensitive soul, and all other like forms are naturally brought into existence by certain corporeal agents that reduce the matter from potentiality to act, through some corporeal power of which they are possessed.
Now the more powerful an agent, the greater scope its action has: for instance, the hotter a body, the greater the distance to which its heat carries. Therefore bodies not endowed with life, which are the lowest in the order of nature, generate their like, not through some medium, but by themselves; thus fire by itself generates fire. But living bodies, as being more powerful, act so as to generate their like, both without and with a medium. Without a medium—in the work of nutrition, in which flesh generates flesh: with a medium—in the act of generation, because the semen of the animal or plant derives a certain active force from the soul of the generator, just as the instrument derives a certain motive power from the principal agent. And as it matters not whether we say that something is moved by the instrument or by the principal agent, so neither does it matter whether we say that the soul of the generated is caused by the soul of the generator, or by some seminal power derived therefrom.
Reply Obj. 1: The sensitive soul is not a perfect self-subsistent substance. We have said enough (Q. 25, A. 3) on this point, nor need we repeat it here.
Reply Obj. 2: The generating power begets not only by its own virtue but by that of the whole soul, of which it is a power. Therefore the generating power of a plant generates a plant, and that of an animal begets an animal. For the more perfect the soul is, to so much a more perfect effect is its generating power ordained.
Reply Obj. 3: This active force which is in the semen, and which is derived from the soul of the generator, is, as it were, a certain movement of this soul itself: nor is it the soul or a part of the soul, save virtually; thus the form of a bed is not in the saw or the axe, but a certain movement towards that form. Consequently there is no need for this active force to have an actual organ; but it is based on the (vital) spirit in the semen which is frothy, as is attested by its whiteness. In which spirit, moreover, there is a certain heat derived from the power of the heavenly bodies, by virtue of which the inferior bodies also act towards the production of the species as stated above (Q. 115, A. 3, ad 2). And since in this (vital) spirit the power of the soul is concurrent with the power of a heavenly body, it has been said that "man and the sun generate man." Moreover, elemental heat is employed instrumentally by the soul's power, as also by the nutritive power, as stated (De Anima ii, 4).
Reply Obj. 4: In perfect animals, generated by coition, the active force is in the semen of the male, as the Philosopher says (De Gener. Animal. ii, 3); but the foetal matter is provided by the female. In this matter, the vegetative soul exists from the very beginning, not as to the second act, but as to the first act, as the sensitive soul is in one who sleeps. But as soon as it begins to attract nourishment, then it already operates in act. This matter therefore is transmuted by the power which is in the semen of the male, until it is actually informed by the sensitive soul; not as though the force itself which was in the semen becomes the sensitive soul; for thus, indeed, the generator and generated would be identical; moreover, this would be more like nourishment and growth than generation, as the Philosopher says. And after the sensitive soul, by the power of the active principle in the semen, has been produced in one of the principal parts of the thing generated, then it is that the sensitive soul of the offspring begins to work towards the perfection of its own body, by nourishment and growth. As to the active power which was in the semen, it ceases to exist, when the semen is dissolved and the (vital) spirit thereof vanishes. Nor is there anything unreasonable in this, because this force is not the principal but the instrumental agent; and the movement of an instrument ceases when once the effect has been produced. _____
SECOND ARTICLE [I, Q. 118, Art. 2]
Whether the Intellectual Soul Is Produced from the Semen?
Objection 1: It would seem that the intellectual soul is produced from the semen. For it is written (Gen. 46:26): "All the souls that came out of [Jacob's] thigh, sixty-six." But nothing is produced from the thigh of a man, except from the semen. Therefore the intellectual soul is produced from the semen.
Obj. 2: Further, as shown above (Q. 76, A. 3), the intellectual, sensitive, and nutritive souls are, in substance, one soul in man. But the sensitive soul in man is generated from the semen, as in other animals; wherefore the Philosopher says (De Gener. Animal. ii, 3) that the animal and the man are not made at the same time, but first of all the animal is made having a sensitive soul. Therefore also the intellectual soul is produced from the semen.
Obj. 3: Further, it is one and the same agent whose action is directed to the matter and to the form: else from the matter and the form there would not result something simply one. But the intellectual soul is the form of the human body, which is produced by the power of the semen. Therefore the intellectual soul also is produced by the power of the semen.
Obj. 4: Further, man begets his like in species. But the human species is constituted by the rational soul. Therefore the rational soul is from the begetter.
Obj. 5: Further, it cannot be said that God concurs in sin. But if the rational soul be created by God, sometimes God concurs in the sin of adultery, since sometimes offspring is begotten of illicit intercourse. Therefore the rational soul is not created by God.
On the contrary, It is written in De Eccl. Dogmat. xiv that "the rational soul is not engendered by coition."
I answer that, It is impossible for an active power existing in matter to extend its action to the production of an immaterial effect. Now it is manifest that the intellectual principle in man transcends matter; for it has an operation in which the body takes no part whatever. It is therefore impossible for the seminal power to produce the intellectual principle.
Again, the seminal power acts by virtue of the soul of the begetter according as the soul of the begetter is the act of the body, making use of the body in its operation. Now the body has nothing whatever to do in the operation of the intellect. Therefore the power of the intellectual principle, as intellectual, cannot reach the semen. Hence the Philosopher says (De Gener. Animal. ii, 3): "It follows that the intellect alone comes from without."
Again, since the intellectual soul has an operation independent of the body, it is subsistent, as proved above (Q. 75, A. 2): therefore to be and to be made are proper to it. Moreover, since it is an immaterial substance it cannot be caused through generation, but only through creation by God. Therefore to hold that the intellectual soul is caused by the begetter, is nothing else than to hold the soul to be non-subsistent and consequently to perish with the body. It is therefore heretical to say that the intellectual soul is transmitted with the semen.
Reply Obj. 1: In the passage quoted, the part is put instead of the whole, the soul for the whole man, by the figure of synecdoche.
Reply Obj. 2: Some say that the vital functions observed in the embryo are not from its soul, but from the soul of the mother; or from the formative power of the semen. Both of these explanations are false; for vital functions such as feeling, nourishment, and growth cannot be from an extrinsic principle. Consequently it must be said that the soul is in the embryo; the nutritive soul from the beginning, then the sensitive, lastly the intellectual soul.
Therefore some say that in addition to the vegetative soul which existed first, another, namely the sensitive, soul supervenes; and in addition to this, again another, namely the intellectual soul. Thus there would be in man three souls of which one would be in potentiality to another. This has been disproved above (Q. 76, A. 3).
Therefore others say that the same soul which was at first merely vegetative, afterwards through the action of the seminal power, becomes a sensitive soul; and finally this same soul becomes intellectual, not indeed through the active seminal power, but by the power of a higher agent, namely God enlightening (the soul) from without. For this reason the Philosopher says that the intellect comes from without. But this will not hold. First, because no substantial form is susceptible of more or less; but addition of greater perfection constitutes another species, just as the addition of unity constitutes another species of number. Now it is not possible for the same identical form to belong to different species. Secondly, because it would follow that the generation of an animal would be a continuous movement, proceeding gradually from the imperfect to the perfect, as happens in alteration. Thirdly, because it would follow that the generation of a man or an animal is not generation simply, because the subject thereof would be a being in act. For if the vegetative soul is from the beginning in the matter of offspring, and is subsequently gradually brought to perfection; this will imply addition of further perfection without corruption of the preceding perfection. And this is contrary to the nature of generation properly so called. Fourthly, because either that which is caused by the action of God is something subsistent: and thus it must needs be essentially distinct from the pre-existing form, which was non-subsistent; and we shall then come back to the opinion of those who held the existence of several souls in the body—or else it is not subsistent, but a perfection of the pre-existing soul: and from this it follows of necessity that the intellectual soul perishes with the body, which cannot be admitted.
There is again another explanation, according to those who held that all men have but one intellect in common: but this has been disproved above (Q. 76, A. 2).
We must therefore say that since the generation of one thing is the corruption of another, it follows of necessity that both in men and in other animals, when a more perfect form supervenes the previous form is corrupted: yet so that the supervening form contains the perfection of the previous form, and something in addition. It is in this way that through many generations and corruptions we arrive at the ultimate substantial form, both in man and other animals. This indeed is apparent to the senses in animals generated from putrefaction. We conclude therefore that the intellectual soul is created by God at the end of human generation, and this soul is at the same time sensitive and nutritive, the pre-existing forms being corrupted.
Reply Obj. 3: This argument holds in the case of diverse agents not ordered to one another. But where there are many agents ordered to one another, nothing hinders the power of the higher agent from reaching to the ultimate form; while the powers of the inferior agents extend only to some disposition of matter: thus in the generation of an animal, the seminal power disposes the matter, but the power of the soul gives the form. Now it is manifest from what has been said above (Q. 105, A. 5; Q. 110, A. 1) that the whole of corporeal nature acts as the instrument of a spiritual power, especially of God. Therefore nothing hinders the formation of the body from being due to a corporeal power, while the intellectual soul is from God alone.
Reply Obj. 4: Man begets his like, forasmuch as by his seminal power the matter is disposed for the reception of a certain species of form.
Reply Obj. 5: In the action of the adulterer, what is of nature is good; in this God concurs. But what there is of inordinate lust is evil; in this God does not concur. _____
THIRD ARTICLE [I, Q. 118, Art. 3]
Whether Human Souls Were Created Together at the Beginning of the World?
Objection 1: It would seem that human souls were created together at the beginning of the world. For it is written (Gen. 2:2): "God rested Him from all His work which He had done." This would not be true if He created new souls every day. Therefore all souls were created at the same time.
Obj. 2: Further, spiritual substances before all others belong to the perfection of the universe. If therefore souls were created with the bodies, every day innumerable spiritual substances would be added to the perfection of the universe: consequently at the beginning the universe would have been imperfect. This is contrary to Gen. 2:2, where it is said that "God ended" all "His work."
Obj. 3: Further, the end of a thing corresponds to its beginning. But the intellectual soul remains, when the body perishes. Therefore it began to exist before the body.
On the contrary, It is said (De Eccl. Dogmat. xiv, xviii) that "the soul is created together with the body."
I answer that, Some have maintained that it is accidental to the intellectual soul to be united to the body, asserting that the soul is of the same nature as those spiritual substances which are not united to a body. These, therefore, stated that the souls of men were created together with the angels at the beginning. But this statement is false. Firstly, in the very principle on which it is based. For if it were accidental to the soul to be united to the body, it would follow that man who results from this union is a being by accident; or that the soul is a man, which is false, as proved above (Q. 75, A. 4). Moreover, that the human soul is not of the same nature as the angels, is proved from the different mode of understanding, as shown above (Q. 55, A. 2; Q. 85, A. 1): for man understands through receiving from the senses, and turning to phantasms, as stated above (Q. 84, AA. 6, 7; Q. 85, A. 1). For this reason the soul needs to be united to the body, which is necessary to it for the operation of the sensitive part: whereas this cannot be said of an angel.
Secondly, this statement can be proved to be false in itself. For if it is natural to the soul to be united to the body, it is unnatural to it to be without a body, and as long as it is without a body it is deprived of its natural perfection. Now it was not fitting that God should begin His work with things imperfect and unnatural, for He did not make man without a hand or a foot, which are natural parts of a man. Much less, therefore, did He make the soul without a body.
But if someone say that it is not natural to the soul to be united to the body, he must give the reason why it is united to a body. And the reason must be either because the soul so willed, or for some other reason. If because the soul willed it—this seems incongruous. First, because it would be unreasonable of the soul to wish to be united to the body, if it did not need the body: for if it did need it, it would be natural for it to be united to it, since "nature does not fail in what is necessary." Secondly, because there would be no reason why, having been created from the beginning of the world, the soul should, after such a long time, come to wish to be united to the body. For a spiritual substance is above time, and superior to the heavenly revolutions. Thirdly, because it would seem that this body was united to this soul by chance: since for this union to take place two wills would have to concur—to wit, that of the incoming soul, and that of the begetter. If, however, this union be neither voluntary nor natural on the part of the soul, then it must be the result of some violent cause, and to the soul would have something of a penal and afflicting nature. This is in keeping with the opinion of Origen, who held that souls were embodied in punishment of sin. Since, therefore, all these opinions are unreasonable, we must simply confess that souls were not created before bodies, but are created at the same time as they are infused into them.
Reply Obj. 1: God is said to have rested on the seventh day, not from all work, since we read (John 5:17): "My Father worketh until now"; but from the creation of any new genera and species, which may not have already existed in the first works. For in this sense, the souls which are created now, existed already, as to the likeness of the species, in the first works, which included the creation of Adam's soul.
Reply Obj. 2: Something can be added every day to the perfection of the universe, as to the number of individuals, but not as to the number of species.
Reply Obj. 3: That the soul remains without the body is due to the corruption of the body, which was a result of sin. Consequently it was not fitting that God should make the soul without the body from the beginning: for as it is written (Wis. 1:13, 16): "God made not death . . . but the wicked with works and words have called it to them." _____
QUESTION 119
OF THE PROPAGATION OF MAN AS TO THE BODY (In Two Articles)
We now consider the propagation of man, as to the body. Concerning this there are two points of inquiry:
(1) Whether any part of the food is changed into true human nature?
(2) Whether the semen, which is the principle of human generation, is produced from the surplus food? _____
FIRST ARTICLE [I, Q. 119, Art. 1]
Whether Some Part of the Food Is Changed into True Human Nature?
Objection 1: It would seem that none of the food is changed into true human nature. For it is written (Matt. 15:17): "Whatsoever entereth into the mouth, goeth into the belly, and is cast out into the privy." But what is cast out is not changed into the reality of human nature. Therefore none of the food is changed into true human nature.
Obj. 2: Further, the Philosopher (De Gener. i, 5) distinguishes flesh belonging to the species from flesh belonging to "matter"; and says that the latter "comes and goes." Now what is formed from food comes and goes. Therefore what is produced from food is flesh belonging to matter, not to the species. But what belongs to true human nature belongs to the species. Therefore the food is not changed into true human nature.
Obj. 3: Further, the "radical humor" seems to belong to the reality of human nature; and if it be lost, it cannot be recovered, according to physicians. But it could be recovered if the food were changed into the humor. Therefore food is not changed into true human nature.
Obj. 4: Further, if the food were changed into true human nature, whatever is lost in man could be restored. But man's death is due only to the loss of something. Therefore man would be able by taking food to insure himself against death in perpetuity.
Obj. 5: Further, if the food is changed into true human nature, there is nothing in man which may not recede or be repaired: for what is generated in a man from his food can both recede and be repaired. If therefore a man lived long enough, it would follow that in the end nothing would be left in him of what belonged to him at the beginning. Consequently he would not be numerically the same man throughout his life; since for the thing to be numerically the same, identity of matter is necessary. But this is incongruous. Therefore the food is not changed into true human nature.
On the contrary, Augustine says (De Vera Relig. xi): "The bodily food when corrupted, that is, having lost its form, is changed into the texture of the members." But the texture of the members belongs to true human nature. Therefore the food is changed into the reality of human nature.
I answer that, According to the Philosopher (Metaph. ii), "The relation of a thing to truth is the same as its relation to being." Therefore that belongs to the true nature of any thing which enters into the constitution of that nature. But nature can be considered in two ways: firstly, in general according to the species; secondly, as in the individual. And whereas the form and the common matter belong to a thing's true nature considered in general; individual signate matter, and the form individualized by that matter belong to the true nature considered in this particular individual. Thus a soul and body belong to the true human nature in general, but to the true human nature of Peter and Martin belong this soul and this body.
Now there are certain things whose form cannot exist but in one individual matter: thus the form of the sun cannot exist save in the matter in which it actually is. And in this sense some have said that the human form cannot exist but in a certain individual matter, which, they said, was given that form at the very beginning in the first man. So that whatever may have been added to that which was derived by posterity from the first parent, does not belong to the truth of human nature, as not receiving in truth the form of human nature.
But, said they, that matter which, in the first man, was the subject of the human form, was multiplied in itself: and in this way the multitude of human bodies is derived from the body of the first man. According to these, the food is not changed into true human nature; we take food, they stated, in order to help nature to resist the action of natural heat, and prevent the consumption of the "radical humor"; just as lead or tin is mixed with silver to prevent its being consumed by fire.
But this is unreasonable in many ways. Firstly, because it comes to the same that a form can be produced in another matter, or that it can cease to be in its proper matter; wherefore all things that can be generated are corruptible, and conversely. Now it is manifest that the human form can cease to exist in this (particular) matter which is its subject: else the human body would not be corruptible. Consequently it can begin to exist in another matter, so that something else be changed into true human nature. Secondly, because in all beings whose entire matter is contained in one individual there is only one individual in the species: as is clearly the case with the sun, moon and such like. Thus there would only be one individual of the human species. Thirdly, because multiplication of matter cannot be understood otherwise than either in respect of quantity only, as in things which are rarefied, so that their matter increases in dimensions; or in respect of the substance itself of the matter. But as long as the substance alone of matter remains, it cannot be said to be multiplied; for multitude cannot consist in the addition of a thing to itself, since of necessity it can only result from division. Therefore some other substance must be added to matter, either by creation, or by something else being changed into it. Consequently no matter can be multiplied save either by rarefaction as when air is made from water; or by the change of some other things, as fire is multiplied by the addition of wood; or lastly by creation. Now it is manifest that the multiplication of matter in the human body does not occur by rarefaction: for thus the body of a man of perfect age would be more imperfect than the body of a child. Nor does it occur by creation of fresh matter: for, according to Gregory (Moral. xxxii): "All things were created together as to the substance of matter, but not as to the specific form." Consequently the multiplication of the human body can only be the result of the food being changed into the true human nature. Fourthly, because, since man does not differ from animals and plants in regard to the vegetative soul, it would follow that the bodies of animals and plants do not increase through a change of nourishment into the body so nourished, but through some kind of multiplication. Which multiplication cannot be natural: since the matter cannot naturally extend beyond a certain fixed quantity; nor again does anything increase naturally, save either by rarefaction or the change of something else into it. Consequently the whole process of generation and nourishment, which are called "natural forces," would be miraculous. Which is altogether inadmissible.
Wherefore others have said that the human form can indeed begin to exist in some other matter, if we consider the human nature in general: but not if we consider it as in this individual. For in the individual the form remains confined to a certain determinate matter, on which it is first imprinted at the generation of that individual, so that it never leaves that matter until the ultimate dissolution of the individual. And this matter, say they, principally belongs to the true human nature. But since this matter does not suffice for the requisite quantity, some other matter must be added, through the change of food into the substance of the individual partaking thereof, in such a quantity as suffices for the increase required. And this matter, they state, belongs secondarily to the true human nature: because it is not required for the primary existence of the individual, but for the quantity due to him. And if anything further is produced from the food, this does not belong to true human nature, properly speaking. However, this also is inadmissible. First, because this opinion judges of living bodies as of inanimate bodies; in which, although there be a power of generating their like in species, there is not the power of generating their like in the individual; which power in living bodies is the nutritive power. Nothing, therefore, would be added to living bodies by their nutritive power, if their food were not changed into their true nature. Secondly, because the active seminal power is a certain impression derived from the soul of the begetter, as stated above (Q. 118, A. 1). Hence it cannot have a greater power in acting, than the soul from which it is derived. If, therefore, by the seminal power a certain matter truly assumes the form of human nature, much more can the soul, by the nutritive power, imprint the true form of human nature on the food which is assimilated. Thirdly, because food is needed not only for growth, else at the term of growth, food would be needful no longer; but also to renew that which is lost by the action of natural heat. But there would be no renewal, unless what is formed from the food, took the place of what is lost. Wherefore just as that which was there previously belonged to true human nature, so also does that which is formed from the food.
Therefore, according to others, it must be said that the food is really changed into the true human nature by reason of its assuming the specific form of flesh, bones and such like parts. This is what the Philosopher says (De Anima ii, 4): "Food nourishes inasmuch as it is potentially flesh."
Reply Obj. 1: Our Lord does not say that the "whole" of what enters into the mouth, but "all"—because something from every kind of food is cast out into the privy. It may also be said that whatever is generated from food, can be dissolved by natural heat, and be cast aside through the pores, as Jerome expounds the passage.
Reply Obj. 2: By flesh belonging to the species, some have understood that which first receives the human species, which is derived from the begetter: this, they say, lasts as long as the individual does. By flesh belonging to the matter these understand what is generated from food: and this, they say, does not always remain, but as it comes so it goes. But this is contrary to the mind of Aristotle. For he says there, that "just as in things which have their species in matter"—for instance, wood or stone—"so in flesh, there is something belonging to the species, and something belonging to matter." Now it is clear that this distinction has no place in inanimate things, which are not generated seminally, or nourished. Again, since what is generated from food is united to, by mixing with, the body so nourished, just as water is mixed with wine, as the Philosopher says there by way of example: that which is added, and that to which it is added, cannot be different natures, since they are already made one by being mixed together. Therefore there is no reason for saying that one is destroyed by natural heat, while the other remains.
It must therefore be said that this distinction of the Philosopher is not of different kinds of flesh, but of the same flesh considered from different points of view. For if we consider the flesh according to the species, that is, according to that which is formed therein, thus it remains always: because the nature of flesh always remains together with its natural disposition. But if we consider flesh according to matter, then it does not remain, but is gradually destroyed and renewed: thus in the fire of a furnace, the form of fire remains, but the matter is gradually consumed, and other matter is substituted in its place.
Reply Obj. 3: The "radical humor" is said to comprise whatever the virtue of the species is founded on. If this be taken away it cannot be renewed; as when a man's hand or foot is amputated. But the "nutritive humor" is that which has not yet received perfectly the specific nature, but is on the way thereto; such is the blood, and the like. Wherefore if such be taken away, the virtue of the species remains in its root, which is not destroyed.
Reply Obj. 4: Every virtue of a passible body is weakened by continuous action, because such agents are also patient. Therefore the transforming virtue is strong at first so as to be able to transform not only enough for the renewal of what is lost, but also for growth. Later on it can only transform enough for the renewal of what is lost, and then growth ceases. At last it cannot even do this; and then begins decline. In fine, when this virtue fails altogether, the animal dies. Thus the virtue of wine that transforms the water added to it, is weakened by further additions of water, so as to become at length watery, as the Philosopher says by way of example (De Gener. i, 5).
Reply Obj. 5: As the Philosopher says (De Gener. i, 5), when a certain matter is directly transformed into fire, then fire is said to be generated anew: but when matter is transformed into a fire already existing, then fire is said to be fed. Wherefore if the entire matter together loses the form of fire, and another matter transformed into fire, there will be another distinct fire. But if, while one piece of wood is burning, other wood is laid on, and so on until the first piece is entirely consumed, the same identical fire will remain all the time: because that which is added passes into what pre-existed. It is the same with living bodies, in which by means of nourishment that is renewed which was consumed by natural heat. _____
SECOND ARTICLE [I, Q. 119, Art. 2]
Whether the Semen Is Produced from Surplus Food?
Objection 1: It would seem that the semen is not produced from the surplus food, but from the substance of the begetter. For Damascene says (De Fide Orth. i, 8) that "generation is a work of nature, producing, from the substance of the begetter, that which is begotten." But that which is generated is produced from the semen. Therefore the semen is produced from the substance of the begetter.
Obj. 2: Further, the son is like his father, in respect of that which he receives from him. But if the semen from which something is generated, is produced from the surplus food, a man would receive nothing from his grandfather and his ancestors in whom the food never existed. Therefore a man would not be more like to his grandfather or ancestors, than to any other men.
Obj. 3: Further, the food of the generator is sometimes the flesh of cows, pigs and suchlike. If therefore, the semen were produced from surplus food, the man begotten of such semen would be more akin to the cow and the pig, than to his father or other relations.
Obj. 4: Further, Augustine says (Gen. ad lit. x, 20) that we were in Adam "not only by seminal virtue, but also in the very substance of the body." But this would not be, if the semen were produced from surplus food. Therefore the semen is not produced therefrom.
On the contrary, The Philosopher proves in many ways (De Gener. Animal. i, 18) that "the semen is surplus food."
I answer that, This question depends in some way on what has been stated above (A. 1; Q. 118, A. 1). For if human nature has a virtue for the communication of its form to alien matter not only in another, but also in its own subject; it is clear that the food which at first is dissimilar, becomes at length similar through the form communicated to it. Now it belongs to the natural order that a thing should be reduced from potentiality to act gradually: hence in things generated we observe that at first each is imperfect and is afterwards perfected. But it is clear that the common is to the proper and determinate, as imperfect is to perfect: therefore we see that in the generation of an animal, the animal is generated first, then the man or the horse. So therefore food first of all receives a certain common virtue in regard to all the parts of the body, which virtue is subsequently determinate to this or that part.
Now it is not possible that the semen be a kind of solution from what is already transformed into the substance of the members. For this solution, if it does not retain the nature of the member it is taken from, it would no longer be of the nature of the begetter, and would be due to a process of corruption; and consequently it would not have the power of transforming something else into the likeness of that nature. But if it retained the nature of the member it is taken from, then, since it is limited to a certain part of the body, it would not have the power of moving towards (the production of) the whole nature, but only the nature of that part. Unless one were to say that the solution is taken from all the parts of the body, and that it retains the nature of each part. Thus the semen would be a small animal in act; and generation of animal from animal would be a mere division, as mud is generated from mud, and as animals which continue to live after being cut in two: which is inadmissible.
It remains to be said, therefore, that the semen is not something separated from what was before the actual whole; rather is it the whole, though potentially, having the power, derived from the soul of the begetter, to produce the whole body, as stated above (A. 1; Q. 108, A. 1). Now that which is in potentiality to the whole, is that which is generated from the food, before it is transformed into the substance of the members. Therefore the semen is taken from this. In this sense the nutritive power is said to serve the generative power: because what is transformed by the nutritive power is employed as semen by the generative power. A sign of this, according to the Philosopher, is that animals of great size, which require much food, have little semen in proportion to the size of their bodies, and generate seldom; in like manner fat men, and for the same reason.
Reply Obj. 1: Generation is from the substance of the begetter in animals and plants, inasmuch as the semen owes its virtue to the form of the begetter, and inasmuch as it is in potentiality to the substance.
Reply Obj. 2: The likeness of the begetter to the begotten is on account not of the matter, but of the form of the agent that generates its like. Wherefore in order for a man to be like his grandfather, there is no need that the corporeal seminal matter should have been in the grandfather; but that there be in the semen a virtue derived from the soul of the grandfather through the father. In like manner the third objection is answered. For kinship is not in relation to matter, but rather to the derivation of the forms.
Reply Obj. 4: These words of Augustine are not to be understood as though the immediate seminal virtue, or the corporeal substance from which this individual was formed were actually in Adam: but so that both were in Adam as in principle. For even the corporeal matter, which is supplied by the mother, and which he calls the corporeal substance, is originally derived from Adam: and likewise the active seminal power of the father, which is the immediate seminal virtue (in the production) of this man.
But Christ is said to have been in Adam according to the "corporeal substance," not according to the seminal virtue. Because the matter from which His Body was formed, and which was supplied by the Virgin Mother, was derived from Adam; whereas the active virtue was not derived from Adam, because His Body was not formed by the seminal virtue of a man, but by the operation of the Holy Ghost. For "such a birth was becoming to Him," [*Hymn for Vespers at Christmas; Breviary, O. P.], WHO IS ABOVE ALL GOD FOR EVER BLESSED. Amen.
THE END |
|