|
She hits off Darnley well:—
"A noble's son,—a handsome lad,— By some queer way or other, had Got quite the better of her heart; With him she always talked apart: Silly he was, but very fair; A greater buck was not found there."
"By some queer way or other"; is not this the general case and the mystery, young ladies and gentlemen? Goethe's doctrine of "elective affinities" discovered by our Pet Maidie.
SONNET TO A MONKEY.
"O lively, O most charming pug! Thy graceful air and heavenly mug! The beauties of his mind do shine, And every bit is shaped and fine. Your teeth are whiter than the snow; Your a great buck, your a great beau; Your eyes are of so nice a shape, More like a Christian's than an ape; Your cheek is like the rose's blume; Your hair is like the raven's plume; His nose's cast is of the Roman: He is a very pretty woman. I could not get a rhyme for Roman, So was obliged to call him woman."
This last joke is good. She repeats it when writing of James the Second being killed at Roxburgh:—
"He was killed by a cannon splinter, Quite in the middle of the winter; Perhaps it was not at that time, But I can get no other rhyme!"
Here is one of her last letters, dated Kirkcaldy, 12th October, 1811. You can see how her nature is deepening and enriching:—
"MY DEAR MOTHER,—You will think that I entirely forget you but I assure you that you are greatly mistaken. I think of you always and often sigh to think of the distance between us two loving creatures of nature. We have regular hours for all our occupations first at 7 o'clock we go to the dancing and come home at 8 we then read our Bible and get our repeating, and then play till ten, then we get our music till 11 when we get our writing and accounts we sew from 12 till 1 after which I get my gramer, and then work till five. At 7 we come and knit till 8 when we dont go to the dancing. This is an exact description. I must take a hasty farewell to her whom I love, reverence and doat on and who I hope thinks the same of
"MARJORY FLEMING.
"P.S.—An old pack of cards (!) would be very exeptible."
This other is a month earlier:—
"MY DEAR LITTLE MAMA,—I was truly happy to hear that you were all well. We are surrounded with measles at present on every side, for the Herons got it, and Isabella Heron was near Death's Door, and one night her father lifted her out of bed, and she fell down as they thought lifeless. Mr. Heron said, 'That lassie's deed noo,'—'I'm no deed yet.' She then threw up a big worm nine inches and a half long. I have begun dancing, but am not very fond of it, for the boys strikes and mocks me.—I have been another night at the dancing; I like it better. I will write to you as often as I can; but I am afraid not every week. I long for you with the longings of a child to embrace you,—to fold you in my arms. I respect you with all the respect due to a mother. You dont know how I love you. So I shall remain, your loving child,—M. FLEMING."
What rich involution of love in the words marked! Here are some lines to her beloved Isabella, in July, 1811:—
"There is a thing that I do want,— With you these beauteous walks to haunt; We would be happy if you would Try to come over if you could. Then I would all quite happy be Now and for all eternity. My mother is so very sweet, And checks my appetite to eat; My father shows us what to do; But O I'm sure that I want you. I have no more of poetry; O Isa do remember me, And try to love your Marjory."
In a letter from "Isa" to
"Miss Muff Maidie Marjory Fleming, favored by Rare Rear-Admiral Fleming,"
she says: "I long much to see you, and talk over all our old stories together, and to hear you read and repeat. I am pining for my old friend Cesario, and poor Lear, and wicked Richard. How is the dear Multiplication table going on? Are you still as much attached to 9 times 9 as you used to be?"
But this dainty, bright thing is about to flee,—to come "quick to confusion." The measles she writes of seized her, and she died on the 19th of December, 1811. The day before her death, Sunday, she sat up in bed, worn and thin, her eye gleaming as with the light of a coming world, and with a tremulous, old voice repeated the following lines by Burns,—heavy with the shadow of death, and lit with the fantasy of the judgment-seat,—the publican's prayer in paraphrase:—
"Why am I loth to leave this earthly scene? Have I so found it full of pleasing charms?— Some drops of joy, with draughts of ill between, Some gleams of sunshine 'mid renewing storms? Is it departing pangs my soul alarms? Or Death's unlovely, dreary, dark abode? For guilt, for GUILT, my terrors are in arms; I tremble to approach an angry God, And justly smart beneath his sin-avenging rod.
"Fain would I say, Forgive my foul offence, Fain promise never more to disobey; But should my Author health again dispense, Again I might forsake fair virtue's way, Again in folly's path might go astray, Again exalt the brute and sink the man. Then how should I for heavenly mercy pray, Who act so counter heavenly mercy's plan, Who sin so oft have mourned, yet to temptation ran?
"O thou great Governor of all below, If I might dare a lifted eye to thee, Thy nod can make the tempest cease to blow, And still the tumult of the raging sea; With that controlling power assist even me Those headstrong furious passions to confine, For all unfit I feel my powers to be To rule their torrent in the allowed line; O, aid me with thy help, OMNIPOTENCE DIVINE."
It is more affecting than we care to say to read her mother's and Isabella Keith's letters written immediately after her death. Old and withered, tattered and pale, they are now: but when you read them, how quick, how throbbing with life and love! how rich in that language of affection which only women and Shakespeare and Luther can use,—that power of detaining the soul over the beloved object and its loss!
"K. PHILIP (to CONSTANCE).
You are as fond of grief as of your child.
CONSTANCE.
Grief fills the room up of my absent child, Lies in his bed, walks up and down with me; Puts on his pretty looks, repeats his words, Remembers me of all his gracious parts, Stuffs out his vacant garments with his form. Then I have reason to be fond of grief."
What variations cannot love play on this one string!
In her first letter to Miss Keith, Mrs. Fleming says of her dead Maidie: "Never did I behold so beautiful an object. It resembled the finest waxwork. There was in the countenance an expression of sweetness and serenity which seemed to indicate that the pure spirit had anticipated the joys of heaven ere it quitted the mortal frame. To tell you what your Maidie said of you would fill volumes; for you was the constant theme of her discourse, the subject of her thoughts, and ruler of her actions. The last time she mentioned you was a few hours before all sense save that of suffering was suspended, when she said to Dr. Johnstone, 'If you let me out at the New Year, I will be quite contented.' I asked her what made her so anxious to get out then. 'I want to purchase a New Year's gift for Isa Keith with the sixpence you gave me for being patient in the measles; and I would like to choose it myself.' I do not remember her speaking afterwards, except to complain of her head, till just before she expired, when she articulated, 'O mother! mother!'"
* * * * *
Do we make too much of this little child, who has been in her grave in Abbotshall Kirkyard these fifty and more years? We may of her cleverness,—not of her affectionateness, her nature. What a picture the animosa infans gives us of herself,—her vivacity, her passionateness, her precocious love-making, her passion for nature, for swine, for all living things, her reading, her turn for expression, her satire, her frankness, her little sins and rages, her great repentances! We don't wonder Walter Scott carried her off in the neuk of his plaid, and played himself with her for hours.
The year before she died, when in Edinburgh, she was at a Twelfth Night Supper at Scott's, in Castle Street. The company had all come,—all but Marjorie. Scott's familiars, whom we all know, were there,—all were come but Marjorie; and all were dull because Scott was dull. "Where's that bairn? what can have come over her? I'll go myself and see." And he was getting up, and would have gone; when the bell rang, and in came Duncan Roy and his henchman Tougald, with the sedan chair, which was brought right into the lobby, and its top raised. And there, in its darkness and dingy old cloth, sat Maidie in white, her eyes gleaming, and Scott bending over her in ecstasy,—"hung over her enamored." "Sit ye there, my dautie, till they all see you"; and forthwith he brought them all. You can fancy the scene. And he lifted her up and marched to his seat with her on his stout shoulder, and set her down beside him; and then began the night, and such a night! Those who knew Scott best said, that night was never equalled; Maidie and he were the stars; and she gave them Constance's speeches and "Helvellyn," the ballad then much in vogue, and all her repertoire,—Scott showing her off, and being ofttimes rebuked by her for his intentional blunders.
We are indebted for the following to her sister: "Her birth was 15th January, 1803; her death, 19th December, 1811. I take this from her Bibles.[3] I believe she was a child of robust health, of much vigor of body, and beautifully formed arms, and, until her last illness, never was an hour in bed.
[Footnote 3: "Her Bible is before me; a pair, as then called; the faded marks are just as she placed them. There is one at David's lament over Jonathan."]
"I have to ask you to forgive my anxiety in gathering up the fragments of Marjorie's last days, but I have an almost sacred feeling to all that pertains to her. You are quite correct in stating that measles were the cause of her death. My mother was struck by the patient quietness manifested by Marjorie during this illness, unlike her ardent, impulsive nature; but love and poetic feeling were unquenched. When Dr. Johnstone rewarded her submissiveness with a sixpence, the request speedily followed that she might get out ere New Year's day came. When asked why she was so desirous of getting out, she immediately rejoined, 'O, I am so anxious to buy something with my sixpence for my dear Isa Keith.' Again, when lying very still, her mother asked her if there was anything she wished: 'O yes! if you would just leave the room-door open a wee bit, and play "The Land o' the Leal," and I will lie and think, and enjoy myself' (this is just as stated to me by her mother and mine). Well, the happy day came, alike to parents and child, when Marjorie was allowed to come forth from the nursery to the parlor. It was Sabbath evening, and after tea. My father, who idolized this child, and never afterwards in my hearing mentioned her name, took her in his arms; and, while walking her up and down the room, she said, 'Father, I will repeat something to you; what would you like?' He said, 'Just choose yourself, Maidie.' She hesitated for a moment between the paraphrase, 'Few are thy days, and full of woe,' and the lines of Burns already quoted, but decided on the latter, a remarkable choice for a child. The repeating these lines seemed to stir up the depths of feeling in her soul. She asked to be allowed to write a poem; there was a doubt whether it would be right to allow her, in case of hurting her eyes. She pleaded earnestly, 'Just this once'; the point was yielded, her slate was given her, and with great rapidity she wrote an address of fourteen lines, 'to her loved cousin on the author's recovery,' her last work on earth;—
'Oh! Isa, pain did visit me; I was at the last extremity: How often did I think of you, I wished your graceful form to view, To clasp you in my weak embrace, Indeed I thought I'd run my race: Good care, I'm sure, was of me taken, But still indeed I was much shaken, At last I daily strength did gain, And oh! at last, away went pain; At length the doctor thought I might Stay in the parlor all the night; I now continue so to do, Farewell to Nancy and to you.'
"She went to bed apparently well, awoke in the middle of the night with the old cry of woe to a mother's heart, 'My head, my head!' Three days of the dire malady, 'water in the head,' followed, and the end came."
"Soft, silken primrose, fading timelessly."
It is needless, it is impossible, to add anything to this: the fervor, the sweetness, the flush of poetic ecstasy, the lovely and glowing eye, the perfect nature of that bright and warm intelligence, that darling child,—Lady Nairne's words, and the old tune, stealing up from the depths of the human heart, deep calling unto deep, gentle and strong like the waves of the great sea hushing themselves to sleep in the dark; the words of Burns touching the kindred chord, her last numbers "wildly sweet" traced with thin and eager fingers, already touched by the last enemy and friend,—moriens canit,—and that love which is so soon to be her everlasting light, is her song's burden to the end.
"She set as sets the morning star, which goes Not down behind the darkened west, nor hides Obscured among the tempests of the sky, But melts away into the light of heaven."
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LITTLE JAKEY.
BY MRS. S.H. DEKROYFT.
I.
At the time of the opening of this story, there were in the rear of the New York Institution for the Blind, two small but pleasant parks, full of trees and winding walks, where the birds sang, and blind boys and girls ran and played. The little gate between the two parks was usually left open during school hours, and one bright June morning, while the sun was drinking up the dews from the leaves and the flowers, I chanced to be walking there, and I heard the little gate opening and shutting, opening and shutting; rattle went the chain, then bang went the gate, until suddenly, as I was passing it, a little voice saluted me, so sweet and musical and up so high, that for the moment I almost fancied one of the birds had stopped his song to speak with me.
"I know you. I knows ven you come. Sometimes you tell stories to ze girls, and I hear you ven I bees dis side."
Going up and putting my hand on the little speaker's head, I said,—
"Pray, what little girl is this here, with these long pretty curls, swinging on the gate?"
"I bees not a girl,—I bees a boy, I be."
Then passing my hand down over a little coat covered with buttons, I said,—
"Surely, so you are a little boy; but what is your name?"
"My name bees Little Jakey; dot is my name."
"Little Jakey! Indeed! and pray, when did you come here?"
Quick as thought his little foot struck out against the post again, and the gate went flying to and fro, as before; then coming to a sudden halt, he said,—
"Vell, I tink I tell you. I bees here von Sunday and von Sunday and von Sunday; so long I bees here."
"How old are you, Jakey?"
"I bees seving; dot is my old,—dot is how old I bees."
"And can you not see?"
"No, I not see. Ven Gott make my eyes, my moder say he not put ze light in zem."
"And are you going to school here, Jakey?"
"Yes, some ze time I go in ze school, and I read ze letters mit my fing-er. Von letter vot live on ze top ze line, I know him, ven I put my fing-er on him; hees name bees A; and von oder letter, I know him, ven I put my fing-er on him,—round like ze hoop; hees name bees O."
"Who teaches you the letters, Little Jakey?"
"Cassie, ce teach me, but all ze time ce laugh, ven I say ze vords; so Miss Setland sen her avay, and now Libbie, ce teach me. But not much I go in ze school. I come down here mit ze birds in ze trees. Up to ze house ze birds not go. Eddy and Villy, and all ze boys, ven zey play, make big noise, and zey scare ze birds. But down here zey not scare, and all ze time zey sing."
"You love the birds, Jakey?"
"Yes, I love ze birds. I love von bird up in dot tree. You not see him vay high dare? Ven I have eat my dinner in ze morning, I come down here, and ven I have eat my dinner in ze noon, I come down here; and all ze time, ven I come, he sing. Sometimes some oder birds come in ze tree, and zey sing mit him; but all ze time he sing. I vish I sing like ze birds. I vish I have vings, and I go vay high in ze sky, vare ze stars be. Gott make ze stars, and Georgy say dot zey shine vay down in ze vater, he see zem dare; and von time I tell him dot he vill get me von mit hees hook vot he catch ze fishes mit; but he laugh and say dot he cannot. But I tink I see ze stars ven I come im Himmel mit"—
"Im Himmel! Where is that, Jakey? Where is Himmel?"
"Vy! you not know dot? Himmel bees vare Gott live."
I caught him down from the gate in my arms, and nearly smothered him with kisses.
Then he put his bands up and felt my face over, so softly and tenderly, that I fancied his little creeping fingers reading there every thought in my heart; and finally, clasping his loving arms around my neck, he said, in a voice hardly above a whisper,—
"I love you,—you love me?"
"I do indeed love you, you dear lamb," I said; but I could hardly speak, my voice was so choked with tears. Perceiving this, he rested his little hand softly on my cheek again, and whispered timidly,—
"Vy for you cry?"
But hearing some one approaching, and fearing to be disturbed, I took his little hand in mine and led him away, across the park, to a seat under the big mulberry, where I held him long and lovingly on my lap, as I did often afterwards, while coaxing from his sweet lips the following chapters of his strange little life.
II.
Little Jakey was indeed little Jakey. I have often seen boys three years old both taller and heavier; but never one more perfect in form and feature. His little feet and hands might have belonged to a fairy. His black eyes were bright and full, with long lashes and arched brows. His long curls were blacker than the raven, and while holding him there in my arms, I could think of nothing but a beautiful cherub with folded wings, astray from heaven. After smoothing down his curls awhile, and kissing him many times, I said to him,—
"Dear Jakey, pray where did you come from, and who brought you here?"
Then dropping both his little hands in mine, he said,—
"I come fon Germany. My moder, ce bring me. I come mit her, and mit ze baby. Ven I come in ze America, ze flowers bees in ze garden, and ze birds bees in ze trees, and ze opples bees on ze trees, and ze pot-a-toes bees in ze ground. Zen ze vinds blow and ze birds go avay, and ze opples bees in ze cellar, and ze pot-a-toes bees in ze cellar. Zen ze vinds blow too hard and ze snow bees on ze ground, and it bees cold vinter. Zen long time ze snow go avay, and ze leaves come on ze trees, and ze birds come back again, and it bees varm; so long I bees in ze America."
"And so you have been here one year? But pray, dear, where is your father? Is he dead?"
"No, he bees not dead. He bees in Germany, mit Jeem and mit Fred and mit my granfader."
"But, Jakey, why did your mother come away here to America, and leave your father away there in Germany?"
I felt his little hands stir in mine; but after a moment he drew a little sigh and said,—
"Vell, I tink I tell you. My granfader have some lands, some big lands he have, and he sell zem; and may be he not buy it, but he get von big house in ze city, mit vindows vay down to ze ground, and in ze vindows he put—I not know vot you call zem, but zey have vine in zem, and beer in zem."
"Bottles, Jakey?"
"Yes, dot bees it, bottles mit vine and mit beer in zem; and my fader go dare, and he give my granfader ze pennies, and he drink ze vine and he drink ze beer. Much times and all ze time he go dare, and he do dot. And von day he come home, and he have drunk too much ze beer, and hees head go von vay and von vay; and he say vicked vords, and my moder ce cry. Jeem and Fred bees afraid, and zey hide; but I bees not afraid, I bees mit my moder. And ven my fader tink he sit down on ze chair, he go vay fall on ze floor; and ven Jeem and Fred hear him, zey run out, and ven zey see him dare on ze floor, zey laugh; and my fader say dot he vill kill zem, and he vill trow ze chair at zem, but too quick zey run avay; and all ze time my moder ce cry and ce cry, and ce not eat ze dinner, and ce make my fader go lay on ze bed.
"Von time my fader come home and he have drunk too much ze beer, and he have sold ze piano. And von time he come home and he have drunk too much ze beer, and he have sold ze harp; and ze man come mit him vot have buy it; and ven ze harp go avay, my moder ce cry, and my fader strike her mit hees hand, and he strike Jeem and Fred; and me he vill strike, but my moder ce not let him.
"Von oder time ze men come dare, and zey take avay all ze tings vot my moder have,—ze chair, and ze sofa, and all ze tings. Zen my moder ce go live in von leetle house, and some ze time ce not have ze fire dare, and some ze time ce not have ze bread. And von time in ze night my fader come home, and he bring too much men mit him vot have drunk ze beer; and he tell my moder dot ce give ze men ze supper. And my moder say dot ce have not ze supper, ce have not ze fire, and ce have not ze bread; and ven ce tell ze men go avay, zey say bad vords to my moder, and my fader he strike her dot ce go on ze floor. Zen mit her hair he drag her to ze door, and mit hees feets he strike her vay out on ze stone, and her head bleed. And Jeem he see her dare, and he cry, and Fred cry, and I cry; and my moder ce groan like ce die. And von ze men vot come mit him strike my fader, and von oder man strike him, and zey say vicked vords, and zey all strike, and zey break ze tings. And vile zey do dot, my moder ce get up, and ce come avay in ze dark, and Jeem and Fred come mit her, and I come mit her, and long vay ce sit down on ze stone by ze big house; and Jeem bees cold dare, and he cry; and Fred bees cold, and he cry. I bees not cold, I not cry, my moder ce hold me tight; but all ze time ce cry.
"Zen long time ze man vot live in ze big house open ze door, and he say some vords to my moder, and my moder ce tell him dot my fader have got ze bad men mit him in ze house; and he tell my moder dot ce come in; and Jeem and Fred zey go up ze step, and ze man he lif me, and my moder ce come up ze step; and ven ce come in, ze man see ze blood, vare my fader have strike her, and he go tell ze lady dot ce come, and ze lady vash my moder's head, and ce give her ze medicine vot ce drink. Zen ce lay her on ze bed, and I lay on ze bed mit her; and Jeem and Fred zey go in von leetle bed to ze fire.
"In ze morning my moder come home, and my fader sleep dare on ze floor, and vile he sleep, he make big noise mit hees nose; and Jeem and Fred laugh, cause my fader make big noise mit hees nose, but my moder ce cry.
"Long time Jeem bees hungry and he cry, Fred bees hungry and he cry, but my moder say ce have not ze meat and ce have not ze bread. Zen long time my fader vake, and ven he see my moder dare, he say dot he vill be good, dot he vill not drink ze vine and ze beer any more; and he kiss my moder, and he say dot he love her, and dot he vill get ze fire, and he vill get ze bread, but he have not ze money. Zen my moder say dot ce vill give him ze vatch vot ce have, ven ce vas mit her moder in Italy, to get ze money mit, but ce tink ven he get ze money he vill drink ze beer. My fader say No! vile he live and vile he die, he not drink any more ze beer; and he kiss Jeem and he kiss Fred and he kiss me, and he tell my moder dot ven he sell ze vatch, he vill bring ze money, and he vill get ze fire, and he vill get ze meat and ze bread. Zen my moder ce get him ze vatch, and he go avay.
"Long time he not come. Zen long time in ze night he come, and he bring ze bread mit him, but he have drunk ze beer. My moder tell him dot he have, and he say dot he have not; but all ze time hees head go von vay and von vay, and some ze vords he speak, and some ze vords he not speak. My moder ce tell him, Vare ze money vot he get mit ze vatch? and he say dot he have not ze money, dot he not sell ze vatch. Zen my moder say, Vare ze vatch den? and he say dot he have loss it, dot vile he sell it, von man get it! But my moder say No, he have got ze money and he have drunk ze beer mit ze bad men, ce know he have. Zen my fader strike her von time and von time; and ven ce go on ze floor, he strike her dare mit hees feets, and ce not move, like ce be dead, and he say he vill kill her, he vill, he vill! And Jeem scream and Fred scream, and my fader get ze big knife vot he cut ze bread mit, and he lif it vay high, and say loud much times dot he vill kill zem all! But ze men vot vatch in ze night come in, and ven zey see my fader dare mit ze knife, zey put ze chain on hees feets and on hees hands, and zey go avay mit him. And quick von man come back mit ze doctor, and ven, mit hees leetle knife, he have make my moder's arm bleed, ce speak, and ce say, Vare my fader be? and ze man tell her dot zey have lock him up, and he vill be hang mit ze rope; and my moder ce cry, and long time ce bees sick in ze bed."
III.
"Did your mother come from Italy, Jakey?"
"Yes; ven my fader have not drunk ze beer, he make ze peoples mit ze brush; and he go in Italy, and ven he have make my moder dare mit ze brush, ce love him, and ce run away mit him ven her moder not know it. And ven ce come in Germany, von oder time he make her mit ze brush, and ce hang on ze vall; and Jeem he make, and Fred he make mit ze brush, and zey hang on ze vall. Much ze peoples he make mit ze brush, and zey give him ze money. Me he not make, but my moder ce make me mit ze leetle brush; but ven I bees made, I not hang on ze vall, I bees sut like ze book. And ce make Jeem dot vay, and Fred dot vay, and ce keep zem. Von time my fader go to ze drawer, and he get zem all, and he go avay and he sell zem, and he get ze money; and ven my moder know it, ce come vare ze man be vot have buy zem, and I come mit her, and ce give him ze ring fon her fing-er, and ce get me back and ce hide me.
"Von time my fader have sell my moder vot hang on ze vall, and ze man come dare, and my fader have take her down, and Jeem cry and Fred cry; and Fred say let hees go, and Jeem say let hees go, but my moder say no, and ze man go avay mit her."
"But, dear Jakey, how long did they keep your father locked up there with the chains on him?"
"Oh! big long time; and von time my granfader come dare, and my moder bees sick in ze bed; ce not get vell vare my fader have strike her; and my granfader tell her dot ze man vot sit vay high in ze seat have said ze vord, dot my fader go vay off, and be lock up mit ze dark and mit ze chains on him, vile he live and vile he die. Zen my moder say ce vill go vare he be. My granfader lif her, and ce get up, and I come mit zem. And ven my moder come dare, ce go to ze man vot have said ze vord, and ce tell him dot he vill let my fader go, he vill, he vill! And ce say dot ce vill die, if he not let my fader go, and ce cry; and ce tell ze man vot sit vay high in ze chair, dot he vill let him go? but ze man say No, he have said ze vord. Zen my moder go down vare my fader be mit ze chains on him, and ven ce come dare, ce scream, and ce fall on ze ground, like ce be dead. Zen my granfader say dot I go tell ze man dot he vill let my fader go, and ven my granfader bring me, and I come dare, I tink I say dot; but I tell him dot he vill not kill my moder, and I cry, too loud I cry. Zen ze man go vay high on hees feets mil his hand on my head, and he say some vords to ze men vot bees dare, and he say some vords to my granfader. Zen he go roun on his feets and he say some vords to my fader. He tell him, dot he vill be good? dot he vill not drink ze beer? dot he vill vork? dot he vill make ze peoples mit ze brush? dot he vill love my moder, and get ze bread and ze fire and ze meat? and my fader say he vill, he vill! Zen ze man vot have said ze vord tell my fader dot he may go; and quick von oder man take ze chains fon hees feets and fon hees hands, and he bees too glad; and he lif up my moder, and he sake her dot ce speak, and he love her, and he come avay mit her. And my granfader bring me; I come mit him in hees arms, and vile my granfader valk, he cry.
"Ven it bees night, ze big man vot sit vay high in ze chair and vot have said ze vord, come to ze house, and he see my moder dare in ze bed; and he talk mit her, and he talk mit my fader, and he say some vords mit Jeem and mit Fred, and he hold me on hees lap.
"Long time he stay dare, and ven he go vay, he tell my fader, if he vill make him mit ze brush? and my fader say dot he vill. Zen much times he come dare, and ven my fader have make him big all aroun, fon hees feets to hees head, mit ze chair vot he sit in vay high, ven he say ze vord, he give my fader much ze money, much money he give; and my fader get ze fire mit it, and ze bread and ze meat; and he love my moder, and he love Jeem, and he love Fred, and me he love.
"Zen my moder sing, but ce have not ze harp, and ce have not ze piano; and my fader sing mit her; and much ze peoples he make mit ze brush; and my moder ce help him, all ze time ce help him, and Jeem and Fred zey help; zey grind ze tings vot he make ze peoples mit. Von time I help; ven Fred bees gone, I vash ze brushes, and my moder say dot I have make zem clean so better as Fred. And all ze time I rock ze baby in ze leetle bed, and I sing ze song vot my moder make ze baby sleep mit."
"Did your father stay always good, Jakey, and did he never drink the beer any more?"
"Oh! no," he answered, with an earnestness that chilled my very heart, and made me feel that he had not yet told me half the sorrow shut up in his little bosom; and while, with tears in my eyes, I tried to encourage him to go on, I felt almost guilty, and was about deciding to probe his little heart no more, when of his own accord he resumed.
"Von time my fader say dot he vill go to ze man mit ze pic-sure vot he have make, and he vill get ze money; and my moder say dot ce vill go mit him; but my fader say No, he vill go mit hees-self, and ven he have got ze money, he vill come home to ze supper. But long time he not come. Jeem he go in ze bed, and Fred he go in ze bed, and I go in ze leetle bed, and my moder ce have ze baby mit her to ze fire.
"Zen long time my fader come to ze door, and vile he come, he say loud ze vicked vords, and my moder know dot he have drunk ze beer. Quick ce go to ze vindow, and ven ce see him, ce cry and ce bees afraid, and ce not open ze door. Zen my fader tink he have not fine ze door, and he go vay roun ze house, and tink he have fine ze door dare; and he strike, and he pound, and all ze time he say loud ze vicked vords. Zen he come back to ze door, and he strike it mit hees feets much times, and ven ze door come open and he see my moder dare, he strike her dot ce fall on ze floor mit ze baby. Ze baby cry, but my moder ce not speak, and ce not cry. Zen my fader strike her much times mit hees feets, dot ce not open ze door, and he go vay to get ze big knife, and he say dot he vill kill her. Long time he not fine it; zen vile he come back he not see, and he fall on ze floor, and some ze vay he get up and some ze vay he not get up, and all ze time he say dot he vill kill, he vill, he vill! But all ze time he not kill, he have not ze knife; and he have drunk too much ze beer, dot he not get up. Zen long time hees head go down on ze floor, and he sleep, and he make big noise mit hees nose.
"Zen I come out ze leetle bed, and I go on ze floor, and ven I come vare my moder be, I sake her and I sake her, but ce not speak. Zen I come to ze bed vare Jeem be, and I sake him, and I tell him dot my fader have kill my moder. Quick Jeem come dare, and he lif her up; and Fred come out ze bed, and he get ze baby; and Jeem put ze vater on my moder, and he sake her much times, and ce vake, and ce sit up in ze chair mit ze baby. And ce tell Jeem dot he get ze blanket fon ze bed and he put it on my fader, and he lif hees head, and he put under ze pillow.
"Jeem and Fred zey go in ze bed, and I go in ze leetle bed, but all ze time my moder ce sit up dare in ze chair, mit ze baby, to ze fire, and ce cry and ce cry."
IV.
"In ze morning my moder tell my fader dot ce vill go back to Italy, mit her moder; and my fader say dot ce may, but ce not go.
"Ze peoples come, but my fader bees not dare, and he not make zem any more mit ze brush, but some my moder make.
"All ze time my fader go vay, and he drink ze beer mit ze bad men; and ze fire he not get, and he not get ze bread, and too much he strike.
"Von time my moder tell my fader dot ce vill come in ze America, and ce vill make ze peoples dare mit ze brush, and ce vill get ze money, and ce vill live; and my fader say dot ce may. Zen my moder say dot ce vill take ze boys mit her; and my fader say No, he keep ze boys mit him. My moder say No, ce take ze boys mit her; and my fader say No, he keep ze boys mit him. Zen my moder say ce vill take ze baby and her little blind boy mit her, and ce vill come in ze America; and my fader say dot ce may.
"Zen my moder sell ze ring fon her fing-er, and some ze money ce get, and some ze money my granfader give her. Zen ce make me mit ze brush. I sit up in ze chair, and ce look at me, and ce make me all roun mit ze flowers. Ce make my curls go roun her fing-er, and zen ce make zem mit ze brush in ze pic-sure, and ce make me mit vings; and ce make in my hand vot ze boys shoot mit,—not ze gun vot make ze big noise and vot kill, but ze bow mit ze tring, I not know vot you call it."
"The bow and arrow, Jakey."
"Yes, dot bees it, ze bow and ze arrow; and von time Jeem have shoot Fred mit it in hees back, and he cry, and he come and he tell my moder dot Jeem have kill him.
"Ven I bees done, ven my moder have make me, von lady ce come dare and ce tell my moder, Vot ce make? and my moder tell her dot ce make me mit ze brush, and ce vill sell me, and ce vill get ze money, and ce vill come in ze America. Zen von oder day ze lady come dare, and ce give my moder much ze money, and ce take ze pic-sure avay mit her; and ven ce have go mit it, my moder ce cry and ce cry.
"Von day my granfader come dare mit ze carriage, and Jeem he go in ze carriage, and Fred he go in, and my moder ce come in mit ze baby. My granfader bring me, and he come in, and ze carriage come vay down to ze—I not know vot you call it, but it bees von big house on ze vater."
"A ship, Jakey."
"Yes, ze ship, mit ze trees vay high, and on ze trees, Fred say, long tings go vay out like ze sheet; and ze vinds blow in zem, and ze ship ce go and ce go. My moder ce come in ze ship mit ze baby in von arm, and my granfader bring me, and Jeem and Fred bees dare; and my granfader say zey vill go, dot ze ship not come avay mit zem. Zen my moder ce kiss Jeem and ce kiss Fred, von time and von time, and ce cry and ce cry; and ce tell zem dot zey vill be good, and ven ce get ze money, ce vill send it, and zey vill come in ze America mit her. Jeem say dot ven he bees a man, he vill come in ze America; and Fred say dot he vill come in ze America ven he bees not a man,—ven he get ze money he come, and he vill get it.
"My moder ce kiss zem much times, and ce cry too hard dot ce leave zem. And ce tell my granfader dot he vill not give my fader ze beer? and my granfader say, No, he not give him, but he vill get it; and my granfader cry ven be say dot. And my moder tell him dot ven my fader have not ze money, he vill keep him in ze house mit him? and my granfader say dot he vill, and he vill keep Jeem and he vill keep Fred mit him, and he vill make zem go in ze school. Zen my moder tank my granfader much times, and ce kiss him, and ce kiss Jeem, and ce kiss Fred; and zey kiss me, and zey kiss ze baby, and zey kiss my moder; and zey cry and zey go avay, and my moder ce scream and ce cry. Zen my granfader leave Jeem and Fred, and he come back, and he tell my moder dot ce not cry; much vords he tell her. Zen he go avay, and ze vinds blow, and ze ship ce go and ce go.
"Long time ze ship go, much days and much nights. And von time ze vinds blow too hard, and ze ship go von vay and von vay, and ze vaters come vay high, and ze vinds make big noise, and it tunder, like ze sky break; and von ze trees have come crash down on ze ship, and all ze peoples cry, Gott im Himmel! Gott im Himmel! and all ze time zey cry, and zey tink dot zey go vay down in ze deep. My moder ce be kneeled down, mit ze baby in von arm and mit me in von arm, and ce not cry, but all ze time ce pray and ce pray; and vile ce pray, ze ship come crash on ze rock, and much ze peoples go vay down in ze vater, and too much zey cry, too loud. Zen my moder have tie ze baby mit her shawl, and me ce hold mit von arm, and mit von arm ce hold on ze ship. Von time ze vater, ven it come vay high, take me avay, and my moder have loss me, and too loud ce scream, and von man dare he get me fon ze vater mit my hair, and long time he hold me mit his arm.
"Ven it bees morning, and ze vater not come vay high, and ze vinds not blow, von oder ship come dare vot have not ze sail, but ce have von big fire, and all ze time ce go, burrh! burrh! and all ze peoples vot have not go vay down mit ze fishes come in dot ship, and zey get ze bread dare, and zey get ze meat dare, and much tings zey get dare.
"Long time zey go in dot ship, and ven zey see ze America, zey come in von oder leetle ship vot have no tree, vot have no sail, and vot have no fire, but ze men have ze long sticks, and zey go so, and zey go so" (imitating men rowing, with his little hands).
"How did you know that, Jakey; you could not see them?"
"No, I not see zem, but my moder ce tell me; and ven ze leetle boat have come close up in ze America, mit ze baby in von arm and mit me in von arm, my moder come out ze leetle boat, and ven ce have valk some ze vay, ce go down on ze ground and ce pray and ce cry. Not ce feel bad dot ce come in ze America, but ce bees too glad dot ce have not go vay down in ze deep mit ze fishes, and ze baby and me mit her dare, vare von big fish be, vot eat ze peoples."
"Were you not afraid. Jakey?"
"No, I not cry. My moder ce be dare, and ce hold me tight, and I tink Gott hear my moder vot ce pray."
V.
"Where did your mother go, Jakey, when she first came into this country? where did she stop?"
"I not know ze place vare," he said, "but ce go mit ze peoples in von big house, up ze steps vay high and ce stay dare. And ven ze bells ring, and von Sunday have come, ze baby, ce be dead. I not know zen vot dead mean. I not know ce bees cold; and too quick I take my hand avay, and I tell my moder dot ce bring ze baby to ze fire. My moder say, No, ze fire not varm her, ce bees dead, and ze man vill come and put her avay in ze ground; and my moder ce cry and ce cry. And vile ce cry, ze man come mit ze box, and he pull ze baby fon my moder, and quick he put her in ze box; and ven he make ze nail drive, my moder cry like ce die.
"My moder ce stay dare in ze big house, and von day ce go to fine ze peoples vot ce vill make mit ze brush, and von oder day ce go to fine ze peoples, and von oder day ce go. Zen von day ce go to fine ze place vare ce vill live; and ven ce come back, ce say dot ce have fine it, and in ze morning ce vill go dare mit me. But in ze night, all ze time ce talk, and ce not know vare ce be. Some ze time ce tink ce bees in Germany mit my fader, and ce tink he have drunk ze beer, and he vill kill her. Some ze time ce tink ce bees in Italy mit her moder, and ce have not run avay mit my fader. And some ze time ce tink ce bees in ze ship, and ze vinds blow too hard, and ze tree come crash down. Zen all ze time ce say Vater, vater, vater! but ce have not ze vater, and ce bees hot, too hot. Ven ce touch me, I tink ce burn me, and ce go up in ze bed, and ce pull ze blanket and ze tings, and all ze time ce say Vater, vater, vater! And I cry dot I not fine ze vater. I scream, I fine ze door, but it not open. I call ze voman, but ce not come; all ze day ce not come, all ze night ce not come; and all ze time my moder ce burn, burn, and all ze time ce say Vater, vater, vater! I call her, but ce not know vot I say; ce not see me; ce not know vare ce be; and ven I cry ce not hear me. All ze time ce talk and ce talk.
"Zen dot morning ze man come dare, and ven he see my moder, he go quick avay; and von man come mit someting vot he give my moder, and vot ce drink, and ven ce have drink it, ce sleep. Long time ce sleep, and ven ce vake, ce know vare ce be, and ce know vot ce say. Zen ce put her hand on my head, and ce kiss me,—much times ce kiss me; and ce say dot ce die, and ce go im Himmel mit ze baby. Zen I cry; and ce tell me dot I not cry, dot Gott vill come von time, and he vill bring me im Himmel mit her and mit ze baby. He vill, ce know he vill.
"Zen ce not talk, and I tink ce be sleep; and I sake her and I sake her, but ce not move. I put my fing-er on her eyes, but zey not open; and I call her and I call her, but ce not hear; and I kiss her and I kiss her, but ce not know it. I sake her, but ce not vake; and ven I feel dot ce bees cold, I know dot ce bees dead, like ze baby, and I scream and I scream. I call ze voman, I call ze man, but zey not come, zey not hear. Zen long time ze voman ce come, and ven ce open ze door ce pull me avay quick fon my moder, and ce pull me up ze stair, von stair and von stair. Zen ce push me in ze room, and ce lock ze door, and ce take ze key avay mit her. Zen I push ze door and I scream, all ze time I scream. I say dot I vill go mit my moder, I vill, I vill!"
VI.
"Long time, vile I cry dare, Meme come, and ce say von vord in ze keyhole. I not know vot ce say, but I say dot I will go mit my moder, but ce not hear me. And ce say von oder time in ze keyhole, Little boy, cause vy you cry? Zen I come dare, and I say in ze keyhole dot I shall go mit my moder, dot ze voman have lock me up, and ce have take ze key avay mit her. Zen Meme tell me dot I not cry, ce know vare ze key be, and ce vill get it. Zen quick ce run avay, and ce come back mit ze key, and ce put ze key in ze keyhole, and ce go vay high on her feets, and ce push and ce push, but ze door not open. Zen ce take ze key out, and Meme say von vord in ze keyhole, and I say von vord in ze keyhole. Zen ce put ze key in ze keyhole von oder time, and ce go vay high on her feets, and ce push and ce push, and ze door come open; and ven Meme see me dare, ce say, Vy! little boy, you not see! No, I say, I not see. Zen ce say dot ce vill come mit me vare my moder be, and ce take hold my hand, and ven ce have come down von stair, and von step and von step, ze voman ce be dare; and ce tell Meme dot ce go back, dot ce vill vip her. Zen Meme ce come up ze stair, and ce pull von vay and I pull von vay, and I say dot I go mit my moder, I vill, I vill! and I cry. Zen Meme ce tell me dot I not cry, and ce say low, dot ven ze voman have go avay, ce vill come back mit me. Zen I not cry, and I go up ze steps mit Meme; and ven I not hear ze voman, and Meme not see her, ce come back mit me; von step and von step ce pull me, all ze steps quick down ce pull me, and ven ce come on ze floor, quick ce come to ze door vare my moder be, and ce make it go open; and ven ce see my moder dare, ce cry. But I not cry; I go to ze bed, vare ce be, and ven I feel her mit my hands, I tell Meme dot ce be not my moder, ce have not ze curls; and Meme say dot ze voman have cut zem; dot ce have cut ze curls fon her moder, ven ce vas dead, and ce have sell zem, and ce get ze money.
"Zen ze man come mit ze box, and he push Meme, dot ce go avay; and Meme ce pull me, but I say dot I not come, dot I stay mit my moder. Zen ze man push me, and he sut ze door, and I scream, I scream! Zen Meme tell me dot I not cry, dot ze voman vill hear, and ce vill come and ce vill vip her. Zen I not cry too loud, and I come mit Meme up ze stair; and ven ce come to ze room, ce go avay, and ce bring me von cake in von hand, and von opple in von hand; and ce kiss me, and ce tell me dot ce love me; and ce say dot her moder have die, and ze voman have got ze gold fon her moder, and ze vatch, and ze locket, mit ze chain, vot have her fader and her moder in it, and all ze tings. And Meme say dot her moder come to ze America dot ce fine her fader, but ce have die ven ce not fine him; and ven ce say dot, ce cry, and vile ce cry, ze voman come dare; and ce pull Meme, and ce tell her go avay. And ce lock ze door von oder time, and ce take ze key avay mit her; and ven I bees alone, I cry, I cry.
"Zen long time ze voman come back, and ce lit me on her lap; and ven ce make my curls come roun her fing-er, like my moder, I tink ce bees good; but zen I hear ze shear cut, and quick I put my hand, and vile ce cut ze curls, ce cut my fing-er dot it bleed, and von curl and von curl ce have cut. Zen much I scream, loud I scream. I call my moder, I call Meme. I say dot I not have my curls cut, my moder say I not. Zen ze voman ce sake me too hard, and ce push me dot I fall, and ce go avay; and ce lock ze door, and ce take ze key avay mit her. All ze time I cry, and I hold my curls mit von hand and mit von hand; and ven I have cry too much, I sleep on ze floor, and I not know it; and long time, ven I vake, ze voman have come dare, and vile I sleep, ce have cut all ze curls. Some I cry, zen some I not cry; I tink vot my moder have say, dot Gott vill come, and he vill bring me im Himmel mit her and mit ze baby, and all ze time I tink, Vill he come? Vile I tink, Meme ce come, and ce take hold my hand, and ce tell me dot ce have see ze voman cut ze curls, and ce say dot I come avay mit her; and ven I come in ze room mit Meme, ze voman ce be dare, and ce say some vords. Meme know vot ce say, I not know; but I stay dare mit Meme, and I sleep in ze leetle bed mit Meme, and I say ze prayer vot Meme say.
"All ze time in ze day Meme go up to ze vindow, and votch dot her fader come; and ven ze bell ring to ze door, ce tink dot he have come, and quick ce run, but he have not come.
"Von time von man come dare, and vile he mend ze vindow, he talk mit Meme, and ven ce tell him vot her name be, he say dot he know her fader, dot he have see him, and dot he vill tell him vare ce be. Zen Meme ce hop and ce jump and ce laugh, and ce be too glad. All ze days ce go up to ze vindow, and ce look and ce look; and ze voman put on Meme von oder frock. Ce give Meme ze locket, and ce give her much tings, ven ce tink dot Meme's fader come. But much days he not come; and von time ze voman vill take avay ze locket fon Meme, and ven Meme say dot ce not give it, dot ce have got ze gold fon her moder, and ze vatch, and all ze tings, ce strike Meme.
"Zen ven it bees dark, ze voman come avay mit Meme and mit me in von oder big house, vare much ze girls and much ze boys be vot have no fader and vot have no moder; and ven ze voman have talk mit ze lady dare, ce go avay, but ce leave Meme dare, and ce leave me dare. Long time Meme stay dare, and I stay dare. Meme go in ze school, and I go in ze school, mit ze boys and mit ze girls. And Meme read mit zem ze English, and ven ce learn ze vords, ce tell me ze vords, and ven I know ze vords, I talk mit zem, and Meme talk mit zem.
"Ze lady dare be good, but all ze time, ven Meme go in ze bed, ce cry dot her fader not come, and dot ce not fine him.
"Von time ven it bees cold, too cold, and ze vinds blow, Meme say dot ce go, dot ce fine her fader, dot ce know vare he be; and ven ze lady not know it, ce get her bonnet and ce get her shawl, and ce kiss me much times; and ce say dot ven ce come back, ce vill bring her fader mit her, and ce vill take me avay; and zen ven nobody see, ce go out. Long time ce go, and ven it bees night, ce have not come back.
"Ze lady come and ce tell me, Vare is Meme? and I tell ze lady ce go dot ce fine her fader. Zen ze lady tell ze man dot he go and he fine Meme; and ven long time ze man not come back, ze lady ce go; but zey not fine her.
"In ze morning von man come dare, and he bring Meme mit him in hees arms; and von her hand be freezed, and von her feet be freezed, and Meme cry; and ce tell ze lady dot vile ce fine her fader, ce have loss ze vay, and ce bees cold and ce go up ze step to von door, but zey not let her come in; and ce go up ze step to von oder door, but zey not let her come in. All ze time ce do dot: ce go up and ce go up, but zey not let her come in, and some ze time zey sut ze door, ven zey not know vot ce say. Zen ce bees too cold, and vile ce vait by von door, ce sleep on ze stone; and ze man vot vatch in ze street, he fine her dare all vite mit ze snow. He bring her avay to hees place, and he varm her, and ce cry and ce cry; and in ze morning von man bring her home to ze lady; and long time Meme bees in ze bed, and ce bees sick, and ce cough,—much ce cough.
"Much times ze doctor come dare, and he give Meme ze medicine, but ce not get vell; and von time, ven I go to ze bed vare ce be, ce tell me dot ce die. Zen I cry, and Meme cry; and ce tell me dot ven her fader come, I vill tell him dot ze voman have got ze gold fon her moder, and ce have got ze locket, and ze vatch, and all ze tings. Zen Meme kiss me, and ce tell me dot I vill tell her fader dot ce love me, and dot he vill take me avay mit him; and vile Meme say dot, ce cry and ce cough. Zen quick ce not cough, and too quick ze lady come dare; and ven ce call Meme, Meme ce not hear,—ce have go im Himmel, ce have die, ce be dead. Ze lady cry; and all ze girls and ze boys come in, and ven zey see Meme dare, zey cry. Zen ze lady ce make nice tings, and ce put zem on Meme, all vite like ze snow; and von man bring dare ze box vot zey put Meme in, and it bees smooth like ze glass, and it open vare her face be; and all ze girls and ze boys see Meme, ven ce bees in ze box all vite. And von oder lady dare vot love Meme and vot teach her ze English, put ze flowers in ze box mit Meme; and ce kiss her, and I kiss her, and ze lady kiss her; and ze man make ze box tight, and he go avay off mit Meme, and he put her in ze ground.
"Long time I stay dare, and Meme's fader not come; but von day von good man come dare, and he lif me vay high in hees arms, and ven I feel him mit my hands, he have von big hat, mit no hair on hees head, and mit no but-tens on hees coat. Some English he speak, and some English he not speak. All ze time he say zee and zou, zee and zou; and ven he say dot he love me, and dot he vill take me avay mit him, I tink he bees Gott,—dot he have come, and he vill take me im Himmel mit my moder, and mit ze baby, and mit Meme, and I hold him tight aroun mit my arms; and zen ze lady say dot I go, and ce tell me Good-by, too quick I take my hand avay,—I tink dot ce keep me.
"Zen ze good man come mit me in hees carriage, and he make hees coat come roun me; and ven he come to hees house, he go up ze steps mit me in hees arms; and ven he have ring ze bell, ze lady come to ze door, and ze good man tell her dot he have got me. Zen he stand my feets down on ze floor, and he come mit ze tring, and he make it go roun me, and he make it how long I bees; and he make hees fing-er go on my feets, and he make ze tring go roun my head.
"Zen ze lady take me down ze stair, and ze voman dare put me in ze vater, and ce vash me and ce vash and ce vash; zen ce vipe and ce vipe; zen ce comb and ce comb, and ce make my curls come roun her fing-er. Zen ze good man have come back, and he bring mit him von leetle coat, and ze sirt and ze trouser vot I have, and ze stockings and ze shoes and ze hat; and ze lady ce put zem on me, and ce put von leetle hankchief in my pocket; and ce bring someting vot smell like ze rose, and ce spill it on my head, and ce spill it on my hands and on my hankchief, and ce vet my face mit it. Zen ze lady ce kiss me much times, much times ce kiss; and ze good man kiss me, and he lif me in hees arms, and he come avay mit me up ze stair to ze parlor, and ze lady bring me ze cake.
"Georgy come fon ze school, and Mary come fon ze school, and Franky, and ven zey talk, zey say zee and zou.
"I love ze good man, and I love ze lady; but I know dot ze good man bees not Gott, dot he not take me im Himmel mit my moder, and mit ze baby, and mit Meme. But he love me dare; and Georgy love me, he give me ze pennies in my pocket; and Mary love me, ce kiss me much times; and Franky say dot he vill give me hees horse vot go vay up and vay down, but he not valk, he have not ze life. He bees von vood horse, mit ze bridle and mit ze saddle on him, and Franky's fader have buy him to ze store; and much times Franky ride on him, and I ride on him."
VII.
Usually, when Little Jakey stopped his sweet talk, it was like the running down of a music-box, but not always as easy to set him going again. Besides, at the close of the last chapter he seemed to think his story ended, and put up his face for a kiss, as much as to say, Now please love me a little, and not tease me any more. So I yielded to his mood, and petted him awhile; wound his curls around my finger, and talked with him about everything likely to amuse him, until coming to a little pause in the conversation, I said,—
"How long did you stay with those thee and thou friends, Jakey? How long did the good man keep you with him in his house?"
"O, big long time I stay dare," he said, "and von time I come mit Mary in ze school vare ce go, and all ze Sundays ze lady and ze good man say dot I come mit zem all to ze Meeting. I love Mary; ce give me ze flowers, and I sleept mit her in ze bed; and all ze time I go mit her in ze garden, and ce tell me ze vords and ze flowers vot I not know.
"Much times ven ze peoples come dare vot say zee and zou, ze good man lif me in hees arms, and he tell me dot I talk mit zem, and much zey kiss me. Von time von man give me in my pocket ze big moneys, and zen Mary ce come mit me to ze store, and ce sell zem, and ce buy me ze coat mit ze but-tens, vot I vear in ze Meeting. And ven I go to ze Meeting, Mary ce tie ze ribbon roun my hat, and ce bruss me, and ce vash me, and ce make my curls come roun her fing-er, like my moder; and ce valk mit me to ze Meeting, and all ze time I sit mit her dare.
"Von day, ven ze good man say dot he bring me here in ze Institution, vare I read ze letters mit my fing-er, Mary say dot ce vill come mit me, and Georgy say dot he come; and Franky say dot he come; and Franky's fader say dot he may, and zey all come in ze carriage, and ze lady come. Ven zey go avay I not go mit zem, I stay here. Von time Mary have come here, and ce kiss me much times, and ce bring me ze flowers, and ce bring me ze cakes; and ven ce go avay ce cry, and ce say dot ce vill come von oder time, and ce vill bring Franky mit her. But ce have not come; von day ce vill come.
"Vill Gott know vare I bees, and vill he fine me here, ven he come? My moder say dot he vill come, and I know he vill."
VIII.
Two days after these sweet words, to my surprise, I found Little Jakey pillowed in an arm-chair.
"Bless me!" I exclaimed, "what has happened to this dear treasure? Are you sick, Little Jakey?"
"No," he replied, hardly able to speak, "I not sick, but I have got ze pain in my life," placing his little hand on his chest, "dot bees all. Vile I hear ze birds sing in ze park, I not know it, and I sleep on ze ground; and vile I sleep I tink my moder and ze baby, and Meme mit her, come vare I be. I tink zey all come fon Himmel, and I see zem, and I talk mit zem, and zey talk mit me, and zey say dot I vill go mit zem; but ven I vake I bees sleep on ze ground, and ze big rains have come down, and zey have vet me too vet, and I bees too cold; and ven I tink I come to ze house, I not fine ze vay; and I have got ze pain in my head, and ze pain in my neck. Long time I not fine ze vay; zen long time Bridget ce come, and ce bring me to ze house, and ce put me in ze bed; and in ze night I have got ze pain in my life."
I knelt down before the dear, stricken lamb, and blaming my neglect of him, I kissed him many times, and tried to smooth the pain from his little brow; but what I felt, words can never speak.
The next morning Little Jakey was regularly installed in the sick-room.
Days passed, but the doctors would not say that they thought him any better. Some days, however, he was able to be pillowed up in an arm-chair, and amuse himself a little with the toys the children were constantly bringing him; for by this time the desire to do something for Little Jakey had come to pervade the whole house.
Once, sitting by his little bed, I discovered that he was trying very hard to keep awake, and I said to him softly,—
"Dear Jakey, why do you not shut those sweet eyes of yours, and go to sleep? Surely you must be sleepy."
"Yes, but I tink I not sleep. Vile I sleep, ze pain make me groan, and Mattie ce hear me, and ce not sleep."
Mattie was then very sick also, and lying on a little bed not far from his.
One day Mr. Artman, a German, called on Jakey, who asked for his little box of moneys, which had been presented to him mostly by visitors, and placing it in Mr. Artman's hand, he said to him, in his own sweet way,—
"You vill keep ze leetle box mit you. Von time Jeem and Fred vill come in ze America, and ven zey come, you vill give ze big money to Jeem, and ze leetle moneys to Fred; and you vill tell zem dot I have go im Himmel mit my moder, and mit ze baby, and mit Meme."
IX.
One warm day when I visited Little Jakey his bed had been drawn around facing the window, and I found him sitting bolstered up there, with his long black curls lying out on the pillows.
"My dear," said I, "I have brought you a bouquet, and let us pull it into pieces and see what we can make of it."
Soon Little Jakey's bed was strewn over with the flowers. I do not remember ever having seen him so cheerful as he was that evening. Making a little hoop from a piece of wire, I twined him a wreath, while he amused himself handing me the flowers for it, and feeling over their soft leaves, and asking their names. Whether large or small, he never asked the name of the same kind of flower but once. When we placed it on his little head,—
"Vy!" he exclaimed, "von time my moder have vear ze flowers like dis. Ce go vare von lady sing vot have come fon Italy; my fader go mit her dare. And von time ze lady come to my moder's house, and ce sing to ze harp, and ce sing to ze piano, and my moder and my fader sing mit her; and ce stay dare to ze supper, and much peoples come to ze supper."
I remained with Little Jakey that night, and when all were still, and the night taper was glimmering faintly through the room, I felt his little hand pull mine, as if he would draw me closer to him.
"What, dear?" I said, stooping over him.
"I tink I die," he whispered; "I tink I go im Himmel mit my moder, and mit ze baby, and mit Meme."
"Why, Jakey," I asked, coaxingly, "what makes you think so?"
"Vy, ven ze baby die, ce be sick; and ven my moder die, ce be sick; and ven Meme die, ce be sick; and I be sick, and I tink I die."
"So you are, very sick indeed, dear Jakey," I said; "but you will not be sorry to die, will you, dear?"
"No, I not sorry; but all ze time I tink, How vill it be? Ven Gott take me im Himmel, vill he come mit me in ze leetle boat? zen vill he come mit me in ze big boat, mit ze big fire? and zen vill he come in ze big ship, mit ze tree vay high, and mit ze sail? and ven ze vinds blow too hard, and ze ship come crash on ze rock, and all ze peoples cry, vill Gott hold me tight in hees arms, like my moder?"
"Yes, you dear, dear child," I said, "God will surely keep you close in his arms always, and when you come where he is, dear Jakey, your sweet eyes will have the light in them. You will see the stars then, and the angels, and all the good people who have gone to heaven from this world, and God, and his dear Son, Jesus. You know about him, do you not? He loves little children."
"Yes, I know him," he said; "my moder have tell me dot von time he have come fon Himmel in ze vorld, and ze wicked men have kill him; zey have nail him to ze tree; and my moder say dot Jazu be ze Lord, and dot he love ze little children, and von time he have lif zem in hees arms; and he say dot he love zem all, and dot he vill bring zem im Himmel mit him, ven zey bees good. Meme ce know him too, and much times ce talk mit him in ze prayer vot ce say; and ce say dot he hear her, ce know he do. Ze good man know him, and much he talk mit him in ze Meeting; but to ze table he not talk, he tink mit him, mit hees hands so (crossing his own little ones, as if in the act of devotion). Georgy do dot vay, and Franky, and zey all; and Mary tell me, and I do dot vay."
After a little, he asked again with great earnestness,—
"How vill it be? If Gott not know ven I die, and if he bees not here, vill zey keep me von day and von day, vile he come?"
"O yes, dear Jakey." I said; "but God will be here. He is here now. Let me explain it to you. God is a great Spirit, and he is everywhere. You have a little spirit in you, too, Jakey, that makes you talk and think and feel; now, while your spirit is shut up in your little body here, it cannot see God, but when this little body dies, your spirit will come out, and then it will see God, and see everything, and have wings and rise up, like the angels, and fly away to heaven, or Himmel, as you call it."
I was wondering what Little Jakey was thinking of this, when, after a moment, he exclaimed,—
"Vy! ven my moder have make me in ze pic-sure, ce make me mit vings, but ce not say dot I have ze vings, ven I come im Himmel. Heaven bees in America, but Himmel bees in Germany. My moder go dare, and ce say dot Gott vill come, and he vill bring me mit him dare, vare ce be. I vish I come dare now!"
"Darling, you must shut your sweet eyes now and go to sleep."
"No," he said, "ven I sut my eyes, zey not sut, and ven I tink I sleep, I not sleep. I bees cold; too cold I bees. I tink I die; I tink I go im Himmel now mit my moder, and mit ze baby, and mit Meme. Vill Gott come, and vill he fine me here? How vill it be? How—vill—it—be?"
We sprang to him, and, leaning over his little form, felt that his pulse was really still, and his sweet breath hushed forever.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
THE LOST CHILD.
BY HENRY KINGSLEY.
Remember? Yes, I remember well that time when the disagreement arose between Sam Buckley and Cecil, and how it was mended. You are wrong about one thing, General; no words ever passed between those two young men; death was between them before they had time to speak.
I will tell you the real story, old as I am, as well as either of them could tell it for themselves; and as I tell it I hear the familiar roar of the old snowy river in my ears, and if I shut my eyes I can see the great mountain, Lanyngerin, bending down his head like a thoroughbred horse with a curb in his mouth; I can see the long gray plains, broken with the outlines of the solitary volcanoes Widderin and Monmot. Ah, General Halbert! I will go back there next year, for I am tired of England, and I will leave my bones there; I am getting old, and I want peace, as I had it in Australia. As for the story you speak of, it is simply this:—
Four or five miles up the river from Garoopna stood a solitary hut, sheltered by a lofty, bare knoll, round which the great river chafed among the bowlders. Across the stream was the forest sloping down in pleasant glades from the mountain; and behind the hut rose the plain four or five hundred feet overhead, seeming to be held aloft by the blue-stone columns which rose from the river-side.
In this cottage resided a shepherd, his wife, and one little boy, their son, about eight years old,—a strange, wild, little bush child, able to speak articulately, but utterly without knowledge or experience of human creatures, save of his father and mother; unable to read a line; without religion of any sort or kind; as entire a little savage, in fact, as you could find in the worst den in your city, morally speaking, and yet beautiful to look on; as active as a roe, and, with regard to natural objects, as fearless as a lion.
As yet unfit to begin labor, all the long summer he would wander about the river-bank, up and down the beautiful rock-walled paradise where he was confined, sometimes looking eagerly across the water at the waving forest boughs, and fancying he could see other children far up the vistas beckoning to him to cross and play in that merry land of shifting lights and shadows.
It grew quite into a passion with the little man to get across and play there; and one day when his mother was shifting the hurdles, and he was handing her the strips of green hide which bound them together, he said to her, "Mother, what country is that across the river?"
"The forest, child."
"There's plenty of quantongs over there, eh, mother, and raspberries? Why mayn't I get across and play there?"
"The river is too deep, child, and the Bunyip lives in the water under the stones."
"Who are the children that play across there?"
"Black children, likely."
"No white children?"
"Pixies; don't go near 'em, child; they'll lure you on, Lord knows where. Don't get trying to cross the river, now, or you'll be drowned."
But next day the passion was stronger on him than ever. Quite early on the glorious, cloudless, midsummer day he was down by the river-side, sitting on a rock, with his shoes and stockings off, paddling his feet in the clear tepid water, and watching the million fish in the shallows—black fish and grayling—leaping and flashing in the sun.
There is no pleasure that I have ever experienced like a child's midsummer holiday,—the time, I mean, when two or three of us used to go away up the brook, and take our dinners with us, and come home at night tired, dirty, happy, scratched beyond recognition, with a great nosegay, three little trout, and one shoe, the other having been used for a boat till it had gone down with all hands out of soundings. How poor our Derby days, our Greenwich dinners, our evening parties, where there are plenty of nice girls, are, after that! Depend on it, a man never experiences such pleasure or grief after fourteen as he does before,—unless in some cases in his first love-making, when the sensation is new to him.
But meanwhile there sat our child, bare-legged, watching the forbidden ground beyond the river. A fresh breeze was moving the trees and making the whole a dazzling mass of shifting light and shadow. He sat so still that a glorious violet and red kingfisher perched quite close, and, dashing into the water, came forth with a fish, and fled like a ray of light along the winding of the river. A colony of little shell parrots, too, crowded on a bough, and twittered and ran to and fro quite busily, as though they said to him, "We don't mind you, my dear; you are quite one of us."
Never was the river so low. He stepped in; it scarcely reached his ankle. Now surely he might get across. He stripped himself, and, carrying his clothes, waded through, the water never reaching his middle, all across the long, yellow, gravelly shallow. And there he stood, naked and free, on the forbidden ground.
He quickly dressed himself, and began examining his new kingdom, rich beyond his utmost hopes. Such quantongs, such raspberries, surpassing imagination; and when tired of them, such fern boughs, six or eight feet long! He would penetrate this region, and see how far it extended.
What tales he would have for his father to-night! He would bring him here, and show him all the wonders, and perhaps he would build a new hut over here, and come and live in it? Perhaps the pretty young lady, with the feathers in her hat, lived somewhere here, too?
There! There is one of those children he has seen before across the river. Ah! ah! it is not a child at all, but a pretty gray beast with big ears. A kangaroo, my lad; he won't play with you, but skips away slowly, and leaves you alone.
There is something like the gleam of water on that rock. A snake! Now a sounding rush through the wood, and a passing shadow. An eagle! He brushes so close to the child, that he strikes at the bird with a stick, and then watches him as he shoots up like a rocket and, measuring the fields of air in ever-widening circles, hangs like a motionless speck upon the sky; though, measure his wings across, and you will find he is nearer fifteen feet than fourteen.
Here is a prize, though! A wee little native bear, barely a foot long,—a little gray beast, comical beyond expression, with broad flapped ears,—sits on a tree within reach. He makes no resistance, but cuddles into the child's bosom, and eats a leaf as they go along; while his mother sits aloft and grunts indignant at the abstraction of her offspring, but on the whole takes it pretty comfortably, and goes on with her dinner of peppermint leaves.
What a short day it has been! Here is the sun getting low, and the magpies and jackasses beginning to tune up before roosting.
He would turn and go back to the river. Alas! which way?
He was lost in the bush. He turned back and went, as he thought, the way he had come, but soon arrived at a tall, precipitous cliff, which by some infernal magic seemed to have got between him and the river. Then he broke down, and that strange madness came on him, which comes even on strong men, when lost in the forest—a despair, a confusion of intellect, which has cost many a man his life. Think what it must be with a child!
He was fully persuaded that the cliff was between him and home, and that he must climb it. Alas! every step he took aloft carried him further from the river, and the hope of safety; and when he came to the top, just at dark, he saw nothing but cliff after cliff, range after range, all around him. He had been wandering through steep gullies all day unconsciously, and had penetrated far into the mountains. Night was coming down, still and crystal clear, and the poor little lad was far away from help or hope, going his last long journey alone.
Partly perhaps walking, and partly sitting down and weeping, he got through the night; and when the solemn morning came up, again he was still tottering along the leading range, bewildered, crying from time to time, "Mother, mother!" still nursing his little bear, his only companion, to his bosom, and holding still in his hand a few poor flowers he had gathered up the day before. Up and on all day, and at evening, passing out of the great zone of timber, he came on the bald, thunder-smitten summit ridge, where one ruined tree held up its skeleton arms against the sunset, and the wind came keen and frosty. So, with failing, feeble legs, upward still, toward the region of the granite and the snow; toward the eyry of the kite and the eagle.
* * * * *
Brisk as they all were at Garoopna, none were so brisk as Cecil and Sam. Charles Hawker wanted to come with them, but Sam asked him to go with Jim, and, long before the others were ready, our two had strapped their blankets to their saddles, and followed by Sam's dog Rover, now getting a little gray about the nose, cantered off up the river.
Neither spoke at first. They knew what a solemn task they had before them; and, while acting as though everything depended on speed, guessed well that their search was only for a little corpse, which, if they had luck, they would find stiff and cold under some tree or crag.
Cecil began: "Sam, depend on it, that child has crossed the river to this side. If he had been on the plains, he would have been seen from a distance in a few hours."
"I quite agree," said Sam. "Let us go down on this side till we are opposite the hut, and search for marks by the river-side."
So they agreed, and in half an hour were opposite the hut, and, riding across to it to ask a few questions, found the poor mother sitting on the doorstep, with her apron over her head, rocking herself to and fro.
"We have come to help you, mistress," said Sam. "How do you think he is gone?"
She said, with frequent bursts of grief, that "some days before he had mentioned having seen white children across the water, who beckoned him to cross and play; that she, knowing well that they were fairies, or perhaps worse, had warned him solemnly not to mind them; but that she had very little doubt that they had helped him over and carried him away to the forest; and that her husband would not believe in his having crossed the river."
"Why, it is not knee-deep across the shallow," said Cecil.
"Let us cross again," said Sam; "he may be drowned, but I don't think it."
In a quarter of an hour from starting, they found, slightly up the stream, one of the child's socks, which in his hurry to dress he had forgotten. Here brave Rover took up the trail like a bloodhound, and before evening stopped at the foot of a lofty cliff.
"Can he have gone up here?" said Sam, as they were brought up by the rock.
"Most likely," said Cecil. "Lost children always climb from height to height. I have heard it often remarked by old bush hands. Why they do so, God, who leads them, only knows; but the fact is beyond denial. Ask Rover what he thinks."
The brave old dog was half-way up, looking back for them. It took them nearly till dark to get their horses up; and, as there was no moon, and the way was getting perilous, they determined to camp, and start again in the morning.
They spread their blankets, and lay down side by side. Sam had thought, from Cecil's proposing to come with him in preference to the others, that he would speak of a subject nearly concerning them both; out Cecil went off to sleep and made no sign; and Sam, ere he dozed, said to himself, "If he doesn't speak this journey, I will. It is unbearable that we should not come to some understanding. Poor Cecil!"
At early dawn they caught up their horses, which had been hobbled with the stirrup leathers, and started afresh. Both were more silent than ever, and the dog, with his nose to the ground, led them slowly along the rocky rib of the mountain, ever going higher and higher.
"It is inconceivable," said Sam, "that the poor child can have come up here. There is Tuckerimbid close to our right, five thousand feet above the river. Don't you think we must be mistaken?"
"The dog disagrees with you," said Cecil. "He has something before him, not very far off. Watch him."
The trees had become dwarfed and scattered; they were getting out of the region of trees; the real forest zone was now below them, and they saw they were emerging toward a bald elevated down, and that a few hundred yards before them was a dead tree, on the highest branch of which sat an eagle.
"The dog has stopped," said Cecil; "the end is near."
"See," said Sam, "there is a handkerchief under the tree."
"That is the boy himself," said Cecil.
They were up to him and off in a moment. There he lay dead and stiff, one hand still grasping the flowers he had gathered on his last happy play-day, and the other laid as a pillow between the soft cold cheek and the rough cold stone. His midsummer holiday was over, his long journey was ended. He had found out at last what lay beyond the shining river he had watched so long.
That is the whole story, General Halbert; and who should know it better than I, Geoffry Hamlyn?
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
GOODY GRACIOUS! AND THE FORGET-ME-NOT.
BY JOHN NEAL.
Once there was a little bit of a thing,—not more than so high,—and her name was Ruth Page; but they called her Teenty-Tawnty, for she was the daintiest little creature you ever saw, with the smoothest hair and the brightest face; and then she was always playing about, and always happy; and so the people that lived in that part of the country, when they heard her laughing and singing all by herself at peep of day, like little birds alter a shower, and saw her running about in the edge of the wood after tulips and butterflies, or tumbling head-over-heels in the long rich grass by the river-side, with her little pet lamb or her two white pigeons always under her feet, or listening to the wild bees in the apple-blossoms, with her sweet mouth "all in a tremble," and her happy eyes brimful of sunshine,—they used to say that she was no child at all, or no child of earth, but a fairy-gift, and that she must have been dropped into her mother's lap, like a handful of flowers, when she was half asleep; and so they wouldn't call her Ruth Page,—no indeed, that they wouldn't!—but they called her little Teenty-Tawnty, or the Little Fairy; and they used to bring her fairy tales to read, till she couldn't bear to read anything else, and wanted to be a fairy herself.
Well, and so one day, when she was out in the sweet-smelling woods, all alone by herself, singing, "Where are you going, my pretty maid, my pretty maid?" and watching the gold-jackets, and the blue dragon-flies, and the sweet pond-lilies, and the bright-eyed glossy eels, and the little crimson-spotted fish, as they "coiled and swam," and darted hither and thither, like "flashes of golden fire," and then huddled together, all of a sudden, just underneath the green turf where she sat, as if they saw something, and were half frightened to death, and were trying to hide in the shadow; well and so—as she sat there, with her little naked feet hanging over and almost touching the water, singing to herself, "My face is my fortune, sir, she said! sir, she said!" and looking down into a deep sunshiny spot, and holding the soft smooth hair away from her face with both hands, and trying to count the dear little fish before they got over their fright, all at once she began to think of the water-fairies, and how cool and pleasant it must be to live in these deep sunshiny hollows, with green turf all about you, the blossoming trees and the blue skies overhead, the bright gravel underneath your feet, like powdered stars, and thousands of beautiful fish for playfellows! all spotted with gold and crimson, or winged with rose-leaves, and striped with faint purple and burnished silver, like the shells and flowers of the deep sea, where the moonlight buds and blossoms forever and ever; and then she thought if she could only just reach over, and dip one of her little fat rosy feet into the smooth shining water,—just once—only once,—-it would be so pleasant! and she should be so happy! and then, if she could but manage to scare the fishes a little,—a very little,—that would be such glorious fun, too,—wouldn't it, you?
Well and so—she kept stooping and stooping, and stretching and stretching, and singing to herself all the while, "Sir, she said! sir, she said! I'm going a milking, sir, she said!" till just as she was ready to tumble in, head first, something jumped out of the bushes behind her, almost touching her as it passed, and went plump into the deepest part of the pool! saying, "Once! once!" with a heavy booming sound, like the tolling of a great bell under water, and afar off.
"Goody gracious! what's that?" screamed little Ruth Page, and then, the very next moment, she began to laugh and jump and clap her hands, to see what a scampering there was among the poor silly fish, and all for nothing! said she; for out came a great good-natured bull-frog, with an eye like a bird, and a big bell-mouth, and a back all frosted over with precious stones, and dripping with sunshine; and there he sat looking at her awhile, as if he wanted to frighten her away; and then he opened his great lubberly mouth at her, and bellowed out, "Once! once!" and vanished.
"Luddy tuddy! who cares for you?" said little Ruth; and so, having got over her fright, she began to creep to the edge of the bank once more, and look down into the deep water, to see what had become of the little fish that were so plentiful there, and so happy but a few minutes before. But they were all gone, and the water was as still as death; and while she sat looking into it, and waiting for them to come back, and wondering why they should he so frightened at nothing but a bull-frog, which they must have seen a thousand times, the poor little simpletons! and thinking she should like to catch one of the smallest and carry it home to her little baby-brother, all at once a soft shadow fell upon the water, and the scented wind blew her smooth hair all into her eyes, and as she put up both hands in a hurry to pull it away, she heard something like a whisper close to her ear, saying, "Twice! twice!" and just then the trailing branch of a tree swept over the turf, and filled the whole air with a storm of blossoms, and she heard the same low whisper repeated close at her ear, saying, "Twice! twice!" and then she happened to look down into the water,—and what do you think she saw there?
"Goody gracious, mamma! is that you?" said poor little Ruth; and up she jumped, screaming louder than ever, and looking all about her, and calling, "Mamma, mamma! I see you, mamma! you needn't hide, mamma!" But no mamma was to be found.
"Well, if that isn't the strangest thing!" said little Ruth, at last, after listening a few minutes, on looking all round everywhere, and up into the trees, and away off down the river-path, and then toward the house. "If I didn't think I saw my dear good mamma's face in the water, as plain as day, and if I didn't hear something whisper in my ear and say, "Twice! twice!"—and then she stopped, and held her breath, and listened again,—"if I didn't hear it as plain as I ever heard anything in my life, then my name isn't Ruth Page, that's all, nor Teenty-Tawnty neither!" And then she stopped, and began to feel very unhappy and sorrowful; for she remembered how her mother had cautioned her never to go near the river, nor into the woods alone, and how she had promised her mother many and many a time never to do so, never, never! And then the tears came into her eyes, and she began to wish herself away from the haunted spot, where she could kneel down and say her prayers; and then she looked up to the sky, and then down into the still water, and then she thought she would just go and take one more peep,—only one,—just to see if the dear little fishes had got over their fright, and then she would run home to her mother, and tell her how forgetful she had been, and how naughty, and ask her to give her something that would make her remember her promises. Poor thing! little did she know how deep the water was, nor how wonderfully she had escaped! once, once! twice, twice! and still she ventured a third time. |
|