|
"I do not feel well," he wrote, "and am often so weary that I stay at home all day. I have made no new acquaintances, and, most likely, will make none. I am alone. Your society would give me great pleasure. Come; your room is ready, and will be, I trust, to your liking. There is a large writing table and tolerably well-filled book-shelves; you can write there quite at your ease, without fear of disturbance. Come as soon as possible, my dear friend. I am expecting you impatiently."
Hermann happened to be at leisure, and was able to comply with his friend's wish, and to go to him in the first week of December. He found Warren looking worn and depressed. It was in vain he sought to induce him to consult a physician. Warren would reply:
"Doctors can do nothing for my complaint. I know where the shoe pinches. A physician would order me probably to seek relaxation and amusement, just as he would advise a poor devil whose blood is impoverished by bad food to strengthen himself with a generous diet and good wine. The poor man could not afford to get the good living, and I do not know what could enliven or divert me. Travel? I like nothing so well as sitting quietly in my arm-chair. New faces? They would not interest me—yours is the only company I prefer to solitude. Books? I am too old to take pleasure in learning new things, and what I have learned has ceased to interest me. It is not always easy to get what might do one good, and we must take things as they are."
Hermann noticed, as before, that his friend ate little, but that, on the other hand, he drank a great deal. The sincere friendship he felt for him emboldened him to make a remark on the subject.
"It is true," said Warren, "I drink too much; but what can I do? Food is distasteful to me, and I must keep up my strength somehow. I am in a wretched state; my health is ruined."
One evening, as the two friends were seated together in Warren's room, while the wind and sleet were beating against the window- panes, the invalid began of his own accord to speak about Ellen.
"We now correspond regularly," he said. "She tells me in her last letter that she hopes soon to see me. Do you know, Hermann, that she is becoming an enigma for me? It is very evident that she does not treat me like other people, and I often wonder and ask myself what I am in her eyes? What does she feel towards me? Love? That is inadmissible. Pity, perhaps? This then, is the end of my grand dreams—to be an object of pity? I have just answered her letter to say that I am settled here with the fixed intention of ending my useless existence in quiet and idleness. Do you remember a scene in Henry Heine's 'Reisebilder,' when a young student kisses a pretty girl, who lets him have his own way and makes no great resistance, because he has told her, 'I will be gone to-morrow at dawn, and I will never see you again'? The certainty of never seeing a person again gives a man the courage to say things that otherwise he would have kept hidden in the most secret depths of his being. I feel that my life is drawing to a close. Do not say no, my dear friend; my presentiments are certain. I have written it to Ellen. I have told her other things besides. What folly! All I have ever done has been folly or chimera. I end my life logically, in strict accordance with my whole Past, by making my first avowal of love on my deathbed. Is not that as useless a thing as can be?"
Hermann would have wished to know some particulars about this letter; but Warren replied, somewhat vaguely, "If I had a copy of my letter, I would show it to you willingly. You know my whole story, and I would not be ashamed to lay before you my last act of folly. I wrote about a fortnight ago, when I felt sure that death was drawing near. I was in a fever, not from fear—Death gains but little by taking my life—but from a singular species of excitement. I do not remember what were the words I used. Who knows? Perhaps this last product of my brain may have been quite a poetical performance. Never mind! I do not repent of what I have done; I am glad that Ellen should know at last that I have loved her silently and hopelessly. If that is not disinterested, what is?" he added with a bitter smile.
Christmas went by sadly. Warren was now so weak that he could scarcely leave his bed for two or three hours each day. Hermann had taken upon himself to send for a doctor, but this latter had scarcely known what to prescribe. Warren was suffering from no special malady; he was dying of exhaustion. Now and then, during a few moments, which became daily more rare and more brief, his vivacity would return; but the shadow of Death was already darkening his mind.
On New Year's Eve he got up very late. "We will welcome in the New Year," he said to Hermann. "I hope it may bring you happiness; I know it will bring me rest." A few minutes before midnight he opened the piano, and played with solemnity, and as if it had been a chorale, a song of Schumann's, entitled "To the Drinking-cup of a Departed Friend." Then, on the first stroke of midnight, he filled two glasses with some old Rhenish wine, and raised his own glass slowly. He was very pale, and his eyes were shining with feverish light. He was in a state of strange and fearful excitement. He looked at the glass which he held, and repeated deliberately a verse of the song which he had just been playing. "The vulgar cannot understand what I see at the bottom of this cup." Then, at one draught, he drained the full glass.
While he was thus speaking and drinking, he had taken no notice of Hermann, who was watching him with consternation. Recovering himself at length, he exclaimed, "Another glass, Hermann! To friendship!" He drained this second glass, like the first, to the very last drop; and then, exhausted by the effort he had made, he sank heavily on a chair. Soon after, Hermann led him, like a sleepy child, to his bed.
During the days that followed, he was unable to leave his room; and the doctor thought it right to warn Hermann that all the symptoms seemed to point to a fatal issue.
On the 8th of January a servant from the hotel in the little neighboring town brought a letter, which, he said, required an immediate answer. The sick man was then lying almost unconscious. Hermann broke the seal without hesitation, and read as follows:
"MY DEAR FRIEND,—A visit to Europe which my father had long planned has at last been undertaken. I did not mention it to you, in order to have the pleasure of surprising you. On reaching this place, I learn that the illness of which you spoke in your last letter has not yet left you. Under these circumstances, I will not venture to present myself without warning you of my arrival, and making sure that you are able to receive me. I am here with my brother, who, like myself, would not come so near to you without seeing you. My father has gone on to Paris, where Francis and I will join him in a few days. ELLEN."
Hermann, after one instant's thought, took up his hat and dismissed the messenger, saying he would give the answer himself. At the hotel he sent in his card, with the words, "From Mr. Warren," and was immediately ushered into Ellen's presence.
She was alone. Hermann examined her rapidly. He saw an extremely beautiful woman, whose frank and fearless eyes were fixed on him with a questioning look.
Hermann had not frequented the society of women much, and was usually rather embarrassed in their presence. But on this occasion he thought only of his friend, and found no difficulty in explaining the motive of his visit. He told her his friend was ill—very ill— dying—and that he had opened the letter addressed to Warren. Ellen did not answer for some time; she seemed not to have understood what she had heard. After a while her eyes filled with tears, and she asked whether she could see Mr. Warren. On Hermann answering in the affirmative, she further inquired whether her brother might accompany her.
"Two visitors might fatigue the invalid too much," said Hermann; "your brother may come later."
"Are you not afraid that my visit may tire him?"
"I do not think so; it will make him very happy."
Ellen only took a few minutes to put on her hat and cloak, and they started. The short journey was accomplished in silence. When they reached the house, Hermann went in first to see how the dying man was. He was lying in his bed, in the delirium of fever, muttering incoherent sentences. Nevertheless he recognized Hermann, and asked for something to drink. After having allayed his thirst, he closed his eyes, as if to sleep.
"I have brought you a friend," said Hermann; "will you see him?"
"Hermann? He is always welcome."
"No; it is a friend from America."
"From America?...I lived there many years...How desolate and monotonous were the shores I visited!..."
"Will you see your friend?"
"I am carried away by the current of the river. In the distance I see dark and shadowy forms; there are hills full of shade and coolness...but I will never rest there."
Hermann retired noiselessly, and returned almost immediately with Ellen.
Warren, who had taken no notice of him, continued to follow the course of his wandering thoughts.
"The river is drawing near to the sea. Already I can hear the roar of the waves...The banks are beginning to be clothed with verdure...The hills are drawing nearer....It is dark now. Here are the big trees beneath which I have dreamed so often. A radiant apparition shines through their foliage....It comes towards me... Ellen!"
She was standing beside the bed. The dying man saw her, and without showing the least surprise, said with a smile, "Thank God! you have come in time. I knew you were coming."
He murmured a few unintelligible words, and then remained silent for a long while. His eyes were wide open. Suddenly he cried, "Hermann!"
Hermann came and stood beside Ellen.
"The pendulum...You know what I mean?" A frank childish smile—the smile of his student days—lighted up his pallid face. He raised his right hand, and tracing in the air with his forefinger a wide semicircle, to imitate the oscillation of a pendulum, he said, "Then." He then figured in the same manner a more limited and slower movement, and after repeating it several times, said, "Now." Lastly, he pointed straight before him with a motionless and almost menacing finger, and said with a weak voice, "Soon."
He spoke no more, and closed his eyes. The breathing was becoming very difficult.
Ellen bent, over him, and called him softly, "Henry, Henry!" He opened his eyes. She brought her mouth close to his ear, and said, with a sob, "I have always loved you."
"I knew it from the first," he said, quietly and with confidence.
A gentle expression stole over his countenance, and life seemed to return. Once more he had the confident look of youth. A sad and beautiful smile played on his lips; he took the hand of Ellen in his, and kissed it gently.
"How do you feel now?" inquired Hermann.
The old answer, "Very well."
His hands were plucking at the bedclothes, as if he strove to cover his face with them. Then his arms stiffened and the fingers remained motionless.
"Very well," he repeated.
He appeared to fall into deep thought. There was a long pause. At last he turned a dying look, fraught with tender pity and sadness, towards Ellen, and in a low voice, which was scarcely audible, he said these two words, with a slight emphasis on the first— "PERFECTLY well."
THE BOOKBINDER OF HORT
BY
LEOPOLD VON SACHER-MASOCH
From "Jewish Tales," published by A.C. McClurg & Co.
Copyright, 1894, by A.C. McClurg & Co.
Looking abroad from the table-land of Esced, over the Hungarian plain that stretches from the foot of Mount Matra to Szolnok, and finally merges into the horizon where the silver thread of the Theiss winds its way, the eye is attracted by a smiling section of country whose vineyards and cornfields gleam brightly in the sun. This fair spot is neither a park nor grove nor pleasant woodland, but the imposing village of Hort, its pretty white houses half concealed by a wealth of trees and shrubbery.
In this village lived a Jewish bookbinder, Simcha Kalimann, a wit and bel esprit, the oracle of the entire province, the living chronicle of his times and people.
Reviewing in reverie the procession of events in his own life, Kalimann could see, as in a mirror, the phases through which his co- religionists in Hungary had passed in their efforts toward liberty. He had lived during that dark period when the Jew dared claim no rights among his fellow-countrymen. He had suffered evil, he had endured disgrace, and the storehouse of his memory held many a tragi-comic picture of the days that were no more. But he had also lived in times when the spirit of tolerance took possession of men's minds, and he had been swept along on that tidal movement inaugurated by Count Szechenyi, the greatest of Hungarians, through his celebrated book, "Light."
The revolution of 1848 brought about the new Hungarian Constitution, and put an end to feudal government. Light penetrated into the darksome streets of the Ghetto, and through the windows opened to receive the Messiah, a saviour entered proclaiming liberty and equality to the downtrodden and oppressed.
Crushed and forsaken, as all Israel was, it gratefully responded to this message of universal brotherhood.
The Hungarian Jew had found a country, and from that moment he had thrown aside his native timidity, and found the strength to display his patriotism with an ardor and enthusiasm worthy of the cause. Thousands quitted the Ghettos, and gathered around the tricolored flag. Among the warm-hearted soldiers was Simcha Kalimann. He followed Kossuth as a simple honved (volunteer), and fought at Kapolna, Vaitzen, and Temesvar.
High hopes and golden dreams were succeeded by despondency and disillusion; then supervened years of impatient waiting,—a standing with folded arms when so much remained to be done, a time of despair, of restless suffering. But the Jew had acquired his franchise, and gratefully he remembered those to whom he owed this priceless blessing.
When the Austro-Hungarian Convention gave Hungary her king and constitution, the hearts of the people of the Ghetto beat high. This time, however, liberty did not make her entry with clang of arms and beat of drum,—peace and reconciliation were her handmaidens, and progress followed in her footsteps.
It was at this epoch in Hungary's history that Israelites began to speak the language of the country, and to accept Hungarian names. To her credit be it said that no such shameful sale was made as disgraced the time of Joseph II., when surnames were sold, according to their attractiveness or desirability, to the highest bidder.
Consequently, as a high-sounding name cost no more than a simple one, Kalimann chose the most imposing he could find, and, his country's hero in mind, called himself Sandor Hunyadi. This historic title revived, as it were, his latent patriotism, and, digging his gun and cartridge-box from their hiding-place in the garden where he had carefully buried them after the capitulation of Vilagos, he proudly hung these trophies of his prowess over his bed, and rejoiced in the memories of his martial exploits.
Liberty and religious peace held equal sway. Reciprocal kindliness and toleration spread light where darkness had been, and scattered the shadows of prejudice.
Hunyadi, or Kalimann, was regarded in Hort as a freethinker. This was scarcely just; he was pious, and strictly discharged his religious observances, emancipating himself at the same time from those distinctions in dress and customs which he deemed neither in accordance with Mosaic law nor with his ideas of progress.
He followed the observance of wearing his hat while at synagogue, but during no other religious ceremony; troubled himself but little regarding the dietary laws; dressed as his Christian neighbor did; and strictly prohibited any superstitious practices in his house. He even permitted his wife to let her hair grow,—a bold innovation.
His appearance was by no means suggestive of the hero. Short, thin, and insignificant-looking, with hair that frizzled beyond all thought of disentanglement, a tanned and freckled skin, flaxen moustache, and gray eyes that blinked continuously, Kalimann had truly no cause for vanity. Besides, he was excessively near-sighted, and as his large spectacles were taken from their red case only when he read or worked, it not unfrequently happened that when he took his walk abroad he would mistake a tall post for the chief magistrate of the county, and salute it with his most respectful bow; or, with a composure born of self-complacency, it would be his misfortune to pass by Madame Barkany, his best customer, with a vacant stare, under the impression that the fair apparition was linen hung to bleach in the sun.
Kalimann worked alone with a little apprentice named Hersch, whom he had indentured far more from charity than necessity, since the worthy bookbinder felt within him that love for his art which would have enabled him to bind the entire literature of Europe with no greater aid than his good right arm. He was a conscientious, faithful workman, and, as a rule, his entire days were spent in his shop; when necessity demanded he would toil on late into the night by the light of a tallow candle, or an ill-smelling lamp.
His work was his pride; reading his delight. If a single dark spot clouded the surface of this simple honest life, that shadow fell from the portly form of Mrs. Rachel Kalimann, or Rose Hunyadi, as it was that lady's pleasure now to be called. It would be unjust, however, to the handsome woman, whose buxom proportions served, as it were, to give weight to the establishment, to say that her faults were of a serious nature; she was, at the most, insensible to her husband's intellectual aspirations, which she termed, with more vigor than the occasion demanded, "stuff and nonsense."
Quotations from the Talmud and the Scriptures were equally impotent to quell the torrent of the worthy woman's eloquence when she felt that the occasion demanded her timely interference; in vain Kalimann supported his side of the question by citing from the book of Job: "The gold and the crystal cannot equal it, and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold. No mention shall be made of coral or of pearls; for the price of wisdom is above rubies." [Footnote: See Job xxviii. 17, 18.]
Rose would retort curtly: "What can I buy with your wisdom? Will it give me wherewith to eat and to drink, and to clothe myself? No! Very well then, what is the good of it?"
The learned bookbinder would, as a rule, sigh and silently abandon the argument when it had reached this stage, but at times his composure would break down under the strain imposed on it. Disputes and quarrels would ensue, but in the end Kalimann would capitulate, his conjugal love overcoming his anger and resentment.
Occasionally, however, he would endeavor to escape his wife's vigilance, and take refuge in a remote corner with one of his treasured volumes. On one of these "secret" evenings she surprised him in the poultry house, at his side a small lantern shedding a doubtful light upon a fine edition of "Hamlet" on his lap. Rose read him a long lecture, and commanded him to retire at once. The good man obeyed, but carried "Hamlet" to bed with him, turning once more to his Shakespeare for refreshment and sweet content. He had scarcely read half a page, when his spouse rose in all her majesty and blew out the candle.
Kalimann was desperate, and yet resistance would have been unwise. Sadly resigned, he turned his head upon the pillow, and soon snored in unison with Hersch. A half-hour of profound silence, then the culprit rose, and making sure that his wife was sleeping the sleep of the just, he cautiously took his book and spectacles, glided out of doors, and sitting upon the old moss-grown bench in front of the house, continued the tragedy of the Danish prince by the light of the moon.
Yes, he loved his books with passion and tenderness; but not having means wherewith to buy them, he read every book that was entrusted to him to bind. Not being the collector of the volumes in his workshop, chance alone being responsible for the heterogeneous display,—to-day a sentimental love-tale, to-morrow a medical treatise, the next day a theological work,—it followed that the poor little bookbinder's head was filled with as confused a mass of lore, religious and profane, as ever cast in its lot in the sum of human knowledge. The more a book pleased him, the longer did the owner have to wait for it; and it was only after repeated insistence that the coveted volume was placed in the rightful possessor's hands.
Naturally, Kalimann's prices varied according to the work required, or the cost of material; but when it came to the question of ornamental finishing or decorative impressions, his customer's orders were totally ignored, and he it was who decided upon the finishing according to the subject or the value of the work.
When he carried the books back to his customers, he would always tie them up carefully in a large colored handkerchief, and, while unwrapping them, would embrace the opportunity of expressing his views upon their contents; at times, however, he regarded the open assertion of his opinion as dangerous, and could not be induced to pass judgment. On these occasions he never failed to say with a sorrowful shake of the head, "While we are living we may not speak, when we are dead it is too late!"
There lived in Hort at this time a wealthy and pretty widow, Mrs. Zoe Barkany by name, originally Sarah Samuel. From her, Kalimann would get his novels and classical literature; these he bound in pale blues and greens and brilliant scarlets, ornamenting them with a golden lyre, surmounted with an arrow-pierced heart. He worked upon these bindings con amore, and, transported by his love of the aesthetic, would occasionally give vent to his enthusiasm, and venture observations bordering upon the chivalrous. In each and every heroine of the plays and romances he devoured, he could see the captivating face and figure of Mrs. Barkany.
Entering the fair widow's garden one morning, and discovering her seated on a rustic bench, dressed in white, a guitar in her hand, he exclaimed, with a reverential bow: "Ah, mon Dieu, there sits Princess Eboli!" (the heroine in "Don Carlos"). Another time seeing her in a. morning gown of Turkish stuff, he declared she must be sitting for the picture of Rebecca in "Ivanhoe." In short, Mrs. Barkany very soon learned to anticipate her bookbinder's speeches, and would say, with a pretty smile: "Well, am I Esmeralda to-day?" or, "I wager that I am reminding you of the Duchess; tell me, am I right or not?"
Binding works on jurisprudence for the notary, he developed his philosophy of law; returning some volumes to the village doctor, he surprised that worthy by launching forth with enthusiasm into a disquisition on medicine; and dropping in one fine day at Professor Gambert's,—the pensioned schoolmaster,—he proved himself no mean adversary in a discussion upon natural history. He invariably approached a subject with a refreshing originality, and on one occasion maintained with an obstinacy born of conviction that the reason Moses had prohibited the Jews from eating pork was because he had discovered the trichina.
Simcha Kalimann had taken upon himself the office of censor in his village, as may be seen by the following incident. The widow had given him a richly illustrated German edition of "Nana" to bind. At dusk one evening he discovered his apprentice crouched in a corner by the window, evidently intensely amused over the illustrations. He quietly seized the culprit by the hair, shook him as he would a puppy, and then, putting on his spectacles, began inspecting the volume himself. At first he shook his head, then took off his glasses and rubbed them as though they were playing him some prank, and finally closed the book with an expression of profound disgust.
Mrs. Barkany awaited the return of her "Nana" with unruffled patience; finally she despatched her cook Gutel with an order for the book. Kalimann was ready with his excuses, and after a fortnight's delay the widow found her way into the workshop, and began suing for the book in person.
"I want my copy of 'Nana,'" she began.
"Nana?" Kalimann went on with his work.
"You have not bound it yet?"
"No, madame."
"But when am I to have it?" "You are not to have that book at all."
"What! You talk absurdly."
"We merit trust, the Count will own; For nothing's left of flesh or bone,"
quoted Kalimann from Schiller's ballad "The Forge." "As for 'Nana,' I've simply pushed it in the stove."
"Kalimann, this is going too far."
"It is not a book for a Jewish woman to own."
The widow flushed indignantly, but would not yield the victory to her adversary.
"If you have burned my book you must give me an equivalent."
"With pleasure," replied the bookbinder, and taking down a picture from the wall, he begged her acceptance of it. It represented a scene from Schiller's "Song of the Bell," a fair young woman, surrounded by her children, seated on the balcony of her house. As title to the picture were printed these lines:
"The house spreadeth out, And in it presides The chaste gentle housewife, The mother of children; And ruleth metely The household discreetly."
Our bookbinder had a reverential admiration for all scholars, poets, or artists, irrespective of race or creed. Awaiting the widow in her library one day, his attention was attracted by an engraving representing Schiller at Carlsbad seated upon an ass. His eyes filled with tears at the sight. "A man like that," he exclaimed, "riding upon an ass! While ordinary people like Baron Fay or Mr. de Mariassy ride about proudly on horses."
Later on it occurred to him that Balaam too was mounted on an ass, and he derived a measure of consolation from the thought that Schiller was a prophet as well. Would it be venturesome to say that in Kalimann there was the stuff for poet or prophet?
In addition to his trade, our bookbinder carried on another pursuit which was quite lucrative in its way, and one universally well established among all Jewish communities of Eastern Europe. Kalimann was Cupid's secretary: in other words, he wrote love-letters for those who could neither read nor write. The opportunity thus vouchsafed his native tendency toward sentiment helped not only to swell the hearts of his clients with gratitude, but also to swell his own slender income. Thus it was that the fire of his poetic genius was enkindled, and thus it was he became the Petrarch of Hort.
One day Gutel Wolfner, Mrs. Barkany's cook, came to him with the request that he would write a letter for her to a friend at Gyongos.
"Well, well, little one," said the scribe, "so Love's arrow has reached you at last!"
"Heaven preserve me!" cried the girl, "he is not named Love, but Mendel Sucher, and he has never drawn a bow in his life."
Gutel now gave the bookbinder a general idea of the letter she wished written, and inquired the price.
"That will not depend upon the length of the epistle," he replied, "but upon its quality." Thereupon he read aloud to her his tariff.
1st. A friendly letter ....................10 kreutzers 2d. A kind and well-intentioned letter.15 " 3d. A tender letter ...................... 20 " 4th. A touching letter ..................30 " 5th. A letter that goes straight to the heart .............................. 1/2 florin
"Very good; a friendly letter will do well enough this time," said the girl, as she deposited her ten kreutzers on the table.
"I will write a kind and well-intentioned letter for you for the same price as a friendly one," said Kalimann, gallantly.
Mendel Sucher received the missive the following day, and as his scholarship was as limited as Gutel's, he forthwith sought out Saul Wahl, a lawyer's clerk at Gyongos, likewise a member of the same erotic profession as the bookbinder of Hort. Wahl read Kalimann's letter to the smiling recipient with such pathos that Mendel was completely overcome. Placing twenty kreutzers on the table, the happy swain begged the clerk to write as finely turned a letter to Gutel as the one she had sent him.
Saul, who had at a glance recognized Kalimann's calligraphy, said to himself: "It will go hard with me but I will show the bookbinder that they know how to write letters at Gyongos, and can also quote from the classic authors."
He at once wrote Gutel a missive so thickly interlarded with quotations from the Song of Solomon, from Goethe, Petofi, Heine, and Chateaubriand, that when Kalimann read the billet-doux to the blushing girl her head was quite turned.
The bookbinder himself scratched his head and muttered: "This Saul is a man of letters; his style is vigorous! Who would have thought it?"
The correspondence between Gutel and Mendel, or rather between Kalimann and Saul, flourished for some time. If Kalimann addressed Mendel as "my cherished friend," "my turtle dove," Saul on his side would intersperse throughout his letters such expressions as "your gazelle-like eyes," "your fairy form," "your crimson lips," "your voice rivalling the music of the celestial spheres."
Kalimann's "friendly" letter was followed by those of the tender and touching variety, and finally Gutel decided upon sacrificing her half florin and sending one that "would go straight to the heart." To make assurance doubly sure she supplemented her silver piece by a bottle of wine. Her amanuensis poured out a glass, emptied it at a draught, smacked his lips, and began to write. Suddenly, however, he stopped, and turning to the girl, said: "Do you know, Gutel, that wine of yours was a happy inspiration, but the great poet Hafiz was not alone inspired by the spirit of wine, he placed a great virtue upon the crimson lips of pretty girls."
Gutel was not slow to understand.
"As I have given you a half florin and a bottle of wine," she said, in a shamefaced way, wiping her mouth with the corner of her apron the while, "I see no reason why I should not add a touch of my lips as well." So saying she gave the happy bookbinder a hearty kiss. The consequence of all this was that the pen flew over the paper, and when Kalimann read the letter for Gutel's approval the tender- hearted girl burst into tears of emotion.
As for Mendel, when Saul read him this letter going "straight to the heart," he could contain himself no longer; rushing from the house he flew to the factory where he worked, and asked his employer, Mr. Schonberg, to permit him to quit his service.
"What is the matter with you?" cried Schonberg. "Why do you wish to leave? Do you want more wages?"
"No, no, Mr. Schonberg, that is not the reason. But—but I can stay no longer here at Gyongos, I must go to Hort."
"To Hort? What is the reason of that?"
For reply the dazed fellow held out the letter for him to read. Schonberg glanced over it, and smiled. "This Kalimann," he murmured, "is a deuce of a fellow. The world has lost a novelist in him. But let me see how I can arrange matters. Mendel," he continued, turning to the open-mouthed lover, "you shall stay here, and you shall marry your Gutel. I will give you two or three rooms in the factory for your housekeeping, and Mrs. Barkany will give the girl her trousseau. How does that strike you?"
Mendel beamed. He would have thrown himself on his employer's neck, but resisted the impulse, and, instead, brushed the back of his hand across his eyes. Schonberg gave him a day's holiday, and the happy fellow lost no time in making his way to Hort, and subsequently into the arms of his inamorata. Mrs. Barkany gave Gutel the trousseau, and the marriage took place at harvest-time.
At one end of the table, in the seat of honor next to the rabbi, sat the bookbinder of Hort. All had been his work, and, truth to tell, this was not the first happy couple he had been the means of bringing together.
When it was his turn to deliver a toast in honor of the bride and groom, he rose, filled his glass, and holding it in his hand, declaimed from his favorite poet Schiller, and with an enthusiasm worthy the occasion:
"Honor to women! round Life they are wreathing Roses, the fragrance of Heaven sweet-breathing!"
THE EGYPTIAN FIRE-EATER
BY
RUDOLPH BAUMBACH
From "Summer Legends," translated by Helen B. Dole. Published by T. Y. Crowell & Co.
Copyright, 1888, by T.Y. Crowell & Co
Next Easter he must go to N—to school.—Fact.—It is high time; he is eleven years old, and here he is running wild with the street- boys.—That's what I say."
He, that is, I, hung my head, and I felt more like crying than laughing. I had passed eleven sunny boyhood years in the little country town, I stood in high esteem among my playmates, and would rather be the first in the ranks of my birthplace than second in the metropolis.
Through the gray mist, which surrounded my near future like a thick fog, gleamed only one light, but a bright, attractive light; that was the theatre, the splendor of which I had already learned to know. The white priests in the "Magic Flute," Sarastro's lions, the fire-spitting serpents, and the gay, merry Papageno,—such things could not be seen at home; and when my parents promised me occasional visits to the theatre, as a reward for diligence in study and exemplary conduct, I left the Eden of my childhood, half consoled.
Young trees, transplanted at the proper time, soon take root. After a tearful farewell to my friends and a slight attack of home- sickness, I was quite content. I was received into the second class at the gymnasium, and drank eagerly of the fountain of knowledge; a certain Frau Eberlein, with whom I found board and lodging, cared for my bodily welfare.
She was a widow, and kept a little store, in which, with the assistance of a shop-girl, she served customers, who called from morning to night. She dealt principally in groceries and vegetables, but besides these, every conceivable thing was found piled up in her shop: knitting-yarn, sheets of pictures, slate-pencils, cheese, pen- knives, balls of twine, herring, soap, buttons, writing-paper, glue, hairpins, cigar-holders, oranges, fly-poison, brushes, varnish, gingerbread, tin soldiers, corks, tallow candles, tobacco-pouches, thimbles, gum-balls, and torpedoes. Besides, she prepared, by means of essences, peach brandy, maraschino, ros solis, and other liqueurs, as well as an excellent ink, in the manufacture of which I used to help her. She rejoiced in considerable prosperity, lived well, and did not let me want for anything.
My passion for the theatre was a source of great anxiety to good Frau Eberlein. She did not have a very good opinion of the art in general, but the comedy she despised from the bottom of her heart. Therefore she made my visiting the theatre as difficult as possible, and it was only after long discussions, and after the shop-girl had added her voice, that she would hand over the necessary amount for purchasing a ticket. The shop-girl was an oldish person, as thin as a giraffe which had fasted for a long time, and was very well read. She subscribed regularly to a popular periodical with the motto, "Culture is freedom," and Frau Eberlein was influenced somewhat by her judgment. This kind-hearted woman was friendly towards me, and as often as her employer asked, "Is the play a proper one for young people?" she would answer, "Yes," and Frau Eberlein would have to let me go.
Those were glorious evenings. Long before it was time for the play to begin, I was in my seat in the gallery, looking down from my dizzy height, into the house, still unlighted. Now a servant comes and lights the lamps in the orchestra. The parquet and the upper seats fill, but the reserved seats and the boxes are still empty. Now it suddenly grows light; the chandelier comes down from an opening in the ceiling. The musicians appear and tune their instruments. It makes a horrible discord, but still it is beautiful. The doors slam; handsomely dressed ladies, in white cloaks, gay officers, and civilians in stiff black and white evening dress take their seats in the boxes. The conductor mounts his elevated seat and now it begins. The overture is terribly long, but it comes to an end. Ting-aling-aling,—the curtain rises. Ah!—
I soon decided in my own mind that it should be my destiny, some time, to delight the audience from the stage, but I was still undecided whether I would devote myself to the drama or the opera, for it seemed to me an equally desirable lot to shoot charmed bullets in "Der Freischutz," or, hidden behind elderberry bushes, to shoot at tyrannical Geslers in "William Tell." In the meantime I learned Tell's monologue, "Along this narrow path the man must come," by heart, and practised the aria, "Through the forest, through the meadows."
Providence seemed to favor my plan, for it led me into an acquaintance with a certain Lipp, who, on account of his connections, was in a position to pave my way to the stage.
Lipp was a tall, slender youth, about sixteen years old, with terribly large feet and hands. He usually wore a very faded, light- blue coat, the sleeves of which hardly came below his elbows, and a red vest. He had a rather stooping gait, and a beaming smile continually played about his mouth. Besides, the poor fellow was always hungry, and it was this peculiarity which brought about our acquaintance.
On afternoons when there was no school, and I went out on the green to play ball with my companions or fly my kite, Frau Eberlein used to put something to eat in my pocket. Lipp soon spied it out, and he knew how to get a part, or even the whole of my luncheon for himself. He would pick up a pebble off the ground, slip it from one hand to the other several times, then place one fist above the other, saying:
"This hand, or that? Burned is the tail of the cat. Which do you choose? Upper or under will lose!"
If I said "upper," the stone was always in the lower hand, and vice versa. And Lipp would take my apple from me with a smile, and devour it as if he were half-famished.
Why did I allow it? In the first place because Lipp was beyond me in years and in strength, and in the second place, because he was the son of a very important personage. His father was nothing less than the doorkeeper of the theatre; a splendid man with a shining red nose and coal-black beard reaching to his waist. The wise reader now knows how young Lipp came by a light-blue coat and red vest.
My new friend from his earliest years had been constantly on the stage. He played the gamin in folk-scenes and the monster in burlesques. Besides, he was an adept at thunder and lightning; by means of cracking a whip and the close imitation of the neighing of horses, he announced the approaching stage-coach; he lighted the moon in "Der Freischutz;" and with a kettle and pair of tongs gave forewarning of the witches' hour. When I opened my heart to Lipp and confided to him that I wanted to go on the stage, he reached out his broad hand to me with emotion and said, "And so do I." Hereupon we swore eternal friendship, and Lipp promised as soon as possible to procure me an opportunity for putting my dramatic qualifications to the test. From that hour his manner changed towards me. Before, he had treated me with some condescension, but now his behavior towards me was more like that of a colleague. Moreover, the game of chance for my lunch came to an end, for from that time forth I shared it with him like a brother.
The fine fellow kept his promise to make a way for me to go on the stage. A few evenings later ("Der Freischutz" was being played), I stood with a beating heart behind the scenes, and friend Lipp stood by my side. In my hand I held a string, with which I set the wings of the owl in the wolf's glen in rhythmic motion. My companion performed the wild chase. By turns he whistled through his fingers, cracked a whip, and imitated the yelping of the hounds. It was awfully fine.
"You did your part splendidly," said Lipp to me at the end of the scene; "next time you must go out on the stage."
I swam in a sea of delight. A short time after, "Preciosa" was given, and Lipp told me that I could play the gypsy boy. They put a white frock on me and wound red bands crosswise about my legs. Then a chorister took me by the hand and led me up and down the back of the stage two or three times. That was my first appearance.
It was also my last. The affair became known. In school I received a severe reprimand, and in addition, as a consequence of the airy gypsy costume, a cold with a cough, which kept me in bed for a day or two.
"It serves you right," said Frau Eberlein. "He who will not hear must feel. This comes from playing in the theatre. If your blessed grandmother knew that you had been with play-actors she would turn in her grave."
Crushed and humiliated, I swallowed the various teas which my nurse steeped for me one after another. But with each cup I had to listen to an instructive story about the depravity of actors. In order to lead me back from the way of the transgressors to the path of virtue, Frau Eberlein painted with glowing colors; one story in particular, in which occurred three bottles of punch-essence never paid for, made a deep impression on me. But Frau Eberlein's anecdotes failed to make me change my resolves.
Soon after, something very serious happened. Lipp's father, the doorkeeper of the theatre, after drinking heavily, fell down lifeless by the card-table in the White Horse; and my friend, in consequence of this misfortune, came under the control of a cold- hearted guardian, who had as little comprehension of the dramatic art as Frau Eberlein. Lipp was given over to a house-painter, who, invested with extended authority, took the unfortunate fellow as an apprentice.
Lipp was inconsolable at the change in his lot. The smile disappeared from his face, and I too felt melancholy when I saw him going along the street in his paint-bespattered clothes, the picture of despair.
One day I met the poor fellow outside the city gate, where the last houses stand, painting a garden fence with an arsenic-green color. "My good friend," he said, with a melancholy smile, "I cannot give you my hand, for there is paint on it; but we are just the same as ever." Then he spoke of his disappointed hopes. "But," he continued, "because they are deferred, they are not put off for ever, and these clouds" (by this he referred to his present apprenticeship as painter) "will pass away. The time will come—I say no more about it; but the time will come." Here Lipp stopped speaking and dipped his brush in the paint-pot, for his master was coming around the corner of the house.
One day Lipp disappeared. The authorities did everything in their power to find him, but in vain; and since, at that time, the river, on which the city stood, had overflowed its banks, it was decided that Lipp had perished. The only person who did not share in this opinion was myself. I had a firm conviction that he had gone out into the wide world to seek his fortune, and that some day he would turn up again as a celebrated artist and a successful man. But year after year passed by and nothing was heard of Lipp.
I had entered upon my fifteenth year, was reading Virgil and Xenophon, and could enumerate the causes which brought the Roman empire to ruin. But in the midst of my classical studies I did not lose sight of the real aim of my life, the dramatic art; and as the stage had been closed to me since my first appearance, I studied in my own room the roles in which I hoped to shine later. Then I had already tried my skill as a dramatic author, and in my writing-desk lay concealed a finished tragedy. It was entitled "Pharaoh." In it occurred the seven plagues of Egypt and the miracles of Moses; but Pharaoh's destruction in the Red Sea formed the finale from which I promised myself the most brilliant success.
Therefore I went about dressed as a regular artist. My schoolmates imitated the University students,—wore gay-colored caps, dark golden-red bands, and carried canes adorned with tassels; but I wore over my wild hair a pointed Calabrian hat, around my neck a loose silk handkerchief fastened together in an artistic knot, and in unpleasant weather a cloak, the red-lined corner of which I threw picturesquely over my left shoulder.
In this attire I went about in my native town, where I was accustomed to spend my summer vacations. The boys on the street made sport of me by their words and actions, but I thought, "What does the moon care when the dog bays at her!" and holding my head high, I walked past the scoffers.
Every year, in the month of August, a fair was held in the little town. On the common, tents and arbors were put up, where beer and sausages were furnished. Further entertainment was provided in the way of rope-dancers, jugglers, a Punch-and-Judy show, fortune- tellers, monstrosities, wax figures, and tragedies.
As a spoiled city youth, I considered it decidedly beneath my dignity to take part in the people's merry-making; but I couldn't get out of it, and so I went with my parents and brothers and sisters to the opening of the festival out in the park, and walked more proudly than ever under my Calabrian hat.
The sights were inspected one after another, and in the evening we all sat together in the front row of a booth, the proprietor of which promised to exhibit the most extraordinary thing that had ever been seen. The spectacle was divided into three parts. In the first a little horse with a large head was brought out, which answered any questions asked him by nodding, shaking, and beating his hoofs. In the second part two trained hares performed their tricks. With their forelegs they beat the drum, fired off pistols, and in the "Battle with the Hounds" they put to flight a whining terrier.
The proprietor had kept the best of all—that is, the Egyptian fire- eater, called "Phosphorus"—for the last part. The curtain went up for the third time, and on the stage, in fantastic scarlet dress, with a burning torch in his left hand, there stood a tall—ah! a form only too well known to me. It was Lipp, who had been looked upon as dead.
I saw how the unfortunate fellow with a smile put a lump of burning pitch in his mouth, and then everything began to swim around me. I pulled my hat down over my eyes, made my way through the crowd howling their applause, and staggered home exhausted.
During the rest of the festival I kept myself in strict seclusion. I announced that I was not well, and this was really no untruth, for I was very miserable. "That is because he is growing," said my anxious mother; and I assented, and swallowed submissively the family remedies which she brought to me.
At last the fair was over, and the Egyptian fire-eater had left the town. But the poor fellow did not go far. In the city where he exhibited his skill he was recognized and arrested, because he had avoided service in the army. To be sure, he was set free again after a few weeks as unqualified; but in the meantime his employer with the performing hares had gone nobody knew where, and Lipp was left solely dependent on his art, which he practised for some time in the neighboring towns and villages.
The end of his artistic career is sad and melancholy. He fell a victim to his calling. As an ambitious man he enlarged his artistic capabilities; he ate not only pitch but also pieces of broken glass, and an indigestible lamp-chimney was the cause of his destruction.
When I returned to the city I burned my tragedy of "Pharaoh," and sold my cloak and Calabrian hat to an old-clothes dealer. I was thoroughly disgusted with the career of an artist, and whenever afterwards I was inclined to relapse, Frau Eberlein would call out to me, "Do you, too, want to die from a lamp-chimney?" Then I would bend my head and bury my nose in my Greek grammar.
THE CREMONA VIOLIN
BY
E.T.A. HOFFMANN
From "Weird Tales," translated by J.T. Beally. Published by Charles Scribner's Sons.
Councillor Krespel was one of the strangest, oddest men I ever met with in my life. When I went to live in H—-for a time the whole town was full of talk about him, as he happened to be just then in the midst of one of the very craziest of his schemes. Krespel had the reputation of being both a clever, learned lawyer and a skilful diplomatist. One of the reigning princes of Germany—not, however, one of the most powerful—had appealed to him for assistance in drawing up a memorial, which he was desirous of presenting at the Imperial Court with the view of furthering his legitimate claims upon a certain strip of territory. The project was crowned with the happiest success; and as Krespel had once complained that he could never find a dwelling sufficiently comfortable to suit him, the prince, to reward him for the memorial, undertook to defray the cost of building a house which Krespel might erect just as he pleased. Moreover, the prince was willing to purchase any site that he should fancy. This offer, however, the Councillor would not accept; he insisted that the house should be built in his garden, situated in a very beautiful neighborhood outside the town-walls. So he bought all kinds of materials and had them carted out. Then he might have been seen day after day, attired in his curious garments (which he had made himself according to certain fixed rules of his own), slacking the lime, riddling the sand, packing up the bricks and stones in regular heaps, and so on. All this he did without once consulting an architect or thinking about a plan. One fine day, however, he went to an experienced builder of the town and requested him to be in his garden at daybreak the next morning, with all his journeymen and apprentices, and a large body of laborers, etc., to build him his house. Naturally the builder asked for the architect's plan, and was not a little astonished when Krespel replied that none was needed, and that things would turn out all right in the end, just as he wanted them. Next morning, when the builder and his men came to the place, they found a trench drawn out in the shape of an exact square; and Krespel said, "Here's where you must lay the foundations; then carry up the walls until I say they are high enough." "Without windows and doors, and without partition walls?" broke in the builder, as if alarmed at Krespel's mad folly. "Do what I tell you, my dear sir," replied the Councillor quite calmly; "leave the rest to me; it will be all right." It was only the promise of high pay that could induce the builder to proceed with the ridiculous building; but none has ever been erected under merrier circumstances. As there was an abundant supply of food and drink, the workmen never left their work; and amidst their continuous laughter the four walls were run up with incredible quickness, until one day Krespel cried, "Stop!" Then the workmen, laying down trowel and hammer, came down from the scaffoldings and gathered round Krespel in a circle, whilst every laughing face was asking, "Well, and what now?" "Make way!" cried Krespel; and then running to one end of the garden, he strode slowly towards the square of brickwork. When he came close to the wall he shook his head in a dissatisfied manner, ran to the other end of the garden, again strode slowly towards the brickwork square, and proceeded to act as before. These tactics he pursued several times, until at length, running his sharp nose hard against the wall, he cried, "Come here, come here, men! break me a door in here! Here's where I want a door made!" He gave the exact dimensions in feet and inches, and they did as he bid them. Then he stepped inside the structure, and smiled with satisfaction as the builder remarked that the walls were just the height of a good two-storeyed house. Krespel walked thoughtfully backwards and forwards across the space within, the bricklayers behind him with hammers and picks, and wherever he cried, "Make a window here, six feet high by four feet broad!" "There a little window, three feet by two!" a hole was made in a trice.
It was at this stage of the proceedings that I came to H—-; and it was highly amusing to see how hundreds of people stood round about the garden and raised a loud shout whenever the stones flew out and a new window appeared where nobody had for a moment expected it. And in the same manner Krespel proceeded with the buildings and fittings of the rest of the house, and with all the work necessary to that end; everything had to be done on the spot in accordance with the instructions which the Councillor gave from time to time. However, the absurdity of the whole business, the growing conviction that things would in the end turn out better than might have been expected, but above all, Krespel's generosity—which indeed cost him nothing—kept them all in good-humor. Thus were the difficulties overcome which necessarily arose out of this eccentric way of building, and in a short time there was a completely finished house, its outside, indeed, presenting a most extraordinary appearance, no two windows, etc., being alike, but on the other hand the interior arrangements suggested a peculiar feeling of comfort. All who entered the house bore witness to the truth of this; and I too experienced it myself when I was taken in by Krespel after I had become more intimate with him. For hitherto I had not exchanged a word with this eccentric man; his building had occupied him so much that he had not even once been to Professor M—-'s to dinner, as he was in the habit of doing on Tuesdays. Indeed, in reply to a special invitation, he sent word that he should not set foot over the threshold before the house-warming of his new building took place. All his friends and acquaintances, therefore, confidently looked forward to a great banquet; but Krespel invited nobody except the masters, journeymen, apprentices, and laborers who had built the house. He entertained them with the choicest viands; bricklayers' apprentices devoured partridge pies regardless of consequences; young joiners polished off roast pheasants with the greatest success; whilst hungry laborers helped themselves for once to the choicest morsels of truffes fricassees. In the evening their wives and daughters came, and there was a great ball. After waltzing a short while with the wives of the masters, Krespel sat down amongst the town musicians, took a violin in his hand, and directed the orchestra until daylight.
On the Tuesday after this festival, which exhibited Councillor Krespel in the character of a friend of the people, I at length saw him appear, to my no little joy, at Professor M—-'s. Anything more strange and fantastic than Krespel's behavior it would be impossible to find. He was so stiff and awkward in his movements, that he looked every moment as if he would run up against something or do some damage. But he did not; and the lady of the house seemed to be well aware that he would not, for she did not grow a shade paler when he rushed with heavy steps round a table crowded with beautiful cups, or when he manoeuvred near a large mirror that reached down to the floor, or even when he seized a flower-pot of beautifully painted porcelain and swung it round in the air as if desirous of making its colors play. Moreover, before dinner he subjected everything in the Professor's room to a most minute examination; he also took down a picture from the wall and hung it up again, standing on one of the cushioned chairs to do so. At the same time he talked a good deal and vehemently; at one time his thoughts kept leaping, as it were, from one subject to another (this was most conspicuous during dinner); at another, he was unable to have done with an idea; seizing upon it again and again, he gave it all sorts of wonderful twists and turns, and couldn't get back into the ordinary track until something else took hold of his fancy. Sometimes his voice was rough and harsh and screeching, and sometimes it was low and drawling and singing; but at no time did it harmonize with what he was about. Music was the subject of conversation; the praises of a new composer were being sung, when Krespel, smiling, said in his low, singing tones, "I wish the devil with his pitchfork would hurl that atrocious garbler of music millions of fathoms down to the bottomless pit of hell!" Then he burst out passionately and wildly, "She is an angel of heaven, nothing but pure God-given music!—the paragon and queen of song!"— and tears stood in his eyes. To understand this, we had to go back to a celebrated artiste, who had been the subject of conversation an hour before.
Just at this time a roast hare was on the table; I noticed that Krespel carefully removed every particle of meat from the bones on his plate, and was most particular in his inquiries after the hare's feet; these the Professor's little five-year-old daughter now brought to him with a very pretty smile. Besides, the children had cast many friendly glances towards Krespel during dinner; now they rose and drew nearer to him, but not without signs of timorous awe. What's the meaning of that? thought I to myself. Dessert was brought in; then the Councillor took a little box from his pocket, in which he had a miniature lathe of steel. This he immediately screwed fast to the table, and turning the bones with incredible skill and rapidity, he made all sorts of little fancy boxes and balls, which the children received with cries of delight. Just as we were rising from table, the Professor's niece asked, "And what is our Antonia doing?" Krespel's face was like that of one who has bitten of a sour orange and wants to look as if it were a sweet one; but this expression soon changed into the likeness of a hideous mask, whilst he laughed behind it with downright, bitter, fierce, and, as it seemed to me, satanic scorn. "Our Antonia? our dear Antonia?" he asked in his drawling, disagreeable singing way. The Professor hastened to intervene; in the reproving glance which he gave his niece I read that she had touched a point likely to stir up unpleasant memories in Krespel's heart. "How are you getting on with your violins?" interposed the Professor in a jovial manner, taking the Councillor by both hands. Then Krespel's countenance cleared up, and with a firm voice he replied, "Capitally, Professor; you recollect my telling you of the lucky chance which threw that splendid Amati [Footnote: The Amati were a celebrated family of violin-makers of the sixteenth and seventeenth centuries, belonging to Cremona in Italy. They form the connecting-link between the Brescian school of makers and the greatest of all makers, Straduarius and Guarnerius.] into my hands. Well, I've only cut it open to-day—not before to-day. I hope Antonia has carefully taken the rest of it to pieces." "Antonia is a good child," remarked the Professor. "Yes, indeed, that she is," cried the Councillor, whisking himself round; then, seizing his hat and stick, he hastily rushed out of the room. I saw in the mirror how that tears were standing in his eyes.
As soon as the Councillor was gone, I at once urged the Professor to explain to me what Krespel had to do with violins, and particularly with Antonia. "Well," replied the Professor, "not only is the Councillor a remarkably eccentric fellow altogether, but he practises violin-making in his own crack-brained way." "Violin- making!" I exclaimed, perfectly astonished. "Yes," continued the Professor, "according to the judgment of men who understand the thing, Krespel makes the very best violins that can be found nowadays; formerly he would frequently let other people play on those in which he had been especially successful, but that's been all over and done with now for a long time. As soon as he has finished a violin he plays on it himself for one or two hours, with very remarkable power and with the most exquisite expression, then he hangs it up beside the rest, and never touches it again or suffers anybody else to touch it. If a violin by any of the eminent old masters is hunted up anywhere, the Councillor buys it immediately, no matter what the price put upon it. But he plays it as he does his own violins, only once; then he takes it to pieces in order to examine closely its inner structure, and should he fancy he hasn't found exactly what he sought for, he in a pet throws the pieces into a big chest, which is already full of the remains of broken violins." "But who and what is Antonia?" I inquired, hastily and impetuously. "Well, now, that," continued the Professor,—"that is a thing which might very well make me conceive an unconquerable aversion to the Councillor, were I not convinced that there is some peculiar secret behind it, for he is such a good-natured fellow at bottom as to be sometimes guilty of weakness. When we came to H—-, several years ago, he led the life of an anchorite, along with an old housekeeper, in —— Street. Soon, by his oddities, he excited the curiosity of his neighbors; and immediately he became aware of this, he sought and made acquaintances. Not only in my house but everywhere we became so accustomed to him that he grew to be indispensable. In spite of his rude exterior, even the children liked him, without ever proving a nuisance to him; for, notwithstanding all their friendly passages together, they always retained a certain timorous awe of him, which secured him against all over-familiarity. You have to-day had an example of the way in which he wins their hearts by his ready skill in various things. We all took him at first for a crusty old bachelor, and he never contradicted us. After he had been living here some time, he went away, nobody knew where, and returned at the end of some months. The evening following his return his windows were lit up to an unusual extent! This alone was sufficient to arouse his neighbors' attention, and they soon heard the surpassingly beautiful voice of a female singing to the accompaniment of a piano. Then the music of a violin was heard chiming in and entering upon a keen ardent contest with the voice. They knew at once that the player was the Councillor. I myself mixed in the large crowd which had gathered in front of his house to listen to this extraordinary concert; and I must confess that, besides this voice and the peculiar, deep, soul- stirring impression which the execution made upon me, the singing of the most celebrated artistes whom I had ever heard seemed to me feeble and void of expression. Until then I had had no conception of such long-sustained notes, of such nightingale trills, of such undulations of musical sound, of such swelling up to the strength of organ-notes, of such dying away to the faintest whisper. There was not one whom the sweet witchery did not enthral; and when the singer ceased, nothing but soft sighs broke the impressive silence. Somewhere about midnight the Councillor was heard talking violently, and another male voice seemed, to judge from the tones, to be reproaching him, whilst at intervals the broken words of a sobbing girl could be detected. The Councillor continued to shout with increasing violence, until he fell into that drawling, singing way that you know. He was interrupted by a loud scream from the girl, and then all was as still as death. Suddenly a loud racket was heard on the stairs; a young man rushed out sobbing, threw himself into a post-chaise which stood below, and drove rapidly away. The next day the Councillor was very cheerful, and nobody had the courage to question him about the events of the previous night. But on inquiring of the housekeeper, we gathered that the Councillor had brought home with him an extraordinarily pretty young lady whom he called Antonia, and she it was who had sung so beautifully. A young man also had come along with them; he had treated Antonia very tenderly, and must evidently have been her betrothed. But he, since the Councillor peremptorily insisted on it, had had to go away again in a hurry. What the relations between Antonia and the Councillor are has remained until now a secret, but this much is certain, that he tyrannizes over the poor girl in the most hateful fashion. He watches her as Doctor Bartholo watches his ward in the Barber of Seville; she hardly dare show herself at the window; and if, yielding now and again to her earnest entreaties, he takes her into society, he follows her with Argus' eyes, and will on no account suffer a musical note to be sounded, far less let Antonia sing— indeed, she is not permitted to sing in his own house. Antonia's singing on that memorable night has, therefore, come to be regarded by the townspeople in the light of a tradition of some marvellous wonder that suffices to stir the heart and the fancy; and even those who did not hear it often exclaim, ever any other singer attempts to display her powers in the place, 'What sort of a wretched squeaking do you call that? Nobody but Antonia knows how to sing.'"
Having a singular weakness for such like fantastic histories, I found it necessary, as may easily be imagined, to make Antonia's acquaintance. I had myself often enough heard the popular sayings about her singing, but had never imagined that that exquisite artiste was living in the place, held a captive in the bonds of this eccentric Krespel like the victim of a tyrannous sorcerer. Naturally enough I heard in my dreams on the following night Antonia's marvellous voice, and as she besought me in the most touching manner in a glorious adagio movement (very ridiculously it seemed to me, as if I had composed it myself) to save her—I soon resolved, like a second Astolpho,[Footnote: A reference to Ariosto's Orlando Furioso. Astolpho, an English cousin of Orlando, was a great boaster, but generous, courteous, gay, and remarkably handsome; he was carried to Alcina's island on the back of a whale.] to penetrate into Krespel's house, as if into another Alcina's magic ca stle, and deliver the queen of song from her ignominious fetters.
It all came about in a different way from what I had expected; I had seen the Councillor scarcely more than two or three times, and eagerly discussed with him the best method of constructing violins, when he invited me to call and see him. I did so; and he showed me his treasures of violins. There were fully thirty of them hanging up in a closet; one amongst them bore conspicuously all the marks of great antiquity (a carved lion's head, etc.), and, hung up higher than the rest, and surmounted by a crown of flowers, it seemed to exercise a queenly supremacy over them. "This violin," said Krespel, on my making some inquiry relative to it, "this violin is a very remarkable and curious specimen of the work of some unknown master, probably of Tartini's [Footnote: Giuseppe Tartini, born in 1692, died in 1770, was one of the most celebrated violinists of the eighteenth century, and the discoverer (in 1714) of "resultant tones," or "Tartini's tones," as they are frequently called. Most of his life was spent at Padua. He did much to advance the art of the violinist, both by his compositions for that instrument, as well as by his treatise on its capabilities.] age. I am perfectly convinced that there is something especially exceptional in its inner construction, and that, if I took it to pieces, a secret would be revealed to me which I have long been seeking to discover, but— laugh at me if you like—this senseless thing which only gives signs of life and sound as I make it, often speaks to me in a strange way of itself. The first time I played upon it I somehow fancied that I was only the magnetizer who has the power of moving his subject to reveal of his own accord in words the visions of his inner nature. Don't go away with the belief that I am such a fool as to attach even the slightest importance to such fantastic notions, and yet it's certainly strange that I could never prevail upon myself to cut open that dumb lifeless thing there. I am very pleased now that I have not cut it open, for since Antonia has been with me I sometimes play to her upon this violin. For Antonia is fond of it—very fond of it." As the Councillor uttered these words with visible signs of emotion, I felt encouraged to hazard the question, "Will you not play it to me, Councillor?" Krespel made a wry face, and falling into his drawling, singing way, said, "No, my good sir!" and that was an end of the matter. Then I had to look at all sorts of rare curiosities, the greater part of them childish trifles; at last thrusting his arm into a chest, he brought out a folded piece of paper, which he pressed into my hand, adding solemnly, "You are a lover of art; take this present as a priceless memento, which you must value at all times above everything else." Therewith he took me by the shoulders and gently pushed me towards the door, embracing me on the threshold. That is to say, I was in a symbolical manner virtually kicked out of doors. Unfolding the paper, I found a piece of a first string of a violin about an eighth of an inch in length, with the words, "A piece of the treble string with which the deceased Stamitz [Footnote: This was the name of a well-known musical family from Bohemia. Karl Stamitz is the one here possibly meant, since he died about eighteen or twenty years previous to the publication of this tale.] strung his violin for the last concert at which he ever played."
This summary dismissal at mention of Antonia's name led me to infer that I should never see her; but I was mistaken, for on my second visit to the Councillor's I found her in his room, assisting him to put a violin together. At first sight Antonia did not make a strong impression; but soon I found it impossible to tear myself away from her blue eyes, her sweet rosy lips, her uncommonly graceful, lovely form. She was very pale; but a shrewd remark or a merry sally would call up a winning smile on her face and suffuse her cheeks with a deep burning flush, which, however, soon faded away to a faint rosy glow. My conversation with her was quite unconstrained, and yet I saw nothing whatever of the Argus-like watchings on Krespel's part which the Professor had imputed to him; on the contrary, his behavior moved along the customary lines, nay, he even seemed to approve of my conversation with Antonia. So I often stepped in to see the Councillor; and as we became accustomed to each other's society, a singular feeling of homeliness, taking possession of our little circle of three, filled our hearts with inward happiness. I still continued to derive exquisite enjoyment from the Councillor's strange crotchets and oddities; but it was of course Antonia's irresistible charms alone which attracted me, and led me to put up with a good deal which I should otherwise, in the frame of mind in which I then was, have impatiently shunned. For it only too often happened that in the Councillor's characteristic extravagance there was mingled much that was dull and tiresome; and it was in a special degree irritating to me that, as often as I turned the conversation upon music, and particularly upon singing, he was sure to interrupt me, with that sardonic smile upon his face and those repulsive singing tones of his, by some remark of a quite opposite tendency, very often of a commonplace character. From the great distress which at such times Antonia's glances betrayed, I perceived that he only did it to deprive me of a pretext for calling upon her for a song. But I didn't relinquish my design. The hindrances which the Councillor threw in my way only strengthened my resolution to overcome them; I MUST hear Antonia sing if I was not to pine away in reveries and dim aspirations for want of hearing her.
One evening Krespel was in an uncommonly good humor; he had been taking an old Cremona violin to pieces, and had discovered that the sound-post was fixed half a line more obliquely than usual—an important discovery!—one of incalculable advantage in the practical work of making violins! I succeeded in setting him off at full speed on his hobby of the true art of violin-playing. Mention of the way in which the old masters picked up their dexterity in execution from really great singers (which was what Krespel happened just then to be expatiating upon) naturally paved the way for the remark that now the practice was the exact opposite of this, the vocal score erroneously following the affected and abrupt transitions and rapid scaling of the instrumentalists. "What is more nonsensical," I cried, leaping from my chair, running to the piano, and opening it quickly—"what is more nonsensical than such an execrable style as this, which, far from being music, is much more like the noise of peas rolling across the floor?" At the same time I sang several of the modern fermatas, which rush up and down and hum like a well-spun peg-top, striking a few villainous chords by way of accompaniment.
Krespel laughed outrageously and screamed: "Ha! ha! methinks I hear our German-Italians or our Italian-Germans struggling with an aria from Pucitta, [Footnote: Vincenzo Pucitta (1778-1861) was an Italian opera composer, whose music "shows great facility, but no invention." He also wrote several songs.] or Portogallo, [Footnote: Il Portogallo was the Italian sobriquet of a Portuguese musician named Mark Anthony Simao (1763-1829). He lived alternately in Italy and Portugal, and wrote several operas.] or some other Maestro di capella, or rather schiavo d'un primo uomo." [Footnote: Literally, "The slave of a primo uomo," primo uomo being the masculine form corresponding to prima donna, that is, a singer of hero's parts in operatic music. At one time also female parts were sung and acted by men or boys.] Now, thought I, now's the time; so turning to Antonia, I remarked, "Antonia knows nothing of such singing as that, I believe?" At the same time I struck up one of old Leonardo Leo's [Footnote: Leonardo Leo, the chief Neapolitan representative of Italian music in the first part of the eighteenth century, and author of more than forty operas and nearly one hundred compositions for the Church.] beautiful soul-stirring songs. Then Antonia's cheeks glowed; heavenly radiance sparkled in her eyes, which grew full of reawakened inspiration; she hastened to the piano; she opened her lips; but at that very moment Krespel pushed her away, grasped me by the shoulders, and with a shriek that rose up to a tenor pitch, cried, "My son—my son—my son!' And then he immediately went on, singing very softly, and grasping my hand with a bow that was the pink of politeness, "In very truth, my esteemed and honorable student-friend, in very truth, it would be a violation of the codes of social intercourse, as well as of all good manners, were I to express aloud and in a stirring way my wish that here, on this very spot, the devil from hell would softly break your neck with his burning claws, and so in a sense make short work of you; but, setting that aside, you must acknowledge, my dearest friend, that it is rapidly growing dark, and there are no lamps burning to- night, so that, even though I did not kick you downstairs at once, your darling limbs might still run a risk of suffering damage. Go home by all means; and cherish a kind remembrance of your faithful friend, if it should happen that you never,—pray, understand me,— If you should never see him in his own house again." Therewith he embraced me, and, still keeping fast hold of me, turned with me slowly towards the door, so that I could not get another single look at Antonia. Of course it is plain enough that in my position I couldn't thrash the Councillor, though that is what he really deserved. The Professor enjoyed a good laugh at my expense, and assured me that I had ruined for ever all hopes of retaining the Councillor's friendship. Antonia was too dear to me, I might say too holy, for me to go and play the part of the languishing lover and stand gazing up at her window, or to fill the role of the lovesick adventurer. Completely upset, I went away from H—-; but, as is usual in such cases, the brilliant colors of the picture of my fancy faded, and the recollection of Antonia, as well as of Antonia's singing (which I had never heard), often fell upon my heart like a soft faint trembling light, comforting me.
Two years afterwards I received an appointment in B—-, and set out on a journey to the south of Germany. The towers of H—— rose before me in the red vaporous glow of the evening; the nearer I came the more was I oppressed by an indescribable feeling of the most agonizing distress; it lay upon me like a heavy burden; I could not breathe; I was obliged to get out of my carriage into the open air. But my anguish continued to increase until it became actual physical pain. Soon I seemed to hear the strains of a solemn chorale floating in the air; the sounds continued to grow more distinct; I realized the fact that they were men's voices chanting a church chorale. "What's that? what's that?" I cried, a burning stab darting as it were through my breast. "Don't you see?" replied the coachman, who was driving along beside me, "why don't you see? they're burying somebody up yonder in yon churchyard." And indeed we were near the churchyard; I saw a circle of men clothed in black standing round a grave, which was on the point of being closed. Tears started to my eyes; I somehow fancied they were burying there all the joy and all the happiness of life. Moving on rapidly down the hill, I was no longer able to see into the churchyard; the chorale came to an end, and I perceived not far distant from the gate some of the mourners returning from the funeral. The Professor, with his niece on his arm, both in deep mourning, went close past me without noticing me. The young lady had her handkerchief pressed close to her eyes, and was weeping bitterly. In the frame of mind in which I then was I could not possibly go into the town, so I sent on my servant with the carriage to the hotel where I usually put up, whilst I took a turn in the familiar neighborhood to get rid of a mood that was possibly only due to physical causes, such as heating on the journey, etc. On arriving at a well-known avenue, which leads to a pleasure resort, I came upon a most extraordinary spectacle. Councillor Krespel was being conducted by two mourners, from whom he appeared to be endeavoring to make his escape by all sorts of strange twists and turns. As usual, he was dressed in his own curious home-made gray coat; but from his little cocked-hat, which he wore perched over one ear in military fashion, a long narrow ribbon of black crape fluttered backwards and forwards in the wind. Around his waist he had buckled a black sword-belt; but instead of a sword he had stuck a long fiddle-bow into it. A creepy shudder ran through my limbs: "He's insane," thought I, as I slowly followed them. The Councillor's companions led him as far as his house, where he embraced them, laughing loudly. They left him; and then his glance fell upon me, for I now stood near him. He stared at me fixedly for some time; then he cried in a hollow voice, "Welcome, my student friend! you also understand it!" Therewith he took me by the arm and pulled me into the house, up the steps, into the room where the violins hung. They were all draped in black crape; the violin of the old master was missing; in its place was a cypress wreath. I knew what had happened. "Antonia! Antonia!" I cried, in inconsolabie grief. The Councillor, with his arms crossed on his breast, stood beside me, as if turned into stone. I pointed to the cypress wreath. "When she died," said he, in a very hoarse solemn voice, "when she died, the sound-post of that violin broke into pieces with a ringing crack, and the sound-board was split from end to end. The faithful instrument could only live with her and in her; it lies beside her in the coffin, it has been buried with her." Deeply agitated, I sank down upon a chair, whilst the Councillor began to sing a gay song in a husky voice; it was truly horrible to see him hopping about on one foot, and the crape strings (he still had his hat on) flying about the room and up to the violins hanging on the walls. Indeed, I could not repress a loud cry that rose to my lips when, on the Councillor making an abrupt turn, the crape came all over me; I fancied he wanted to envelop me in it and drag me down into the horrible dark depths of insanity. Suddenly he stood still and addressed me in his singing way, "My son! my son! why do you call out? Have you espied the angel of death? That always precedes the ceremony." Stepping into the middle of the room, he took the violin-bow out of his sword-belt, and, holding it over his head with both hands, broke it into a thousand pieces. Then, with a loud laugh, he cried, "Now you imagine my sentence is pronounced, don't you, my son? but it's nothing of the kind—not at all! not at all! Now I'm free—free— free—hurrah! I'm free! Now I shall make no more violins—no more violins—hurrah! no more violins!" This he sang to a horrible mirthful tune, again spinning round on one foot. Perfectly aghast, I was making the best of my way to the door, when he held me fast, saying quite calmly, "Stay, my student friend, pray don't think from this outbreak of grief, which is torturing me as if with the agonies of death, that I am insane; I only do it because a short time ago I made myself a dressing-gown in which I wanted to look like Fate or like God!" The Councillor then went on with a medley of silly and awful rubbish, until he fell down utterly exhausted; I called up the old housekeeper, and was very pleased to find myself in the open air again.
I never doubted for a moment that Krespel had become insane; the Professor, however, asserted the contrary. "There are men," he remarked, "from whom nature or a special destiny has taken away the cover behind which the mad folly of the rest of us runs its course unobserved. They are like thin-skinned insects, which, as we watch the restless play of their muscles, seem to be misshapen, while nevertheless everything soon comes back into its proper form again. All that with us remains thought passes over with Krespel into action. That bitter scorn which the spirit that is wrapped up in the doings and dealings of the earth often has at hand, Krespel gives vent to in outrageous gestures and agile caprioles. But these are his lightning conductor. What comes up out of the earth he gives again to the earth, but what is divine, that he keeps; and so I believe that his inner consciousness, in spite of the apparent madness which springs from it to the surface, is as right as a trivet. To be sure, Antonia's sudden death grieves him sore, but I warrant that to-morrow will see him going along in his old jog-trot way as usual." And the Professor's prediction was almost literally filled. Next day the Councillor appeared to be just as he formerly was, only he averred that he would never make another violin, nor yet ever play on another. And, as I learned later, he kept his word.
Hints which the Professor let fall confirmed my own private conviction that the so carefully guarded secret of the Councillor's relations to Antonia, nay, that even her death, was a crime which must weigh heavily upon him, a crime that could not be atoned for. I determined that I would not leave H—— without taxing him with the offence which I conceived him to be guilty of; I determined to shake his heart down to its very roots, and so compel him to make open confession of the terrible deed. The more I reflected upon the matter, the clearer it grew in my own mind that Krespel must be a villain, and in the same proportion did my intended reproach, which assumed of itself the form of a real rhetorical masterpiece, wax more fiery and more impressive. Thus equipped and mightily incensed, I hurried to his house. I found him with a calm smiling countenance making playthings. "How can peace," I burst out—"how can peace find lodgment even for a single moment in your breast, so long as the memory of your horrible deed preys like a serpent upon you?" He gazed at me in amazement, and laid his chisel aside. "What do you mean, my dear sir?" he asked; "pray take a seat." But my indignation chafing me more and more, I went on to accuse him directly of having murdered Antonia, and to threaten him with the vengeance of the Eternal.
Further, as a newly full-fledged lawyer, full of my profession, I went so far as to give him to understand that I would leave no stone unturned to get a clue to the business, and so deliver him here in this world into the hands of an earthly judge. I must confess that I was considerably disconcerted when, at the conclusion of my violent and pompous harangue, the Councillor, without answering so much as a single word, calmly fixed his eyes upon me as though expecting me to go on again. And this I did indeed attempt to do, but it sounded so ill-founded and so stupid as well that I soon grew silent again. Krespel gloated over my embarrassment, whilst a malicious ironical smile flitted across his face. Then he grew very grave, and addressed me in solemn tones. "Young man, no doubt you think I am foolish, insane; that I can pardon you, since we are both confined in the same mad-house; and you only blame me for deluding myself with the idea that I am God the Father because you imagine yourself to be God the Son. But how do you dare desire to insinuate yourself into the secrets and lay bare the hidden motives of a life that is strange to you and that must continue so? She has gone and the mystery is solved." He ceased speaking, rose, and traversed the room backwards and forwards several times. I ventured to ask for an explanation; he fixed his eyes upon me, grasped me by the hand, and led me to the window, which he threw wide open. Propping himself upon his arms, he leaned out, and, looking down into the garden, told me the history of his life. When he finished I left him, touched and ashamed.
In a few words, his relations with Antonia rose in the following way. Twenty years before, the Councillor had been led into Italy by his favorite engrossing passion of hunting up and buying the best violins of the old masters. At that time he had not yet begun to make them himself, and so of course he had not begun to take to pieces those which he bought. In Venice he heard the celebrated singer Angela——i, who at that time was playing with splendid success as prima donna at St. Benedict's Theatre. His enthusiasm was awakened, not only in her art—which Signora Angela had indeed brought to a high pitch of perfection—but in her angelic beauty as well. He sought her acquaintance; and in spite of all his rugged manners he succeeded in winning her heart, principally through his bold and yet at the same time masterly violin-playing. Close intimacy led in a few weeks to marriage, which, however, was kept a secret, because Angela was unwilling to sever her connection with |
|