p-books.com
Stories by Foreign Authors: Polish
Author: Various
Previous Part     1  2  3     Next Part
Home - Random Browse

In relating his story, Mr. Liakos did not tell his friend everything. He passed over the stiffness of Mr. Mitrophanis as well as his cousin's unseemly mirth, and urged so skillfully the need of her good offices as to disarm all objection; he had left the affair in his cousin's charge, and secured her promise to send him word of the result at the professor's house. This was the substance of the conversation; but Mr. Plateas asked so many questions and the judge had to repeat each detail so often, that the sun was setting when the two friends went back to do justice to Florou's supper.

They had scarcely finished when there was a knock at the door, and Florou came in with a note for Mr. Liakos.

Mr. Plateas rose, napkin in hand, and leaned over his friend's chair, eagerly following the words as the judge read aloud:

"MY DEAR COUSIN,—Bring your friend to my house this evening; the young lady will be there. Come early. YOUR COUSIN."

"What did I tell you!" cried Mr. Liakos, joyfully. "Come, you must get ready."

Mr. Plateas looked very serious; the idea of meeting the young girl made him nervous. What should he say to her? How should he behave? Besides, he was not yet sure of being accepted! Why hadn't the message been a plain "yes" or "no"? The judge had difficulty in persuading Mr. Plateas that the invitation was in itself an assurance of success, and that his cousin and he would do their best to lessen the embarrassment of the meeting. Taking upon himself the duties of valet, Mr. Liakos superintended the poor man's toilet, and having made him look as fine as possible, marched him off.

He would have given almost anything to be well out of the scrape, but it was too late to retreat now.

As they went along, the judge tried in vain to impart some of his own high spirits to his faint-hearted friend. He was brimming over with gladness at the thought of his marriage, which now seemed assured. After so long a separation he was about to see his betrothed, for he felt sore that she would come with her sister. Mr. Plateas had no such reasons for rejoicing. He walked on in silence, paying little heed to his friend's gay sallies; he was trying to think what he should say to the young lady, but nothing came to him.

"By the way," he broke in suddenly, "what is her name?"

"Whose?"

"I mean my future wife. Yesterday I had to let her father see that I didn't even know her name. I mustn't make that mistake to-night!"

At this Mr. Liakos broke into a merry laugh; he was in such high good- humor that he found fun in everything. His companion did not laugh, but repeated:

"What is her name?"

The judge was about to reply when he heard some one coming toward them call out in the darkness:

"Liakos, is that you?"

It was his cousin's husband, who brought word that he was not to be present at the interview. The tactful cousin had felt that it would be better to leave the young lady alone with her suitor; then, too, the younger sister would not come, and the presence of Mr. Liakos was quite unnecessary; her instructions were that he should spend the evening with her husband at the club.

Mr. Plateas felt his knees give way under him. What—go in and face the two ladies all alone! No, decidedly he hadn't the courage for that. But his supporters, one on either side, urged and encouraged the unhappy man until they reached the threshold, when the door opened and they pushed him in, regardless of his protests, then closed it again, and went off to the club.

When Mr. Liakos learned that his sweetheart was not coming, he submitted to his banishment with stoicism; but it seemed to him that the evening at the club would never come to an end. About ten o'clock a servant came to say that Mr. Plateas was waiting for him; he rushed downstairs and found his friend in the street. By the light of a street lamp the judge saw at once from the expression of the suitor's face that the visit had been a complete success. The professor looked like another man.

"Well?" asked Mr. Liakos, eagerly.

"I tell you, she isn't plain at all!" exclaimed Mr. Plateas. "When she speaks her voice is like music, and she has a charming expression! As for her little hand,—it's simply exquisite!"

"You kissed it, I suppose?" said the judge.

"Of course I did!"

"What did you say, and what did she say to you?"

"As though I could tell you everything! The idea!" Then lowering his voice, he added: "Do you know what she said to me? She told me she was glad and grateful that I had asked her to marry me through friendship for you, because such a good friend must make a good husband. I begged her not to say that, else I could not help thinking that she accepted me only out of love for her sister.

"'And why not?' she said gently. 'What sweeter source could the happiness of our future have?'"

Mr. Liakos was touched.

"But really," his friend went on, "I can't begin to tell you everything now. One thing is certain,—I've found a perfect treasure!"

"Did I not tell you so?"

"Yes, but you haven't told me her name, and I didn't dare ask her. What is it?"

The judge bent over and whispered the name that his friend longed to hear.

"There, you know it now."

"Yes, at last!" and the two friends parted,—the one went home with a new joy in his heart, saying over the name he had just learned, while the other softly repeated the name so long dear to him.

A few weeks later, the first Sunday after Easter there was a high festival in the old merchant's house to celebrate the marriage of his two daughters. Of the bridegrooms, Mr. Liakos was not the merrier, for now that his dearest hopes were realized, his soul was filled with a quiet happiness that left no room for words. Mr. Plateas, on the other hand, was overflowing with delight, and his spirits seemed contagious, for all the wedding guests laughed with him. Even His Eminence the Archbishop of Tenos and Syra, who had blessed the double marriage, was jovial with the rest, and showed his learning by wishing the happy couples joy in a line from Homer:

[Greek Text] "Thine own wish may the Gods give thee in every place."

To which Mr. Plateas replied majestically:

[Greek Text] "The best omen is to battle for one's native land!"

After the wedding, the judge obtained three months' leave, and took his bride for a visit to his old home among his kinsfolk.

How eagerly their return was awaited, and how delighted the sisters were to be together again! The old father trembled with joy.

When the two brothers-in-law were alone, each saw his own happiness reflected in the other's face.

"Well, did I exaggerate when I sang your wife's praises?" asked Mr. Liakos.

"She's a treasure, my dear friend!" cried Mr. Plateas,—"a perfect treasure! In a few months," he went on, "I shall have a new favor to ask of you. I want you to stand as godfather to your nephew."

"What! You too!"

"And you?"



THE MASSACRE OF THE INNOCENTS

BY

MAURICE MAETERLINCK

From "The Massacre of the Innocents and other Tales by Belgian Writers." Translated by Edith Wingate Rinder. Published by Stone & Kimball.

Copyright, 1895, by Stone & Kimball.



Towards the hour of supper on Friday, the twenty-sixth day of the month of December, a little shepherd lad came into Nazareth, crying bitterly.

Some peasants, who were drinking ale in the Blue Lion, opened the shutters to look into the village orchard, and saw the child running over the snow. They recognized him as the son of Korneliz, and called from the window: "What is the matter? It's time you were abed!"

But, sobbing still and shaking with terror, the boy cried that the Spaniards had come, that they had set fire to the farm, had hanged his mother among the nut trees and bound his nine little sisters to the trunk of a big tree. At this the peasants rushed out of the inn. Surrounding the child, they stunned him with their questionings and outcries. Between his sobs, he added that the soldiers were on horseback and wore armor, that they had taken away the cattle of his uncle, Petrus Krayer, and would soon be in the forest with the sheep and cows. All now ran to the Golden Swan where, as they knew, Korneliz and his brother-in- law were also drinking their mug of ale. The moment the innkeeper heard these terrifying tidings, he hurried into the village, crying that the Spaniards were at hand.

What a stir, what an uproar there was then in Nazareth! Women opened windows, and peasants hurriedly left their houses carrying lights which were put out when they reached the orchard, where, because of the snow and the full moon, one could see as well as at midday.

Later, they gathered round Korneliz and Krayer, in the open space which faced the inns. Several of them had brought pitchforks and rakes, and consulted together, terror-stricken, under the trees.

But, as they did not know what to do, one of them ran to fetch the cure, who owned Korneliz's farm. He came out of the house with the sacristan carrying the keys of the church. All followed him into the churchyard, whither his cry came to them from the top of the tower, that he beheld nothing either in the fields, or by the forest, but that around the farm he saw ominous red clouds, for all that the sky was of a deep blue and agleam with stars over the rest of the plain.

After taking counsel for a long time in the churchyard, they decided to hide in the wood through which the Spaniards must pass, and, if these were not too numerous, to attack them and recover Petrus Krayer's cattle and the plunder which had been taken from the farm.

Having armed themselves with pitchforks and spades, while the women remained outside the church with the cure, they sought a suitable ambuscade. Approaching a mill on a rising ground adjacent to the verge of the forest, they saw the light of the burning farm flaming against the stars. There they waited under enormous oaks, before a frozen mere.

A shepherd, known as Red Dwarf, climbed the hill to warn the miller, who had stopped his mill when he saw the flames on the horizon. He bade the peasant enter, and both men went to a window to stare out into the night.

Before them the moon shone over the burning farmstead, and in its light they saw a long procession winding athwart the snow. Having carefully scrutinized it, the Dwarf descended where his comrades waited under the trees, and now, they too gradually distinguished four men on horseback behind a flock which moved grazing on the plain.

While the peasants in their blue breeches and red cloaks continued to search about the margins of the mere and under the snowlit trees, the sacristan pointed out to them a box-hedge, behind which they hid.

The Spaniards, driving before them the sheep and the cattle, advanced upon the ice. When the sheep reached the hedge they began to nibble at the green stuff, and now Korneliz broke from the shadows of the bushes, followed by the others with their pitchforks. Then in the midst of the huddled-up sheep and of the cows who stared affrighted, the savage strife was fought out beneath the moon, and ended in a massacre.

When they had slain not only the Spaniards, but also their horses, Korneliz rushed thence across the meadow in the direction of the flames, while the others plundered and stripped the dead. Thereafter all returned to the village with their flocks. The women, who were observing the dark forest from behind the churchyard walls, saw them coming through the trees and ran with the cure to meet them, and all returned dancing joyously amid the laughter of the children and the barking of the dogs.

But, while they made merry, under the pear trees of the orchard, where the Red Dwarf had hung lanterns in honor of the kermesse, they anxiously demanded of the cure what was to be done.

The outcome of this was the harnessing of a horse to a cart in order to fetch the bodies of the woman and the nine little girls to the village. The sisters and other relations of the dead woman got into the cart along with the cure, who, being old and very fat, could not walk so far.

In silence they entered the forest, and emerged upon the moonlit plain. There, in the white light, they descried the dead men, rigid and naked, among the slain horses. Then they moved onward toward the farm, which still burned in the midst of the plain.

When they came to the orchard of the flaming house, they stopped at the gate of the garden, dumb before the overwhelming misfortune of the peasant. For there, his wife hung, quite naked, on the branches of an enormous nut tree, among which he himself was now mounting on a ladder, and beneath which, on the frozen grass, lay his nine little daughters. Korneliz had already, climbed along the vast boughs, when suddenly, by the light of the snow, he saw the crowd who horror-struck watched his every movement. With tears in his eyes, he made a sign to them to help him, whereat the innkeepers of the Blue Lion and the Golden Sun, the cure, with a lantern, and many others, climbed up in the moonshine amid the snow-laden branches, to unfasten the dead. The women of the village received the corpse in their arms at the foot of the tree; even as our Lord Jesus Christ was received by the women at the foot of the Cross.

On the morrow they buried her, and for the week thereafter nothing unusual happened in Nazareth.

But the following Sunday, hungry wolves ran through the village after high mass, and it snowed until midday. Then, suddenly, the sun shone brilliantly, and the peasants went to dine as was their wont, and dressed for the benediction.

There was no one to be seen on the Place, for it froze bitterly. Only the dogs and chickens roamed about under the trees, or the sheep nibbled at a three-cornered bit of grass, while the cure's servant swept away the snow from his garden.

At that moment a troop of armed men crossed the stone bridge at the end of the village, and halted in the orchard. Peasants hurried from their houses, but, recognizing the new-comers as Spaniards, they retreated terrified, and went to the windows to see what would happen.

About thirty soldiers, in full armor, surrounded an old man with a white beard. Behind them, on pillions, rode red and yellow lancers who jumped down and ran over the snow to shake off their stiffness, while several of the soldiers in armor dismounted likewise and fastened their horses to the trees.

Then they moved in the direction of the Golden Sun, and knocked at the door. It was opened reluctantly; the soldiers went in, warmed themselves near the fire, and called for ale.

Presently they came out of the inn, carrying pots, jugs, and rye-bread for their companions, who surrounded the man with the white beard, where he waited behind the hedge of lances.

As the street remained deserted the commander sent some horsemen to the back of the houses, to guard the village on the country side. He then ordered the lancers to bring him all the children of two years old and under, to be massacred, as is written in the Gospel of St. Matthew.

The soldiers first went to the little inn of the Green Cabbage, and to the barber's cottage which stood side by side midway in the street.

One of them opened a sty and a litter of pigs wandered into the village. The innkeeper and the barber came out, and humbly asked the men what they wanted; but they did not understand Flemish, and went into the houses to look for the children.

The innkeeper had one child, who, in its little shift, was screaming on the table where they had just dined. A soldier took it in his arms, and carried it away under the apple trees, while the father and mother followed, crying.

Thereafter the lancers opened other stable doors,—those of the cooper, the blacksmith, the cobbler,—and calves, cows, asses, pigs, goats, and sheep roamed about the square. When they broke the carpenter's windows, several of the oldest and richest inhabitants of the village assembled in the street, and went to meet the Spaniards. Respectfully they took off their caps and hats to the leader in the velvet mantle, and asked him what he was going to do. He did not, understand their language; so some one ran to fetch the cure.

The priest was putting on a gold chasuble in the vestry, in readiness for the benediction. The peasant cried: "The Spaniards are in the orchard!" Horrified, the cure ran to the door of the church, and the choir-boys followed, carrying wax-tapers and censer.

As he stood there, he saw the animals from the pens and stables wandering on the snow and on the grass; the horsemen in the village, the soldiers before the doors, horses tied to trees all along the street; men and women entreating the man who held the child in its little shift.

The cure hastened into the churchyard, and the peasants turned anxiously towards him as he came through the pear trees, like the Divine Presence itself robed in white and gold. They crowded about him where he confronted the man with the white beard.

He spoke in Flemish and in Latin, but the commander merely shrugged his shoulders to show that he did not understand.

The villagers asked their priest in a low voice: "What does he say? What is he going to do?" Others, when they saw the cure in the orchard, came cautiously from their cottages, women hurried up and whispered in groups, while the soldiers, till that moment besieging an inn, ran back at sight of the crowd in the square.

Then the man who held the innkeeper's child by the leg cut off its head with his sword.

The people saw the head fall, and thereafter the body lie bleeding upon the grass. The mother picked it up, and carried it away, but forgot the head. She ran towards her home, but stumbling against a tree fell prone on the snow, where she lay in a swoon, while the father struggled between two soldiers.

Some young peasants cast stones and blocks of wood at the Spaniards, but the horsemen all lowered their lances; the women fled and the cure with his parishioners began to shriek with horror, amid the bleating of the sheep, the cackling of the geese, and the barking of the dogs.

But as the soldiers moved away again into the street, the crowd stood silent to see what would happen.

A troop entered the shop kept by the sacristan's sisters, but came out quietly, without harming the seven women, who knelt on the threshold praying.

From these they went to the inn of St. Nicholas, which belonged to the Hunchback. Here, too, so as to appease them, the door was opened at once; but, when the soldiers reappeared amid a great uproar, they carried three children in their arms. The marauders were surrounded by the Hunchback, his wife, and daughters, all, with clasped hands, imploring for mercy.

When the soldiers came to their white-bearded leader, they placed the children at the foot of an elm, where the little ones remained seated on the snow in their Sunday clothes. But one of them, in a yellow frock, got up and toddled unsteadily towards the sheep. A soldier followed, with bare sword; and the child died with his face in the grass, while the others were killed around the tree.

The peasants and the innkeeper's daughters all fled screaming, and shut themselves up in their houses. The cure, who was left alone in the orchard, threw himself on his knees, first before one horseman, then another, and with crossed arms, supplicated the Spaniards piteously, while the fathers and mothers seated on the snow beyond wept bitterly for the dead children whom they held upon their knees.

As the lancers passed along the street, they noticed a big blue farmstead. When they had tried, in vain, to force open the oaken door studded with nails, they clambered atop of some tubs, which were frozen over near the threshold, and by this means gained the house through the upper windows.

There had been a kermesse in this farm. At sound of the broken window- panes, the families who had assembled there to eat gaufres, custards, and hams, crowded together behind the table on which still stood some empty jugs and dishes. The soldiers entered the kitchen, and after savage struggle in which many were wounded, they seized all the little boys and girls; then, with these, and the servant who had bitten a lancer's thumb, they left the house and fastened the door behind them in such a way that the parents could not get out.

The villagers who had no children slowly left their houses, and followed the soldiers at a distance. They saw them throw down their victims on the grass before the old man, and callously kill them with lance and sword. During this, men and women leaned out of all the windows of the blue house, and out of the barn, blaspheming and flinging their hands to heaven, when they saw the red, pink, and white frocks of their motionless little ones on the grass between the trees. The soldiers next hanged the farm servant at the sign of the Half Moon on the other side of the street, and there was a long silence in the village.

The massacre now became general. Mothers fled from their houses, and attempted to escape through the flower and vegetable gardens, and so into the country beyond, but the horsemen pursued them and drove them back into the street. Peasants with caps in their clasped hands knelt before the men who dragged away their children, while amid the confusion the dogs barked joyously. The cure, with hands upraised to heaven, rushed up and down in front of the houses and under the trees, praying desperately; here and there, soldiers, trembling with cold, blew on their fingers as they moved about the road, or waited with hands in their breeches pockets, and swords under their arms, before the windows of the houses which were being scaled.

Everywhere, as in small bands of twos and threes, they moved along the streets, where these scenes were being enacted, and entered the houses, they beheld the piteous grief of the peasants. The wife of a market- gardener, who occupied a red brick cottage near the church, pursued with a wooden stool the two men who carried off her children in a wheelbarrow. When she saw them die, a horrible sickness came upon her, and they thrust her down on the stool under a tree by the roadside.

Other soldiers swarmed up the lime trees in front of a farmstead with its blank walls tinted mauve, and entered the house by removing the tiles. When they came back on to the roof, the father and mother, with outstretched arms, tried to follow them through the opening, but the soldiers repeatedly pushed them back, and had at last to strike them on the head with their swords, before they could disengage themselves and regain the street.

One family shut up in the cellar of a large cottage lamented near the grating, through which the father wildly brandished a pitchfork. Outside on a heap of manure, a bald old man sobbed all alone; in the square, a woman in a yellow dress had swooned, and her weeping husband now supported her under the arms, against a pear tree; another woman in red fondled her little girl, bereft of her hands, and lifted now one tiny arm, now the other, to see if the child would not move. Yet another woman fled towards the country; but the soldiers pursued her among the hayricks, which stood out in black relief against the fields of snow.

Beneath the inn of the Four Sons of Aymon a surging tumult reigned. The inhabitants had formed a barricade, and the soldiers went round and round the house without being able to enter. Then they were attempting to climb up to the signboard by the creepers, when they noticed a ladder behind the garden door. This they raised against the wall, and went up it in file. But the innkeeper and all his family hurled tables, stools, plates, and cradles down upon them from the windows; the ladder was overturned, and the soldiers fell.

In a wooden hut at the end of the village, another band found a peasant woman washing her children in a tub near the fire. Being old and very deaf, she did not hear them enter. Two men took the tub and carried it away, and the stupefied woman followed with the clothes in which she was about to dress the children. But when she saw traces of blood everywhere in the village, swords in the orchards, cradles overturned in the street, women on their knees, others who wrung their hands over the dead, she began to scream and beat the soldiers, who put down the tub to defend themselves. The cure hastened up also, and with hands clasped over his chasuble, entreated the Spaniards before the naked little ones howling in the water. Some soldiers came up, tied the mad peasant to a tree, and carried off the children.

The butcher, who had hidden his little girl, leaned against his shop, and looked on callously. A lancer and one of the men in armor entered the house and found the child in a copper boiler. Then the butcher in despair took one of his knives and rushed after them into the street, but soldiers who were passing disarmed him and hanged him by the hands to the hooks in the wall—there, among the flayed animals, he kicked and struggled, blaspheming, until the evening.

Near the churchyard, there was a great gathering before a long, low house, painted green. The owner, standing on his threshold, shed bitter tears; as he was very fat and jovial looking, he excited the pity of some soldiers who were seated in the sun against the wall, patting a dog. The one, too, who dragged away his child by the hand, gesticulated as if to say: "What can I do? It's not my fault!"

A peasant who was pursued, jumped into a boat, moored near the stone bridge, and with his wife and children moved away across the unfrozen part of the narrow lagoon. Not daring to follow, the soldiers strode furiously through the reeds. They climbed up into the willows on the banks to try to reach the fugitives with their lances—as they did not succeed, they continued for a long time to threaten the terrified family adrift upon the black water.

The orchard was still full of people, for it was there, in front of the white-bearded man who directed the massacre, that most of the children were killed. Little dots who could just walk alone stood side by side munching their slices of bread and jam, and stared curiously at the slaying of their helpless playmates, or collected round the village fool who played his flute on the grass.

Then suddenly there was a uniform movement in the village. The peasants ran towards the castle which stood on the brown rising ground, at the end of the street. They had seen their seigneur leaning on the battlements of his tower and watching the massacre. Men, women, old people, with hands outstretched, supplicated to him, in his velvet mantle and his gold cap, as to a king in heaven. But he raised his arms and shrugged his shoulders to show his helplessness, and when they implored him more and more persistently, kneeling in the snow, with bared heads, and uttering piteous cries, he turned slowly into the tower and the peasants' last hope was gone.

When all the children were slain, the tired soldiers wiped their swords on the grass, and supped under the pear trees. Then they mounted one behind the other, and rode out of Nazareth across the stone bridge, by which they had come.

The setting of the sun behind the forest made the woods aflame, and dyed the village blood-red. Exhausted with running and entreating, the cure had thrown himself upon the snow, in front of the church, and his servant stood near him. They stared upon the street and the orchard, both thronged with the peasants in their best clothes. Before many thresholds, parents with dead children on their knees bewailed with ever fresh amaze their bitter grief. Others still lamented over the children where they had died, near a barrel, under a barrow, or at the edge of a pool. Others carried away the dead in silence. There were some who began to wash the benches, the stools, the tables, the blood-stained shifts, and to pick up the cradles which had been thrown into the street. Mother by mother moaned under the trees over the dead bodies which lay upon the grass, little mutilated bodies which they recognized by their woollen frocks. Those who were childless moved aimlessly through the square, stopping at times in front of the bereaved, who wailed and sobbed in their sorrow. The men, who no longer wept, sullenly pursued their strayed animals, around which the barking dogs coursed; or, in silence, repaired so far their broken windows and rifled roofs. As the moon solemnly rose through the quietudes of the sky, deep silence as of sleep descended upon the village, where now not the shadow of a living thing stirred.



SAINT NICHOLAS EVE

BY

CAMlLLE LEMONNIER

From "The Massacre of the Innocents and other Tales by Belgian Writers." Translated by Edith Wingate Rinder. Published by Stone & Kimball.

Copyright, 1895, by Stone & Kimball.



I.

"This is the finest day of the year, Nelle," exclaimed a big stalwart man of about sixty, with a bright smile, to a fresh clean-looking woman, who at that moment came down the ladder of the boat with shavings in her hand.

"Yes, Tobias," replied the woman, "it is indeed the day of days for boatmen."

"Do you remember the first feast of St. Nicholas, which we kept together, after we were married?"

"Yes, Tobias, it will soon be forty years ago."

"Hendrik Shippe, our master, came on to the boat and said to me: 'Tobias, my lad, you must keep the festival of our blessed saint in a proper way, now that you have brought a wife to your boat.' With that, he put a five-franc piece into my hand. 'Mynheer Shippe,' I replied, 'I am more pleased with your five-franc piece than if I had been crowned.' I went out without saying anything to my dear Nelle, crossed the plank, and ran into the village to buy cream, eggs, flour, apples, and coffee. Who was glad when I came back with all the good things and laid them side by side on the table, while the fire burned brightly in the stove? Who was glad? Tell me, my Nelle."

"Ah, Tobias! We sat hand in hand that evening till ten o'clock as we had sat together in the moonlight on the banks of the Scheldt before we were married. But we did other things, too, on that day, lots of other things. What did we do? Do you remember, Tobias?"

"Oh! oh! we made golden apple pancakes; I can smell them now. I wanted you to teach me how to toss them, but I tossed two into the fire, and the third fell into the cat's mouth. Yes, yes, Nelle, I remember."

"Now, my man, we must make apple pancakes again in memory of that happy evening; I have brought shavings to light the fire. One day, Riekje and Dolf will recall the good festival of Saint Nicholas as we now recall it."

It was thus that the boatman, Tobias Jeffers, spoke to his wife Nelle, on board the Guldenvisch.

The Guldenvisch, which had been thus named from the pretty gold-fish which shone afore and aft on her prows, was Hendrik Shippe's best boat, and he had entrusted it to the care of Tobias Jeffers, his ablest boatman. There was not a smarter looking craft in Termonde, nor one better fitted for hard work. It was a pleasure to watch her glide along, her waist well under water, laden with corn, wood, straw, or provisions; to see, too, her big brown hull set off with red and blue lines, her prows ornamented with the long smooth-scaled gold-fish, her shining bridge and her little cloud of smoke curling out of the black painted funnel.

That day, the Guldenvisch, like all the other boats on the Scheldt, had stopped work. She was anchored to a strong rope, and toward seven in the evening there was nothing to be seen but the light on the top of the funnel, and the port-holes, round and bright as cod's eyes.

Preparations for the feast of St. Nicholas were in full swing in the little room under the bridge; two candles burned in the brass candle- sticks, and the stove roared like water which rushes from a lock when the gates are opened.

The good Nelle pushed the door and Tobias went in quietly, thinking of the happy days which he had just recalled.

"Maman Nelle," said a young voice, "I can see the round windows lighting up everywhere one after the other on the dark water."

"Yes, Riekje," Nelle replied, "but it is not to see the windows lighted up on the water that you stay near the window, but to see if that fine lad, Dolf, is not coming back to the boat."

Riekje laughed.

"Maman Nelle sees straight into my heart," said she, sitting down near the fire, and stitching away at a baby's cap, which she held in her hand.

"Who could not see straight into the heart of a woman who is in love with her husband, Riekje?" asked old Nelle.

As she spoke she took off the top of the stove and put the pot on the fire, much to its delight, for it began to hiss like the rocket sent off from the market-place the day before in honor of the election of a new mayor. Then Nelle wetted her finger and snuffed the candles, and the flame which had been flickering unsteadily at the end of the black wick burned brightly again and lit up the little room with a beautiful quiet light.

The room was very small and was something like a big cask cut in half, with its curved wooden ceiling, and its stave-like wooden panels. A coating of shiny, brown tar covered the walls; in places, especially over the stove, it was black as ebony. The furniture consisted of a table, two chairs, a chest which served as a bed, and near the chest a white wooden box with two shelves. On these two shelves lay linen, caps, handkerchiefs, women's dresses, and men's jackets, all smelling somewhat of fish. In one corner hung the nets, together with tarred capes, boots, oilskin hats, and enormous sheepskin gloves. Strings of onions encircled a picture of the Virgin, and some twenty dried herrings with shining bellies were strung by their gills on a thread under an enameled clock.

All this could be seen by the light of the two candles, whose flicker made the shadows dance on the ceiling; but the fairest thing to see was beautiful dark Riekje sitting near the fire. She had broad shoulders, a plump neck, and strong arms; her cheeks were round and sunburnt, her eyes of a dusky brown, her lips full and red; and as for her black hair, which was coiled six times round her head, the coils were heavy as the towing ropes used on the banks of the river. Though so gentle and quiet, she was often lost in sombre fancies; but when Dolf was near, her face lit up with smiles and her teeth were bright as a wet oar's blade shining in the sun. Then she no longer gloomed; the cloud which veiled sad memories was lifted, bright hopes irradiated her face, every line in which sparkled like whitebait in the meshes of a net. Then it was that she would turn to her "beau garcon" and clap her hands. The flame which escaped through the stove door caught her cheeks at that moment, and they were red as salmon; the dark eyes fixed on her work were bright as living coal. Yet two other things shone like her eyes; the pendant hanging to the gold ring in her ear, and the silver ring which she wore on her finger.

"Are you comfortable, Riekje?" asked Nelle, from time to time. "Do your straw-lined sabots keep your feet warm?"

"Yes, maman Nelle, I am as happy as a queen," she answered, smiling.

"As a queen, you say," replied Nelle. "You will be like a queen, soon, my girl, for you are going to eat some of my apple keikebakken. There comes Dolf over the planks, bringing us flour, eggs, and cream; you will have something to say about my pancakes, Riekje."

She opened the door, for a heavy step could be heard on the bridge of the boat.



II.

As a broad-shouldered man, with a frank, smiling face, stepped into the cheerful light of the room, his head almost touched the ceiling.

"There you are, mother!" he cried.

He threw his hat into a corner and began to empty his pockets with great care, placing the paper bags on the table.

"Dolf, I was sure you'd do it; you've forgotten the pint of milk," cried maman Nelle when everything was spread out.

Dolf drew back, and made a grimace as if he really would have to go back to the shop. But, at the same time, he winked to Riekje to let her know that it was a joke. Nelle, who had not seen this, struck the palm of her left hand with her right fist, complaining bitterly.

"What are we to do without milk, Dolf? I must go to town myself. These big lads think of nothing but their love, Tobias."

"If I produced the milk from under Riekje's chair, would you kiss me, mother?" Dolf broke in, heartily laughing, and throwing one arm round his mother's neck, while he held the other hidden behind his back.

"Be quiet, bad boy," said Nelle, half in anger, half jokingly; "how can there be any milk under Riekje's chair?"

"Will you kiss me?" he replied blithely. "Once—twice—-"

Nelle turned quickly to Riekje:

"Get up, my girl, so that I may see whether I am to kiss your good-for- nothing husband."

Dolf bent over Riekje and looked under her chair, pretending not to find anything at first; finally he held the jug of milk triumphantly out at arm's length. He laughed gayly, his hand on his thigh:

"Ah! who'll be kissed now, mother? Who'll be kissed?"

They all roared with laughter at the good joke.

"Dolf, kiss Riekje; bees like honey," cried Nelle.

Her lover made a ceremonious bow to Riekje, placed one foot behind the other, pressed his hand to his heart, as the quality do, and, with a solemn air, exclaimed:

"Soul of my soul, may I embrace one so fair as you?"

Then, without waiting for a reply, Dolf threw his arm round Riekje's waist, raised her from her chair, and pressed his young lips upon her neck. But Riekje half turned her head, and they kissed one another warmly on the lips.

"Riekje," said Dolf, licking his lips in a greedy fashion, "a kiss like that is better than ryspap."

"Nelle, let us do the same thing," said Tobias. "I delight to see them so happy."

"Willingly," said Nelle. "Were we not the same in our own kissing days?"

"Ah! Nelle, they are always kissing days when there are two, and when there is some little spot on earth where they can make a peaceful home."

Tobias kissed his wife's cheeks; then, in her turn, Nelle gave him two big kisses which resounded like the snapping of dry firewood.

"Riekje," Dolf whispered, "I shall always love you."

"Dolf," replied Riekje, "I shall love you till death."

"I am two years older than you are, Riekje. When you were ten I was twelve, and I think I loved you then, but not so much as now."

"No, dear, you have only known me since last May. All the rest is not true. Tell me, Dolf, that all the rest is not true. I must hear it, that I may love you without any feeling of shame." As Riekje leaned against her husband's breast, she threw herself back a little, and it was evident that she would soon be a mother.

"Come, children," cried maman Nelle, "it's time now to make the batter."

She reached down an iron pan, lined with shining white enamel, poured in the flour, the eggs, and the milk. After turning up her sleeves over her brown arms, she whipped all vigorously together. When she had beaten the batter well, she placed the pan on a chair near the fire and covered it with a cloth that it might rise. Tobias took down the frying-pan, greased it with a little lard, and put it on the stove for a moment to warm, so that the batter might brown all over equally.

Riekje and Dolf, sitting side by side on the same bench, took some apples from a basket, cored, and afterwards sliced them. Then Nelle went slyly to fetch a second saucepan from the cupboard and placed it on the fire; she poured in some warm water, adding flour, thyme, and laurel leaves. Dolf noticed that the saucepan contained something else, but Nelle covered it up so quickly that he could not tell whether it were meat or cabbage. He was puzzled and tried to guess.

Gradually the contents began to boil, and a thin, brown smoke escaped from the lid which bubbled up and down. Dolf stretched his nose towards the stove and opened his nostrils wide enough for a nut to rest in each, but still he could not define the smell.

When maman Nelle went to lift the lid to see if the contents were cooking properly, he stood on tip-toe behind her back, making himself, for the fun of the thing, first quite short, and then quite tall.

Riekje laughed quietly as she looked out of the corner of her eye. Suddenly Dolf gave a cry to surprise his mother, but Nelle had seen him come up, and just at the moment when he thought to look into the pot she put down the lid and nodded to him:

"Who's caught now, Dolf?" But he cried out, laughing; "I saw that time, mother. It's Slipper's old cat that you have put into the stew-pan, with some candle-grease."

"Yes," replied Nelle, "and next time I shall fry mice. Go and set the table, and leave me alone you bad fellow."

Dolf went quietly into the closet, leading from the cabin. Choosing a very white and well-starched shirt he put it on over his clothes and came back flapping the tails.

When Nelle saw him she put her hands to her hips and laughed till the tears streamed down her face; Riekje clapped her hands and laughed too. Tobias remained serious, and, while Dolf walked up and down the room, asking Nelle if she would not have him for a cook, he took the plates out of the cupboard and began to rub them on a corner of the shirt. Then the good Nelle fell into a chair and slapped her knee with her hand as she rocked herself backwards and forwards. At last the table was spread; the plates shone round and bright as the moon in water, while the pewter forks beside them were bright as silver.

Nelle opened the saucepan for the last time, tasted the gravy, and raising the big tin spoon, in command, cried:

"Come to table. Now you can enjoy yourselves."

They moved the big chest up to the table, for there were two chairs only, and Dolf sat on it near Riekje. Tobias took a chair, placed another beside him for Nelle, stretched out his legs and crossed his hands over his stomach. Then a cloud of smoke rose up to the wooden roof and the saucepan appeared on the table, making a sound like the melting of snow in the sun.

"It's Slipper's cat, I knew it was," cried Dolf, when Nelle had taken off the lid.

Each held out his plate and Nelle, looking into the pot, produced some brown meat, cut into pieces, which she poured on to the plates with plenty of gravy. Dolf looked carefully at the pieces which Nelle gave him, smelt them, and after a moment's pause, brought his fist down on the table and cried:

"God forgive me, Riekje, it's scheisels."

It was indeed ox tripe prepared in the Flemish manner, with liver, heart and lungs. Dolf put his fork into the biggest pieces first, and as he swallowed them, rubbed his hands over his stomach to show his approval.

"Nelle is a capital cook," said Tobias. "I know King Leopold eats scheisels cooked in wine, but Nelle makes them just as good with water."

"This is indeed a fine Saint Nicholas we are keeping," said Dolf to his wife, smacking his tongue against the roof of his mouth. "We shall always remember eating tripe on St. Nicholas day this year."

Nelle now got up and pushed the frying-pan on the fire. She took care first to rake out the ashes and to put some fagots of wood on the flames. When the stove began to roar again Nelle became serious and uncovered her batter.

It had risen to the top of the pan, and was rich, thick, and fragrant, with here and there little bubbles on its surface. Nelle plunged a big spoon into the beautiful, deep mass, and when she drew it out long threads hung from it on all sides. The frying-pan hissed and bubbled as the batter was poured on to the brown butter around the slices of apple which Nelle had carefully laid in first. When the pancake began to brown at the edges it was tossed into the air by a clever twist of the arm. Dolf and Tobias clapped their hands and Riekje admired Nelle's dexterity.

"A plate, quick!" The first koekebakke was spread out, golden and juicy, the color of a fried sole. Who would have this first one? It should be for Tobias; Tobias passed it on to Riekje, and the young girl cut it in pieces and shared it with Dolf.

Tobias watched them both eat it with pleasure, then said to Nelle: "Ah! my wife, I see that the koekebakken are as good as when you made them for me the first time."

In gratitude for these kindly words a big juicy pancake, round as a quoit, fell on to his plate. "The sun shines on my plate just as I see it shine on the water from the bridge," he cried out.

More batter was quickly poured into the frying-pan, the butter bubbled, the fire roared, and round pancakes fell on the table as tench.

"Now it's my turn, mother," cried Dolf, when the bowl was almost empty.

Nelle sat down near Tobias and ate the two pancakes which she had kept for herself, because they were not quite so perfect as the others. Dolf poured the batter into the frying-pan, but not in a ring, as Nelle did, for his idea was to make a mannikin such as are to be seen in the bakers' shop windows on the eve of St. Nicholas. The body and head were soon visible; then came the arms and legs. Dolf, leaning over his work, carefully guided the spoon, for fear of pouring the mixture too quickly or too slowly. Suddenly he uttered a proud cry and slid the absurd figure on to Riekje's plate, but no sooner did it touch the earthenware than it broke in two, and ran into an indistinguishable mass. He tried again and again, until the mannikin could stand on its legs. Then he gave him a slice of apple for a head, to make him look more natural.

"My lad," Tobias said to his son, "in the corner among the shavings you will find an old bottle of schiedam which I brought from Holland, along with three others; they have been drunk, there is only this one left. Bring it here."

Dolf obeyed, and Nelle took out some small glasses. Tobias uncorked the bottle, and filled two of them, one for himself and one for Dolf. Anyone could see that it was good old schiedam, for Tobias and his son nodded their heads and smacked their lips with pleasure.

"Ah! my daughter," said Nelle, "it will be a happy day for us all in two years' time, when a little sabot stands in the hearth filled with carrots and turnips."

"Yes, Riekje, it will be a happy day for us all," said Dolf, closing his big hands over hers.

Riekje raised her eyes, in which stood a tear, and said softly:

"Dolf, it's a good heart you have."

He sat down beside her and threw his arm round her waist:

"I am neither good nor bad, my Riekje, but I love you with all my heart."

Riekje kissed him.

"Dolf dear, when I think of the past I hardly know how I can still care for life."

"The past is past, my beloved Riekje," replied Dolf.

"Ah! Dolf, dear Dolf, there are times when I think it would almost be better to be up there now, so that I might tell the good Virgin all you have done for me."

"Riekje, I am sad when you are sad: you do not wish to make me unhappy about you this evening?"

"No, Dolf dear, I would give my life to save you one moment's pain."

"Then show me your beautiful white teeth, Riekje, and turn round and smile at me."

"As you will, my Dolf, for all my joys and sorrows are yours. I have only you in the world."

"Since that is so, Riekje, I wish to be everything to you; your father, your husband, and your child. Tell me, Riekje, I am your baby, am I not? There will be two of us to love our mother."

Riekje took Dolf's head in her hands, and kissed his cheeks; she paused from time to time as one pauses when drinking sweet liqueur to enjoy the flavor, and then drinks again. Then she put her lips to his ear and whispered:

"Dolf, my darling Dolf, will you love it?"

Dolf raised his hand solemnly.

"I call God to witness, Riekje, I shall love it as if it were my own flesh and blood."

"Our lad has been lucky," said Nelle to her husband. "Riekje is a dear lass. She brought joy with her when she entered our house, Tobias."

"We are very poor, Nelle," he replied, "but old parents like ourselves can have no greater happiness than to see their children sitting round their fire in love with one another."

"They love one another as we loved, Tobias."

"You were then a pretty, fresh girl from Deurne, Nelle, with cheeks as red as a cherry and a nose like a pretty little seashell. When you went to church on Sunday with your fine winged cape and your big metal star, which all young girls wear, every man turned to look at you."

"But I did not look at them, for Tobias was my sweetheart; a fine lad he was, with black hair and a pointed beard, a green velvet jacket, bright eyes and big brown cheeks."

"Ah! Nelle, how happy we were in those days when we could clasp hands behind a hedge, and sometimes, too, I stole a kiss when your head was turned away."

"That's true, Tobias, but afterwards, I did not turn my head away and you kissed me all the same."

"There is no greater happiness on earth, my Dolf," said Riekje, "than to grow old loving one another; the years don't then gloom as life lengthens, and when one dies, the other soon follows."

"It is so, Riekje. If my old father dies first, I shall say to the gravedigger, 'Dig a big hole, sexton, for my mother will lie there too.'"

"Ah! heart of me!" cried Riekje, clasping her husband in her arms, "I shall say the same thing to the sexton if you die first, my Dolf."

The fire roared in the stove, and the candles, which were nearly burned down, gave a flickering light. Nelle had forgotten to snuff the wicks and the thieves which fell into the tallow made it drop in big yellow tears. In the ruddy light, which widened in circles like water where a stone has fallen, the little narrow cabin seemed a paradise because of the happy hearts which were in it.

The rough head of the old man, with his prominent cheek-bones, his gray beard, his shaven lips, and ears pierced with gold rings, stood out the color of smoked salmon, against the brown wall. Near him sat Nelle. Her back was turned to the candles, and now and again, when she moved her head, a bright light caught her brow, the gold rings sparkled in her ears, the tip of her nose shone, and the wings of her cap stood out in the shadow like the wings of a bird. She wore a coarse woollen skirt, over which hung the full basque of her flowered jacket, but as Tobias' arm was round her waist the stiff pleats were not in such perfect order as usual.

Riekje and Dolf sat hand in hand on the other side of the room; they had drawn as idea little that they might look at one another unbeknown to the others, and their faces were close together. When they moved, the candlelight struck Dolf's shaven chin, Riekje's red lips, their necks or their pierced ears, as the sun strikes the belly of a fish below the water. Kettles, saucepans, and pots shone on the shelves and the shadows in the corners were soft as velvet.

"What is the matter, Riekje?" cried Dolf suddenly, "you are as white as those plates in the cupboard, and your eyes are closed. My Riekje, what is the matter with you?"

"Ah! Dolf," replied Riekje, "if it were to happen to-day! I have been in pain all the afternoon, and now I feel worse. My child! If I die, you will love it, Dolf, dear?"

"Mother! Mother!" cried Dolf, "I am sick at heart."

Then he hid his face in his big hands and began to sob, without knowing the reason.

"Come, Dolf, be brave," said Tobias, tapping him on the shoulder. "We have all gone through this!"

"Riekje, Riekje, my heart!" said Nelle in tears, "no greater happiness could come to us on Saint Nicholas day. Poor folk rejoice more over a child that is born to them, than over all the treasures in the world, but the child whom God sends on Easter Day or St. Nicholas day is above all welcome."

"Dolf, you can run better than I can," said Tobias. "Run and fetch Madame Puzzel; we will look after Riekje."

Then Dolf pressed Riekje once more to his heart, and ran up the ladder. The plank which connected the boat with the shore shook as he crossed it.

"He is already a long way off," said Tobias.



III.

The night hung over the town like a great bird, but it had snowed on the preceding days, and through the darkness Dolf could see the blanched face of the earth, white as the face of the dead. He ran full speed along the river bank as one pursued by the tide, though, even then, his footfall was not so rapid as the beating of his heart. The distant lights through the fog seemed to him like a procession of taper-bearers at a funeral; he did not know how this idea arose, but it terrified him, for behind it again he saw death. Then he came upon silent figures hastening mysteriously along.

"Doubtless, they have been suddenly called to the bedside of the dying," he muttered.

It was now he remembered that it is customary in Flanders on that night to replace the hay, carrots, and turnips which the little ones put on the hearth to feed Saint Nicholas' ass, by big dolls, wooden horses, musical instruments, violins, or simply by mannikins in spikelaus, according as each can afford.

"Ah," he said to himself, comforted, "they are fathers and mothers going to the shops." But now the gloomy lights which resembled the taper- bearers seemed to be chasing one another along the quays; their little flames ran in every direction, crossed one another, and looked like big fireflies. "I must see double," he said, "the fireflies can be in my brain only."

Suddenly he heard voices, calling, crying out, lamenting.

Torches moved to and fro on the river bank, their red tongues of flame blown by the wind amid clouds of smoke. In the uncertain light he could at last distinguish figures rushing about, others leaning over the river, black as well. This explained everything: the lamps had not moved, but he had been misled by the flitting torches.

"Let us fetch Dolf Jeffers," cried two men. "No one else will be able to do it."

"Here is Dolf Jeffers," cried the good fellow at that moment, "what do you want?"

He recognized the men; they were his friends, his fellow-workers, boatmen, like himself. All surrounded him, gesticulating. An old man, wizened as a dried plaice, tapped him on the shoulder, and said:

"Dolf, for God's sake! A fellow-creature is being drowned. Help! Perhaps it's already too late. Strip off your clothes, Dolf."

Dolf looked at the water, the lanterns, the night above him, and the men who urged him on.

"Comrades," he cried, "before God, I cannot. Riekje is in labor and my life is not my own."

"Dolf! Help!" cried the old man again, as with trembling hands he pointed to his dripping clothes. "I have three children, Dolf, yet I have been in twice. I have no strength left."

Dolf turned to the pale faces which stood in a circle round him.

"Cowards," he cried. "Is there not one among you who will save a drowning man?"

The greater number bent their heads and shrugged their shoulders, feeling that they had deserved the reproach.

"Dolf," the old man cried, "as sure's death's death, I shall try again, if you do not go."

"God! God! There he is!" cried the men at that moment, who were moving the torches over the water. "We saw his head and feet. Help!"

Dolf threw off his coat and said to the boatmen coldly: "I will go."

Then he spoke again: "One of you run to Madame Puzzel and take her back to the Guldenvisch at once."

He made the sign of the cross and muttered between his teeth: "Jesus Christ, who died on the cross to save sinners, have mercy on me."

He went down the bank, with bared breast, and the crowd who followed him trembled for his life. He looked for a moment at the traitorous river, on which the torches dripped tears of blood, as if he saw death before him. The flood gurgled, as when a great fish strikes the water with its tail.

"There he is," the same voices cried.

Then the abyss was opened.

"Riekje!" cried Dolf.

The cold river closed about him like a prison. Increasing circles were all that ruffled that black surface, which seemed blacker than ever by the light of the torches.

Absolute silence reigned among the men who looked on from the bank. Some stood up to their waist in water, feeling about with long poles; others unfastened ropes, which they sent adrift; three men slipped into a boat and rowed noiselessly, moving their lanterns carefully over the surface of the water. Beneath all was the gentle murmur of the cruel Scheldt as, lapping the banks, it flowed eternally onward.

Twice Dolf came to the surface and twice he disappeared again. They could see his arms move and his face seemed paler in the darkness. Once more he clove the icy gulf and plunged still deeper. Suddenly his legs became motionless, as if entangled in the treacherous sea-weed by the spiteful water-spirits. The drowning man had seized him, and Dolf realized that if he could not get free, both would be lost. His limbs were more tightly pressed than in a vice. Then there was a terrible struggle, and the men both sank to the mud of the river-bed. In the drowning darkness they fought, bit, tore one another, like mortal enemies. Dolf at last gained the upper hand; the paralyzing arms ceased to strangle him, and he felt an inert mass floating upon him. A terrible lassitude as of a sleep overcame him, his head fell forward, the water entered his mouth. But the light of the torches penetrated the dark water; he gathered up his strength and dragged after him the prey which he had robbed from the hungry eels. Then at last he breathed pure air again.

With that there was a great outburst from the bank.

"Courage, Dolf," cried the breathless crowd, stretching out over the river. One or two boat-men had piled some wood and set light to it. The flames rose spirally and lit up the sky for some distance.

"This way, Dolf! Courage, Dolf! A brave heart, courage!" yelled the crowd.

Dolf was just about to reach the bank: he parted the water with all his remaining strength and pushed the limp body before him. The red light from the wood-fire spread over his hands and face like burning oil, and suddenly it caught the face of the drowning man, by his side.

No sooner did he see that pale face than, uttering a cry of rage, he pushed it to the bottom of the water. He had recognized the man who had dishonored Riekje. Dolf, a right loyal fellow, had had pity on the poor lonely fisher lass and had made her his wife before God and man. He pushed him from him, but the drowning man, who felt the water close once more about him, clung to his saviour with an iron grasp. Then both disappeared in the darkness of death.

Dolf heard a voice say within himself:

"Die, Jacques Karnavash; there is not room in the world for you and Riekje's child."

To this another voice replied:

"Live, Jacques Karnavash, for it would be better to strike your mother dead."



IV.

"There's Dolf bringing Madame Puzzel back with him," said Nelle, after about an hour.

The gangway swung under the weight of two people and sabots sounded on the bridge, while a voice cried:

"Tobias! Tobias! get the lantern and light Madame Puzzel."

Tobias took one of the candles and carefully sheltered it with his hand as he opened the door.

"This way," he cried, holding it ajar. "This way!"

The midwife stepped down the ladder, and a man followed her.

"Ah! Madame Puzzel, Riekje will be pleased to see you. Come in," said Tobias. "Good-evening, lad. Oh! it's Lucas."

"Good evening, Tobias," said the young man. "Dolf has stayed behind with his comrades, so I brought Madame Puzzel."

"Come and have a drink, my son, then you can go back to Dolf."

Nelle now came forward.

"Good-evening, Madame Puzzel, how are you? Here is a chair. Sit down and warm yourself."

"Good-evening to you all," replied the fat little old woman. "So we are going to have christening sugar on board the Guldenvisch this evening. It's your first, is it not, Riekje? Come, Nelle, make me some coffee and give me some supper."

"Riekje," said the young boatman, "I brought Madame Puzzel because Dolf was dragged off by his comrades. He must not see you suffer. It is better not, so the others have carried him off to have a drink to give him courage."

"I shall be braver, too, if he is not here," replied Riekje, raising her eyes full of tears.

"Yes," said Nelle, in her turn," it's better for every one that Dolf should not be here."

Tobias then poured out a glass of gin and gave it to the man, saying:

"There's something for your trouble, Lucas. When you have drunk that, your legs will lengthen like a pair of oars, and you'll get back to your friends in no time."

Lucas drank it off at two gulps. As he drank the first he said to the company:

"Here's to every one's health."

He drank the second, saying to himself:

"To Dolf's health, if he is still alive."

Then he said good-evening. As the lad left the cabin, the kettle was singing on the fire and there was a good smell of coffee in the room, for Nelle with the mill on her lap was crushing the black berries, which snapped cheerily.

Madame Puzzel had unfastened the metal clasp of her big black-hooded cloak and taken her spectacle case and knitting from her basket. She put on her spectacles, took up her knitting, sat down by the fire and began to knit. She wore a woollen flowered jacket under a black shawl, and a skirt of linsey-woolsey. From time to time she looked over her spectacles without raising her head and glanced at Riekje walking up and down the room groaning. When the pain became worse, Madame Puzzel tapped her on the cheek, and said:

"Be brave, Riekje. You cannot think what a joy it is to hear the little one cry for the first time. It is like eating vanilla cream in Paradise listening to beautiful violin music."

Tobias, having put back the big chest which served as a bed against the wall, went to fetch two sea-weed mattresses from his own bed, and, as he laid them on the chest, there was a healthy salt smell in the room. Then Nelle covered the mattresses with spotless coarse linen sheets, and smoothed them with the palm of her hand to take out the creases and make it as soft as a feather-bed. Towards midnight, Madame Puzzel folded up her knitting, placed her spectacles on the table, crossed her arms and looked into the fire; then she began to prepare the linen, made a hole in the pillows and looked at the time by the big silver watch which she wore under her jacket. Finally, she yawned six consecutive times and went to sleep with one eye open.

Riekje wrung her hands and cried out:

"Mamae Puzzel! Mamae Puzzel!"

"Mama Puzzel can do nothing for you, Riekje," replied the midwife. "You must be patient."

Within the room, the kettle sang on the fire; without, the water lapped against the boat. Voices died away along the banks, and doors were shut.

"It is midnight," said Tobias, "those are the people leaving the inn."

"Ah! Dolf! dear Dolf!" cried Riekje, each time. "Why does he not come back?"

"I see the lamps in the houses and boats being put out one by one. Dolf will be in directly," said Nelle to quiet her. But Dolf did not return.

Two hours after midnight Riekje was in such pain that she had to go to bed. Madame Puzzel sat beside her and Nelle told her beads. Two hours passed thus.

"Dolf! Dolf!" Riekje cried incessantly. "Why does he stay away so long when his Riekje is dying?"

Tobias went up the ladder now and again to see if Dolf were not coming back. The little port-hole of the Guldenvisch reflected its red light on the dark water; there was no other window alight in the town. In the distance a church clock rang out the quarters, the chimes falling through the night like a flight of birds escaped from a cage. Tobias listened to the notes of the music which spoke of the son whom he awaited. Gradually the lights were relit one after another in the houses, and lamps twinkled like stars along the water's edge. A fresh cold dawn broke over the town. Then a little child began to cry in the boat, and it seemed to those who heard it sweet as the bleating of a lambkin.

"Riekje! Riekje!"

A distant voice called Riekje. It was Dolf who sprang over the bridge and rushed into the room. Riekje, who was asleep, opened her eyes and saw her loving lad kneeling beside her. Tobias threw his cap up in the air, and Nelle, laughing, pinched the face of the new-born babe whom Madame Puzzel swaddled on her knee. When the baby was well wrapped up, Madame Puzzel placed it in Dolf's arms and he kissed it cautiously with little smacks.

Riekje called Dolf to her side, took his head in her hand, and fell asleep until morning. Dolf put his head beside her on the pillow, and their breath and their hearts were as one during that sleep.



V.

Dolf went off into the town one morning.

Funeral bells were tolling, and their knell echoed through the air like the hoarse cry of gulls and petrels above the shipwrecked.

A long procession disappeared through the church porch, and the altar draped in black shone with its many wax lights, which glistened as the tears in a widow's eyes.

"Who has died in the town?" Dolf asked of an old beggar sitting at the threshold of the church, his chin on his knees. "The son of a rich family, a man of property, Jacques Karnavash. Give a trifle for the repose of his soul."

Dolf took off his hat and entered the church.

He hid himself behind a pillar and saw the silver-nailed coffin disappear beneath the black catafalque.

"Lord God," he said, "may Thy will be done. Forgive him as I have forgiven him."

When the crowd made their taper-offering, he took a wax light from the chorister and followed those who walked round the branch candlesticks mighty as trees, which burned at the four corners of the pall.

Then he knelt down in the dark corner, far from the men and women who had come out of respect for the dead, and these words were mingled with his prayer:

"God, Father of men, forgive me also; I saved this man from drowning, but my courage failed when I first saw that it was my Riekje's seducer, and I desired vengeance. Then I pushed from me the man who had a mother, and whom I was to restore to that mother; I thrust him back under the water, before I saved him. Forgive me, O Lord, and if I must be punished for this, punish me only."

Then he left the church and thought deep down in his heart:

"Now there is no one living who can say that Riekje's child is not my child."

"Hey! Dolf," voices called to him from the quay.

He recognized those who had seen him bring Jacques Karnavash to the bank.

Their rude hearts had trembled for him like women's hearts; they had clung to him and said:

"Dolf, you are worth all of us put together."

Suddenly he had fallen on the pavement, but they had carried him near the kitchen fire of an inn, had revived him with gin and looked after him until he felt strong enough to run back to his beloved Riekje.

"Dolf," they now cried.

And when Dolf turned, the old boatman clasped him in his arms and said:

"My dear son, I love you as if you were my own flesh and blood."

The others pressed his hand heartily, saying:

"Dolf, we shall at least have known one really brave fellow before we die."

"As for me, comrades," said Dolf, laughing, "I shall not die before I drink a glass with you to the health of the fine little chap Riekje gave me the other night."



IN LOVE WITH THE CZARINA

BY

MAURICE JOKAI

From "In Love with the Czarina and other Stories." Translated by Louis Felbermann. Published by Frederick Warne & Co.



In the time of the Czar Peter III. a secret society existed at St. Petersburg which bore the title of "The Nameless." Its members used to assemble in the house of a Russian nobleman, Jelagin by name, who alone knew the personality of each visitor, they being, for the most part, unknown to one another. Distinguished men, princes, ladies of the court, officers of the Guard, Cossack soldiers, young commercial men, musicians, street-singers, actors and actresses, scientific men, clergymen and statesmen, used to meet here. Beauty and talent were alone qualifications for entry into the Society, the members of which were selected by Jelagin. Every one addressed the other as "thee" and "thou," and they only made use of Christian names such as Anne, Alexandra. Katharine, Olga, Peter, Alexis, and Ivan. And for what purpose did they assemble here? To amuse themselves at their ease. Those who, by the prejudices of caste and rank, were utterly severed, and who occupied the mutual position of master and slave, tore the chains of their barriers asunder, and all met here. It is quite possible that he with whom the grenadier-private is now playing chess is the very same general who might order him a hundred lashes to-morrow, should he take a step on parade without his command! And now he contends with him to make a queen out of a pawn!

It is also probable that the pretty woman who is singing sportive French songs to the accompaniment of the instrument she strikes with her left hand is one of the Court ladies of the Czarina, who, as a rule, throws half-roubles out of her carriage to the street-musicians! Perhaps she is a Princess? possibly the wife of the Lord Chamberlain? or even higher in grade than this? Russian society, both high and low, flower and root, met in Jelagin's castle, and while there enjoyed equality in the widest sense of the word. Strange phenomenon! That this should take place in Russia, where so much is thought of aristocratic rank, official garb, and exterior pomp; where an inferior is bound to dismount from his horse upon meeting a superior, where sub-officers take off their coats in token of salute when they meet those of higher rank, and where generals kiss the priest's hands and the highest aristocrats fall on their faces before the Czar! Here they sing and dance and joke together, make fun of the Government, and tell anecdotes of the High Priests, utterly fearless, and dispensing with salutations!

Can this be done for love of novelty? The existence of this secret society was repeatedly divulged to the police, and these cannot be reproached for not having taken the necessary steps to denounce it; but proceedings once begun usually evaporated into thin air, and led to no results. The investigating officer either never discovered suspicious facts, or, if he did, matters were adjourned. Those who were arrested in connection with the affair were in some way set at liberty in peace and quietness; every document relating to the matter was either burned or vanished, and whole sealed cases of writings were turned into plain white paper. When an influential officer took energetically in hand the prosecution of "The Nameless," he was generally sent to a foreign country on an important mission, from which he did not return for a considerable period. "The Nameless Society" must have had very powerful protectors. At the conclusion of one of these free and easy entertainments, a young Cossack hetman remained behind the crowd of departing guests, and when quite alone with the host he said to him:

"Jelagin, did you see the pretty woman with whom I danced the mazurka to-night?"

"Yes, I saw her. Are you smitten with her, as others have been?"

"That woman I must make my wife."

Jelagin gave the Cossack a blow on the shoulder and looked into his eyes.

"That you will not do! You will not take her as your wife, friend Jemeljan."

"I shall marry her—I have resolved to do so."

"You will not marry her, for she will not go to you."

"If she does not come I will carry her off against her will."

"You can't marry her, because she has a husband."

"If she has a husband I will carry her off in company with him!"

"You can't carry her off, for she lives in a palace—she is guarded by many soldiers, and accompanied in her carriage by many outriders."

"I will take her away with her palace, her soldiers, and her carriage. I swear it by St. Gregory!"

Jelagin laughed mockingly.

"Good Jemeljan, go home and sleep out your love—that pretty woman is the Czarina!"

The hetman became pale for a moment, his breath stopped; but the next instant, with sparkling eyes, he said to Jelagin:

"In spite of this, what I have said I have said."

Jelagin showed the door to his guest. But, improbable as it may seem, Jemeljan was really not intoxicated, unless it were with the eyes of the pretty woman.

A few years elapsed. The Society of "The Nameless" was dissolved, or changed into one of another form. Katharine had her husband, the Czar, killed, and wore the crown herself. Many people said she had him killed, others took her part. It was urged that she knew what was going to happen, but could not prevent it—that she was compelled to act as she did, and to affect, after a great struggle with her generous heart, complete ignorance of poison being administered to her husband. It was said that she had acted rightly, and that the Czar's fate was a just one, for he was a wicked man; and finally, it was asserted that the whole statement was untrue, and that no one had killed Czar Peter, who died from intense inflammation of the stomach. He drank too much brandy. The immortal Voltaire is responsible for this last assertion. Whatever may have happened, Czar Peter was buried, and the Czarina Katharine now saw that her late husband belonged to those dead who do not sleep quietly. They rise—rise from their graves—stretch out their hands from their shrouds, and touch with them those who have forgotten them. They turn over in their last resting-place, and the whole earth seems to tremble under the feet of those who walk above them!

Amongst the numerous contradictory stories told, one difficult to believe, but which the people gladly credited, and which caused much bloodshed before it was wiped out of their memory, was this—that Czar Peter died neither by his own hand, nor by the hands of others, but that he still lived. It was said that a common soldier, with pock-marked face resembling the Czar, was shown in his stead to the public on the death- couch at St. Petersburg, and that the Czar himself had escaped from prison in soldier's clothes, and would return to retake his throne, to vanquish his wife, and behead his enemies! Five Czar pretenders rose one after the other in the wastes of the Russian domains. One followed the other with the motto, "Revenge on the faithless!" The usurpers conquered sometimes a northern, sometimes a southern province, collected forces, captured towns, drove out all officials, and put new ones in their places, so that it was necessary to send forces against them. If one was subjugated and driven away into the ice deserts, or captured and hung on the next tree, another Czar Peter would rise up in his place and cause rebellion, alarming the Court circle whilst they were enjoying themselves; and so things went on continually and continually. The murdered husband remained unburied, for to-day he might be put in the earth and to-morrow he would rise again, one hundred miles off, and exclaim, "I still live!" He might be killed there, but would pop out his head again from the earth, saying, "Still I live." He had a hundred lives! When five of these Peter pretenders went the way of the real Czar a sixth rose, and this one was the most dreaded and most daring of all, whose name will perpetually be inscribed in the chronicles of the Russian people as a dreadful example to all who will not be taught wisdom, and his name is Jemeljan Pugasceff! He was born as an ordinary Cossack in the Don province, and took part in the Prussian campaign, at first as a paid soldier of Prussia, later as an adherent of the Czar. At the bombardment of Bender he had become a Cossack hetman. His extraordinary physical strength, his natural common sense and inventive power, had distinguished him even at this time, but the peace which was concluded barred before him the gate of progress. He was sent with many discharged officers back to the Don. Let them go again and look after their field labors! Pugasceff's head, however, was full of other ideas than that of again commencing cheese-making, from which occupation he had been called ten years before. He hated the Czarina, and adored her! He hated the proud woman who had no right to tread upon the neck of the Russians, and he adored the beautiful woman who possessed the right to tread upon every Russian's heart! He became possessed with the mad idea that he would tear down that woman from her throne, and take her afterwards into his arms. He had his plans prepared for this. He went along the Volga, where the Roskolniks live—they who oppose the Russian religion, and who were the adherents of the persecuted fanatics whose fathers and grandfathers had been continually extirpated by means of hanging, either on trees or scaffolds, and this only for the sole reason that they crossed themselves downwards, and not upwards, as they do in Moscow!

The Roskolniks were always ready to plot if they had any pretence and could get a leader. Pugasceff wanted to commence his scheme with these, but he was soon betrayed, and fell into the hands of the police and was carried into a Kasan prison and put into chains. He might thus go on dreaming! Pugasceff dreamed one night that he burst the iron chains from his legs, cut through the wall of the prison, jumped down from the inclosure, swam through the surrounding trench whose depth was filled with sharp spikes, and that he made his way towards the uninhabited plains of the Ural Sorodok, without a crust of bread or a decent stitch of clothing! The Jakics Cossacks are the only inhabitants of the plains of Uralszk—the most dreaded tribe in Russia—living in one of those border countries only painted in outline on the map, and a people with whom no other on the plains form acquaintanceship. They change locality from year to year. One winter a Cossack band will pay a visit to the land of the Kirghese, and burn down their wooden huts; next year a Kirgizian band will render the same service to the Cossacks! Fighting is pleasanter work in the winter. In the summer every one lives under the sky, and there are no houses to be destroyed! This people belong to the Roskolnik sect. Just a little while previously they had amused themselves by slaughtering the Russian Commissioner-General Traubenberg, with his suite, who came there to regulate how far they might be allowed to fish in the river Jaik, and with this act they thought they had clearly proved the Government had nothing to do pike! Pugasceff had just taken refuge amongst them at the time when they were dividing the arms of the Russian soldiers, and were scheming as to what they should further do. One lovely autumn night the escaped convict after a great deal of wandering in the miserable valley of Jeremina Kuriza, situated in the wildest part of the Ural Mountains, and in its yet more miserable town, Jaiczkoi, knocked at the door of the first Cossack habitation he saw and said that he was a refugee. He was received with an open heart, and got plenty of kind words and a little bread. The house-owner was himself poor; the Kirgizians had driven away his sheep. One of his sons, a priest of the Roskolnik persuasion, had been carried away from him into a lead-mine; the second had been taken to serve as a soldier, and had died; the third was hung because he had been involved in a revolt. Old Kocsenikoff remained at home without sons or family. Pugasceff listened to the grievances of his host, and said:

"These can be remedied."

"Who can raise for me my dead sons?" said the old man bitterly.

"The one who rose himself in order to kill."

"Who can that be?"

"The Czar."

"The murdered Czar?" asked the old soldier, with astonishment.

"He has been killed six times, and yet he lives. On my way here, whenever I met with people, they all asked me, 'Is it true that the Czar is not dead yet, and that he has escaped from prison?' I replied to them, 'It is true. He has found his way here, and ere long he will make his appearance before you.'"

"You say this, but how can the Czar get here?"

"He is already here."

"Where is he?"

"I am he!"

"Very well—very well," replied the old Roskolnik. "I understand what you want with me. I shall be on the spot if you wish it. All is the same to me as long as I have any one to lead me. But who will believe that you are the Czar? Hundreds and hundreds have seen him face to face. Everybody knows that the visage of the Czar was dreadfully pockmarked, whilst yours is smooth."

"We can remedy that. Has not some one lately died of black-pox in this district?"

"Every day this happens. Two days ago my last laborer died."

"Well, I shall lay in his bed, and I shall rise from it like Czar Peter."

He did what he said. He lay in the infected bed. Two days later he got the black-pox, and six weeks afterwards he rose with the same wan face as one had seen on the unfortunate Czar.

Kocsenikoff saw that a man who could play so recklessly with his life did not come here to idle away his time. This is a country where, out of ten men, nine have stored away some revenge of their own, for a future time. Amongst the first ten people to whom Kocsenikoff communicated his scheme, he found nine who were ready to assist in the daring undertaking, even at the cost of their lives; but the tenth was a traitor. He disclosed the desperate plot to Colonel Simonoff, the commander of Jaiczkoi, and the commander immediately arrested Kocsenikoff; but Pugasceff escaped on the horse which had been sent out with the Cossack who came to arrest him, and he even carried off the Cossack himself! He jumped into the saddle, patted and spurred the horse, and made his way into the forest.

History records for the benefit of future generations the name of the Cossack whom Pugasceff carried away with his horse: Csika was the name of this timid individual! This happened on September 15. Two days afterwards Pugasceff came back from the forest to the outskirts of the town Jaiczkoi. Then he had his horse, a scarlet fur-trimmed jacket, and three hundred brave horsemen. As he approached the town he had trumpets blown, and demanded that Colonel Simonoff should surrender and should come and kiss the hand of his rightful master, Czar Peter III.! Simonoff came with 5,000 horsemen and 800 Russian regular troops against the rebel, and Pugasceff was in one moment surrounded. At this instant he took a loosely sealed letter from his breast and read out his proclamation in a ringing voice to the opposing troops, in which he appealed to the faithful Cossacks of Peter III. to help him to regain his throne and to aid him to drive away usurpers, threatening with death those traitors who should oppose his command. On hearing this the Cossack troops appeared startled, and the exclamation went from mouth to month, "The Czar lives! This is the Czar!" The officers tried to quiet the soldiers, but in vain. They commenced to fight amongst themselves, and the uproar lasted till late at night, with the result that it was not Simonoff who captured Pugasceff, but the latter who captured eleven of his officers; and when he retreated from the field his three hundred men had increased to eight hundred. It was a matter of great difficulty to the Colonel to lead back the rest into the town. Pugasceff set up his camp outside in the garden of a Russian nobleman, and on his trees he hung up the eleven officers. His opponent was so much alarmed that he did not dare to attack him, but lay wait for him in the trenches, at the mouth of the cannon. Our daring friend was not quite such a lunatic as to go and meet him. He required greater success, more decisive battles, and more guns. He started against the small towns which the Government had built along the Jaik. The Roskolniks received the pseudo-Czar with wild enthusiasm. They believed that he had risen from the dead to humiliate the power of the Moscow priests, and that he intended to adopt, instead of the Court religion, that which had been persecuted. On the third day 1500 men accompanied him to battle. The stronghold of Ileczka was the first halting-place he made. It is situated about seventy versts from Jaiczkoi. He was welcomed with open gates and with acclamation, and the guard of the place went over to his side. Here he found guns and powder, and with these he was able to continue his campaign. Next followed the stronghold of Kazizna. This did not surrender of its own accord, but commenced heroically to defend itself, and Pugasceff was compelled to bombard it. In the heat of the siege the rebel Cossacks shouted out to those in the fort, and they actually turned their guns upon their own patrols. All who opposed them were strung up, and the Colonel was taken a prisoner to Pugasceff, who showed no mercy to any one who wore his hair long, which was the fashion at the time amongst the Russian officers, and for this reason the pseudo-Czar hung every officer who fell into his hands. Now, provided with guns, he made his way towards the fort of Nisnaja Osfernaja, which he also captured after a short attack. Those whom he did not kill joined him. Now he led 4,000 men, and therefore he could dare attack the stronghold of Talitseva, which was defended by two heroes, Bilof and Jelagin. The Russian authorities took up a firm position in face of the fanatical rebels, and they would have repulsed Pugasceff, if the hay stores in the fort had not been burned down. This fire gave assistance to the rebels. Bilof and Jelagin were driven out of the fort-gates, and were forced out into the plains, where they were slaughtered. When the pseudo-Czar captured the fort of Nisnaja Osfernaja, a marvelously beautiful woman came to him in the market-place and threw herself at his feet. "Mercy, my master!" The woman was very lovely, and was quite in the power of the conqueror. Her tears and excitement made her still more enchanting.

"For whom do you want pardon?"

"For my husband, who is wounded in fighting against you."

"What is the name of your husband?"

"Captain Chalof, who commanded this fort."

A noble-hearted hero no doubt would have set at liberty both husband and wife, let them be happy, and love one another. A base man would have hung the husband and kept the wife. Pugasceff killed them both! He knew very well that there were still many living who remembered that Czar Peter III. was not a man who found pleasure in women's love, and he remained true to his adopted character even in its worst extremes.

The rebels appeared to have wings. After the capture of Talicseva followed that of Csernojecsinszkaja, where the commander took flight on the approach of the rebel leader, and entrusted the defense of the fort to Captain Nilsajeff, who surrendered without firing a shot. Pugasceff, without saying "Thank you," had him hanged. He did not believe in officers who went over to the enemy. He only kept the common soldiers, and he had their hair cut short, so that in the event of their escaping he should know them again! Next morning the last stronghold in the country, Precsisztenszka, situated in the vicinity of the capital, Orenburg, surrendered to the rebels, and in the evening the mock Czar stood before the walls of Orenburg with thirty cannon and a well- equipped army! All this happened in fifteen days.

Since the moment when he carried off the Cossack who had been sent to capture him, and met Kocsenikoff, he had occupied six forts, entirely annihilated a regiment, and created another, with which he now besieged the capital of the province.

The towns of the Russian Empire are divided by great distances, and before things were decided at St. Petersburg, Marquis Pugasceff might almost have occupied half the country. It was Katharine herself who nicknamed Pugasceff Marquis, and she laughed very heartily and often in the Court circles about her extraordinary husband, who was preparing to reconquer his wife, the Czarina. The nuptial bed awaited him—it was the scaffold!

On the news of Pugasceff's approach, Reinsburg, the Governor of Orenburg, sent, under the command of Colonel Bilof, a portion of his troops to attack the rebel. Bilof started on the chase, but he shared the fate of many lion-hunters. The pursued animal ate him up, and of his entire force not one man returned to Orenburg. Instead of this, Pugasceff's forces appeared before its gates.

Reinsburg did not wish to await the bombardment, and he sent his most trusted regiment, under the command of Major Naumoff, to attack the rebels. The mock-Czar allowed it to approach the slopes of the mountains outside Orenburg, and there, with masked guns, he opened such a disastrous fire upon them that the Russians were compelled to retire to their fort utterly demoralized. Pugasceff then descended into the plains and pitched his camp before the town. The two opponents both began with the idea of tiring each other out by waiting. Pugasceff was encamped on the snow-fields. The plains of Russia are no longer green in October, and instead of tents he had huts made of branches of oak. The one force was attacked by frost—the other by starvation. Finally, starvation proved the more powerful. Naumoff sallied from the fort, and turned his attention towards occupying those heights whence his forces had been fired upon a short time previously. He succeeded in making an onslaught with his infantry upon the rebel lines, but Pugasceff, all of a sudden, changed his plan of battle, and attacked with his Cossacks the cavalry of his opponent, who took to flight. The victory fell from the grasp of Naumoff, and he was compelled to fly with his cannon, breaking his way, sword in hand, through the lines of the Cossacks. Then Pugasceff attacked in his turn. He had forty-eight guns, with which he commenced a fierce bombardment of the walls, which continued until November 9th, when he ordered his troops to storm the town. The onslaught did not succeed, for the Russians bravely defended themselves. Pugasceff, therefore, had to make up his mind to starve out his opponents. The broad plains and valleys were white with snow, the forests sparkled with icicles, as though made of silver, and during the long nights the cold reflection of the moon alone brightened the desolate wastes where the audacious dream of a daring man kept awake the spirits of his men. The dream was this: That he should be the husband of the Czarina of All the Russias.

Katharine II. was passionately fond of playing tarok, and she particularly liked that variety of the game which was later on named, after a celebrated Russian general, "Paskevics," and required four players. In addition to the Czarina, Princess Daskoff, Prince Orloff, and General Karr sat at her table. The latter was a distinguished leader of troops—in petto—and as a tarok-player without equal. He rose from the table semper victor! No one ever saw him pay, and for this reason he was a particular favorite with the Czarina. She said if she could only once succeed in winning a rouble from Karr she would have a ring welded to it and wear it suspended from her neck. It is very likely that the mistakes of his opponents aided General Karr's continual success. The two noble ladies were too much occupied with Orloff's fine eyes to be able to fix their attention wholly upon the game, whilst Orloff was so lucky in love that it would have been the greatest injustice on earth if he had been equally successful at play. Once, whilst shuffling the cards, some one casually remarked that it was a scandalous shame that an escaped Cossack like Pugasceff should be in a position to conquer a fourth of Russia in Europe, to disgrace the Russian troops time after time, to condemn the finest Russian officers to a degrading death, and now even to bombard Orenburg like a real potentate.

"I know the dandy, I know him very well," said Karr. "During the life of His Majesty I used to play cards with him at Oranienbaum. He is a stupid youngster. Whenever I called carreau, he used to give coeur."

"It appears that he plays even worse now," said the Czarina; "now he throws pique after coeur!"

It was the fashion at this time at the Russian Court to throw in every now and then a French word, and coeur in French means heart, and piquer means to sting and prick.

"Yes, because our commanders have been inactive. Were I only there!"

"Won't you have the kindness to go there?" asked Orloff mockingly.

"If Her Majesty commands me, I am ready."

"Ah! this tarok-party would suffer a too great loss in you," said Katharine, jokingly.

"Well, your Majesty might have hunting-parties at Peterhof," he said, consolingly, to the Czarina.

This was a pleasant suggestion to Katharine, for at Peterhof she had spent her brightest days, and there she had made the acquaintance of Orloff. With a smile full of grace, she nodded to General Karr.

"I don't mind, then; but in two weeks you must be back."

"Ah! what is two weeks?" returned Karr; "if your Majesty commands it, I will seat myself this very hour upon a sledge, and in three days and nights I shall be in Bugulminszka. On the fourth day I shall arrange my cards, and on the fifth I shall send word to this dandy that I am the challenger. On the sixth day I shall give 'Volat' to the rascal, and the seventh and eighth days I shall have him as Pagato ultimo, bound in chains, and bring him to your Majesty's feet!" [Footnote: "Volat" is an expression used in tarok to denote that no tricks have been made by an opponent. This is another term in the game, when the player announces beforehand that he will make the last trick with the Ace of Trumps.]

The Czarina burst out laughing at the funny technical expressions used by the General, and entrusted Orloff to provide the celebrated Pagato- catching General with every necessity. The matter was taken seriously, and Orloff promulgated the imperial ukase, according to which Karr was entrusted with the control of the South Russian troops, and at the same time he announced to him what forces he would have at his command. At Bugulminszka was General Freymann with 20,000 infantry, 2,000 cavalry, and thirty-two guns, and he would be reinforced by Colonel Csernicseff, the Governor of Szinbirszk, who had at his command 15,000 horsemen and twelve guns; while on his way he would meet Colonel Naumann with two detachments of the Body Guard. He was in particular to attach the latter to him, for they were the very flower of the army. Karr left that night. His chief tactics in campaigning consisted in speediness, but it seems that he studied this point badly, for his great predecessors, Alexander the Great, Frederick the Great, Hannibal, etc., also travelled quickly, but in company with an army, whilst Karr thought it quite sufficient if he went alone. He judged it impossible to travel faster than he did, sleighing merrily along to Bugulminszka; but it was possible. A Cossack horseman, who started the same time as he did from St. Petersburg, arrived thirty-six hours before him, informed Pugasceff of the coming of General Karr, and acquainted him as to the position of his troops. Pugasceff despatched about 2,000 Cossacks to fall upon the rear of the General, and prevent his junction with the Body Guard.

Karr did not consult any one at Bugulminszka. He pushed aside his colleague Freymann in order to be left alone to settle the affair. He said it was not a question of fighting but of chasing. He must be caught alive—this wild animal. Csernicseff was already on the way with 1,200 horsemen and twelve guns, as he had received instructions from Karr to cross the river Szakmara and prevent Pugasceff from retreating, while he himself should, with the pick of the regiment, attack him in front and thus catch him between two fires. Csernicseff thought he had to do with clever superiors, and as an ordinary divisional leader he did not dare to think his General to be so ignorant as to allow him to be attacked by the magnificent force of his opponent, nor did he think that Pugasceff would possess such want of tactics as, whilst he saw before him a strong force, to turn with all his troops to annihilate a small detachment. Both these things happened. Pugasceff quietly allowed his opponents to cross over the frozen river. Then he rushed upon them from both sides. He had the ice broken in their rear, and thus destroyed the entire force, capturing twelve guns. Csernicseff himself, with thirty-five officers, was taken prisoner, and Pugasceff had them all hanged on the trees along the roadway. Then, drunk with victory, he moved with his entire forces against Karr. He, too, was approaching hurriedly, and, thirty-six miles from Bugulminszka, the two forces met in a Cossack village. General Karr was quite astonished to find, instead of an imagined mob, a disciplined army divided into proper detachments, and provided with guns. Freymann advised him, as he had sent away the trusted squadron of Csernicseff, not to commence operations now with the cavalry, to take the village as the basis of his operations, and to use his infantry against the rebels. A series of surprises then befell Karr. He saw the despised rowdy crowd approaching with drawn sabres, he saw the coolness with which they came on in the face of the fiercest musketry fire. He saw the headlong desperation with which they rushed upon his secure position. He recognized that he had found here heroes instead of thieves. But what annoyed him most was that this rabble knew so well how to handle their cannon; for in St. Petersburg, out of precaution, Cossacks are not enlisted in the artillery, in order that no one should teach them how to serve guns. And here this ignorant people handled the guns, stolen but yesterday, as though accustomed to them all their lifetime, and their shells had already set fire to villages in many different places. The General ordered his entire line to advance with a rush, while with the reserve he sharply attacked the enemy in flank, totally defeating them. His cavalry started with drawn swords towards the fire-spurting space. Amongst the 1,500 horsemen there were only 300 Cossacks, and in the heat of battle these deserted to the enemy. Immediately General Karr saw this, he became so alarmed that he set his soldiers the example of flight. All discipline at an end, they abandoned their comrades in front, and escaped as best they could.

Previous Part     1  2  3     Next Part
Home - Random Browse