p-books.com
Select Epigrams from the Greek Anthology
by J. W. Mackail
Previous Part     1  2  3  4  5     Next Part
Home - Random Browse

Thou wert the Morning Star among the living Ere thy fair light was fled; Now, having died, thou art as Hesperus, giving New splendour to the dead.

And at last, not from the pen of Plato nor written in lines of gold, but set by a half-forgotten friend over an obscure grave,[61] comes the certitude of that long hope. Heliodorus and Diogeneia died on the same day and are buried under the same stone: but love admits no such bar to its continuance, and the tomb is as a bridal chamber for their triumphant life. —————

[1] From the inscription on the tomb of Publius Cornelius Scipio Africanus, Augur and Flamen Dialis, son of the conqueror of Hannibal.

[2] Anth. Pal. vii. 249, 251, 253; Aristides, ii. 511.

[3] Aristides, ii. 512; App. Plan. 26; Anth. Pal. vii. 258.

[4] Anth. Pal. vii. 251; Thuc. ii. 41-43.

[5] Thuc. vi. 59; Anth. Pal. vii. 509, 254, 513, 496.

[6] Marc. Aur. iv. 44.

[7] Kaibel, 576.

[8] Anth. Pal. vii. 474.

[9] iii. 33 in this selection.

[10] Anth. Pal. vii. 662.

[11] Ibid. vii. 453.

[12] Ibid. vii. 261, 466.

[13] Ibid. vii. 600; Kaibel, 204 B, 596.

[14] Anth. Pal. vii. 482, 483.

[15] Kaibel, 1 A.

[16] Anth. Pal. vii. 671.

[17] Propertius, IV. xii. 46.

[18] Anth. Pal. vii. 182, 185, 711, 712.

[19] Ibid. vi. 438, vii. 167, 163.

[20] Ibid. vii. 466, ix. 254, vii. 735.

[21] Anth. Pal. vii. 566.

[22] Ibid. xi. 8.

[23] Kaibel, 190; Anth. Pal. vii. 700, 459; C. I. G., 6261.

[24] Anth. Pal. vii. 256, 259.

[25] Ibid. vii. 477, x. 3.

[26] Ibid. vii. 225, 285.

[27] Anth. Pal. ix. 23.

[28] Anth. Pal. vii. 636, ix. 7; cf. Virgil, Georg. ii. 468-70.

[29] Ibid. vii. 284.

[30] Ibid. vii. 285, 497, 376, 651, 263.

[31] Ibid. vii. 639.

[32] Ibid. vii. 630.

[33] Anth. Pal. vii. 263, 534.

[34] Ibid. ix. 271, vii. 293.

[35] Ibid. vii. 264, 282, 675; 269, 350.

[36] Ibid. vii. 499, 502, 739.

[37] Anth. Pal. vii. 173, ix. 82, vii. 398, 660.

[38] Ibid. vii. 524.

[39] Cf. Ibid. x. 78, 85, 88, xi. 300.

[40] Anth. Pal. ix. 315.

[41] Ibid. vii. 321.

[42] Ibid. vii. 657. The spirit, and much of the language, of these epigrams is very like that of Gray's /Elegy/.

[43] Ibid. vii. 717.

[44] Ibid. vii. 171.

[45] Ibid. vii. 368.

[46] Anth. Pal. 78, 483; Diog. Laert. iv. 25.

[47] Ibid. vii. 178, 179; Kaibel, 47.

[48] Ibid. vii. 189.

[49] Ibid. vii. 199, 211, 203.

[50] Il. xxiii. 19; Anth. Pal. vii. 41.

[51] Ibid. vii. 509, 346.

[52] Kaibel, 190.

[53] Anth. Pal. vii. 667.

[54] Ibid. vii. 269, 657.

[55] Ibid. vii. 451.

[56] Lucr. v. 663.

[57] Anth. Pal. vii. 417.

[58] Infra, xi. 7.

[59] Plato, /Laws/, 959.

[60] Anth. Pal. vii. 670.

[61] Ibid. vii. 378, {agallomenoi kai taphon os thalamon}.

XV

Criticism, to be made effectively, must be made from beyond and outside the thing criticised. But as regards life itself, such an effort of abstraction is more than human. For the most part poetry looks on life from a point inside it, and the total view differs, or may even be reversed, with the position of the observer. The shifting of perspective makes things appear variously both in themselves and in their proportion to other things. What lies behind one person is before another; the less object, if nearer, may eclipse the greater; where there is no fixed standard of reference, how can it be determined what is real and what apparent, or whether there be any absolute fact at all? To some few among men it has been granted to look on life as it were from without, with vision unaffected by the limit of view and the rapid shifting of place. These, the poets who see life steadily and whole, in Matthew Arnold's celebrated phrase, are for the rest of mankind almost divine. We recognise them as such through a sort of instinct awakened by theirs and responding to it, through the inarticulate divinity of which we are all in some degree partakers.

These are the great poets; and we do not look, in any Anthology of slight and fugitive pieces, for so broad and sustained a view of life. But what we do find in the Anthology is the reflection in many epigrams of many partial criticisms from within; the expression, in the most brief and pointed form, of the total effect that life had on one man or another at certain moments, whether in the heat of blood, or the first melancholy of youth, or the graver regard of mature years. In nearly all the same sad note recurs, of the shortness of life, of the inevitableness of death. Now death is the shadow at the feast, bidding men make haste to drink before the cup is snatched from their lips with its sweetness yet undrained; again it is the bitterness within the cup itself, the lump of salt dissolving in the honeyed wine and spoiling the drink. Then comes the revolt against the cruel law of Nature in the crude thought of undisciplined minds. Sometimes this results in hard cynicism, sometimes in the relaxation of all effort; now and then the bitterness grows so deep that it almost takes the quality of a real philosophy, a nihilism, to use the barbarous term of our own day, that declares itself as a positive solution of the whole problem. "Little is the life of our rejoicing," cries Rufinus,[1] in the very words of an English ballad of the fifteenth century; "old age comes quickly, and death ends all." In many epigrams this burden is repeated. The philosophy is that of Ecclesiastes: "Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart, let thy garments be always white, and let thy head lack no ointment; see life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labour which thou takest under the sun." If the irony here is unintentional it is all the bitterer; such consolation leads surely to a more profound gloom. With a selfish nature this view of life becomes degraded into cynical effrontery; under the Roman empire the lowest corruption of "good manners" took for its motto the famous words, repeated in an anonymous epigram,[2] Let us eat and drink, for to-morrow we die. In finer tempers it issues in a mood strangely mingled of weakness of will and lucidity of intelligence, like that of Omar Khayyam. Many of the stanzas of the Persian poet have a close parallel, not only in thought but in actual turn of phrase, in verses of the later epigrammatists.[3] The briefness of life when first realised makes youth feverish and self-absorbed. "Other men perhaps will be, but /I/ shall be dead and turned into black earth"—as though that were the one thing of importance.[4] Or again, the beauty of returning spring is felt in the blood as an imperious call to renew the delight in the simplest physical pleasures, food and scent of flowers and walks in the fresh country air, and to thrust away the wintry thought of dead friends who cannot share those delights now.[5] The earliest form taken by the instinct of self-preservation and the revolt against death can hardly be called by a milder name than swaggering. "I don't care," the young man cries,[6] with a sort of faltering bravado. Snatch the pleasure of the moment, such is the selfish instinct of man before his first imagination of life, and then, and then let fate do its will upon you.[7] Thereafter, as the first turbulence of youth passes, its first sadness succeeds, with the thought of all who have gone before and all who are to follow, and of the long night of silence under the ground. Touches of tenderness break in upon the reveller; thoughts of the kinship of earth, as the drinker lifts the sweet cup wrought of the same clay as he; submission to the lot of mortality; counsels to be generous while life lasts, "to give and to share"; the renunciation of gross ambitions such as wealth and power, with some likeness or shadow in it of the crowning virtue of humility.[8]

It is here that the change begins. To renounce something for the first time wittingly and spontaneously is an action of supreme importance, and its consequences reach over the whole of life. Not only is it that he who has renounced one thing has shown himself implicitly capable of renouncing all things: he has shown much more; reflection, choice, will. Thenceforth he is able to see part of life at all events from outside, the part which he has put away from himself; for the first time his criticism of life begins to be real. He has no longer a mere feeling with regard to the laws of nature, whether eager haste or sullen submission or blind revolt; behind the feeling there is now thought, the power which makes and unmakes all things.

And so in mature age Greek thought began to make criticisms on life; and of these the Anthology preserves and crystallises many brilliant fragments. Perhaps there is no thought among them which was even then original; certainly there is none which is not now more or less familiar. But the perfected expression without which thought remains obscure and ineffectual gives some of them a value as enduring as their charm. A few of them are here set side by side without comment, for no comment is needed to make their sense clear, nor to give weight to their grave and penetrating reality.[9]

"Those who have left the sweet light I mourn no longer, but those who live in perpetual expectation of death."

"What belongs to mortals is mortal, and all things pass by us; and if not, yet we pass by them."

"Now we flourish, as others did before, and others will presently, whose children we shall not see."

"I weep not for thee, dearest friend; for thou knewest much good; and likewise God dealt thee thy share of ill."

These epigrams in their clear and unimpassioned brevity are a type of the Greek temper in the age of reflection. Many others, less simple in their language, less crystalline in their structure, have the same quiet sadness in their tone. As it is said in the solemn and monumental line of Menander, sorrow and life are too surely akin.[10] The vanity of earthly labour; the deep sorrow over the passing of youth; the utter loss and annihilation of past time with all that it held of action and suffering; the bitterness of the fear of death, and the weariness of the clutch at life; such are among the thoughts of most frequent recurrence. In one view these are the commonplaces of literature; yet they are none the less the expression of the profoundest thought of mankind.

In Greek literature from first to last the view of life taken by the most serious thinkers was grave and sad. Not in one age or in one form of poetry alone, but in most that are of great import, the feeling that death was better than life is no mere caprice of melancholy, but a settled conviction. The terrible words of Zeus in the Iliad to the horses of Achilles,[11] "for there is nothing more pitiable than man, of all things that breathe and move on earth," represent the Greek criticism of life already mature and consummate. "Best of all is it for men not to be born," says Theognis in lines whose calm perfection has no trace of passion or resentment,[12] "and if born, to pass inside Hades-gates as quickly as may be." Echoing these lines of the Megarian poet, Sophocles at eighty, the most fortunate in his long and brilliant life of all his contemporaries in an age the most splendid that the world has ever witnessed, utters with the weight of a testamentory declaration the words that thrill us even now by their faultless cadence and majestic music;[13] "Not to be born excels on the whole account; and for him who has seen the light to go whence he came as soon as may be is next best by far." And in another line,[14] whose rhythm is the sighing of all the world made audible, "For there is no such pain," he says, "as length of life." So too the humane and accomplished Menander, in the most striking of all the fragments preserved from his world of comedies,[15] weighs and puts aside all the attractions that life can offer: "Him I call most happy who, having gazed without grief on these august things, the common sun, the stars, water, clouds, fire, goes quickly back whence he came." With so clear-sighted and so sombre a view of this life and with no certainty of another, it was only the inspiration of great thought and action, and the gladness of yet unexhausted youth, that sustained the ancient world so long. And this gladness of youth faded away. Throughout all the writing of the later classical period we feel one thing constantly; that life was without joy. Alike in history and poetry, alike in the Eastern and Western worlds, a settled gloom deepens into night. The one desire left is for rest. Life is brief, as men of old time said; but now there is scarcely a wish that it should be longer. "Little is thy life and afflicted," says Leonidas,[16] "and not even so is it sweet, but more bitter than loathed death." "Weeping I was born, and when I have done my weeping I die," another poet wails,[17] "and all my life is among many tears." Aesopus is in a strait betwixt two; if one might but escape from life without the horror of dying! for now it is only the revolt from death that keeps him in the anguish of life.[18] To Palladas of Alexandria the world is but a slaughter- house, and death is its blind and irresponsible lord.[19]

From the name of Palladas is inseparable the name of the famous Hypatia, and the strange history of the Neo-Platonic school. The last glimmer of light in the ancient world was from the embers of their philosophy. A few late epigrams preserve a record of their mystical doctrines, and speak in half-unintelligible language of "the one hope" that went among them, a veiled and crowned phantom, under the name of Wisdom. But, apart from those lingering relics of a faith among men half dreamers and half charlatans, patience and silence were the only two counsels left for the dying ancient world; patience, in which we imitate God himself; silence, in which all our words must soon end.[20] The Roman empire perished, it has been said, for want of men; Greek literature perished for want of anything to say; or rather, because it found nothing in the end worth saying. Its end was like that recorded of the noblest of the Roman emperors;[21] the last word uttered with its dying breath was the counsel of equanimity. Men had once been comforted for their own life and death in the thought of deathless memorials; now they had lost hope, and declared that no words and no gods could give immortality.[22] Resignation[23] was the one lesson left to ancient literature, and, this lesson once fully learned, it naturally and silently died. All know how the ages that followed were too preoccupied to think of writings its epitaph. For century after century Goth and Hun, Lombard and Frank, Bulgarian and Avar, Norman and Saracen, Catalan and Turk rolled on in a ceaseless storm of slaughter and rapine without; for century after century within raged no less fiercely the unending fury of the new theology. Filtered down through Byzantine epitomes, through Arabic translations, through every sort of strange and tortuous channel, a vague and distorted tradition of this great literature just survived long enough to kindle the imagination of the fifteenth century. The chance of history, fortunate perhaps for the whole world, swept the last Greek scholars away from Constantinople to the living soil of Italy, carrying with them the priceless relics of forgotten splendours. To some broken stones, and to the chance which saved a few hundred manuscripts from destruction, is due such knowledge as we have to-day of that Greek thought and life which still remains to us in many ways an unapproached ideal. —————

[1] Anth. Pal. v. 12; cf. the beautiful lyric with the refrain /Lytyll ioye is son done/ (Percy Society, 1847).

[2] Anth. Pal. xi. 56.

[3] Cf. Ibid. xi. 25, 43; xii. 50.

[4] Theognis, 877, Bergk.

[5] Anth. Pal. ix. 412.

[6] Ibid. xi. 23.

[7] Archestr. ap. Athenaeum, vii. 286 a; {kan apothneskein melles, arpason, . . kata usteron eoe o ti soi pepromenon estin}.

[8] Anth. Pal. xi. 3, 43, 56.

[9] Infra, xii. 19, 31, 24, 21.

[10] Citharist. Fr. 1, {ar esti suggenes to lupe kai bios}.

[11] Il. xvii. 443-447.

[12] Theognis, 425-8, Bergk.

[13] Oed. Col. 1225-8.

[14] Fr. Scyr. 500.

[15] Hypobolimaeus, Fr. 2.

[16] Anth. Pal. vii. 472.

[17] Ibid. x. 84.

[18] Ibid. x. 123.

[19] Ibid. x. 85.

[20] Ibid. x. 94, xi. 300.

[21] /Signum/ Aequanimitatis /dedit atque ita conversus quasi dormiret spiritum reddidit./ Jul. Capitol., /Antoninus Pius/, c. xii.

[22] Anth. Pal. vii. 300, 362.

[23] {Esukhien agapan}, Ibid. x. 77.

XVI

That ancient world perished; and all the while, side by side with it, a new world was growing up with which it had so little in common that hitherto it would only have been confusing to take the latter much into account. This review of the older civilisation has, so far as may be, been kept apart from all that is implied by the introduction of Christianity; it has even spoken of the decay and death of literature, though literature and thought in another field were never more active than in the early centuries of the Church. Of the immense gain that came then to the world it is not necessary to speak; we all know it. For the latter half of the period of human history over which the Greek Anthology stretches, this new world was in truth the more important of the two. While to the ageing Greek mind life had already lost its joy, and thought begun to sicken, we hear the first notes of a new glory and passion;

{Egeire o katheudon Kai anasta ek ton vekron Kai epiphausei soi o KHristos}[1]—

in this broken fragment of shapeless and barbaric verse, not in the smooth and delicate couplets of contemporary poets, Polyaenus or Antiphilus, lay the germ of the music which was to charm the centuries that followed. Even through the long swoon of art which is usually thought of as following the darkness of the third century, the truth was that art was transforming itself into new shapes and learning a new language. The last words of the Neo-Platonic philosophy with its mystical wisdom were barely said when the Church of the Holy Wisdom rose in Constantinople, the most perfect work of art that has yet been known in organic beauty of design and splendour of ornament; and when Justinian by his closure of the schools of Athens marked off, as by a precise line, the end of the ancient world, in the Greek monasteries of Athos new types of beauty were being slowly wrought out which passed outward from land to land, transfiguring the face of the world as they went, kindling new life wherever they fell, miraculously transformed by the separate genius of every country from Norway to India, creating in Italy the whole of the great medieval art that stretches from Duccio and Giotto to Signorelli, and leaving to us here, as our most precious inheritances, such mere blurred and broken fragments of their glories as the cathedral churches of Salisbury and Winchester.

It is only in the growth and life of that new world that the decay and death of the old can be regarded with equanimity, or can in a certain sense be historically justified: for Greek civilisation was and still is so incomparable and so precious that its loss might otherwise fill the mind with despair, and seem to be the last irony cast by fate against the idea of human progress. But it is the law of all Nature, from her highest works to her lowest, that life only comes by death; "she replenishes one thing out of another," in the words of the Roman poet, "and does not suffer anything to be begotten before she has been recruited by the death of something else." To all things born she comes one day with her imperious message: /materies opus est ut crescant postera secla/.[2] With the infinite patience of one who has inexhaustible time and imperishable material at her absolute command, slowly, vacillatingly, not hesitating at any waste or any cruelty, Nature works out some form till it approaches perfection; then finds it flawed, finds it is not the thing she meant, and with the same strong, unscrupulous and passionless action breaks it up and begins anew. As in our own lives we sometimes feel that the slow progress of years, the structure built up cell by cell through pain and patience and weariness at lavish cost seems one day, when some great new force enters our life, to begin to crumble and fall away from us, and leave us strangers in a new world, so it is with the greater types of life, with peoples and civilisations; some secret inherent flaw was in their structure; they meet a trial for which they were not prepared, and fail; once more they must be passed into the crucible and melted down to their primitive matter. Yet Nature does not repeat herself; in some way the experience of all past generations enters into those which succeed them, and of a million of her works that have perished not one has perished wholly without account. That Greece and Rome, though they passed away, still influence us daily is indeed obvious; but it is as certain that the great races before them, of which Babylonia, Phoenicia, Egypt are only a few out of many, still live in the gradual evolution of the purpose of history. They live in us indeed as blind inherited forces, apart from our knowledge of them; yet if we can at all realise any of them to ourselves, at all enter into their spirit, our gain is great; for through time and distance they have become simple and almost abstract; only what was most living in them survives; and the loss of the vivid multiplicity and colour of a fuller knowledge makes it easier to discriminate what was important in them. Lapse of time has done for us with some portions of the past what is so difficult or even impossible for us to do for ourselves with the life actually round us, projected them upon an ideal plane: how ideal, in the case of Greek history, is obvious if we consider for a moment how nearly Homer and Herodotus are read alike by us. For Homer's world was from the first imagined, not actual; yet the actual world of the fifth century B.C. has become for us now no less an ideal, perhaps one which is even more stimulating and more fascinating. How far this may be due to any inherent excellence of its own, how far to the subtle enchantment of association, does not affect this argument. Of histories no less than of poems is it true that the best are but shadows, and that, for the highest purposes which history serves, the idea is the fact; the impression produced on us, the heightening and ennobling influence of a life, ideal or actual, akin to and yet different from ours, is the one thing which primarily matters. And so it may be questioned whether so far as this, the vital part of human culture, is concerned, modern scholarship has helped men beyond the point already reached by the more imperfect knowledge and more vivid intuitions of the fifteenth and sixteenth centuries; for if the effect produced on them, in the way of heightening and ennobling life, was more than the effect now and here produced on us, we have, so far as the Greek world is concerned, lost and not gained. Compensations indeed there are; a vast experience has enlarged our horizon and deepened our emotion, and it would be absurd to say now, as was once truly and plausibly said, that Greek means culture. Yet even now we could ill do without it; nor does there seem any reason beyond the dulness of our imagination and the imperfection of our teaching why it should not be as true and as living a help as ever in our lives.

At the present day the risk is not of Greek art and literature being too little studied, but of their being studied in too contracted and formal a spirit. Less time is spent on the corruptions of medieval texts, and on the imbecilities of the decadence; but all the more is labour wasted and insight obscured by the new pedantry; the research into unimportant origins which the Greeks themselves wisely left covered in a mist of mythology. The destruction dealt on the Athenian acropolis, under the name of scholarship, is a type of modern practice. The history of two thousand years has so far as possible been swept carelessly away in the futile attempt to lay bare an isolated picture of the age of Pericles; now archaeologists find that they cannot stop there, and fix their interest on the shapeless fragments of barbaric art beneath. But the Greek spirit and temper is perhaps less known than it once was; there appears to be a real danger that the influence upon men, the surprise of joy once given them by the work of Sophocles or Pheidias or Plato, dwindles with the accumulation of importance given to the barbarous antecedents and surroundings from which that great art sprang. The highest office of history is to preserve ideals; and where the ideal is saved its substructure may well be allowed to perish, as perish in the main it must, in spite of all that we can recover from the slight and ambiguous records which it leaves. The value of this selection of minor poetry—if one can speak of a value in poetry beyond itself—is that, however imperfectly, it draws for us in little a picture of the Greek ideal with all its virtues and its failings: it may be taken as an epitome, slightly sketched with a facile hand, of the book of Greek life. How slight the material is in which this picture is drawn becomes plain the moment we turn from these epigrams, however delicate and graceful, to the great writers. Yet the very study of the lesser and the appreciation that comes of study may quicken our understanding of the greater; and there is something more moving and pathetic in their survival, as of flowers from a strange land: white violets gathered in the morning, to recur to Meleager's exquisite metaphor, yielding still a faint and fugitive fragrance here in the never-ending afternoon. —————

[1] Quoted by S. Paul, Eph. v. 14.

[2] Lucr. i. 263, iii. 967.



ANTHOLOGY

TEXT AND TRANSLATIONS



CHAPTER I

LOVE

I PRELUDE POSIDIPPUS

Jar of Athens, drip the dewy juice of wine, drip, let the feast to which all bring their share be wetted as with dew; be silenced the swan, sage Zeno, and the Muse of Cleanthes, and let bitter-sweet Love be our concern.

II LAUS VENERIS ASCLEPIADES

Sweet is snow in summer for the thirsty to drink, and sweet for sailors after winter to see the garland of spring; but most sweet when one cloak shelters two lovers, and the tale of love is told by both.

III LOVE'S SWEETNESS NOSSIS

Nothing is sweeter than love, and all delicious things are second to it; yes, even honey I spit out of my mouth. Thus saith Nossis; but he whom the Cyprian loves not, knows not what roses her flowers are.

IV LOVE AND THE SCHOLAR MARCUS ARGENTARIUS

Once when turning over the Book of Hesiod in my hands, suddenly I saw Pyrrha coming in; and casting the book to the ground from my hand, I cried out, Why bring your works to me, old Hesiod?

V LOVERS' LIPS PLATO

Kissing Agathon, I had my soul upon my lips; for it rose, poor wretch, as though to cross over.

VI THE FIRST KISS STRATO

At evening, at the hour when we say good-night, Moeris kissed me, I know not whether really or in a dream; for very clearly I now have the rest in mind, all she said to me, and all that she asked me of; but whether she kissed me too, I doubt and guess; for if it is true, how, after being set in heaven, do I go to and fro upon earth?

VII THE REVELLER MELEAGER

Let the die be thrown; light up! I will on my way; see, courage!— Heavy with wine, what is thy purpose?—I will revel.—I will revel? whither wanderest, O heart?—And what is Reason to Love? light up, quick!—And where is thy old study of philosophy?—Away with the long toil of wisdom; this one thing only I know, that Love took captive even the mind of Zeus.

VIII LOVE AND WINE RUFINUS

I am armed against Love with a breastplate of Reason, neither shall he conquer me, one against one; yes, I a mortal will contend with him the immortal: but if he have Bacchus to second him, what can I do alone against the two?

IX LOVE IN THE STORM ASCLEPIADES

Snow, hail, darken, blaze, thunder, shake forth all thy glooming clouds upon the earth; for if thou slay me, then will I cease, but while thou lettest me live, though thou handle me worse than this, I will revel. For the god draws me who is thy master too, at whose persuasion, Zeus, thou didst once pierce in gold to that brazen bridal-chamber.

X A KISS WITHIN THE CUP AGATHIAS

I am no wine-bibber; but if thou wilt make me drunk, taste thou first and bring it me, and I take it. For if thou wilt touch it with thy lips, no longer is it easy to keep sober or to escape the sweet cup- bearer; for the cup ferries me over a kiss from thee, and tells me of the grace that it had.

XI LOVE'S MARTYR MELEAGER

Evermore in my ears eddies the sound of Love, and my eye silently carries sweet tears for the Desires; nor does night nor light let me rest, but already my enchanted heart bears the well-known imprint. Ah winged Loves, surely you know how to fly towards me, but have no whit of strength to fly away.

XII LOVE'S DRINK MELEAGER

The cup is glad for sweetness, and says that it touches the sweet- voiced mouth of love's darling, Zenophile. Happy! would that now, bringing up her lips to my lips, she would drink at one draught the very soul in me.

XIII LOVE THE RUNAWAY MELEAGER

I make hue and cry after wild Love; for now, even now in the morning dusk, he flew away from his bed and was gone. This boy is full of sweet tears, ever talking, swift, fearless, sly-laughing, winged on the back, and carries a quiver. But whose son he is I may not say, for Heaven denies having borne this ruffler, and so Earth and so Sea. Everywhere and by all he is hated; but look you to it lest haply even now he is laying more springes for souls. Yet—there he is, see! about his lurking-place; I see thee well, my archer, ambushed in Zenophile's eyes.

XIV LOVE'S SYMPATHY CALLIMACHUS

Our friend was wounded, and we knew it not; how bitter a sigh, mark you? he drew all up his breast. Lo, he was drinking the third time, and shedding their petals from the fellow's garlands the roses all poured to the ground. He is well in the fire, surely; no, by the gods, I guess not at random; a thief myself, I know a thief's footprints.

XV THE MAD LOVER PAULUS SILENTIARIUS

A man wounded by a rabid dog's venom sees, they say, the beast's image in all water. Surely mad Love has fixed his bitter tooth in me, and made my soul the prey of his frenzies; for both the sea and the eddies of rivers and the wine-carrying cup show me thy image, beloved.

XVI LOVE AT THE VINTAGE AGATHIAS

We, as we trod the infinite fruit of Iacchus, mingled and wound in the rhythm of the revel, and now the fathomless flood flowed down, and like boats our cups of ivy-wood swam on the sweet surges; dipping wherewith, we drank just as it lay at our hand, nor missed the warm water-nymphs overmuch. But beautiful Rhodanthe leant over the winepress, and with the splendours of her beauty lit up the welling stream; and swiftly all our hearts were fluttered, nor was there one of us but was overcome by Bacchus and the Paphian. Alas for us! he ran plenteous at our feet, but for her, hope played with us, and no more.

XVII LOVE'S GARLAND MELEAGER

I will twine the white violet and I will twine the delicate narcissus with myrtle buds, and I will twine laughing lilies, and I will twine the sweet crocus, and I will twine therewithal the crimson hyacinth, and I will twine lovers' roses, that on balsam-curled Heliodora's temples my garland may shed its petals over the lovelocks of her hair.

XVIII LOVER'S FRIGHT MELEAGER

She is carried off! What savage could do so cruel a deed? Who so high as to raise battle against very Love? Light torches, quick! and yet—a footfall; Heliodora's; go back into my breast, O my heart.

XIX LOVE IN SPRING MELEAGER

Now the white violet blooms, and blooms the moist narcissus, and bloom the mountain-wandering lilies; and now, dear to her lovers, spring flower among the flowers, Zenophile, the sweet rose of Persuasion, has burst into bloom. Meadows, why idly laugh in the brightness of your tresses? for my girl is better than garlands sweet to smell.

XX SUMMER NIGHT MELEAGER

Shrill-crying gnats, shameless suckers of the blood of men, two-winged monsters of the night, for a little, I beseech you, leave Zenophile to sleep a quiet sleep, and see, make your feast of flesh from my limbs. Yet to what end do I talk in vain? even relentless wild beasts take delight in nestling on her delicate skin. But once more now I proclaim it, O evil brood, cease your boldness or you shall know the force of jealous hands.

XXI PARTING AT DAWN MELEAGER

Farewell, Morning Star, herald of dawn, and quickly come again as the Evening Star, bringing secretly her whom thou takest away.

XXII DEARER THAN DAY PAULUS SILENTIARIUS

"Fare thou well," I would say to thee; and again I check my voice and rein it backward, and again I stay beside thee; for I shrink from the terrible separation from thee as from the bitter night of Acheron; for the light of thee is like the day. Yet that, I think, is voiceless, but thou bringest me also that murmuring talk of thine, sweeter than the Sirens', whereon all my soul's hopes are hung.

XXIII THE MORNING STAR MACEDONIUS

Morning Star, do not Love violence, neither learn, neighbour as thou art to Mars, to have a heart that pities not; but as once before, seeing Phaethon in Clymene's chamber, thou heldest not on thy fleet- foot course from the east, even so on the skirts of night, the night that so hardly has lightened on my desire, come lingering as though among the Cimmerians.

XXIV AT COCKCROWING ANTIPATER OF THESSALONICA

Grey dawn is over, Chrysilla, and ere now the morning cock clarisoning leads on the envious Lady of Morn. Be thou accursed, most envious of birds, who drivest me from my home to the endless chattering of the young men. Thou growest old, Tithonus; else why dost thou chase Dawn thy bedfellow out of her couch while yet morning is so young?

XXV DAWN'S HASTE MELEAGER

Grey dawn, why, O unloving, risest thou so swift round my bed, where but now I nestled close to dear Demo? Would God thou wouldst turn thy fleet course backward and be evening, thou shedder of the sweet light that is so bitter to me. For once before, for Zeus and his Alcmena, thou wentest contrary; thou art not unlessoned in running backward.

XXVI DAWN'S DELAY MELEAGER

Grey dawn, why, O unloving, rollest thou now so slow round the world, since another is shrouded and warm by Demo? but when I held her delicate form to my breast, swift thou wert upon us, shedding on me a light that seemed to rejoice in my grief.

XXVII WAITING PAULUS SILENTIARIUS

Cleophantis lingers long; and the third lamp now begins to give a broken glimmer as it silently wastes away. And would that the firebrand in my heart too were quenched with the lamp, and did not burn me long in wakeful desires. Ah how often she swore by the Cytherean that she would be here at evenfall; but she recks not of either men or gods.

XXVIII WAITING IN VAIN ASCLEPIADES

Nico the renowned consented to come to me at nightfall and swore by the holy Lady of Laws; and she is not come, and the watch is gone by; did she mean to forswear herself? Servants, put out the lamp.

XXIX THE SCORNED LOVER ASCLEPIADES

O Night, thee and none other I take to witness, how Nico's Pythias flouts me, traitress as she is; asked, not unasked am I come; may she yet blame thee in the selfsame plight standing by my doors!

XXX SLEEPLESS NIGHT AGATHIAS

All night long I sob; and when grey dawn rises and grants me a little grace of rest, the swallows cry around and about me, and bring me back to tears, thrusting sweet slumber away: and my unclosing eyes keep vigil, and the thought of Rhodanthe returns again in my bosom. O envious chatterers, be still; it was not I who shore away Philomela's tongue; but weep for Itylus on the mountains, and sit wailing by the hoopoe's court, that we may sleep a little; and perchance a dream will come and clasp me round with Rhodanthe's arms.

XXXI THE LOVE LETTER RUFINUS

Rufinus to Elpis, my most sweet: well and very well be with her, if she can be well away from me. No longer can I bear, no, by thine eyes, my solitary and unmated severance from thee, but evermore blotted with tears I go to Coressus or to the temple of the great Artemis; but tomorrow my home shall receive me, and I will fly to thy face and bid thee a thousand greetings.

XXXII LOVE AND REASON PHILODEMUS

My soul forewarns me to flee the desire of Heliodora, knowing well the tears and jealousies of old. She talks; but I have no strength to flee, for, shameless that she is, she forewarns, and while she forewarns, she loves.

XXXIII ODI ET AMO MELEAGER

Take this message, Dorcas; lo again a second and a third time, Dorcas, take her all my message; run; delay no longer; fly. Wait a little, Dorcas, prithee a little; Dorcas, whither so fast before learning all I would say? And add to what I have just said—but no, I go on like a fool; say nothing at all—only that—say everything; spare not to say everything. Yet why do I send thee out, Dorcas, when myself, see, I go forth with thee?

XXXIV LOOKING AND LIKING PAULUS SILENTIARIUS

Eyes, how long are you draining the nectar of the Loves, rash drinkers of the strong unmixed wine of beauty? let us run far away, as far as we have strength to go, and in calm I will pour sober offerings to Cypris the Placable. But if haply there likewise I be caught by the sting, be you wet with chill tears and doomed for ever to bear deserved pain; since from you, alas! it was that we fell into all this labour of fire.

XXXV FORGET-ME-NOT AGATHIAS

Dost thou then also, Philinna, carry longing in thee, dost thou thyself also sicken and waste away with tearless eyes? or is thy sleep most sweet to thee, while of our care thou makest neither count nor reckoning? Thou wilt find thy fate likewise, and thy haughty cheek I shall see wetted with fast-falling tears. For the Cyprian in all else is malign, but one virtue is in her lot, hatred of proud beauties.

XXXVI AMANTIUM IRAE PAULUS SILENTIARIUS

At evening Galatea slammed-to the doors in my face, flinging at me a speech of scorn. "Scorn breaks love"; idly wanders this proverb; her scorn inflames my love-madness the more. For I swore I would stay a year away from her; out and alas! but with break of day I went to make supplication.

XXXVII INCONSTANCY MACEDONIUS

Constantia, nay verily! I heard the name and thought it beautiful, but thou art to me more bitter than death. And thou fliest him who loves thee, and him who loves thee not thou pursuest, that he may love thee and thou mayest fly him once again.

XXXVIII TIME'S REVENGE CALLIMACHUS

So mayest thou slumber, Conopion, as thou makest me sleep here in the chill doorway; so mayest thou slumber, most cruel, as thou lullest thy lover asleep; but not even in a dream hast thou known compassion. The neighbours pity me, but thou not even in a dream; but the silver hair will remind thee of all this by and by.

XXXIX FLOWN LOVE MARCUS ARGENTARIUS

Golden-horned Moon, thou seest this, and you fiery-shining Stars whom Ocean takes into his breast, how perfume-breathing Ariste has gone and left me alone, and this is the sixth day I cannot find the witch. But we will seek her notwithstanding; surely I will send the silver sleuth-hounds of the Cyprian on her track.

XL MOONLIGHT PHILODEMUS

Lady of Night, twy-horned, lover of nightlong revels, shine, O Moon, shine, darting through the latticed windows; shed thy splendour on golden Callistion; thine immortality may look down unchidden on the deeds of lovers; thou dost bless both her and me, I know, O Moon; for thy soul too was fired by Endymion.

XLI LOVE AND THE STARS PLATO

On the stars thou gazest, my Star; would I were heaven, that I might look on thee with many eyes.

XLII ROSE AUTHOR UNKNOWN

Would I were a pink rose, that fastening me with thine hands thou mightest grant me grace of thy snowy breast.

XLIII LILY THEOPHANES

Would I were a white lily, that fastening me with thine hands thou mightest satisfy me with the nearness of thy body.

XLIV LOVE AND SLEEP MELEAGER

Thou sleepest, Zenophile, dainty girl; would that I had come to thee now, a wingless sleep, upon thine eyelids, that not even he, even he who charms the eyes of Zeus, might come nigh thee, but myself had held thee, I thee alone.

XLV SLAYER AND HEALER MACEDONIUS

I have a wound of love, and from my wound flows ichor of tears, and the gash is never staunched; for I am at my wits' end for misery, and no Machaon sprinkles soothing drugs on me in my need. I am Telephus, O maiden, but be thou my true Achilles; with thy beauty allay the longing as thou didst kindle it.

XLVI LOVE THE GAMBLER MELEAGER

Still in his mother's lap, a child playing with dice in the morning, Love played my life away.

XLVII DRIFTING MELEAGER

Bitter wave of Love, and restless gusty Jealousies and wintry sea of revellings, whither am I borne? and the rudders of my spirit are quite cast loose; shall we sight delicate Scylla once again?

XLVIII LOVE'S RELAPSES MELEAGER

Soul that weepest sore, how is Love's wound that was allayed in thee inflaming through thy heart again! nay, nay, for God's sake, nay for God's sake, O infatuate, stir not the fire that flickers low among the ashes. For soon, O oblivious of thy pains, so sure as Love catches thee in flight, again he will torture his found runaway.

XLIX LOVE THE BALL-PLAYER MELEAGER

Love who feeds on me is a ball-player, and throws to thee, Heliodora, the heart that throbs in me. Come then, take thou Love-longing for his playmate; but if thou cast me away from thee, I will not bear such wanton false play.

L LOVE'S ARROWS MELEAGER

Nay by Demo's tresses, nay by Heliodora's sandal, nay by Timarion's scent-dripping doorway, nay by great-eyed Anticleia's dainty smile, nay by Dorothea's fresh-blossomed garlands, no longer, Love, does thy quiver hide its bitter winged arrows, for thy shafts are all fixed in me.

LI LOVE'S EXCESS AUTHOR UNKNOWN

Arm thyself, Cypris, with thy bow, and go at thy leisure to some other mark; for I have not even room left for a wound.

LII MOTH AND CANDLE MELEAGER

If thou scorch so often the soul that flutters round thee, O Love, she will flee away from thee; she too, O cruel, has wings.

LIII LOVE AT AUCTION MELEAGER

Let him be sold, even while he is yet asleep on his mother's bosom, let him be sold; why should I have the rearing of this impudent thing? For it is snub-nosed and winged, and scratches with its nail-tips, and weeping laughs often between; and furthermore it is unabashed, ever- talking, sharp-glancing, wild and not gentle even to its very own mother, every way a monster; so it shall be sold; if any outward-bound merchant will buy a boy, let him come hither. And yet he beseeches, see, all in tears. I sell thee no more; be comforted; stay here and live with Zenophile.

LIV INTER MINORA SIDERA MARCUS ARGENTARIUS

Pour ten cups for Lysidice, and for beloved Euphrante, slave, give me one cup. Thou wilt say I love Lysidice more? No, by sweet Bacchus, whom I drink deep in this bowl; Euphrante for me, one against ten; for the one splendour of the moon also outshines the innumerable stars.

LV ROSA TRIPLEX MELEAGER

Pour for Heliodora as Persuasion, and as the Cyprian, and once more for her again as the sweet-speeched Grace; for she is enrolled as my one goddess, whose beloved name I will mix and drink in unmixed wine.

LVI LOVE IN ABSENCE MELEAGER

Pour, and again say, again, again, "Heliodora"; say it and mingle the sweet name with the unmixed wine; and wreath me with that garland of yesterday drenched with ointments, for remembrance of her. Lo, the lovers' rose sheds tears to see her away, and not on my bosom.

LVII LOVE'S PORTRAITURE MELEAGER

Who of my friends has imaged me sweet-voiced Zenophile? who has brought me one Grace of the three? Surely the man did a gracious deed who gave this gift, and in his grace gave Grace herself to me.

LVIII THE SEA'S WOOING MELEAGER

Fond Asclepias with her sparkling eyes as of Calm woos all to make the voyage of love.

LIX THE LIGHT OF TROY DIOSCORIDES

Athenion sang of that fatal horse to me; all Troy was in fire, and I kindled along with it, not fearing the ten years' toil of Greece; and in that single blaze Trojans and I perished together then.

LX LOVE AND MUSIC MELEAGER

Sweet is the tune, by Pan of Arcady, that thou playest on the harp, Zenophile, oversweet are the notes of the tune. Whither shall I fly from thee? on all hands the Loves encompass me, and let me not take breath for ever so little space; for either thy form shoots longing into me, or again thy music or thy graciousness, or—what shall I say? all of thee; I kindle in the fire.

LXI HONEY AND STING MELEAGER

Flower-fed bee, why touchest thou my Heliodora's skin, leaving outright the flower-bells of spring? Meanest thou that even the unendurable sting of Love, ever bitter to the heart, has a sweetness too? Yes, I think, this thou sayest; ah, fond one, go back again; we knew thy news long ago.

LXII LOVE'S MESSENGER MELEAGER

Fly for me, O gnat, a swift messenger, and touch Zenophile, and whisper lightly into her ears: "one awaits thee waking; and thou sleepest, O oblivious of thy lovers." Up, fly, yes fly, O musical one; but speak quietly, lest arousing her bedfellow too thou stir pangs of jealousy against me; and if thou bring my girl, I will adorn thee with a lion-skin, O gnat, and give thee a club to carry in thine hand.

LXIII LOVE THE SLAYER MELEAGER

I beseech thee, Love, charm asleep the wakeful longing in me for Heliodora, pitying my suppliant verse; for, by thy bow that never has learned to strike another, but always upon me pours its winged shafts, even though thou slay me I will leave letters uttering this voice, "Look, stranger, on Love's murdered man."

LXIV FORSAKEN MAECIUS

Why so woe-begone? and why, Philaenis, these reckless tearings of hair, and suffusion of sorrowful eyes? hast thou seen thy lover with another on his bosom? tell me; we know charms for grief. Thou weepest and sayest no: vainly dost thou essay to deny; the eyes are more trustworthy than the tongue.

LXV THE SLEEPLESS LOVER MELEAGER

Grasshopper, beguilement of my longings, luller asleep, grasshopper, muse of the cornfield, shrill-winged, natural mimic of the lyre, harp to me some tune of longing, striking thy vocal wings with thy dear feet, that so thou mayest rescue me from the all-wakeful trouble of my pains, grasshopper, as thou makest thy love-luring voice tremble on the string; and I will give thee gifts at dawn, ever-fresh groundsel and dewy drops sprayed from the mouths of the watering-can.

LXVI REST AT NOON MELEAGER

Voiceful cricket, drunken with drops of dew thou playest thy rustic music that murmurs in the solitude, and perched on the leaf-edges shrillest thy lyre-tune with serrated legs and swart skin. But my dear, utter a new song for the tree-nymphs' delight, and make thy harp-notes echo to Pan's, that escaping Love I may seek out sleep at noon here lying under the shady plane.

LXVII THE BURDEN OF YOUTH ASCLEPIADES

I am not two and twenty yet, and I am weary of living; O Loves, why misuse me so? why set me on fire; for when I am gone, what will you do? Doubtless, O Loves, as before you will play with your dice, unheeding.

LXVIII BROKEN VOWS MELEAGER

Holy night, and thou, O lamp, you and none other we took to witness of our vows; and we swore, he that he would love me, and I that I would never leave him, and you kept witness between us. And now he says that these vows are written in running water, O lamp, and thou seest him on the bosom of another.

LXIX DOUBTFUL DAWN MELEAGER

O night, O wakeful longing in me for Heliodora, and eyes that sting with tears in the creeping grey of dawn, do some remnants of affection yet remain mine, and is her memorial kiss warm upon my cold picture? has she tears for bedfellows, and does she clasp to her bosom and kiss a deluding dream of me? or has she some other new love, a new plaything? Never, O lamp, look thou on that, but be guardian of her whom I gave to thy keeping.

LXX THE DEW OF TEARS ASCLEPIADES

Stay there, my garlands, hanging by these doors, nor hastily scattering your petals, you whom I have wetted with tears (for lovers' eyes are rainy); but when you see him as the door opens, drip my rain over his head, that so at least that golden hair may drink my tears.

LXXI LOVE'S GRAVE MELEAGER

When I am gone, Cleobulus—for what avails? cast among the fire of young loves, I lie a brand in the ashes—I pray thee make the burial- urn drunk with wine ere thou lay it under earth, and write thereon, "Love's gift to Death."

LXXII LOVE'S MASTERDOM MELEAGER

Terrible is Love, terrible; and what avails it if again I say and again, with many a moan, Terrible is Love? for surely the boy laughs at this, and is pleased with manifold reproaches; and if I say bitter things, they are meat and drink to him. And I wonder how thou, O Cyprian, who didst arise through the green waves, out of water hast borne a fire.

LXXIII LOVE THE CONQUEROR MELEAGER

I am down: tread with thy foot on my neck, cruel divinity; I know thee, by the gods, heavy as thou art to bear: I know too thy fiery arrows: but hurling thy brands at my soul thou wilt no longer kindle it, for it is all ashes.

LXXIV LOVE'S PRISONER MELEAGER

Did I not cry aloud to thee, O soul, "Yes, by the Cyprian, thou wilt be caught, poor lover, if thou flutterest so often near the lime- twigs"? did I not cry aloud? and the snare has taken thee. Why dost thou gasp vainly in the toils? Love himself has bound thy wings and set thee on the fire, and sprinkled thee to swooning with perfumes, and given thee in thy thirst hot tears to drink.

LXXV FROST AND FIRE MELEAGER

Ah suffering soul, now thou burnest in the fire, and now thou revivest, and fetchest breath again: why weepest thou? when thou didst feed pitiless Love in thy bosom, knewest thou not that he was being fed for thy woe? knewest thou not? Know now his repayment, a fair foster-hire! take it, fire and cold snow together. Thou wouldst have it so; bear the pain; thou sufferest the wages of thy work, scorched with his burning honey.

LXXVI THE SCULPTOR OF SOULS MELEAGER

Within my heart Love himself has moulded Heliodora with her lovely voice, the soul of my soul.

LXXVII LOVE'S IMMORTALITY STRATO

Who may know if a loved one passes the prime, while ever with him and never left alone? who may not satisfy to-day who satisfied yesterday? and if he did satisfy, what should befall him not to satisfy to-morrow?



CHAPTER II

PRAYERS AND DEDICATIONS

I TO ZEUS OF SCHERIA JULIUS POLYAENUS

Though the terror of those who pray, and the thanks of those who have prayed, ever fill thine ears with myriad voice, O Zeus, who abidest in the holy plain of Scheria, yet hearken to us also, and bow down with a promise that lies not, that my exile now may have an end, and I may live in my native land at rest from labour of long journeys.

II TO THE GOD OF THE SEA CRINAGORAS

Holy Spirit of the great Shaker of Earth, be thou gracious to others also who ply across the Aegean brine; since even to me, chased by the Thracian hurricane, thou didst open out the calm haven of my desire.

III TO THE GODS OF HARBOUR AND HEADLAND ANTIPHILUS

Harbour-god, do thou, O blessed one, send with a gentle breeze the outward-bound sail of Archelaus down smooth water even to the sea; and thou who hast the point of the shore in ward, keep the convoy that is bound for the Pythian shrine; and thenceforward, if all we singers are in Phoebus' care, I will sail cheerily on with a fair-flowing west wind.

IV TO POSEIDON OF AEGAE ALPHEUS

Thou who holdest sovereignty of swift-sailing ships, steed-loving god, and the great overhanging cliff of Euboea, give to thy worshippers a favourable voyage even to the City of Ares, who loosed moorings from Syria.

V TO THE LORD OF SEA AND LAND MACEDONIUS

This ship to thee, O king of sea and sovereign of land, I Crantas dedicate, this ship wet no longer, a feather tossed by the wandering winds, whereon many a time I deemed in my terror that I drove to death; now renouncing all, fear and hope, sea and storms, I have planted my foot securely upon earth.

VI TO THE GODS OF SEA AND WEATHER PHILODEMUS

O Melicerta son of Ino, and thou, sea-green Leucothea, mistress of Ocean, deity that shieldest from harm, and choirs of the Nereids, and waves, and thou Poseidon, and Thracian Zephyrus, gentlest of the winds, carry me propitiously, sped through the broad wave, safe to the sweet shore of the Peiraeus.

VII TO POSEIDON, BY A FISHERMAN MACEDONIUS

Old Amyntichus tied his plummeted fishing-net round his fish-spear, ceasing from his sea-toil, and spake towards Poseidon and the salt surge of the sea, letting a tear fall from his eyelids; Thou knowest, blessed one, I am weary; and in an evil old age clinging Poverty keeps her youth and wastes my limbs: give sustenance to a poor old man while he yet draws breath, but from the land as he desires, O ruler of both earth and sea.

VIII TO PALAEMON AND INO ANTIPATER OF SIDON

This shattered fragment of a sea-wandering scolopendra, lying on the sandy shore, twice four fathom long, all befouled with froth, much torn under the sea-washed rock, Hermonax chanced upon when he was hauling a draught of fishes out of the sea as he plied his fisher's craft; and having found it, he hung it up to the boy Palaemon and Ino, giving the sea-marvel to the sea-deities.

IX TO ARTEMIS OF THE FISHING-NETS APOLLONIDES

A red mullet and a hake from the embers to thee, Artemis of the Haven, I Menis, the caster of nets, offer, and a brimming cup of wine mixed strong, and a broken crust of dry bread, a poor man's sacrifice; in recompence whereof give thou nets ever filled with prey; to thee, O blessed one, all meshes have been given.

X TO PRIAPUS OF THE SHORE MAECIUS

Priapus of the seashore, the trawlers lay before thee these gifts by the grace of thine aid from the promontory, having imprisoned a tunny shoal in their nets of spun hemp in the green sea-entrances: a beechen cup and a rude stool of heath and a glass cup holding wine, that thou mayest rest thy foot weary and cramped with dancing while thou chasest away the dry thirst.

XI TO APOLLO OF LEUCAS PHILIPPUS

Phoebus who holdest the sheer steep of Leucas, far seen of mariners and washed by the Ionian sea, receive of sailors this mess of hand- kneaded barley bread and a libation mingled in a little cup, and the gleam of a brief-shining lamp that drinks with half-saturate mouth from a sparing oil-flask; in recompence whereof be gracious, and send on their sails a favourable wind to run with them to the harbours of Actium.

XII TO ARTEMIS OF THE WAYS ANTIPHILUS

Thou of the Ways, to thee Antiphilus dedicates this hat from his own head, a voucher of his wayfaring; for thou wast gracious to his prayers, wast favouring to his paths; and his thank-offering is small indeed but sacred. Let not any greedy traveller's hand snatch our gift; sacrilege is not safe even in little things.

XIII TO THE TWIN BRETHREN CALLIMACHUS

He who set me here, Euaenetus, says (for of myself I know not) that I am dedicated in recompence of his single-handed victory, I the cock of brass, to the Twin Brethren; I believe the son of Phaedrus the Philoxenid.

XIV TO THE DELPHIAN APOLLO PAULUS SILENTIARIUS

Eunomus the Locrian hangs up this brazen grasshopper to the Lycorean god, a memorial of the contest for the crown. The strife was of the Lyre, and Parthis stood up against me: but when the Locrian shell sounded under the plectrum, a lyre-string rang and snapped jarringly; but ere ever the tune halted in its fair harmonies, a delicate- trilling grasshopper seated itself on the lyre and took up the note of the lost string, and turned the rustic sound that till then was vocal in the groves to the strain of our touch upon the lyre; and therefore, blessed son of Leto, he does honour to thy grasshopper, seating the singer in brass upon his harp.

XV TO ARTEMIS THE HEALER PHILIPPUS

Huntress and archer, maiden daughter of Zeus and Leto, Artemis to whom are given the recesses of the mountains, this very day send away beyond the North Wind this hateful sickness from the best of kings; for so above thine altars will Philippus offer vapour of frankincense, doing goodly sacrifice of a hill-pasturing boar.

XVI TO ASCLEPIUS THEOCRITUS

Even to Miletus came the son of the Healer to succour the physician of diseases Nicias, who ever day by day draws near him with offerings, and had this image carved of fragrant cedar, promising high recompence to Eetion for his cunning of hand; and he put all his art into the work.

XVII TO THE NYMPHS OF ANIGRUS MOERO

Nymphs of Anigrus, maidens of the river, who evermore tread with rosy feet these divine depths, hail and save Cleonymus who set these fair images to you, goddesses, beneath the pines.

XVIII TO PAN PAEAN AUTHOR UNKNOWN

This for thee, O pipe-player, minstrel, gracious god, holy lord of the Naiads who pour their urns, Hyginus made as a gift, whom thou, O king, didst draw nigh and make whole of his hard sickness; for among all my children thou didst stand by me visibly, not in a dream of night, but about the mid-circle of the day.

XIX TO HERACLES OF OETA DIONYSIUS

Heracles who goest on stony Trachis and on Oeta and the deep brow of tree-clad Pholoe, to thee Dionysius offers this green staff of wild olive, cut off by him with his billhook.

XX TO APOLLO AND THE MUSES THEOCRITUS

These dewy roses and yonder close-curled wild thyme are laid before the maidens of Helicon, and the dark-leaved laurels before thee, Pythian Healer, since the Delphic rock made this thine ornament; and this white-horned he-goat shall stain your altar, who nibbles the tip of the terebinth shoot.

XXI TO APHRODITE OF THE GOLDEN HOUSE MOERO

Thou liest in the golden portico of Aphrodite, O grape-cluster filled full of Dionysus' juice, nor ever more shall thy mother twine round thee her lovely tendril or above thine head put forth her honeyed leaf.

XXII TO APHRODITE, BY CALLISTION POSIDIPPUS

Thou who inhabitest Cyprus and Cythera and Miletus and the fair plain of horse-trampled Syria, come graciously to Callistion, who never thrust her lover away from her house's doors.

XXIII TO APHRODITE, BY LAIS PLATO

I Lais who laughed exultant over Greece, I who held that swarm of young lovers in my porches, give my mirror to the Paphian; since such as I am I will not see myself, and such as I was I cannot.

XXIV TO APHRODITE, WITH A TALISMAN AUTHOR UNKNOWN

Nico's wryneck, that knows how to draw a man even from overseas, and girls out of their wedding-chambers, chased with gold, carven out of translucent amethyst, lies before thee, Cyprian, for thine own possession, tied across the middle with a soft lock of purple lamb's wool, the gift of the sorceress of Larissa.

XXV TO APHRODITE EUPLOIA GAETULICUS

Guardian of the seabeach, to thee I send these cakes, and the gifts of a scanty sacrifice; for to-morrow I shall cross the broad wave of the Ionian sea, hastening to our Eidothea's arms. But shine thou favourably on my love as on my mast, O Cyprian, mistress of the bride- chamber and the beach.

XXVI TO THE GOD OF CANOPUS CALLIMACHUS

To the god of Canopus Callistion, wife of Critias, dedicated me, a lamp enriched with twenty wicks, when her prayer for her child Apellis was heard; and regarding my splendours thou wilt say, How art thou fallen, O Evening Star!

XXVII TO HERACLES, WITH A SHIELD HEGESIPPUS

Receive me, O Heracles, the consecrated shield of Archestratus, that leaning against thy polished portico, I may grow old in hearing of dances and hymns; let the War-God's hateful strife be satisfied.

XXVIII TO THE MILESIAN ARTEMIS NICIAS

So I was destined, I also, once to abandon the hateful strife of Ares and hear the maiden choirs around Artemis' temple, where Epixenus placed me when white old age began to waste his limbs.

XXIX TO ATHENE ERGANE ANTIPATER OF SIDON

The shuttle that sang at morning with the earliest swallows' cry, kingfisher of Pallas in the loom, and the heavy-headed twirling spindle, light-running spinner of the twisted yarn, and the bobbins, and this basket, friend to the distaff, keeper of the spun warp-thread and the reel, Telesilla, the industrious daughter of good Diocles, dedicates to the Maiden, mistress of wool-dressers.

XXX TO THE ORCHARD GOD AUTHOR UNKNOWN

This fresh-cloven pomegranate and fresh-downed quince, and the wrinkled navel-like fig, and the purple grape-bunch spirting wine, thick-clustered, and the nut fresh-stripped of its green husk, to this rustic staked Priapus the keeper of the fruit dedicates, an offering from his orchard trees.

XXXI TO DEMETER AND THE SEASONS ZONAS

To Demeter of the winnowing-fan and the Seasons whose feet are in the furrows Heronax lays here from the poverty of a small tilth their share of ears from the threshing-floor, and these mixed seeds of pulse on a slabbed table, the least of a little; for no great inheritance is this he has gotten him, here on the barren hill.

XXXII TO THE CORN GODDESS PHILIPPUS

Those handfuls of corn from the furrows of a tiny field, Demeter lover of wheat, Sosicles the tiller dedicates to thee, having reaped now an abundant harvest; but again likewise may he carry back his sickle blunted from shearing of the straw.

XXXIII TO THE GODS OF THE FARM AUTHOR UNKNOWN

To Pan of the goats and fruitful Dionysus and Demeter Lady of Earth I dedicate a common offering, and beseech of them fair fleeces and fair wine and fair fruit of the corn-ears in my reaping.

XXXIV TO THE WEST WIND BACCHYLIDES

Eudemus dedicates this shrine in the fields to Zephyrus, most bountiful of the winds, who came to aid him at his prayer, that he might right quickly winnow the grain from the ripe ears.

XXXV TO PAN OF THE FOUNTAIN AUTHOR UNKNOWN

We supplicate Pan, the goer on the cliffs, twy-horned leader of the Nymphs, who abides in this house of rock, to be gracious to us, whosoever come to this spring of ever-flowing drink to rid us of our thirst.

XXXVI TO PAN AND THE NYMPHS ANYTE

To Pan the bristly-haired, and the Nymphs of the farm-yard, Theodotus the shepherd laid this gift under the crag, because they stayed him when very weary under the parching summer, stretching out to him honey-sweet water in their hands.

XXXVII TO THE SHEPHERD-GOD THEOCRITUS

White-skinned Daphnis, the player of pastoral hymns on his fair pipe, offers these to Pan, the pierced reeds, the stick for throwing at hares, a sharp javelin and a fawn-skin, and the scrip wherein once he carried apples.

XXXVIII TO PAN, BY A HUNTER, A FOWLER, AND A FISHER ARCHIAS

To thee, Pan of the cliff, three brethren dedicate these various gifts of their threefold ensnaring; Damis toils for wild beasts, and Pigres springes for birds, and Cleitor nets that swim in the sea; whereof do thou yet again make the one fortunate in the air, and the one in the sea and the one among the oakwoods.

XXXIX TO ARTEMIS OF THE OAKWOOD MNASALCAS

This to thee, Artemis the bright, this statue Cleonymus set up; do thou overshadow this oakwood rich in game, where thou goest afoot, our lady, over the mountain tossing with foliage as thou hastest with thy terrible and eager hounds.

XL TO THE GODS OF THE CHASE CRINAGORAS

Fountained caverns of the Nymphs that drip so much water down this jagged headland, and echoing hut of pine-coronalled Pan, wherein he dwells under the feet of the rock of Bassae, and stumps of aged juniper sacred among hunters, and stone-heaped seat of Hermes, be gracious and receive the spoils of the swift stag-chase from Sosander prosperous in hunting.

XLI TO ARCADIAN ARTEMIS ANTIPATER OF SIDON

This deer that fed about Ladon and the Erymanthian water and the ridges of Pholoe haunted by wild beasts, Lycormas son of Thearidas of Lasion got, striking her with the diamond-shaped butt of his spear, and, drawing off the skin and the double-pointed antlers on her forehead, laid them before the Maiden of the country.

XLII TO APOLLO, WITH A HUNTER'S BOW PAULUS SILENTIARIUS

Androclus, O Apollo, gives this bow to thee, wherewith in the chase striking many a beast he had luck in his aim: since never did the arrow leap wandering from the curved horn or speed vainly from his hand; for as often as the inevitable bowstring rang, so often he brought down his prey in air or thicket; wherefore to thee, O Phoebus, he brings this Lyctian weapon as an offering, having wound it round with rings of gold.

XLIII TO PAN OF THE SHEPHERDS AUTHOR UNKNOWN

O Pan, utter thy holy voice to the feeding flocks, running thy curved lip over the golden reeds, that so they may often bring gifts of white milk in heavy udders to Clymenus' home, and for thee the lord of the she-goats, standing fairly by thy altars, may spirt the red blood from his shaggy breast.

XLIV TO THE GOD OF ARCADY AGATHIAS

These unsown domains, O Pan of the hill, Stratonicus the ploughman dedicated to thee in return of thy good deeds, saying, Feed in joy thine own flocks and look on thine own land, never more to be shorn with brass; thou wilt find the resting-place a gracious one; for even here charmed Echo will fulfil her marriage with thee.



CHAPTER III

EPITAPHS

I OF THE ATHENIAN DEAD AT PLATAEA SIMONIDES

If to die nobly is the chief part of excellence, to us out of all men Fortune gave this lot; for hastening to set a crown of freedom on Greece we lie possessed of praise that grows not old.

II ON THE LACEDAEMONIAN DEAD AT PLATAEA SIMONIDES

These men having set a crown of imperishable glory on their own land were folded in the dark cloud of death; yet being dead they have not died, since from on high their excellence raises them gloriously out of the house of Hades.

III ON THE SPARTANS AT THERMOPYLAE PARMENIO

Him, who over changed paths of earth and sea sailed on the mainland and went afoot upon the deep, Spartan valour held back on three hundred spears; be ashamed, O mountains and seas.

IV ON THE SAME SIMONIDES

O passer by, tell the Lacedaemonians that we lie here obeying their orders.

V ON THE DEAD IN AN UNKNOWN BATTLE MNASALCAS

These men, in saving their native land that lay with tearful fetters on her neck, clad themselves in the dust of darkness; and they win great praise of excellence; but looking on them let a citizen dare to die for his country.

VI ON THE DEAD IN A BATTLE IN BOEOTIA AUTHOR UNKNOWN

O Time, all-surveying deity of the manifold things wrought among mortals, carry to all men the message of our fate, that striving to save the holy soil of Greece we die on the renowned Boeotian plains.

VII ON A SLAIN WARRIOR ANACREON

Valiant in war was Timocritus, whose monument this is; but Ares spares the bad, not the good.

VIII ON THE SLAIN IN A BATTLE IN THESSALY AESCHYLUS

These men also, the steadfast among spears, dark Fate destroyed as they defended their native land rich in sheep; but they being dead their glory is alive, who woefully clad their limbs in the dust of Ossa.

IX ON THE ATHENIAN DEAD AT THE BATTLE OF CHALCIS SIMONIDES

We fell under the fold of Dirphys, and a memorial is reared over us by our country near the Euripus, not unjustly; for we lost lovely youth facing the rough cloud of war.

X ON THE ERETRIAN EXILES IN PERSIA PLATO

We who of old left the booming surge of the Aegean lie here in the mid-plain of Ecbatana: fare thou well, renowned Eretria once our country, farewell Athens nigh to Euboea, farewell dear sea.

XI ON THE SAME PLATO

We are Eretrians of Euboea by blood, but we lie near Susa, alas! how far from our own land.

XII ON AESCHYLUS AESCHYLUS

Aeschylus son of Euphorion the Athenian this monument hides, who died in wheat-bearing Gela; but of his approved valour the Marathonian grove may tell, and the deep-haired Mede who knew it.

XIII ON AN EMPTY TOMB IN TRACHIS EUPHORION

Not rocky Trachis covers over thy white bones, nor this stone with her dark-blue lettering; but them the Icarian wave dashes about the shingle of Doliche and steep Dracanon; and I, this empty earth, for old friendship with Polymedes, am heaped among the thirsty herbage of Dryopis.

XIV ON THE GRAVE OF AN ATHENIAN AT MEROE AUTHOR UNKNOWN

Straight is the descent to Hades, whether thou wert to go from Athens or takest thy journey from Meroe; let it not vex thee to have died so far away from home; from all lands the wind that blows to Hades is but one.

XV ON THE GRAVE OF AN ATHENIAN WOMAN AT CYZICUS ERYCIUS

I am an Athenian woman; for that was my city; but from Athens the wasting war-god of the Italians plundered me long ago and made a Roman citizen; and now that I am dead, seagirt Cyzicus wraps my bones. Fare thou well, O land that nurturedst me, and thou that thereafter didst hold me, and thou that at last hast taken me to thy breast.

XVI ON A SHIPWRECKED SAILOR PLATO

I am the tomb of one shipwrecked; and that opposite me, of a husbandman; for a common Hades lies beneath sea and earth.

XVII ON THE SAME PLATO

Well be with you, O mariners, both at sea and on land; but know that you pass by the grave of a shipwrecked man.

XVIII ON THE SAME THEODORIDES

I am the tomb of one shipwrecked; but sail thou; for when we were perishing, the other ships sailed on over the sea.

XIX ON THE SAME LEONIDAS OF TARENTUM

May the seafarer have a prosperous voyage; but if, like me, the gale drive him into the harbour of Hades, let him blame not the inhospitable sea-gulf, but his own foolhardiness that loosed moorings from our tomb.

XX ON THE SAME AUTHOR UNKNOWN

Mariner, ask not whose tomb I am here, but be thine own fortune a kinder sea.

XXI ON THE SAME CALLIMACHUS

What stranger, O shipwrecked man? Leontichus found me here a corpse on the shore, and heaped this tomb over me, with tears for his own calamitous life: for neither is he at peace, but flits like a gull over the sea.

XXII ON THE EMPTY TOMB OF ONE LOST AT SEA GLAUCUS

Not dust nor the light weight of a stone, but all this sea that thou beholdest is the tomb of Erasippus; for he perished with his ship, and in some unknown place his bones moulder, and the sea-gulls alone know them to tell.

XXIII ON THE SAME SIMONIDES

Cloudcapt Geraneia, cruel steep, would thou hadst looked on far Ister and long Scythian Tanais, and not lain nigh the surge of the Scironian sea by the ravines of the snowy Meluriad rock: but now he is a chill corpse in ocean, and the empty tomb here cries aloud of his heavy voyage.

XXIV ON THE SAME DAMAGETUS

Thymodes also, weeping over unlooked-for woes, reared this empty tomb to Lycus his son; for not even in a strange land did he get a grave, but some Thynian beach or Pontic island holds him, where, forlorn of all funeral rites, his shining bones lie naked on an inhospitable shore.

XXV ON A SAILOR DROWNED IN HARBOUR ANTIPATER OF SIDON

Everywhere the sea is the sea; why idly blame we the Cyclades or the narrow wave of Helle and the Needles? in vain have they their fame; or why when I had escaped them did the harbour of Scarphe cover me? Pray whoso will for a fair passage home; that the sea's way is the sea, Aristagoras knows who is buried here.

XXVI ON ARISTON OF CYRENE, LOST AT SEA THEAETETUS

O sailing mariners, Ariston of Cyrene prays you all for the sake of Zeus the Protector, to tell his father Meno that he lies by the Icarian rocks, having given up the ghost in the Aegean sea.

XXVII ON BITON OF AMPHIPOLIS, LOST AT SEA NICAENETUS

I am the grave of Biton, O wayfarer; and if leaving Torone thou goest even to Amphipolis, tell Nicagoras that Strymonias at the setting of the Kids lost him his only son.

XXVIII ON POLYANTHUS OF TORONE, LOST AT SEA PHAEDIMUS

I bewail Polyanthus, O thou who passest by, whom Aristagore his wife laid newly-wedded in the grave, having received dust and bones (but him the ill-blown Aegean wave cast away off Sciathus), when at early dawn the fishermen drew his luckless corpse, O stranger, into the harbour of Torone.

XXIX ON A WAYSIDE TOMB NICIAS

Sit beneath the poplars here, traveller, when thou art weary, and drawing nigh drink of our spring; and even far away remember the fountain that Simus sets by the side of Gillus his dead child.

XXX ON THE CHILDREN OF NICANDER AND LYSIDICE AUTHOR UNKNOWN

This is the single tomb of Nicander's children; the light of a single morning ended the sacred offspring of Lysidice.

XXXI ON A BABY AUTHOR UNKNOWN

Me a baby that was just tasting life heaven snatched away, I know not whether for good or for evil; insatiable Death, why hast thou snatched me cruelly in infancy? why hurriest thou? Are we not all thine in the end?

XXXII ON A CHILD OF FIVE LUCIAN

Me Callimachus, a five-years-old child whose spirit knew not grief, pitiless Death snatched away; but weep thou not for me; for little was my share in life, and little in life's ills.

XXXIII ON A CHILD OF SEVEN AUTHOR UNKNOWN

Hermes messenger of Persephone, whom usherest thou thus to the laughterless abyss of Death? what hard fate snatched Ariston from the fresh air at seven years old? and the child stands between his parents. Pluto delighting in tears, are not all mortal spirits allotted to thee? why gatherest thou the unripe grapes of youth?

XXXIV ON A BOY OF TWELVE CALLIMACHUS

Philip the father laid here the twelve-years-old child, his high hope, Nicoteles.

XXXV ON CLEOETES AUTHOR UNKNOWN

Looking on the monument of a dead boy, Cleoetes son of Menesaechmus, pity him who was beautiful and died.

XXXVI ON A BEAUTIFUL BOY AUTHOR UNKNOWN

Not death is bitter, since that is the fate of all, but to die ere the time and before our parents: I having seen not marriage nor wedding- chant nor bridal bed, lie here the love of many, and to be the love of more.

XXXVII ON A BOY OF NINETEEN AUTHOR UNKNOWN

Bidding hail to me, Diogenes beneath the earth, go about thy business and obtain thy desire; for at nineteen years old I was laid low by cruel sickness and leave the sweet sun.

XXXVIII ON A SON, BY HIS MOTHER DIOTIMUS

What profits it to labour in childbirth? what to bear children? let not her bear who must see her child's death: for to stripling Bianor his mother reared the tomb; but it was fitting that the mother should obtain this service of the son.

XXXIX ON A GIRL CALLIMACHUS

The daughters of the Samians often require Crethis the teller of tales, who knew pretty games, sweetest of workfellows, ever talking; but she sleeps here the sleep to which they all must come.

XL ON A BETROTHED GIRL ERINNA

I am of Baucis the bride; and passing by my oft-wept pillar thou mayest say this to Death that dwells under ground, "Thou art envious, O Death"; and the coloured monument tells to him who sees it the most bitter fortune of Bauco, how her father-in-law burned the girl on the funeral pyre with those torches by whose light the marriage train was to be led home; and thou, O Hymenaeus, didst change the tuneable bridal song into a voice of wailing dirges.

XLI ON THE SAME ANTIPATER OF THESSALONICA

Ausonian earth holds me a woman of Libya, and I lie a maiden here by the sea-sand near Rome; and Pompeia, who nurtured me like a daughter, wept over me and laid me in a free tomb, while hastening on that other torch-fire for me; but this one came first, and contrary to our prayers Persephone lit the lamp.

XLII ON A SINGING-GIRL AUTHOR UNKNOWN

Blue-eyed Musa, the sweet-voiced nightingale, suddenly this little grave holds voiceless, and she lies like a stone who was so accomplished and so famous; fair Musa, be this dust light over thee.

XLIII ON CLAUDIA HOMONOEA AUTHOR UNKNOWN

I Homonoea, who was far clearer-voiced than the Sirens, I who was more golden than the Cyprian herself at revellings and feasts, I the chattering bright swallow lie here, leaving tears to Atimetus, to whom I was dear from girlhood; but unforeseen fate scattered all that great affection.

XLIV ON PAULA OF TARENTUM DIODORUS OF SARDIS

Bear witness this my stone house of night that has hidden me, and the wail-circled water of Cocytus, my husband did not, as men say, kill me, looking eagerly to marriage with another; why should Rufinius have an ill name idly? but my predestined Fates lead me away; not surely is Paula of Tarentum the only one who has died before her day.

XLV ON A MOTHER, DEAD IN CHILDBIRTH DIODORUS OF SARDIS

These woeful letters of Diodorus' wisdom tell that I was engraven for one early dead in child-birth, since she perished in bearing a boy; and I weep to hold Athenais the comely daughter of Melo, who left grief to the women of Lesbos and her father Jason; but thou, O Artemis, wert busy with thy beast-slaying hounds.

XLVI ON A MOTHER OF EIGHTEEN, AND HER BABY AUTHOR UNKNOWN

Name me Polyxena wife of Archelaus, child of Theodectes and hapless Demarete, and a mother as far as the birth-pangs; but fate overtook the child before full twenty suns, and myself died at eighteen years, just a mother and just a bride, so brief was all my day.

XLVII ON A YOUNG WIFE AUTHOR UNKNOWN

To his wife Paulina, holy of life and blameless, who died at nineteen years, Andronicus the physician paying memorial placed this witness the last of all.

XLVIII ON ATTHIS OF CNIDOS AUTHOR UNKNOWN

Atthis who didst live for me and breathe thy last toward me, source of joyfulness formerly as now of tears, holy, much lamented, how sleepest thou the mournful sleep, thou whose head was never laid away from thy husband's breast, leaving Theius alone as one who is no more; for with thee the hopes of our life went to darkness.

XLIX ON PREXO, WIFE OF THEOCRITUS OF SAMOS LEONIDAS OF TARENTUM

Who and of whom art thou, O woman, that liest under the Parian column? Prexo, daughter of Calliteles. And of what country? Of Samos. And also who buried thee? Theocritus, to whom my parents gave me in marriage. And of what diedst thou? Of child-birth. How old? Two-and-twenty. And childless? Nay, but I left a three-year-old Calliteles. May he live at least and come to great old age. And to thee, O stranger, may Fortune give all prosperity.

L ON AMAZONIA OF THESSALONICA AUTHOR UNKNOWN

Why idly bemoaning linger you by my tomb? nothing worthy of lamentation is mine among the dead. Cease from plaints and be at rest, O husband, and you my children fare well, and keep the memory of Amazonia.

LI ON A LACEDAEMONIAN NURSE AUTHOR UNKNOWN

Here earth holds the Peloponnesian woman who was the most faithful nurse of the children of Diogeitus.

LII ON A LYDIAN SLAVE DIOSCORIDES

A Lydian am I, yes a Lydian, but in a free tomb, O my master, thou didst lay thy fosterer Timanthes; prosperously mayest thou lengthen out an unharmed life, and if under the hand of old age thou shalt come to me, I am thine, O master, even in the grave.

LIII ON A PERSIAN SLAVE AUTHOR UNKNOWN

Even now beneath the earth I abide faithful to thee, yes my master, as before, forgetting not thy kindness, in that then thou broughtest me thrice out of sickness to safe foothold, and now didst lay me here beneath sufficient shelter, calling me by name, Manes the Persian; and for thy good deeds to me thou shalt have servants readier at need.

LIV ON A FAVOURITE DOG AUTHOR UNKNOWN

Thou who passest on the path, if haply thou dost mark this monument, laugh not, I pray thee, though it is a dog's grave; tears fell for me, and the dust was heaped above me by a master's hands, who likewise engraved these words on my tomb.

LV ON A MALTESE WATCH-DOG TYMNES

Here the stone says it holds the white dog from Melita, the most faithful guardian of Eumelus; Bull they called him while he was yet alive; but now his voice is prisoned in the silent pathways of night.

LVI ON A TAME PARTRIDGE AGATHIAS

No longer, poor partridge migrated from the rocks, does thy woven house hold thee in its thin withies, nor under the sparkle of fresh- faced Dawn dost thou ruffle up the edges of thy basking wings; the cat bit off thy head, but the rest of thee I snatched away, and she did not fill her greedy jaw; and now may the earth cover thee not lightly but heavily, lest she drag out thy remains.

LVII ON A THESSALIAN HOUND SIMONIDES

Surely even as thou liest dead in this tomb I deem the wild beasts yet fear thy white bones, huntress Lycas; and thy valour great Pelion knows, and splendid Ossa and the lonely peaks of Cithaeron.

LVIII ON CHARIDAS OF CYRENE CALLIMACHUS

Does Charidas in truth sleep beneath thee? If thou meanest the son of Arimmas of Cyrene, beneath me. O Charidas, what of the under world? Great darkness. And what of the resurrection? A lie. And Pluto? A fable; we perish utterly. This my tale to you is true; but if thou wilt have the pleasant one of the Samian, I am a large ox in Hades.

LIX ON THEOGNIS OF SINOPE SIMONIDES

I am the monument of Theognis of Sinope, over whom Glaucus set me in guerdon of their long fellowship.

LX ON A DEAD FRIEND AUTHOR UNKNOWN

This little stone, good Sabinus, is the record of our great friendship; ever will I require thee; and thou, if it is permitted, drink not among the dead of the water of Lethe for me.

LXI ON AN UNHAPPY MAN AUTHOR UNKNOWN

I Dionysius of Tarsus lie here at sixty, having never married; and would that my father had not.

LXII ON A CRETAN MERCHANT SIMONIDES

I Brotachus of Gortyna, a Cretan, lie here, not having come hither for this, but for traffic.

LXIII ON SAON OF ACANTHUS CALLIMACHUS

Here Saon, son of Dicon of Acanthus, rests in a holy sleep; say not that the good die.



CHAPTER IV

LITERATURE AND ART

I THE GROVE OF THE MUSES AUTHOR UNKNOWN

Say thou that this grave is consecrate to the Muses, pointing to the books by the plane-trees, and that we guard it; and if a true lover of ours come hither, we crown him with our ivy.

II THE VOICE OF THE WORLD ANTIPATER OF SIDON

The herald of the prowess of heroes and the interpreter of the immortals, a second sun on the life of Greece, Homer, the light of the Muses, the ageless mouth of all the world, lies hid, O stranger, under the sea-washed sand.

III THE TALE OF TROY ALPHEUS

Still we hear the wail of Andromache, still we see all Troy toppling from her foundations, and the battling of Ajax, and Hector, bound to the horses, dragged under the city's crown of towers, through the Muse of Maeonides, the poet with whom no one country adorns herself as her own, but the zones of both worlds.

IV ORPHEUS ANTIPATER OF SIDON

No longer, Orpheus, wilt thou lead the charmed oaks, no longer the rocks nor the lordless herds of the wild beasts; no longer wilt thou lull the roaring of the winds, nor hail and sweep of snowstorms nor dashing sea; for thou perishedst; and the daughters of Mnemosyne wept sore for thee, and thy mother Calliope above all. Why do we mourn over dead sons, when not even gods avail to ward off Hades from their children?

V SAPPHO POSIDIPPUS

Doricha, long ago thy bones are dust, and the ribbon of thy hair and the raiment scented with unguents, wherein once wrapping lovely Charaxus round thou didst cling to him carousing into dawn; but the white leaves of the dear ode of Sappho remain yet and shall remain speaking thy blessed name, which Naucratis shall keep here so long as a sea-going ship shall come to the lagoons of Nile.

VI ERINNA (1) AUTHOR UNKNOWN

Thee, as thou wert just giving birth to a springtide of honeyed songs and just finding thy swan-voice, Fate, mistress of the threaded spindle, drove to Acheron across the wide water of the dead; but the fair labour of thy verses, Erinna, cries that thou art not perished, but keepest mingled choir with the Maidens of Pieria.

VII ERINNA (2) LEONIDAS OF TARENTUM

The young maiden singer Erinna, the bee among poets, who sipped the flowers of the Muses, Hades snatched away to be his bride; truly indeed said the girl in her wisdom, "Thou art envious, O Death."

VIII ANACREON'S GRAVE (1) AUTHOR UNKNOWN

O stranger who passest this the tomb of Anacreon, pour libation over me in going by; for I am a drinker of wine.

IX ANACREON'S GRAVE (2) ANTIPATER OF SIDON

O stranger who passest by the humble tomb of Anacreon, if thou hast had aught of good from my books pour libation on my ashes, pour libation of the jocund grape, that my bones may rejoice wetted with wine; so I, who was ever deep in the wine-steeped revels of Dionysus, I who was bred among drinking tunes, shall not even when dead endure without Bacchus this place to which the generation of mortals must come.

X PINDAR ANTIPATER OF SIDON

As high as the trumpet's blast outsounds the thin flute, so high above all others did thy lyre ring; nor idly did the tawny swarm mould their waxen-celled honey, O Pindar, about thy tender lips: witness the horned god of Maenalus when he sang thy hymn and forgot his own pastoral reeds.

XI THESPIS DIOSCORIDES

I am Thespis who first shaped the strain of tragedy, making new partition of fresh graces among the masquers when Bacchus would lead home the wine-stained chorus, for whom a goat and a basket of Attic figs was as yet the prize in contests. A younger race reshape all this; and infinite time will make many more inventions yet; but mine are mine.

XII SOPHOCLES SIMMIAS

Gently over the tomb of Sophocles, gently creep, O ivy, flinging forth thy pale tresses, and all about let the rose-petal blow, and the clustered vine shed her soft tendrils round, for the sake of the wise- hearted eloquence mingled of the Muses and Graces that lived on his honeyed tongue.

XIII ARISTOPHANES PLATO

The Graces, seeking to take a sanctuary that will not fall, found the soul of Aristophanes.

XIV RHINTHO NOSSIS

With a ringing laugh, and a friendly word over me do thou pass by; I am Rhintho of Syracuse, a small nightingale of the Muses; but from our tragical mirth we plucked an ivy of our own.

XV MELEAGER (1) MELEAGER

Tread softly, O stranger; for here an old man sleeps among the holy dead, lulled in the slumber due to all, Meleager son of Eucrates, who united Love of the sweet tears and the Muses with the joyous Graces; whom God-begotten Tyre brought to manhood, and the sacred land of Gadara, but lovely Cos nursed in old age among the Meropes. But if thou art a Syrian, say /Salam/, and if a Phoenician, /Naidios/, and if a Greek, Hail; they are the same.

XVI MELEAGER (2) MELEAGER

Island Tyre was my nurse; and the Attic land that lies in Syrian Gadara is the country of my birth; and I sprang of Eucrates, I Meleager, the companion of the Muses, first of all who have run side by side with the Graces of Menippus. And if I am a Syrian, what wonder? We all dwell in one country, O stranger, the world; one Chaos brought all mortals to birth. And when stricken in years, I inscribed this on my tablets before burial, since old age is death's near neighbour; but do thou, bidding hail to me, the aged talker, thyself reach a talking old age.

XVII PYLADES THE HARP-PLAYER ALCAEUS OF MESSENE

All Greece bewails thee departed, Pylades, and cuts short her undone hair; even Phoebus himself laid aside the laurels from his unshorn tresses, honouring his own minstrel as was meet, and the Muses wept, and Asopus stayed his stream, hearing the cry from their wailing lips; and Dionysus' halls ceased from dancing when thou didst pass down the iron path of Death.

XVIII THE DEATH OF MUSIC LEONTIUS

When Orpheus was gone, a Muse was yet haply left, but when thou didst perish, Plato, the harp likewise ceased; for till then there yet lived some little fragment of the old melodies, saved in thy soul and hands.

XIX APOLLO AND MARSYAS (1) ALCAEUS OF MESSENE

No more through pine-clad Phrygia, as of old, shalt thou make melody, uttering thy notes through the pierced reeds, nor in thy hands as before shall the workmanship of Tritonian Athena flower forth, nymph-born Satyr; for thy hands are bound tight in gyves, since being mortal thou didst join immortal strife with Phoebus; and the flutes, that cried as honey-sweet as his harp, gained thee from the contest no crown but death.

XX APOLLO AND MARSYAS (2) ARCHIAS

Thou hangest high where the winds lash thy wild body, O wretched one, swinging from a shaggy pine; thou hangest high, for thou didst stand up to strife against Phoebus, O Satyr, dweller on the cliff of Celaenae; and we nymphs shall no longer as before hear the honey- sounding cry of thy flute on the Phrygian hills.

XXI GLAPHYRUS THE FLUTE-PLAYER ANTIPATER OF THESSALONICA

Phoebus said over clear-voiced Glaphyrus as he breathed desire through the pierced lotus-pipes, "O Marsyas, thou didst tell false of thy discovery, for this is he who carried off Athena's flutes out of Phrygia; and if thou hadst blown then in such as his, Hyagnis would not have wept that disastrous flute-strife by Maeander."

XXII VIOL AND FLUTE THEOCRITUS

Wilt thou for the Muses' sake play me somewhat of sweet on thy twin flutes? and I lifting the harp will begin to make music on the strings; and Daphnis the neatherd will mingle enchantment with tuneable breath of the wax-bound pipe; and thus standing nigh within the fringed cavern mouth, let us rob sleep from Pan the lord of the goats.

XXIII POPULAR SONGS LUCILIUS

Eutychides, the writer of songs, is dead; flee, O you under earth! Eutychides is coming with his odes; he left instructions to burn along with him twelve lyres and twenty-five boxes of airs. Now Charon has come upon you; whither may one retreat in future, since Eutychides fills Hades too?

XXIV GRAMMAR, MUSIC, RHETORIC LUCILIUS

Pluto turns away the dead rhetorician Marcus, saying, "Let the dog Cerberus suffice us here; yet if thou needs must, declaim to Ixion and Melito the song-writer, and Tityus; for I have no worse evil than thee, till Rufus the critic comes to murder the language here."

XXV CALAMUS AUTHOR UNKNOWN

I the reed was a useless plant; for out of me grew not figs nor apple nor grape-cluster; but man consecrated me a daughter of Helicon, piercing my delicate lips and making me the channel of a narrow stream; and thenceforth, whenever I sip black drink, like one inspired I speak all words with this voiceless mouth.

XXVI IN THE CLASSROOM CALLIMACHUS

Simus son of Miccus, giving me to the Muses, asked for himself learning, and they, like Glaucus, gave a great gift for a little one; and I lean gaping up against this double letter of the Samian, a tragic Dionysus, listening to the little boys; and they repeat /Holy is the hair/, telling me my own dream.

XXVII THE POOR SCHOLAR ARISTON

O mice, if you are come after bread, go to another cupboard (for we live in a tiny cottage) where you will feed daintily on rich cheese and dried raisins, and make an abundant supper off the scraps; but if you sharpen your teeth again on my books and come in with your graceless rioting, you shall howl for it.

XXVIII THE HIGHER METAPHYSIC AGATHIAS

That second Aristotle, Nicostratus, Plato's peer, splitter of the straws of the sublimest philosophy, was asked about the soul as follows: How may one rightly describe the soul, as mortal, or, on the contrary, immortal? and should we speak of it as a body or incorporeal? and is it to be placed among intelligible or sensible objects, or compounded of both? So he read through the treatises of the transcendentalists, and Aristotle's /de Anima/, and explored the Platonic heights of the /Phaedo/, and wove into a single fabric the whole exact truth on all its sides. Then wrapping his threadbare cloak about him, and stroking down the end of his beard, he proffered the solution:—If there exists at all a nature of the soul—for of this I am not sure—it is certainly either mortal or immortal, of solid nature or immaterial; however, when you cross Acheron, there you shall know the certainty like Plato. And if you will, imitate young Cleombrotus of Ambracia, and let your body drop from the roof; and you may at once recognise your self apart from the body by merely getting rid of the subject of your inquiry.

Previous Part     1  2  3  4  5     Next Part
Home - Random Browse