|
[Footnote 7: The balance of probability leans against Isabella in this affair. At the licentious court of the Medici she lived with unpardonable freedom. Troilo Orsini was himself assassinated in Paris by Bracciano's orders a few years afterwards.]
[Footnote 8: I have amplified and corrected this chronicle by the light of Professor Gnoli's monograph, Vittoria Accoramboni, published by Le Monnier at Florence in 1870.]
[Footnote 9: In dealing with Webster's tragedy, I have adhered to his use and spelling of names.]
[Footnote 10: The fresco of the Coronation of the Virgin upon the semi-dome of S. Giovanni is the work of a copyist, Cesare Aretusi. But part of the original fresco, which was removed in 1684, exists in a good state of preservation at the end of the long gallery of the library.]
[Footnote 11: See the chapter on Euripides in my Studies of Greek Poets, First Series, for a further development of this view of artistic evolution.]
[Footnote 12: I find that this story is common in the country round Canossa. It is mentioned by Professor A. Ferretti in his monograph entitled Canossa, Studi e Ricerche, Reggio, 1876, a work to which I am indebted, and which will repay careful study.]
[Footnote 13: Charles claimed under the will of Rene of Anjou, who in turn claimed under the will of Joan II.]
[Footnote 14: For an estimate of Cosimo's services to art and literature, his collection of libraries, his great buildings, his generosity to scholars, and his promotion of Greek studies, I may refer to my Renaissance in Italy: 'The Revival of Learning,' chap. iv.]
[Footnote 15: Giottino had painted the Duke of Athens, in like manner, on the same walls.]
[Footnote 16: See Archivio Storico.]
[Footnote 17: The order of rhymes runs thus: a, b, b, a, a, b, b, a, c, d, c, d, c, d; or in the terzets, c, d, e, c, d, e, or c, d, e, d, c, e, and so forth.]
[Footnote 18: It has extraordinary interest for the student of our literary development, inasmuch as it is full of experiments in metres, which have never thriven on English soil. Not to mention the attempt to write in asclepiads and other classical rhythms, we might point to Sidney's terza rima, poems with sdrucciolo or treble rhymes. This peculiar and painful form he borrowed from Ariosto and Sanazzaro; but even in Italian it cannot be handled without sacrifice of variety, without impeding the metrical movement and marring the sense.]
[Footnote 19: The stately structure of the Prothalamion and Epithalamion is a rebuilding of the Italian Canzone. His Eclogues, with their allegories, repeat the manner of Petrarch's minor Latin poems.]
[Footnote 20: Marlowe makes Gaveston talk of 'Italian masques.' At the same time, in the prologue to Tamburlaine, he shows that he was conscious of the new and nobler direction followed by the drama in England.]
[Footnote 21: This sentence requires some qualification. In his Poesia Popolare Italiana, 1878, Professor d'Ancona prints a Pisan, a Venetian, and two Lombard versions of our Border ballad 'Where hae ye been, Lord Randal, my son,' so close in general type and minor details to the English, German, Swedish, and Finnish versions of this Volkslied as to suggest a very ancient community of origin. It remains as yet, however, an isolated fact in the history of Italian popular poetry.]
[Footnote 22: Canti Popolari Toscani, raccolti e annotati da Giuseppe Tigri. Volume unico. Firenze: G. Barbera, 1869.]
[Footnote 23: This is a description of the Tuscan rispetto. In Sicily the stanza generally consists of eight lines rhyming alternately throughout, while in the North of Italy it is normally a simple quatrain. The same poetical material assumes in Northern, Central, and Southern Italy these diverge but associated forms.]
[Footnote 24: This song, called Ciure (Sicilian for fiore) in Sicily, is said by Signor Pitre to be in disrepute there. He once asked an old dame of Palermo to repeat him some of these ditties. Her answer was, 'You must get them from light women; I do not know any. They sing them in bad houses and prisons, where, God be praised, I have never been.' In Tuscany there does not appear to be so marked a distinction between the flower song and the rispetto.]
[Footnote 25: Much light has lately been thrown on the popular poetry of Italy; and it appears that contemporary improvisatori trust more to their richly stocked memories and to their power of recombination than to original or novel inspiration. It is in Sicily that the vein of truly creative lyric utterance is said to flow most freely and most copiously at the present time.]
[Footnote 26: 'Remember me, fair one, to the scrivener. I do not know him or who he is, but he seems to me a sovereign poet, so cunning is he in his use of verse.']
[Footnote 27: It must be remarked that Tigri draws a strong contrast in this respect between the songs of the mountain districts which he has printed and those of the towns, and that Pitre, in his edition of Sicilian Volkslieder, expressly alludes to the coarseness of a whole class which he had omitted. The MSS. of Sicilian and Tuscan songs, dating from the fifteenth century and earlier, yield a fair proportion of decidedly obscene compositions. Yet the fact stated above is integrally correct. When acclimatised in the large towns, the rustic Muse not unfrequently assumes a garb of grossness. At home, among the fields and on the mountains, she remains chaste and romantic.]
[Footnote 28: In a rispetto, of which I subjoin a translation, sung by a poor lad to a mistress of higher rank, love itself is pleaded as the sign of a gentle soul:—
My state is poor: I am not meet To court so nobly born a love; For poverty hath tied my feet, Trying to climb too far above. Yet am I gentle, loving thee; Nor need thou shun my poverty.
[Footnote 29: When the Cherubina, of whom mention has been made above, was asked by Signor Tigri to dictate some of her rispetti, she answered, 'O signore! ne dico tanti quando li canto! . . . ma ora . . . bisognerebbe averli tutti in visione; se no, proprio non vengono.']
[Footnote 30: I need hardly guard myself against being supposed to mean that the form of Ballata in question was the only one of its kind in Italy.]
[Footnote 31: See my Sketches in Italy and Greece, p. 114.]
[Footnote 32: The originals will be found in Carducci's Studi Letterari, p. 273 et seq. I have preserved their rhyming structure.]
[Footnote 33: Stanza XLIII. All references are made to Carducci's excellent edition, Le Stanze, l'Orfeo e le Rime di Messer Angelo Ambrogini Poliziano. Firenze: G. Barbera. 1863.]
SKETCHES AND STUDIES
IN ITALY AND GREECE
BY JOHN ADDINGTON SYMONDS
AUTHOR OF "RENAISSANCE IN ITALY," "STUDIES OF THE GREEK POETS," ETC.
THIRD SERIES
WITH A FRONTISPIECE
LONDON
JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET, W.
1910
First Edition (Smith, Elder & Co.) December 1898 Reprinted December 1907 Reprinted October 1910 Taken Over by John Murray January 1917
All rights reserved
Printed in Great Britain by
Spottiswoode, Ballantyne & Co. Ltd.
London, Colchester & Eton
CONTENTS
FOLGORE DA SAN GEMIGNANO
THOUGHTS IN ITALY ABOUT CHRISTMAS
SIENA
MONTE OLIVETO
MONTEPULCIANO
PERUGIA
ORVIETO
LUCRETIUS
ANTINOUS
SPRING WANDERINGS
AMALFI, PAESTUM, CAPRI
ETNA
PALERMO
SYRACUSE AND GIRGENTI
ATHENS
INDEX
The Ildefonso Group Frontispiece
SKETCHES AND STUDIES
IN
ITALY AND GREECE
FOLGORE DA SAN GEMIGNANO
Students of Mr. Dante Gabriel Rossetti's translations from the early Italian poets (Dante and his Circle. Ellis & White, 1874) will not fail to have noticed the striking figure made among those jejune imitators of Provencal mannerism by two rhymesters, Cecco Angiolieri and Folgore da San Gemignano. Both belong to the school of Siena, and both detach themselves from the metaphysical fashion of their epoch by clearness of intention and directness of style. The sonnets of both are remarkable for what in the critical jargon of to-day might be termed realism. Cecco is even savage and brutal. He anticipates Villon from afar, and is happily described by Mr. Rossetti as the prodigal, or 'scamp' of the Dantesque circle. The case is different with Folgore. There is no poet who breathes a fresher air of gentleness. He writes in images, dealing but little with ideas. Every line presents a picture, and each picture has the charm of a miniature fancifully drawn and brightly coloured on a missal-margin. Cecco and Folgore alike have abandoned the mediaeval mysticism which sounds unreal on almost all Italian lips but Dante's. True Italians, they are content to live for life's sake, and to take the world as it presents itself to natural senses. But Cecco is perverse and impious. His love has nothing delicate; his hatred is a morbid passion. At his worst or best (for his best writing is his worst feeling) we find him all but rabid. If Caligula, for instance, had written poetry, he might have piqued himself upon the following sonnet; only we must do Cecco the justice of remembering that his rage is more than half ironical and humorous:—
An I were fire, I would burn up the world; An I were wind, with tempest I'd it break; An I were sea, I'd drown it in a lake; An I were God, to hell I'd have it hurled; An I were Pope, I'd see disaster whirled O'er Christendom, deep joy thereof to take; An I were Emperor, I'd quickly make All heads of all folk from their necks be twirled; An I were death, I'd to my father go; An I were life, forthwith from him I'd fly; And with my mother I'd deal even so; An I were Cecco, as I am but I, Young girls and pretty for myself I'd hold, But let my neighbours take the plain and old.
Of all this there is no trace in Folgore. The worst a moralist could say of him is that he sought out for himself a life of pure enjoyment. The famous Sonnets on the Months give particular directions for pastime in a round of pleasure suited to each season. The Sonnets on the Days are conceived in a like hedonistic spirit. But these series are specially addressed to members of the Glad Brigades and Spending Companies, which were common in the great mercantile cities of mediaeval Italy. Their tone is doubtless due to the occasion of their composition, as compliments to Messer Nicholo di Nisi and Messer Guerra Cavicciuoli.
The mention of these names reminds me that a word need be said about the date of Folgore. Mr. Rossetti does not dispute the commonly assigned date of 1260, and takes for granted that the Messer Nicolo of the Sonnets on the Months was the Sienese gentleman referred to by Dante in a certain passage of the 'Inferno':[1]—
And to the Poet said I: 'Now was ever So vain a people as the Sienese? Not for a certainty the French by far.' Whereat the other leper, who had heard me, Replied unto my speech: 'Taking out Stricca, Who knew the art of moderate expenses, And Nicolo, who the luxurious use Of cloves discovered earliest of all Within that garden where such seed takes root. And taking out the band, among whom squandered Caccia d' Ascian his vineyards and vast woods, And where his wit the Abbagliato proffered.'
Now Folgore refers in his political sonnets to events of the years 1314 and 1315; and the correct reading of a line in his last sonnet on the Months gives the name of Nicholo di Nisi to the leader of Folgore's 'blithe and lordly Fellowship.' The first of these facts leads us to the conclusion that Folgore flourished in the first quarter of the fourteenth, instead of in the third quarter of the thirteenth century. The second prevents our identifying Nicholo di Nisi with the Niccolo de' Salimbeni, who is thought to have been the founder of the Fellowship of the Carnation. Furthermore, documents have recently been brought to light which mention at San Gemignano, in the years 1305 and 1306, a certain Folgore. There is no sufficient reason to identify this Folgore with the poet; but the name, to say the least, is so peculiar that its occurrence in the records of so small a town as San Gemignano gives some confirmation to the hypothesis of the poet's later date. Taking these several considerations together, I think we must abandon the old view that Folgore was one of the earliest Tuscan poets, a view which is, moreover, contradicted by his style. Those critics, at any rate, who still believe him to have been a predecessor of Dante's, are forced to reject as spurious the political sonnets referring to Monte Catini and the plunder of Lucca by Uguccione della Faggiuola. Yet these sonnets rest on the same manuscript authority as the Months and Days, and are distinguished by the same qualities.[2]
[1] Inferno, xxix. 121.—Longfellow.
[2] The above points are fully discussed by Signor Giulio Navone, in his recent edition of Le Rime di Folgore da San Gemignano e di Cene da la Chitarra d' Arezzo. Bologna: Romagnoli, 1880. I may further mention that in the sonnet on the Pisans, translated on p. 18, which belongs to the political series, Folgore uses his own name.
Whatever may be the date of Folgore, whether we assign his period to the middle of the thirteenth or the beginning of the fourteenth century, there is no doubt but that he presents us with a very lively picture of Italian manners, drawn from the point of view of the high bourgeoisie. It is on this account that I have thought it worth while to translate five of his Sonnets on Knighthood, which form the fragment that remains to us from a series of seventeen. Few poems better illustrate the temper of Italian aristocracy when the civil wars of two centuries had forced the nobles to enroll themselves among the burghers, and when what little chivalry had taken root in Italy was fast decaying in a gorgeous over-bloom of luxury. The institutions of feudal knighthood had lost their sterner meaning for our poet. He uses them for the suggestion of delicate allegories fancifully painted. Their mysterious significance is turned to gaiety, their piety to amorous delight, their grimness to refined enjoyment. Still these changes are effected with perfect good taste and in perfect good faith. Something of the perfume of true chivalry still lingered in a society which was fast becoming mercantile and diplomatic. And this perfume is exhaled by the petals of Folgore's song-blossom. He has no conception that to readers of Mort Arthur, or to Founders of the Garter, to Sir Miles Stapleton, Sir Richard Fitz-Simon, or Sir James Audley, his ideal knight would have seemed but little better than a scented civet-cat. Such knights as his were all that Italy possessed, and the poet-painter was justly proud of them, since they served for finished pictures of the beautiful in life.
The Italians were not a feudal race. During the successive reigns of Lombard, Frankish, and German masters, they had passively accepted, stubbornly resisted feudalism, remaining true to the conviction that they themselves were Roman. In Roman memories they sought the traditions which give consistency to national consciousness. And when the Italian communes triumphed finally over Empire, counts, bishops, and rural aristocracy; then Roman law was speedily substituted for the 'asinine code' of the barbarians, and Roman civility gave its tone to social customs in the place of Teutonic chivalry. Yet just as the Italians borrowed, modified, and misconceived Gothic architecture, so they took a feudal tincture from the nations of the North with whom they came in contact. Their noble families, those especially who followed the Imperial party, sought the honour of knighthood; and even the free cities arrogated to themselves the right of conferring this distinction by diploma on their burghers. The chivalry thus formed in Italy was a decorative institution. It might be compared to the ornamental frontispiece which masks the structural poverty of such Gothic buildings as the Cathedral of Orvieto.
On the descent of the German Emperor into Lombardy, the great vassals who acknowledged him, made knighthood, among titles of more solid import, the price of their allegiance.[1] Thus the chronicle of the Cortusi for the year 1354 tells us that when Charles IV. 'was advancing through the March, and had crossed the Oglio, and was at the borders of Cremona, in his camp upon the snow, he, sitting upon his horse, did knight the doughty and noble man, Francesco da Carrara, who had constantly attended him with a great train, and smiting him upon the neck with his palm, said: "Be thou a good knight, and loyal to the Empire." Thereupon the noble German peers dismounted, and forthwith buckled on Francesco's spurs. To them the Lord Francesco gave chargers and horses of the best he had.' Immediately afterwards Francesco dubbed several of his own retainers knights. And this was the customary fashion of these Lombard lords. For we read how in the year 1328 Can Grande della Scala, after the capture of Padua, 'returned to Verona, and for the further celebration of his victory upon the last day of October held a court, and made thirty-eight knights with his own hand of the divers districts of Lombardy.' And in 1294 Azzo d'Este 'was knighted by Gerardo da Camino, who then was Lord of Treviso, upon the piazza of Ferrara, before the gate of the Bishop's palace. And on the same day at the same hour the said Lord Marquis Azzo made fifty-two knights with his own hand, namely, the Lord Francesco, his brother, and others of Ferrara, Modena, Bologna, Florence, Padua, and Lombardy; and on this occasion was a great court held in Ferrara.' Another chronicle, referring to the same event, says that the whole expenses of the ceremony, including the rich dresses of the new knights, were at the charge of the Marquis. It was customary, when a noble house had risen to great wealth and had abundance of fighting men, to increase its prestige and spread abroad its glory by a wholesale creation of knights. Thus the Chronicle of Rimini records a high court held by Pandolfo Malatesta in the May of 1324, when he and his two sons, with two of his near relatives and certain strangers from Florence, Bologna, and Perugia, received this honour. At Siena, in like manner, in the year 1284, 'thirteen of the house of Salimbeni were knighted with great pomp.'
[1] The passages used in the text are chiefly drawn from Muratori's fifty-third Dissertation.
It was not on the battlefield that the Italians sought this honour. They regarded knighthood as a part of their signorial parade. Therefore Republics, in whom perhaps, according to strict feudal notions, there was no fount of honour, presumed to appoint procurators for the special purpose of making knights. Florence, Siena, and Arezzo, after this fashion gave the golden spurs to men who were enrolled in the arts of trade or commerce. The usage was severely criticised by Germans who visited Italy in the Imperial train. Otto Frisingensis, writing the deeds of Frederick Barbarossa, speaks with bitterness thereof: 'To the end that they may not lack means of subduing their neighbours, they think it no shame to gird as knights young men of low birth, or even handicraftsmen in despised mechanic arts, the which folk other nations banish like the plague from honourable and liberal pursuits.' Such knights, amid the chivalry of Europe, were not held in much esteem; nor is it easy to see what the cities, which had formally excluded nobles from their government, thought to gain by aping institutions which had their true value only in a feudal society. We must suppose that the Italians were not firmly set enough in their own type to resist an enthusiasm which inflamed all Christendom. At the same time they were too Italian to comprehend the spirit of the thing they borrowed. The knights thus made already contained within themselves the germ of those Condottieri who reduced the service of arms to a commercial speculation. But they lent splendour to the Commonwealth, as may be seen in the grave line of mounted warriors, steel-clad, with open visors, who guard the commune of Siena in Ambrogio Lorenzetti's fresco. Giovanni Villani, in a passage of his Chronicle which deals with the fair state of Florence just before the outbreak of the Black and White parties, says the city at that epoch numbered 'three hundred Cavalieri di Corredo, with many clubs of knights and squires, who morning and evening went to meat with many men of the court, and gave away on high festivals many robes of vair.' It is clear that these citizen knights were leaders of society, and did their duty to the commonwealth by adding to its joyous cheer. Upon the battlefields of the civil wars, moreover, they sustained at their expense the charges of the cavalry.
Siena was a city much given to parade and devoted to the Imperial cause, in which the institution of chivalry flourished. Not only did the burghers take knighthood from their procurators, but the more influential sought it by a special dispensation from the Emperor. Thus we hear how Nino Tolomei obtained a Caesarean diploma of knighthood for his son Giovanni, and published it with great pomp to the people in his palace. This Giovanni, when he afterwards entered religion, took the name of Bernard, and founded the Order of Monte Oliveto.
Owing to the special conditions of Italian chivalry, it followed that the new knight, having won his spurs by no feat of arms upon the battlefield, was bounden to display peculiar magnificence in the ceremonies of his investiture. His honour was held to be less the reward of courage than of liberality. And this feeling is strongly expressed in a curious passage of Matteo Villani's Chronicle. 'When the Emperor Charles had received the crown in Rome, as we have said, he turned towards Siena, and on the 19th day of April arrived at that city; and before he entered the same, there met him people of the commonwealth with great festivity upon the hour of vespers; in the which reception eight burghers, given to display but miserly, to the end they might avoid the charges due to knighthood, did cause themselves then and there to be made knights by him. And no sooner had he passed the gates than many ran to meet him without order in their going or provision for the ceremony, and he, being aware of the vain and light impulse of that folk, enjoined upon the Patriarch to knight them in his name. The Patriarch could not withstay from knighting as many as offered themselves; and seeing the thing so cheap, very many took the honour, who before that hour had never thought of being knighted, nor had made provision of what is required from him who seeketh knighthood, but with light impulse did cause themselves to be borne upon the arms of those who were around the Patriarch; and when they were in the path before him, these raised such an one on high, and took his customary cap off, and after he had had the cheek-blow which is used in knighting, put a gold-fringed cap upon his head, and drew him from the press, and so he was a knight. And after this wise were made four-and-thirty on that evening, of the noble and lesser folk. And when the Emperor had been attended to his lodging, night fell, and all returned home; and the new knights without preparation or expense celebrated their reception into chivalry with their families forthwith. He who reflects with a mind not subject to base avarice upon the coming of a new-crowned Emperor into so famous a city, and bethinks him how so many noble and rich burghers were promoted to the honour of knighthood in their native land, men too by nature fond of pomp, without having made any solemn festival in common or in private to the fame of chivalry, may judge this people little worthy of the distinction they received.'
This passage is interesting partly as an instance of Florentine spite against Siena, partly as showing that in Italy great munificence was expected from the carpet-knights who had not won their spurs with toil, and partly as proving how the German Emperors, on their parade expeditions through Italy, debased the institutions they were bound to hold in respect. Enfeebled by the extirpation of the last great German house which really reigned in Italy, the Empire was now no better than a cause of corruption and demoralisation to Italian society. The conduct of a man like Charles disgusted even the most fervent Ghibellines; and we find Fazio degli Uberti flinging scorn upon his avarice and baseness in such lines as these:—
Sappi ch' i' son Italia che ti parlo, Di Lusimburgo ignominioso Carlo ... Veggendo te aver tese tue arti A tor danari e gir con essi a casa ... Tu dunque, Giove, perche 'l Santo uccello Da questo Carlo quarto Imperador non togli e dalle mani Degli altri, lurchi moderni Germani Che d' aquila un allocco n' hanno fatto?
From a passage in a Sienese chronicle we learn what ceremonies of bravery were usual in that city when the new knights understood their duty. It was the year 1326. Messer Francesco Bandinelli was about to be knighted on the morning of Christmas Day. The friends of his house sent peacocks and pheasants by the dozen, and huge pies of marchpane, and game in quantities. Wine, meat, and bread were distributed to the Franciscan and other convents, and a fair and noble court was opened to all comers. Messer Sozzo, father of the novice, went, attended by his guests, to hear high mass in the cathedral; and there upon the marble pulpit, which the Pisans carved, the ceremony was completed. Tommaso di Nello bore his sword and cap and spurs before him upon horseback. Messer Sozzo girded the sword upon the loins of Messer Francesco, his son aforesaid. Messer Pietro Ridolfi, of Rome, who was the first vicar that came to Siena, and the Duke of Calabria buckled on his right spur. The Captain of the People buckled on his left. The Count Simone da Battifolle then undid his sword and placed it in the hands of Messer Giovanni di Messer Bartolo de' Fibenzi da Rodi, who handed it to Messer Sozzo, the which sword had previously been girded by the father on his son. After this follows a list of the illustrious guests, and an inventory of the presents made to them by Messer Francesco. We find among these 'a robe of silken cloth and gold, skirt, and fur, and cap lined with vair, with a silken cord.' The description of the many costly dresses is minute; but I find no mention of armour. The singers received golden florins, and the players upon instruments 'good store of money.' A certain Salamone was presented with the clothes which the novice doffed before he took the ceremonial bath. The whole catalogue concludes with Messer Francesco's furniture and outfit. This, besides a large wardrobe of rich clothes and furs, contains armour and the trappings for charger and palfrey. The Corte Bandita, or open house held upon this occasion, lasted for eight days, and the charges on the Bandinelli estates must have been considerable.
Knights so made were called in Italy Cavalieri Addobbati, or di Corredo, probably because the expense of costly furniture was borne by them—addobbo having become a name for decorative trappings, and Corredo for equipment. The latter is still in use for a bride's trousseau. The former has the same Teutonic root as our verb 'to dub.' But the Italians recognised three other kinds of knights, the Cavalieri Bagnati, Cavalieri di Scudo, and Cavalieri d'Arme. Of the four sorts Sacchetti writes in one of his novels:—'Knights of the Bath are made with the greatest ceremonies, and it behoves them to be bathed and washed of all impurity. Knights of Equipment are those who take the order with a mantle of dark green and the gilded garland. Knights of the Shield are such as are made knights by commonwealths or princes, or go to investiture armed, and with the casque upon their head. Knights of Arms are those who in the opening of a battle, or upon a foughten field, are dubbed knights.' These distinctions, however, though concordant with feudal chivalry, were not scrupulously maintained in Italy. Messer Francesco Bandinelli, for example, was certainly a Cavaliere di Corredo. Yet he took the bath, as we have seen. Of a truth, the Italians selected those picturesque elements of chivalry which lent themselves to pageant and parade. The sterner intention of the institution, and the symbolic meaning of its various ceremonies, were neglected by them.
In the foregoing passages, which serve as a lengthy preamble to Folgore's five sonnets, I have endeavoured to draw illustrations from the history of Siena, because Folgore represents Sienese society at the height of mediaeval culture. In the first of the series he describes the preparation made by the aspirant after knighthood. The noble youth is so bent on doing honour to the order of chivalry, that he raises money by mortgage to furnish forth the banquets and the presents due upon the occasion of his institution. He has made provision also of equipment for himself and all his train. It will be noticed that Folgore dwells only on the fair and joyous aspect of the ceremony. The religious enthusiasm of knighthood has disappeared, and already, in the first decade of the fourteenth century, we find the spirit of Jehan de Saintre prevalent in Italy. The word donzello, derived from the Latin domicellus, I have translated squire, because the donzel was a youth of gentle birth awaiting knighthood.
This morn a young squire shall be made a knight; hereof he fain would be right worthy found, And therefore pledgeth lands and castles round To furnish all that fits a man of might. Meat, bread and wine he gives to many a wight; Capons and pheasants on his board abound, Where serving men and pages march around; Choice chambers, torches, and wax candle light. Barbed steeds, a multitude, are in his thought, Mailed men at arms and noble company, Spears, pennants, housing cloths, bells richly wrought. Musicians following with great barony And jesters through the land his state have brought, With dames and damsels whereso rideth he.
The subject having thus been introduced, Folgore treats the ceremonies of investiture by an allegorical method, which is quite consistent with his own preference of images to ideas. Each of the four following sonnets presents a picture to the mind, admirably fitted for artistic handling. We may imagine them to ourselves wrought in arras for a sumptuous chamber. The first treats of the bath, in which, as we have seen already from Sacchetti's note, the aspirant after knighthood puts aside all vice, and consecrates himself anew. Prodezza, or Prowess, must behold him nude from head to foot, in order to assure herself that the neophyte bears no blemish; and this inspection is an allegory of internal wholeness.
Lo Prowess, who despoileth him straightway, And saith: 'Friend, now beseems it thee to strip; For I will see men naked, thigh and hip, And thou my will must know and eke obey; And leave what was thy wont until this day, And for new toil, new sweat, thy strength equip; This do, and thou shalt join my fellowship, If of fair deeds thou tire not nor cry nay.' And when she sees his comely body bare, Forthwith within her arms she him doth take, And saith: 'These limbs thou yieldest to my prayer; I do accept thee, and this gift thee make, So that thy deeds may shine for ever fair; My lips shall never more thy praise forsake.'
After courage, the next virtue of the knightly character is gentleness or modesty, called by the Italians humility. It is this quality which makes a strong man pleasing to the world, and wins him favour. Folgore's sonnet enables us to understand the motto of the great Borromeo family—Humilitas, in Gothic letters underneath the coronet upon their princely palace fronts.
Humility to him doth gently go, And saith: 'I would in no wise weary thee; Yet must I cleanse and wash thee thoroughly, And I will make thee whiter than the snow. Hear what I tell thee in few words, for so Fain am I of thy heart to hold the key; Now must thou sail henceforward after me; And I will guide thee as myself do go. But one thing would I have thee straightway leave; Well knowest thou mine enemy is pride; Let her no more unto thy spirit cleave: So leal a friend with thee will I abide That favour from all folk thou shalt receive; This grace hath he who keepeth on my side.'
The novice has now bathed, approved himself to the searching eyes of Prowess, and been accepted by Humility. After the bath, it was customary for him to spend a night in vigil; and this among the Teutons should have taken place in church, alone before the altar. But the Italian poet, after his custom, gives a suave turn to the severe discipline. His donzel passes the night in bed, attended by Discretion, or the virtue of reflection. She provides fair entertainment for the hours of vigil, and leaves him at the morning with good counsel. It is not for nothing that he seeks knighthood, and it behoves him to be careful of his goings. The last three lines of the sonnet are the gravest of the series, showing that something of true chivalrous feeling survived even among the Cavalieri di Corredo of Tuscany.
Then did Discretion to the squire draw near, And drieth him with a fair cloth and clean, And straightway putteth him the sheets between, Silk, linen, counterpane, and minevere. Think now of this! Until the day was clear, With songs and music and delight the queen, And with new knights, fair fellows well-beseen, To make him perfect, gave him goodly cheer. Then saith she: 'Rise forthwith, for now 'tis due, Thou shouldst be born into the world again; Keep well the order thou dost take in view.' Unfathomable thoughts with him remain Of that great bond he may no more eschew, Nor can he say, 'I'll hide me from this chain.'
The vigil is over. The mind of the novice is prepared for his new duties. The morning of his reception into chivalry has arrived. It is therefore fitting that grave thoughts should be abandoned; and seeing that not only prowess, humility, and discretion are the virtues of a knight, but that he should also be blithe and debonair, Gladness comes to raise him from his bed and equip him for the ceremony of institution.
Comes Blithesomeness with mirth and merriment, All decked in flowers she seemeth a rose-tree; Of linen, silk, cloth, fur, now beareth she To the new knight a rich habiliment; Head-gear and cap and garland flower-besprent, So brave they were May-bloom he seemed to be; With such a rout, so many and such glee, That the floor shook. Then to her work she went; And stood him on his feet in hose and shoon; And purse and gilded girdle 'neath the fur That drapes his goodly limbs, she buckles on; Then bids the singers and sweet music stir, And showeth him to ladies for a boon And all who in that following went with her.
At this point the poem is abruptly broken. The manuscript from which these sonnets are taken states they are a fragment. Had the remaining twelve been preserved to us, we should probably have possessed a series of pictures in which the procession to church would have been portrayed, the investiture with the sword, the accolade, the buckling on of the spurs, and the concluding sports and banquets. It is very much to be regretted that so interesting, so beautiful, and so unique a monument of Italian chivalry survives thus mutilated. But students of art have to arm themselves continually with patience, repressing the sad thoughts engendered in them by the spectacle of time's unconscious injuries.
It is certain that Folgore would have written at least one sonnet on the quality of courtesy, which in that age, as we have learned from Matteo Villani, identified itself in the Italian mind with liberality. This identification marks a certain degradation of the chivalrous ideal, which is characteristic of Italian manners. One of Folgore's miscellaneous sonnets shows how sorely he felt the disappearance of this quality from the midst of a society bent daily more and more upon material aims. It reminds us of the lamentable outcries uttered by the later poets of the fourteenth century, Sacchetti, Boccaccio, Uberti, and others of less fame, over the decline of their age.
Courtesy! Courtesy! Courtesy! I call: But from no quarter comes there a reply. They who should show her, hide her; wherefore I And whoso needs her, ill must us befall. Greed with his hook hath ta'en men one and all, And murdered every grace that dumb doth lie: Whence, if I grieve, I know the reason why; From you, great men, to God I make my call: For you my mother Courtesy have cast So low beneath your feet she there must bleed; Your gold remains, but you're not made to last: Of Eve and Adam we are all the seed: Able to give and spend, you hold wealth fast: Ill is the nature that rears such a breed!
Folgore was not only a poet of occasion and compliment, but a political writer, who fully entertained the bitter feeling of the Guelphs against their Ghibelline opponents.
Two of his sonnets addressed to the Guelphs have been translated by Mr. Rossetti. In order to complete the list I have made free versions of two others in which he criticised the weakness of his own friends. The first is addressed, in the insolent impiety of rage, to God:—
I praise thee not, O God, nor give thee glory, Nor yield thee any thanks, nor bow the knee, Nor pay thee service; for this irketh me More than the souls to stand in purgatory; Since thou hast made us Guelphs a jest and story Unto the Ghibellines for all to see: And if Uguccion claimed tax of thee, Thou'dst pay it without interrogatory. Ah, well I wot they know thee! and have stolen St. Martin from thee, Altopascio, St. Michael, and the treasure thou hast lost; And thou that rotten rabble so hast swollen That pride now counts for tribute; even so Thou'st made their heart stone-hard to thine own cost.
About the meaning of some lines in this sonnet I am not clear. But the feeling and the general drift of it are manifest. The second is a satire on the feebleness and effeminacy of the Pisans.
Ye are more silky-sleek than ermines are, Ye Pisan counts, knights, damozels, and squires, Who think by combing out your hair like wires To drive the men of Florence from their car. Ye make the Ghibellines free near and far, Here, there, in cities, castles, huts, and byres, Seeing how gallant in your brave attires, How bold you look, true paladins of war. Stout-hearted are ye as a hare in chase, To meet the sails of Genoa on the sea; And men of Lucca never saw your face. Dogs with a bone for courtesy are ye: Could Folgore but gain a special grace, He'd have you banded 'gainst all men that be.
Among the sonnets not translated by Mr. Rossetti two by Folgore remain, which may be classified with the not least considerable contributions to Italian gnomic poetry in an age when literature easily assumed a didactic tone. The first has for its subject the importance of discernment and discrimination. It is written on the wisdom of what the ancient Greeks called [Greek: Kairos], or the right occasion in all human conduct.
Dear friend, not every herb puts forth a flower; Nor every flower that blossoms fruit doth bear; Nor hath each spoken word a virtue rare; Nor every stone in earth its healing power: This thing is good when mellow, that when sour; One seems to grieve, within doth rest from care; Not every torch is brave that flaunts in air; There is what dead doth seem, yet flame doth shower. Wherefore it ill behoveth a wise man His truss of every grass that grows to bind, Or pile his back with every stone he can, Or counsel from each word to seek to find, Or take his walks abroad with Dick and Dan: Not without cause I'm moved to speak my mind.
The second condemns those men of light impulse who, as Dante put it, discoursing on the same theme, 'subject reason to inclination.'[1]
What time desire hath o'er the soul such sway That reason finds nor place nor puissance here, Men oft do laugh at what should claim a tear, And over grievous dole are seeming gay. He sure would travel far from sense astray Who should take frigid ice for fire; and near Unto this plight are those who make glad cheer For what should rather cause their soul dismay. But more at heart might he feel heavy pain Who made his reason subject to mere will, And followed wandering impulse without rein; Seeing no lordship is so rich as still One's upright self unswerving to sustain, To follow worth, to flee things vain and ill.
The sonnets translated by me in this essay, taken together with those already published by Mr. Rossetti, put the English reader in possession of all that passes for the work of Folgore da San Gemignano.
[1] The line in Dante runs:
'Che la ragion sommettono al talento.'
In Folgore's sonnet we read:
'Chi sommette rason a volontade.'
On the supposition that Folgore wrote in the second decade of the fourteenth century, it is not impossible that he may have had knowledge of this line from the fifth canto of the Inferno.
Since these words were written, England has lost the poet-painter, to complete whose work upon the sonnet-writer of mediaeval Siena I attempted the translations in this essay. One who has trodden the same path as Rossetti, at however a noticeable interval, and has attempted to present in English verse the works of great Italian singers, doing inadequately for Michelangelo and Campanella what he did supremely well for Dante, may here perhaps be allowed to lay the tribute of reverent recognition at his tomb.
THOUGHTS IN ITALY ABOUT CHRISTMAS
What is the meaning of our English Christmas? What makes it seem so truly Northern, national, and homely, that we do not like to keep the feast upon a foreign shore? These questions grew upon me as I stood one Advent afternoon beneath the Dome of Florence. A priest was thundering from the pulpit against French scepticism, and exalting the miracle of the Incarnation. Through the whole dim church blazed altar candles. Crowds of men and women knelt or sat about the transepts, murmuring their prayers of preparation for the festival. At the door were pedlars selling little books, in which were printed the offices for Christmas-tide, with stories of S. Felix and S. Catherine, whose devotion to the infant Christ had wrought them weal, and promises of the remission of four purgatorial centuries to those who zealously observed the service of the Church at this most holy time. I knew that the people of Florence were preparing for Christmas in their own way. But it was not our way. It happened that outside the church the climate seemed as wintry as our own—snowstorms and ice, and wind and chilling fog, suggesting Northern cold. But as the palaces of Florence lacked our comfortable firesides, and the greetings of friends lacked our hearty handshakes and loud good wishes, so there seemed to be a want of the home feeling in those Christmas services and customs. Again I asked myself, 'What do we mean by Christmas?'
The same thought pursued me as I drove to Rome: by Siena, still and brown, uplifted, mid her russet hills and wilderness of rolling plain; by Chiusi, with its sepulchral city of a dead and unknown people; through the chestnut forests of the Apennines; by Orvieto's rock, Viterbo's fountains, and the oak-grown solitudes of the Ciminian heights, from which one looks across the broad lake of Bolsena and the Roman plain. Brilliant sunlight, like that of a day in late September, shone upon the landscape, and I thought—Can this be Christmas? Are they bringing mistletoe and holly on the country carts into the towns in far-off England? Is it clear and frosty there, with the tramp of heels upon the flag, or snowing silently, or foggy with a round red sun and cries of warning at the corners of the streets?
I reached Rome on Christmas Eve, in time to hear midnight services in the Sistine Chapel and S. John Lateran, to breathe the dust of decayed shrines, to wonder at doting cardinals begrimed with snuff, and to resent the open-mouthed bad taste of my countrymen who made a mockery of these palsy-stricken ceremonies. Nine cardinals going to sleep, nine train-bearers talking scandal, twenty huge, handsome Switzers in the dress devised by Michelangelo, some ushers, a choir caged off by gilded railings, the insolence and eagerness of polyglot tourists, plenty of wax candles dripping on people's heads, and a continual nasal drone proceeding from the gilded cage, out of which were caught at intervals these words, and these only,—'Saecula saeculorum, amen.' Such was the celebrated Sistine service. The chapel blazed with light, and very strange did Michelangelo's Last Judgment, his Sibyls, and his Prophets, appear upon the roof and wall above this motley and unmeaning crowd.
Next morning I put on my dress-clothes and white tie, and repaired, with groups of Englishmen similarly attired, and of Englishwomen in black crape—the regulation costume—to S. Peter's. It was a glorious and cloudless morning; sunbeams streamed in columns from the southern windows, falling on the vast space full of soldiers and a mingled mass of every kind of people. Up the nave stood double files of the Pontifical guard. Monks and nuns mixed with the Swiss cuirassiers and halberds. Contadini crowded round the sacred images, and especially round the toe of S. Peter. I saw many mothers lift their swaddled babies up to kiss it. Valets of cardinals, with the invariable red umbrellas, hung about side chapels and sacristies. Purple-mantled monsignori, like emperor butterflies, floated down the aisles from sunlight into shadow. Movement, colour, and the stir of expectation, made the church alive. We showed our dress-clothes to the guard, were admitted within their ranks, and solemnly walked up toward the dome. There under its broad canopy stood the altar, glittering with gold and candles. The choir was carpeted and hung with scarlet. Two magnificent thrones rose ready for the Pope: guards of honour, soldiers, attaches, and the elite of the residents and visitors in Rome, were scattered in groups picturesquely varied by ecclesiastics of all orders and degrees. At ten a stirring took place near the great west door. It opened, and we saw the procession of the Pope and his cardinals. Before him marched the singers and the blowers of the silver trumpets, making the most liquid melody. Then came his Cap of Maintenance, and three tiaras; then a company of mitred priests; next the cardinals in scarlet; and last, aloft beneath a canopy, upon the shoulders of men, and flanked by the mystic fans, advanced the Pope himself, swaying to and fro like a Lama, or an Aztec king. Still the trumpets blew most silverly, and still the people knelt; and as he came, we knelt and had his blessing. Then he took his state and received homage. After this the choir began to sing a mass of Palestrina's, and the deacons robed the Pope. Marvellous putting on and taking off of robes and tiaras and mitres ensued, during which there was much bowing and praying and burning of incense. At last, when he had reached the highest stage of sacrificial sanctity, he proceeded to the altar, waited on by cardinals and bishops. Having censed it carefully, he took a higher throne and divested himself of part of his robes. Then the mass went on in earnest, till the moment of consecration, when it paused, the Pope descended from his throne, passed down the choir, and reached the altar. Every one knelt; the shrill bell tinkled; the silver trumpets blew; the air became sick and heavy with incense, so that sun and candle light swooned in an atmosphere of odorous cloud-wreaths. The whole church trembled, hearing the strange subtle music vibrate in the dome, and seeing the Pope with his own hands lift Christ's body from the altar and present it to the people. An old parish priest, pilgrim from some valley of the Apennines, who knelt beside me, cried and quivered with excess of adoration. The great tombs around, the sculptured saints and angels, the dome, the volumes of light and incense and unfamiliar melody, the hierarchy ministrant, the white and central figure of the Pope, the multitude—made up an overpowering scene. What followed was comparatively tedious. My mind again went back to England, and I thought of Christmas services beginning in all village churches and all cathedrals throughout the land—their old familiar hymn, their anthem of Handel, their trite and sleepy sermons. How different the two feasts are—Christmas in Rome, Christmas in England—Italy and the North—the spirit of Latin and the spirit of Teutonic Christianity.
What, then, constitutes the essence of our Christmas as different from that of more Southern nations? In their origin they are the same. The stable of Bethlehem, the star-led kings, the shepherds, and the angels—all the beautiful story, in fact, which S. Luke alone of the Evangelists has preserved for us—are what the whole Christian world owes to the religious feeling of the Hebrews. The first and second chapters of S. Luke are most important in the history of Christian mythology and art. They are far from containing the whole of what we mean by Christmas; but the religious poetry which gathers round that season must be sought upon their pages. Angels, ever since the Exodus, played a first part in the visions of the Hebrew prophets and in the lives of their heroes. We know not what reminiscences of old Egyptian genii, what strange shadows of the winged beasts of Persia, flitted through their dreams. In the desert, or under the boundless sky of Babylon, these shapes became no less distinct than the precise outlines of Oriental scenery. They incarnated the vivid thoughts and intense longings of the prophets, who gradually came to give them human forms and titles. We hear of them by name, as servants and attendants upon God, as guardians of nations, and patrons of great men. To the Hebrew mind the whole unseen world was full of spirits, active, strong, and swift of flight, of various aspect, and with power of speech. It is hard to imagine what the first Jewish disciples and the early Greek and Roman converts thought of these great beings. To us, the hierarchies of Dionysius, the services of the Church, the poetry of Dante and Milton, and the forms of art, have made them quite familiar. Northern nations have appropriated the Angels, and invested them with attributes alien to their Oriental origin. They fly through our pine-forests, and the gloom of cloud or storm; they ride upon our clanging bells, and gather in swift squadrons among the arches of Gothic cathedrals; we see them making light in the cavernous depth of woods, where sun or moon beams rarely pierce, and ministering to the wounded or the weary; they bear aloft the censers of the mass; they sing in the anthems of choristers, and live in strains of poetry and music; our churches bear their names; we call our children by their titles; we love them as our guardians, and the whole unseen world is made a home to us by their imagined presence. All these things are the growth of time and the work of races whose myth-making imagination is more artistic than that of the Hebrews. Yet this rich legacy of romance is bound up in the second chapter of S. Luke; and it is to him we must give thanks when at Christmas-tide we read of the shepherds and the angels in English words more beautiful than his own Greek.
The angels in the stable of Bethlehem, the kings who came from the far East, and the adoring shepherds, are the gift of Hebrew legend and of the Greek physician Luke to Christmas. How these strange and splendid incidents affect modern fancy remains for us to examine; at present we must ask, What did the Romans give to Christmas? The customs of the Christian religion, like everything that belongs to the modern world, have nothing pure and simple in their nature. They are the growth of long ages, and of widely different systems, parts of which have been fused into one living whole. In this respect they resemble our language, our blood, our literature, and our modes of thought and feeling. We find Christianity in one sense wholly original; in another sense composed of old materials; in both senses universal and cosmopolitan. The Roman element in Christmas is a remarkable instance of this acquisitive power of Christianity. The celebration of the festival takes place at the same time as that of the Pagan Saturnalia; and from the old customs of that holiday, Christmas absorbed much that was consistent with the spirit of the new religion. During the Saturnalia the world enjoyed, in thought at least, a perfect freedom. Men who had gone to bed as slaves, rose their own masters. From the ergastula and dismal sunless cages they went forth to ramble in the streets and fields. Liberty of speech was given them, and they might satirise those vices of their lords to which, on other days, they had to minister. Rome on this day, by a strange negation of logic, which we might almost call a prompting of blind conscience, negatived the philosophic dictum that barbarians were by law of nature slaves, and acknowledged the higher principle of equality. The Saturnalia stood out from the whole year as a protest in favour of universal brotherhood, and the right that all men share alike to enjoy life after their own fashion, within the bounds that nature has assigned them. We do not know how far the Stoic school, which was so strong in Rome, and had so many points of contact with the Christians, may have connected its own theories of equality with this old custom of the Saturnalia. But it is possible that the fellowship of human beings, and the temporary abandonment of class prerogatives, became a part of Christmas through the habit of the Saturnalia. We are perhaps practising a Roman virtue to this day when at Christmas-time our hand is liberal, and we think it wrong that the poorest wretch should fail to feel the pleasure of the day.
Of course Christianity inspired the freedom of the Saturnalia with a higher meaning. The mystery of the Incarnation, or the deification of human nature, put an end to slavery through all the year, as well as on this single day. What had been a kind of aimless licence became the most ennobling principle by which men are exalted to a state of self-respect and mutual reverence. Still in the Saturnalia was found, ready-made, an easy symbol of unselfish enjoyment. It is, however, dangerous to push speculations of this kind to the very verge of possibility.
The early Roman Christians probably kept Christmas with no special ceremonies. Christ was as yet too close to them. He had not become the glorious creature of their fancy, but was partly an historic being, partly confused in their imagination with reminiscences of Pagan deities. As the Good Shepherd, and as Orpheus, we find him painted in the Catacombs; and those who thought of him as God, loved to dwell upon his risen greatness more than on the idyll of his birth. To them his entry upon earth seemed less a subject of rejoicing than his opening of the heavens; they suffered, and looked forward to a future happiness; they would not seem to make this world permanent by sharing its gladness with the Heathens. Theirs, in truth, was a religion of hope and patience, not of triumphant recollection or of present joyfulness.
The Northern converts of the early Church added more to the peculiar character of our Christmas. Who can tell what Pagan rites were half sanctified by their association with that season, or how much of our cheerfulness belonged to Heathen orgies and the banquets of grim warlike gods? Certainly nothing strikes one more in reading Scandinavian poetry, than the strange mixture of Pagan and Christian sentiments which it presents. For though the missionaries of the Church did all they could to wean away the minds of men from their old superstitions; yet, wiser than their modern followers, they saw that some things might remain untouched, and that even the great outlines of the Christian faith might be adapted to the habits of the people whom they studied to convert. Thus, on the one hand, they destroyed the old temples one by one, and called the idols by the name of devils, and strove to obliterate the songs which sang great deeds of bloody gods and heroes; while, on the other, they taught the Northern sea-kings that Jesus was a Prince surrounded by twelve dukes, who conquered all the world. Besides, they left the days of the week to their old patrons. It is certain that the imagination of the people preserved more of heathendom than even such missionaries could approve; mixing up the deeds of the Christian saints with old heroic legends; seeing Balder's beauty in Christ and the strength of Thor in Samson; attributing magic to S. John; swearing, as of old, bloody oaths in God's name, over the gilded boar's-head; burning the yule-log, and cutting sacred boughs to grace their new-built churches.
The songs of choirs and sound of holy bells, and superstitious reverence for the mass, began to tell upon the people; and soon the echo of their old religion only swelled upon the ear at intervals, attaching itself to times of more than usual sanctity. Christmas was one of these times, and the old faith threw around its celebration a fantastic light. Many customs of the genial Pagan life remained; they seemed harmless when the sense of joy was Christian. The Druid's mistletoe graced the church porches of England and of France, and no blood lingered on its berries. Christmas thus became a time of extraordinary mystery. The people loved it as connecting their old life with the new religion, perhaps unconsciously, though every one might feel that Christmas was no common Christian feast. On its eve strange wonders happened: the thorn that sprang at Glastonbury from the sacred crown which Joseph brought with him from Palestine, when Avalon was still an island, blossomed on that day. The Cornish miners seemed to hear the sound of singing men arise from submerged churches by the shore, and others said that bells, beneath the ground where villages had been, chimed yearly on that eve. No evil thing had power, as Marcellus in 'Hamlet' tells us, and the bird of dawning crowed the whole night through. One might multiply folklore about the sanctity of Christmas, but enough has been said to show that round it lingered long the legendary spirit of old Paganism. It is not to Jews, or Greeks, or Romans only that we owe our ancient Christmas fancies, but also to those half-heathen ancestors who lovingly looked back to Odin's days, and held the old while they embraced the new.
Let us imagine Christmas Day in a mediaeval town of Northern England. The cathedral is only partly finished. Its nave and transepts are the work of Norman architects, but the choir has been destroyed in order to be rebuilt by more graceful designers and more skilful hands. The old city is full of craftsmen, assembled to complete the church. Some have come as a religious duty, to work off their tale of sins by bodily labour. Some are animated by a love of art—simple men, who might have rivalled with the Greeks in ages of more cultivation. Others, again, are well-known carvers, brought for hire from distant towns and countries beyond the sea. But to-day, and for some days past, the sound of hammer and chisel has been silent in the choir. Monks have bustled about the nave, dressing it up with holly-boughs and bushes of yew, and preparing a stage for the sacred play they are going to exhibit on the feast day. Christmas is not like Corpus Christi, and now the market-place stands inches deep in snow, so that the Miracles must be enacted beneath a roof instead of in the open air. And what place so appropriate as the cathedral, where poor people may have warmth and shelter while they see the show? Besides, the gloomy old church, with its windows darkened by the falling snow, lends itself to candlelight effects that will enhance the splendour of the scene. Everything is ready. The incense of morning mass yet lingers round the altar. The voice of the friar who told the people from the pulpit the story of Christ's birth, has hardly ceased to echo. Time has just been given for a mid-day dinner, and for the shepherds and farm lads to troop in from the country-side. The monks are ready at the wooden stage to draw its curtain, and all the nave is full of eager faces. There you may see the smith and carpenter, the butcher's wife, the country priest, and the grey cowled friar. Scores of workmen, whose home the cathedral for the time is made, are also here, and you may know the artists by their thoughtful foreheads and keen eyes. That young monk carved Madonna and her Son above the southern porch. Beside him stands the master mason, whose strong arms have hewn gigantic images of prophets and apostles for the pinnacles outside the choir; and the little man with cunning eyes between the two is he who cuts such quaint hobgoblins for the gargoyles. He has a vein of satire in him, and his humour overflows into the stone. Many and many a grim beast and hideous head has he hidden among vine-leaves and trellis-work upon the porches. Those who know him well are loth to anger him, for fear their sons and sons' sons should laugh at them for ever caricatured in solid stone.
Hark! there sounds the bell. The curtain is drawn, and the candles blaze brightly round the wooden stage. What is this first scene? We have God in Heaven, dressed like a Pope with triple crown, and attended by his court of angels. They sing and toss up censers till he lifts his hand and speaks. In a long Latin speech he unfolds the order of creation and his will concerning man. At the end of it up leaps an ugly buffoon, in goatskin, with rams' horns upon his head. Some children begin to cry; but the older people laugh, for this is the Devil, the clown and comic character, who talks their common tongue, and has no reverence before the very throne of Heaven. He asks leave to plague men, and receives it; then, with many a curious caper, he goes down to Hell, beneath the stage. The angels sing and toss their censers as before, and the first scene closes to a sound of organs. The next is more conventional, in spite of some grotesque incidents. It represents the Fall; the monks hurry over it quickly, as a tedious but necessary prelude to the birth of Christ. That is the true Christmas part of the ceremony, and it is understood that the best actors and most beautiful dresses are to be reserved for it. The builders of the choir in particular are interested in the coming scenes, since one of their number has been chosen, for his handsome face and tenor voice, to sing the angel's part. He is a young fellow of nineteen, but his beard is not yet grown, and long hair hangs down upon his shoulders. A chorister of the cathedral, his younger brother, will act the Virgin Mary. At last the curtain is drawn.
We see a cottage-room, dimly lighted by a lamp, and Mary spinning near her bedside. She sings a country air, and goes on working, till a rustling noise is heard, more light is thrown upon the stage, and a glorious creature, in white raiment, with broad golden wings, appears. He bears a lily, and cries,—'Ave Maria, Gratia Plena!' She does not answer, but stands confused, with down-dropped eyes and timid mien. Gabriel rises from the ground and comforts her, and sings aloud his message of glad tidings. Then Mary gathers courage, and, kneeling in her turn, thanks God; and when the angel and his radiance disappears, she sings the song of the Magnificat clearly and simply, in the darkened room. Very soft and silver sounds this hymn through the great church. The women kneel, and children are hushed as by a lullaby. But some of the hinds and 'prentice lads begin to think it rather dull. They are not sorry when the next scene opens with a sheepfold and a little camp-fire. Unmistakable bleatings issue from the fold, and five or six common fellows are sitting round the blazing wood. One might fancy they had stepped straight from the church floor to the stage, so natural do they look. Besides, they call themselves by common names—Colin, and Tom Lie-a-bed, and nimble Dick. Many a round laugh wakes echoes in the church when these shepherds stand up, and hold debate about a stolen sheep. Tom Lie-a-bed has nothing to remark but that he is very sleepy, and does not want to go in search of it to-night; Colin cuts jokes, and throws out shrewd suspicions that Dick knows something of the matter; but Dick is sly, and keeps them off the scent, although a few of his asides reveal to the audience that he is the real thief. While they are thus talking, silence falls upon the shepherds. Soft music from the church organ breathes, and they appear to fall asleep.
The stage is now quite dark, and for a few moments the aisles echo only to the dying melody. When, behold, a ray of light is seen, and splendour grows around the stage from hidden candles, and in the glory Gabriel appears upon a higher platform made to look like clouds. The shepherds wake in confusion, striving to shelter their eyes from this unwonted brilliancy. But Gabriel waves his lily, spreads his great gold wings, and bids good cheer with clarion voice. The shepherds fall to worship, and suddenly round Gabriel there gathers a choir of angels, and a song of 'Gloria in Excelsis' to the sound of a deep organ is heard far off. From distant aisles it swells, and seems to come from heaven. Through a long resonant fugue the glory flies, and as it ceases with complex conclusion, the lights die out, the angels disappear, and Gabriel fades into the darkness. Still the shepherds kneel, rustically chanting a carol half in Latin, half in English, which begins 'In dulci Jubilo.' The people know it well, and when the chorus rises with 'Ubi sunt gaudia?' its wild melody is caught by voices up and down the nave. This scene makes deep impression upon many hearts; for the beauty of Gabriel is rare, and few who see him in his angel's dress would know him for the lad who daily carves his lilies and broad water-flags about the pillars of the choir. To that simple audience he interprets Heaven, and little children will see him in their dreams. Dark winter nights and awful forests will be trodden by his feet, made musical by his melodious voice, and parted by the rustling of his wings. The youth himself may return to-morrow to the workman's blouse and chisel, but his memory lives in many minds and may form a part of Christmas for the fancy of men as yet unborn.
The next drawing of the curtain shows us the stable of Bethlehem crowned by its star. There kneels Mary, and Joseph leans upon his staff. The ox and ass are close at hand, and Jesus lies in jewelled robes on straw within the manger. To right and left bow the shepherds, worshipping in dumb show, while voices from behind chant a solemn hymn. In the midst of the melody is heard a flourish of trumpets, and heralds step upon the stage, followed by the three crowned kings. They have come from the far East, led by the star. The song ceases, while drums and fifes and trumpets play a stately march. The kings pass by, and do obeisance one by one. Each gives some costly gift; each doffs his crown and leaves it at the Saviour's feet. Then they retire to a distance and worship in silence like the shepherds. Again the angel's song is heard, and while it dies away the curtain closes, and the lights are put out.
The play is over, and evening has come. The people must go from the warm church into the frozen snow, and crunch their homeward way beneath the moon. But in their minds they carry a sense of light and music and unearthly loveliness. Not a scene of this day's pageant will be lost. It grows within them and creates the poetry of Christmas. Nor must we forget the sculptors who listen to the play. We spoke of them minutely, because these mysteries sank deep into their souls and found a way into their carvings on the cathedral walls. The monk who made Madonna by the southern porch, will remember Gabriel, and place him bending low in lordly salutation by her side. The painted glass of the chapter-house will glow with fiery choirs of angels learned by heart that night. And who does not know the mocking devils and quaint satyrs that the humorous sculptor will carve among his fruits and flowers? Some of the misereres of the stalls still bear portraits of the shepherd thief, and of the ox and ass who blinked so blindly when the kings, by torchlight, brought their dazzling gifts. Truly these old miracle-plays, and the carved work of cunning hands that they inspired, are worth to us more than all the delicate creations of Italian pencils. Our homely Northern churches still retain, for the child who reads their bosses and their sculptured fronts, more Christmas poetry than we can find in Fra Angelico's devoutness or the liveliness of Giotto. Not that Southern artists have done nothing for our Christmas. Cimabue's gigantic angels at Assisi, and the radiant seraphs of Raphael or of Signorelli, were seen by Milton in his Italian journey. He gazed in Romish churches on graceful Nativities, into which Angelico and Credi threw their simple souls. How much they tinged his fancy we cannot say. But what we know of heavenly hierarchies we later men have learned from Milton; and what he saw he spoke, and what he spoke in sounding verse lives for us now and sways our reason, and controls our fancy, and makes fine art of high theology.
Thus have I attempted rudely to recall a scene of mediaeval Christmas. To understand the domestic habits of that age is not so easy, though one can fancy how the barons in their halls held Christmas, with the boar's head and the jester and the great yule-log. On the dais sat lord and lady, waited on by knight and squire and page; but down the long hall feasted yeomen and hinds and men-at-arms. Little remains to us of those days, and we have outworn their jollity. It is really from the Elizabethan poets that our sense of old-fashioned festivity arises. They lived at the end of one age and the beginning of another. Though born to inaugurate the new era, they belonged by right of association and sympathy to the period that was fleeting fast away. This enabled them to represent the poetry of past and present. Old customs and old states of feeling, when they are about to perish, pass into the realm of art. For art is like a flower, which consummates the plant and ends its growth, while it translates its nature into loveliness. Thus Dante and Lorenzetti and Orcagna enshrined mediaeval theology in works of imperishable beauty, and Shakspere and his fellows made immortal the life and manners that were decaying in their own time. Men do not reflect upon their mode of living till they are passing from one state to another, and the consciousness of art implies a beginning of new things. Let one who wishes to appreciate the ideal of an English Christmas read Shakspere's song, 'When icicles hang by the wall;' and if he knows some old grey grange, far from the high-road, among pastures, with a river flowing near, and cawing rooks in elm-trees by the garden-wall, let him place Dick and Joan and Marian there.
We have heard so much of pensioners, and barons of beef, and yule-logs, and bay, and rosemary, and holly boughs cut upon the hillside, and crab-apples bobbing in the wassail bowl, and masques and mummers, and dancers on the rushes, that we need not here describe a Christmas Eve in olden times. Indeed, this last half of the nineteenth century is weary of the worn-out theme. But one characteristic of the age of Elizabeth may be mentioned: that is its love of music. Fugued melodies, sung by voices without instruments, were much in vogue. We call them madrigals, and their half-merry, half-melancholy music yet recalls the time when England had her gift of art, when she needed not to borrow of Marenzio and Palestrina, when her Wilbyes and her Morlands and her Dowlands won the praise of Shakspere and the court. We hear the echo of those songs; and in some towns at Christmas or the New Year old madrigals still sound in praise of Oriana and of Phyllis and the country life. What are called 'waits' are but a poor travesty of those well-sung Elizabethan carols. We turn in our beds half pitying, half angered by harsh voices that quaver senseless ditties in the fog, or by tuneless fiddles playing popular airs without propriety or interest.
It is a strange mixture of picturesquely blended elements which the Elizabethan age presents. We see it afar off like the meeting of a hundred streams that grow into a river. We are sailing on the flood long after it has shrunk into a single tide, and the banks are dull and tame, and the all-absorbing ocean is before us. Yet sometimes we hear a murmur of the distant fountains, and Christmas is a day on which for some the many waters of the age of great Elizabeth sound clearest.
The age which followed was not poetical. The Puritans restrained festivity and art, and hated music. Yet from this period stands out the hymn of Milton, written when he was a youth, but bearing promise of his later muse. At one time, as we read it, we seem to be looking on a picture by some old Italian artist. But no picture can give Milton's music or make the 'base of heaven's deep organ blow.' Here he touches new associations, and reveals the realm of poetry which it remains for later times to traverse. Milton felt the true sentiment of Northern Christmas when he opened his poem with the 'winter wild,' in defiance of historical probability and what the French call local colouring. Nothing shows how wholly we people of the North have appropriated Christmas, and made it a creature of our own imagination, more than this dwelling on winds and snows and bitter frosts, so alien from the fragrant nights of Palestine. But Milton's hymn is like a symphony, embracing many thoughts and periods of varying melody. The music of the seraphim brings to his mind the age of gold, and that suggests the judgment and the redemption of the world. Satan's kingdom fails, the false gods go forth, Apollo leaves his rocky throne, and all the dim Phoenician and Egyptian deities, with those that classic fancy fabled, troop away like ghosts into the darkness. What a swell of stormy sound is in those lines! It recalls the very voice of Pan, which went abroad upon the waters when Christ died, and all the utterances of God on earth, feigned in Delphian shrines, or truly spoken on the sacred hills, were mute for ever.
After Milton came the age which, of all others, is the prosiest in our history. We cannot find much novelty of interest added to Christmas at this time. But there is one piece of poetry that somehow or another seems to belong to the reign of Anne and of the Georges—the poetry of bells. Great civic corporations reigned in those days; churchwardens tyrannised and were rich; and many a goodly chime of bells they hung in our old church-steeples. Let us go into the square room of the belfry, where the clock ticks all day, and the long ropes hang dangling down, with fur upon their hemp for ringers' hands above the socket set for ringers' feet. There we may read long lists of gilded names, recording mountainous bob-majors, rung a century ago, with special praise to him who pulled the tenor-bell, year after year, until he died, and left it to his son. The art of bell-ringing is profound, and requires a long apprenticeship. Even now, in some old cities, the ringers form a guild and mystery. Suppose it to be Christmas Eve in the year 1772. It is now a quarter before twelve, and the sexton has unlocked the church-gates and set the belfry door ajar. Candles are lighted in the room above, and jugs of beer stand ready for the ringers. Up they bustle one by one, and listen to the tickings of the clock that tells the passing minutes. At last it gives a click; and now they throw off coat and waistcoat, strap their girdles tighter round the waist, and each holds his rope in readiness. Twelve o'clock strikes, and forth across the silent city go the clamorous chimes. The steeple rocks and reels, and far away the night is startled. Damp turbulent west winds, rushing from the distant sea, and swirling up the inland valleys, catch the sound, and toss it to and fro, and bear it by gusts and snatches to watchers far away, upon bleak moorlands and the brows of woody hills. Is there not something dim and strange in the thought of these eight men meeting, in the heart of a great city, in the narrow belfry-room, to stir a mighty sound that shall announce to listening ears miles, miles away, the birth of a new day, and tell to dancers, mourners, students, sleepers, and perhaps to dying men, that Christ is born?
Let this association suffice for the time. And of our own Christmas so much has been said and sung by better voices, that we may leave it to the feelings and the memories of those who read the fireside tales of Dickens, and are happy in their homes. The many elements which I have endeavoured to recall, mix all of them in the Christmas of the present, partly, no doubt, under the form of vague and obscure sentiment; partly as time-honoured reminiscences, partly as a portion of our own life. But there is one phase of poetry which we enjoy more fully than any previous age. That is music. Music is of all the arts the youngest, and of all can free herself most readily from symbols. A fine piece of music moves before us like a living passion, which needs no form or colour, no interpreting associations, to convey its strong but indistinct significance. Each man there finds his soul revealed to him, and enabled to assume a cast of feeling in obedience to the changeful sound. In this manner all our Christmas thoughts and emotions have been gathered up for us by Handel in his drama of the 'Messiah.' To Englishmen it is almost as well known and necessary as the Bible. But only one who has heard its pastoral episode performed year after year from childhood in the hushed cathedral, where pendent lamps or sconces make the gloom of aisle and choir and airy column half intelligible, can invest this music with long associations of accumulated awe. To his mind it brings a scene at midnight of hills clear in the starlight of the East, with white flocks scattered on the down. The breath of winds that come and go, the bleating of the sheep, with now and then a tinkling bell, and now and then the voice of an awakened shepherd, is all that breaks the deep repose. Overhead shimmer the bright stars, and low to west lies the moon, not pale and sickly (he dreams) as in our North, but golden, full, and bathing distant towers and tall aerial palms with floods of light. Such is a child's vision, begotten by the music of the symphony; and when he wakes from trance at its low silver close, the dark cathedral seems glowing with a thousand angel faces, and all the air is tremulous with angel wings. Then follow the solitary treble voice and the swift chorus.
SIENA
After leaving the valley of the Arno at Empoli, the railway enters a country which rises into earthy hills of no great height, and spreads out at intervals into broad tracts of cultivated lowland. Geologically speaking, this portion of Tuscany consists of loam and sandy deposits, forming the basin between two mountain-ranges—the Apennines and the chalk hills of the western coast of Central Italy. Seen from the eminence of some old Tuscan turret, this champaign country has a stern and arid aspect. The earth is grey and dusty, the forms of hill and valley are austere and monotonous; even the vegetation seems to sympathise with the uninteresting soil from which it springs. A few spare olives cast their shadows on the lower slopes; here and there a copse of oakwood and acacia marks the course of some small rivulet; rye-fields, grey beneath the wind, clothe the hillsides with scanty verdure. Every knoll is crowned with a village—brown roofs and white house-fronts clustered together on the edge of cliffs, and rising into the campanile or antique tower, which tells so many stories of bygone wars and decayed civilisations.
Beneath these villages stand groups of stone pines clearly visible upon the naked country, cypresses like spires beside the square white walls of convent or of villa, patches of dark foliage, showing where the ilex and the laurel and the myrtle hide thick tangles of rose-trees and jessamines in ancient gardens. Nothing can exceed the barren aspect of this country in midwinter: it resembles an exaggerated Sussex, without verdure to relieve the rolling lines of down, and hill, and valley; beautiful yet, by reason of its frequent villages and lucid air and infinitely subtle curves of mountain-ridges. But when spring comes, a light and beauty break upon this gloomy soil; the whole is covered with a delicate green veil of rising crops and fresh foliage, and the immense distances which may be seen from every height are blue with cloud-shadows, or rosy in the light of sunset.
Of all the towns of Lower Tuscany, none is more celebrated than Siena. It stands in the very centre of the district which I have attempted to describe, crowning one of its most considerable heights, and commanding one of its most extensive plains. As a city it is a typical representative of those numerous Italian towns, whose origin is buried in remote antiquity, which have formed the seat of three civilisations, and which still maintain a vigorous vitality upon their ancient soil. Its site is Etruscan, its name is Roman, but the town itself owes all its interest and beauty to the artists and the statesmen and the warriors of the middle ages. A single glance at Siena from one of the slopes on the northern side, will show how truly mediaeval is its character. A city wall follows the outline of the hill, from which the towers of the cathedral and the palace, with other cupolas and red-brick campanili, spring; while cypresses and olive-gardens stretch downwards to the plain. There is not a single Palladian facade or Renaissance portico to interrupt the unity of the effect. Over all, in the distance, rises Monte Amiata melting imperceptibly into sky and plain.
The three most striking objects of interest in Siena maintain the character of mediaeval individuality by which the town is marked. They are the public palace, the cathedral, and the house of S. Catherine. The civil life, the arts, and the religious tendencies of Italy during the ascendency of mediaeval ideas, are strongly set before us here. High above every other building in the town soars the straight brick tower of the Palazzo Pubblico, the house of the republic, the hearth of civil life within the State. It guards an irregular Gothic building in which the old government of Siena used to be assembled, but which has now for a long time been converted into prisons, courts of law, and showrooms. Let us enter one chamber of the Palazzo—the Sala della Pace, where Ambrogio Lorenzetti, the greatest, perhaps, of Sienese painters, represented the evils of lawlessness and tyranny, and the benefits of peace and justice, in three noble allegories. They were executed early in the fourteenth century, in the age of allegories and symbolism, when poets and painters strove to personify in human shape all thoughts and sentiments. The first great fresco represents Peace—the peace of the Republic of Siena. Ambrogio has painted the twenty-four councillors who formed the Government, standing beneath the thrones of Concord, Justice, and Wisdom. From these controlling powers they stretch in a long double line to a seated figure, gigantic in size, and robed with the ensigns of baronial sovereignty. This figure is the State and Majesty of Siena.[1] Around him sit Peace, Fortitude, and Prudence, Temperance, Magnanimity, and Justice, inalienable assessors of a powerful and righteous lord. Faith, Hope, and Charity, the Christian virtues, float like angels in the air above. Armed horsemen guard his throne, and captives show that he has laid his enemy beneath his feet. Thus the mediaeval artist expressed, by painting, his theory of government. The rulers of the State are subordinate to the State itself; they stand between the State and the great animating principles of wisdom, justice, and concord, incarnating the one, and receiving inspiration from the others. The pagan qualities of prudence, magnanimity, and courage give stability and greatness to good government, while the spirit of Christianity must harmonise and rule the whole. Arms, too, are needful to maintain by force what right and law demand, and victory in a just quarrel proclaims the power and vigour of the commonwealth. On another wall Ambrogio has depicted the prosperous city of Siena, girt by battlements and moat, with tower and barbican and drawbridge, to insure its peace. Through the gates stream country-people, bringing the produce of their farms into the town. The streets are crowded with men and women intent on business or pleasure; craftsmen at their trade, merchants with laden mules, a hawking party, hunters scouring the plain, girls dancing, and children playing in the open square. A school-master watching his class, together with the sculptured figures of Geometry, Astronomy, and Philosophy, remind us that education and science flourish under the dominion of well-balanced laws. The third fresco exhibits the reverse of this fair spectacle. Here Tyranny presides over a scene of anarchy and wrong. He is a hideous monster, compounded of all the bestial attributes which indicate force, treason, lechery, and fear. Avarice and Fraud and Cruelty and War and Fury sit around him. At his feet lies Justice, and above are the effigies of Nero, Caracalla, and like monsters of ill-regulated power. Not far from the castle of Tyranny we see the same town as in the other fresco; but its streets are filled with scenes of quarrel, theft, and bloodshed. Nor are these allegories merely fanciful. In the middle ages the same city might more than once during one lifetime present in the vivid colours of reality the two contrasted pictures.[2]
[1] It is probable that the firm Ghibelline sympathies of the Sienese people for the Empire were allegorised in this figure; so that the fresco represented by form and colour what Dante had expressed in his treatise 'De Monarchia.' Among the virtues who attend him, Peace distinguishes herself by rare and very remarkable beauty. She is dressed in white and crowned with olive; the folds of her drapery, clinging to the delicately modelled limbs beneath, irresistibly suggest a classic statue. So again does the monumental pose of her dignified, reclining, and yet languid figure. It seems not unreasonable to believe that Lorenzetti copied Peace from the antique Venus which belonged to the Sienese, and which in a fit of superstitious malice they subsequently destroyed and buried in Florentine soil.
[2] Siena, of all Italian cities, was most subject to revolutions. Comines describes it as a city which 'se gouverne plus follement que ville d'Italie.' Varchi calls it 'un guazzabuglio ed una confusione di repubbliche piuttosto che bene ordinata e instituta repubblica.' See my 'Age of the Despots' (Renaissance in Italy, Part I.), pp. 141, 554, for some account of the Sienese constitution, and of the feuds and reconciliations of the burghers.
Quitting the Palazzo, and threading narrow streets, paved with brick and overshadowed with huge empty palaces, we reach the highest of the three hills on which Siena stands, and see before us the Duomo. This church is the most purely Gothic of all Italian cathedrals designed by national architects. Together with that of Orvieto, it stands to show what the unassisted genius of the Italians could produce, when under the empire of mediaeval Christianity and before the advent of the neopagan spirit. It is built wholly of marble, and overlaid, inside and out, with florid ornaments of exquisite beauty. There are no flying buttresses, no pinnacles, no deep and fretted doorways, such as form the charm of French and English architecture; but instead of this, the lines of parti-coloured marbles, the scrolls and wreaths of foliage, the mosaics and the frescoes which meet the eye in every direction, satisfy our sense of variety, producing most agreeable combinations of blending hues and harmoniously connected forms. The chief fault which offends against our Northern taste is the predominance of horizontal lines, both in the construction of the facade, and also in the internal decoration. This single fact sufficiently proves that the Italians had never seized the true idea of Gothic or aspiring architecture. But, allowing for this original defect, we feel that the Cathedral of Siena combines solemnity and splendour to a degree almost unrivalled. Its dome is another point in which the instinct of Italian architects has led them to adhere to the genius of their ancestral art rather than to follow the principles of Gothic design. The dome is Etruscan and Roman, native to the soil, and only by a kind of violence adapted to the character of pointed architecture. Yet the builders of Siena have shown what a glorious element of beauty might have been added to our Northern cathedrals, had the idea of infinity which our ancestors expressed by long continuous lines, by complexities of interwoven aisles, and by multitudinous aspiring pinnacles, been carried out into vast spaces of aerial cupolas, completing and embracing and covering the whole like heaven. The Duomo, as it now stands, forms only part of a vast design. On entering we are amazed to hear that this church, which looks so large, from the beauty of its proportions, the intricacy of its ornaments, and the interlacing of its columns, is but the transept of the intended building lengthened a little, and surmounted by a cupola and campanile.[1] Yet such is the fact. Soon after its commencement a plague swept over Italy, nearly depopulated Siena, and reduced the town to penury for want of men. The cathedral, which, had it been accomplished, would have surpassed all Gothic churches south of the Alps, remained a ruin. A fragment of the nave still stands, enabling us to judge of its extent. The eastern wall joins what was to have been the transept, measuring the mighty space which would have been enclosed by marble vaults and columns delicately wrought. The sculpture on the eastern door shows with what magnificence the Sienese designed to ornament this portion of their temple; while the southern facade rears itself aloft above the town, like those high arches which testify to the past splendour of Glastonbury Abbey; but the sun streams through the broken windows, and the walls are encumbered with hovels and stables and the refuse of surrounding streets. |
|