p-books.com
Sant' Ilario
by F. Marion Crawford
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse

Gouache looked at his companion curiously, for Spicca's virulence astonished him. He was not at all intimate with the man and had never heard him express his views so clearly upon any subject. Unlike most people, he was not in the least afraid of the melancholy Italian.

"From the way you talk," he remarked, "one might almost imagine that you had been married yourself."

Spicca looked at him with an odd expression, in which there was surprise as well as annoyance, and instead of making any answer, crossed himself and knelt down upon the marble pavement. Gouache followed his example instinctively.

Half an hour later the crowd moved slowly out of the church, and those who had carriages waited in the huge vestibule while the long line of equipages moved up to the gates. Gouache escaped from Spicca in the hope of getting a sight of Faustina before she drove away with her mother in one of the numerous Montevarchi coaches. Sant' Ilario and Corona were standing by one of the pillars, conversing in low tones.

"Montevarchi looked as though he knew it," said Giovanni.

"What?" asked Corona, quietly.

"That his daughter is the future Princess Saracinesca."

"It remains to be seen whether he is right."

Gouache had been pushed by the crowd into one of the angles of the pilaster while the two speakers stood before one of the four pillars of which it was built up. The words astonished him so much that he forced his way out until he could see the Princess of Sant' Ilario's beautiful profile dark against the bright light of the street. She was still speaking, but he could no longer hear her voice, some acoustic peculiarity of the columns had in all probability been the means of conveying to him the fragment of conversation he had overheard. Avoiding recognition, he slipped away through an opening in the throng and just succeeded in reaching the gate as the first of the Montevarchi carriages drew up. The numerous members of the family were gathered on the edge of the crowd, and Gouache managed to speak a few words with Faustina.

The girl's delicate face lighted up when she was conscious of his presence, and she turned her eyes lovingly to his. They met often now in public, though San Giacinto did his best to keep them apart.

"Here is a secret," said Gouache in a quick whisper. "I have just heard Sant' Ilario telling his wife that your sister is the future Princess Saracinesca. What does it mean?"

Faustina looked at him in the utmost astonishment. It was clear that she knew nothing of the matter at present.

"You must have heard wrong," she answered.

"Will you come to early mass to-morrow?" he asked hurriedly, for he had no time to lose.

"I will try—if it is possible. It will be easier now that San Giacinto is to be away. He knows everything, I am sure."

"San Giacinto?" It was Gouache's turn to be astonished. But explanations were impossible in such a crowd, and Faustina was already moving away.

"Say nothing about what I have told you," Anastase whispered as she left him. She bowed her lovely head in silence and passed on.

And so the Marchese di San Giacinto took Flavia Montevarchi for his wife, and all Rome looked on and smiled, and told imaginary stories of his former life, acknowledging, nevertheless, that Flavia had done very well—the stock phrase—since there was no doubt whatever but that the gigantic bridegroom was the cousin of the Saracinesca, and rich into the bargain. Amidst all the gossip and small talk no one, however, was found who possessed enough imagination to foretell what in reality was very imminent, namely, that the Marchese might turn out to be the prince.

The last person to suspect such a revelation was San Giacinto himself. He had indeed at one time entertained some hopes of pushing forward a claim which was certainly founded upon justice if not upon good law, but since Montevarchi had kept the documents relating to the case for many days, and had then returned them without mentioning the subject to his future son-in-law, the latter had thought it wiser to let the matter rest for the present, shrewdly suspecting that such a man as Montevarchi would not readily let such an opportunity of enriching his own daughter slip through his fingers. It has been already seen that Montevarchi purposely prevented San Giacinto from seeing the papers in order that he might be in reality quite innocent of any complicity in the matter when the proceedings were instituted, a point very important for the success of the suit.

Half an hour afterwards San Giacinto was closeted with the old prince in the latter's study, which looked more than usually dismal by contrast with the brilliant assemblage in the drawing- rooms.

"Now that we are alone, my dear son," began Montevarchi, who for a wonder had not changed his coat since the ceremony, "now that you are really my son, I have an important communication to make"

San Giacinto sat down and any one might have seen from the expression of his square jaw and determined mouth that he was prepared for battle. He did not trust his father-in-law in the least, and would not have been surprised if he had made an attempt to get back the money he had paid into the lawyer's hands as Flavia's dowry. But San Giacinto had taken all precautions and knew very well that he could not be cheated. Montevarchi continued in a bland voice.

"I have kept the matter as a surprise for you," he said. "You have of course been very busy during these last weeks in making your preparations for the solemn ceremony at which we have just assisted. It was therefore impossible for you to attend to the multifarious details which it has been my care, my privilege, to sift and examine. For it is a privilege we should value highly to labour for those we love, for those with whom we share our dearest affections. I am now about to communicate to you an affair of the highest importance, which, when brought to a successful termination will exercise a tremendous influence over all your life. Let me say beforehand, however, and lest you should suspect me of any unworthy motives, that I expect no thanks, nor any share in the immense triumph in store for you. Do not be surprised if I use somewhat strong language on such an occasion. I have examined everything, preserved everything, taken the best legal advice, and consulted those without whose spiritual counsel I enter upon no weighty undertaking. My dear son, you, and none other, are the real and rightful Prince Saracinesca."

The climax to the long preamble was so unexpected that San Giacinto uttered a loud exclamation of surprise.

"Do not be amazed at what I have told you," said Montevarchi. "The documents upon which the claims of the Saracinesca rest were drawn up by a wise man. Although he had not at that time any intention of marrying, he was aware that with heaven all things are possible, and introduced a clause to the effect that if he should marry and leave heirs direct of his body, the whole deed was to be null, void and ineffectual. I do not know enough of your family history to understand why neither he nor his son nor his grandson ever made any attempt to recover their birthright, but I know enough of law to affirm that the clause is still good. It is identical"—the prince smiled pleasantly—"it is identical in the original and in the copy preserved in the Chancery archives. In my opinion you have only to present the two documents before a competent court, in order to obtain a unanimous verdict in your favour."

San Giacinto looked hard from under his overhanging brows at the old man's keen face. Then, suddenly, he stuck his heavy fist into the palm of his left hand, and rose from his chair, a gleam of savage triumph in his eyes. For some time he paced the room in silence.

"I wish Giovanni no ill, nor his father either," he said at last.

"Heaven forbid!" exclaimed Montevarchi, crossing himself. "And besides, as the property is all yours, that would be of no use."

San Giacinto stared a minute, and then his deep voice rang out in a hearty laugh. He had an intimate conviction that his devout father-in-law was quite capable, not only of wishing evil to his neighbour, but of putting his wishes into execution if his interests could be advanced thereby.

"No," he said, when his merriment had subsided, "I wish them no evil. But, after all, they must know what is contained in the papers they have in their possession, and they must know that I am the prince, and that they have kept me out of my inheritance. I will go and tell them so. Since there is no doubt about the case, I do not see why I should wait."

"Nor I," answered Montevarchi, with the air of a man who has done his part and expects others to finish what he has begun.

"It is fortunate that we have decided to go to Frascati instead of making a journey to the end of Europe. Not but that, as I have never seen Paris, I would have liked the trip well enough."

"You will find Paris pleasanter when you are Prince Saracinesca."

"That is true," replied San Giacinto, thoughtfully. There was the deep light of anticipated triumph in his eyes. "Will you see that the proper preliminary steps are taken?" he asked presently.

"I will engage lawyers for you. But you will have to do the rest yourself. The lawyers might go out and talk it over with you in Frascati. After all, you are a young man of good sense, and will not have any sentiment about being alone with your wife."

"For the matter of that, I anticipate much pleasure in the society of my wife, but when there is so much meat boiling, somebody must watch the pot, as we used to say in Naples. I am a practical man, you know."

"Ah, that is a great quality, one of the very greatest! If I had spent my life in a perpetual honeymoon with the princess, Casa Montevarchi would not be what it is, my son. I have always given my best attention to the affairs of my household, and I expect that you will continue the tradition."

"Never fear! If, by continuing the tradition, you mean that I should get what is mine, I will not disappoint you. Can you tell me when the case can be tried, and in what court it will be heard?"

"With my influence," replied Montevarchi, "the case may be put through at once. A month will suffice for the preliminaries, a day for the hearing. Everything is settled at once by the exhibition of the documents which provide for you in the most explicit terms. You can come in from the country and see them for yourself if you please. But I consider that quite unnecessary. The lawyers will settle everything."

"Pardon my curiosity, but I would like to know why you thought it best not to tell me anything of the matter until now."

"My dear son, you were so busy with the preparations for your marriage, and the questions involved seemed at first so doubtful that I thought it best not to trouble you with them. Then, when I knew the whole truth the time was so near that I preferred to give you the information as a sort of wedding present."

"A magnificent one indeed, for which I cannot find words to express my gratitude."

"No, no! Do not talk of gratitude. I feel that I am fulfilling a sacred duty in restoring to the fatherless his birthright. It is an act of divine justice for the execution of which I have been chosen as the humble instrument. Do your duty by my dear daughter, and render your gratitude to heaven—quoe sunt Coesaris, Coesari, et quoe sunt Dei, Deo! Would that we could all live by that rule!"

"To Saracinesca what is his, and to San Giacinto that which belongs to him—that is what you mean?"

"Yes, my good son. I am glad to see that you understand Latin. It does you credit that amidst the misfortunes of your early life you should have so improved yourself as to possess the education necessary to the high rank you are about to assume. I tell you frankly that, in spite of your personal qualities, in spite of the great name and possessions which will soon be yours, if I had not distinguished in you that refinement and instruction without which no gentleman is worthy of the name, I would not have bestowed upon you the hand of that sweet creature whom I have cherished as a flower in the house of my old age."

San Giacinto had made a study of old Montevarchi during a month past, and was not in the least deceived by his rounded periods and well expressed moral sentiments. But he smiled and bowed, enjoying the idea of attributing such flattery to himself in proportion as he felt that he was unworthy of it. He had indeed done his best to acquire a certain amount of instruction, as his father-in-law called it, and his tastes were certainly not so coarse as might have been expected, but he was too strong a man to be easily deceived concerning his own powers, and he knew well enough that he owed his success to his fortune. He saw, too, that Montevarchi, in giving him Flavia, had foreseen the possibility of his claiming the rights of his cousins, and if he had not been thoroughly satisfied with his choice he would have now felt that he had been deceived. He had no regrets, however, for he felt that even had he already enjoyed the titles and wealth he was so soon to claim, he would nevertheless have chosen Flavia for his wife. Of all the young girls he had seen in Rome she was the only one who really attracted him; a fact due, perhaps, to her being more natural than the rest, or at least more like what he thought a woman should naturally be. His rough nature would not have harmonised with Faustina's character; still less could he have understood and appreciated a woman like Corona, who was indeed almost beyond the comprehension of Giovanni, her own husband. San Giacinto was almost a savage, compared with the young men of the class to which he now belonged, and there was something wild and half-tamed in Flavia Montevarchi which, had fascinated him from the first, and held him by that side of his temperament by which alone savages are governed.

Had the bringing of the suit been somewhat hastened it is not impossible that San Giacinto and his wife might have driven up to the ancient towers of Saracinesca on that Saturday afternoon, as Giovanni and Corona had done on their wedding day two years and a half earlier. As it was, they were to go out to Frascati to spend a week in Montevarchi's villa, as the prince and princess and all their married children had done before them.

"Eh! what a satisfaction!" exclaimed Flavia, with a sigh of relief as the carriage rolled out of the deep archway under the palace. Then she laughed a little and looked up at her husband out of the corners of her bright black eyes, after which she produced a very pretty silver scent-bottle which her mother had put into her hand as a parting gift. She looked at it, turned it round, opened it and at last smelled the contents.

"Ugh!" she cried, shutting it up quickly and making a wry face. "It is full of salts—horrible! I thought it was something good to smell! Did she think I was going to faint on the way?"

"You do not look like fainting," remarked San Giacinto, who looked gigantic in a wide fur pelisse. He put out his great hand, which closed with a sort of rough tenderness over hers, completely hiding it as well as the smelling-bottle she held. "So it is a satisfaction, is it?" he asked, with a gleam of pleasure in his deep-set eyes.

"If you had been educated under the supervision of the eccellentissima casa Montevarchi, you would understand what a blessed institution marriage is! You—what shall I call you—your name is Giovanni, is it not?"

"Yes—Giovanni. Do you like the name?"

"No—it reminds me of the head of John the Baptist. I will call you—let me see—Nino. Yes—that sounds so small, and you are so immensely big. You are Nino, in future. I am glad you are big. I do not like little men." She nestled close to the giant, with a laugh that pleased him.

San Giacinto suddenly found that he was very much more in love than he had supposed. His life had been very full of contrasts, but this was the greatest which had yet presented itself. He remembered a bright summer's morning a few years earlier, when he had walked back from the church in Aquila with Felice Baldi by his side. Poor Felice! She had worn a very pretty black silk frock with a fine gold chain around her neck, and a veil upon her head, for she was not of the class "that wear hats," as they say in Rome. But she had forced her stout hands into gloves, and Giovanni the innkeeper had been somewhat proud of her ladylike appearance. Her face was very red and there were tears of pleasure and timidity in her eyes, which he remembered very well. It was strange that she, too, should have been proud of her husband's size and strength. Perhaps all women were very much alike. How well he remembered the wedding collation, the little yellow cakes with a drop of hard pink sugar in the middle of each, the bottles of sweet cordial of various flavours, cinnamon, clove, aniseseed and the like, the bright red japanned tray, and the cheaply gaudy plates whereon were painted all manner of impossible flowers.

Felice was dead, buried in the campo santo of Aquila, with its whitewashed walls of enclosure and its appalling monuments and mortuary emblems. Poor Felice! She had been a good wife, and he had been a good husband to her. She was such a simple creature that he could almost fancy her spirit shedding tears of satisfied pride at seeing her Giovanni married to a princess, rich and about to be metamorphosed into a prince himself. She had known that he was a Marchese of a great family, and had often begged him to let her be called the Signora Marchesa. But he had always told her that for people in their position it was absurd. They were not poor for their station; indeed, they were among the wealthiest of their class in Aquila. He had promised to assert his title when they should be rich enough, but poor Felice had died too soon. Then had come that great day when Giovanni had won in the lottery —Giovanni who had never played before and had all his life called it a waste of money and a public robbery. But, playing once, he had played high, and all his numbers had appeared on the following Saturday. Two hundred thousand francs in a day! Such luck only falls to the lot of men who are born under destiny. Giovanni had long known what he should do if he only possessed the capital. The winnings were paid in cash, and in a fortnight he had taken up a government contract in the province of Aquila. Then came another and another. Everything turned to gold in his hands, and in two years he was a rich man.

Alone in the world, with his two little boys, and possessed of considerable wealth, the longing had come over him to take the position to which he had a legitimate right, a position which, he supposed, would not interfere with his increasing his fortune if he wished to do so. He had left the children under the supervision of old Don Paolo, the curate, and had come to Rome, where he had lodged in an obscure hotel until he had fitted himself to appear before his cousins as a gentleman. His grave temper, indomitable energy, and natural astuteness had done the rest, and fortune had crowned all his efforts. The old blood of the Saracinesca had grown somewhat coarse by the admixture of a stream very far from blue; but if it had lost in some respects it had gained in others, and the type was not wholly low. The broad-shouldered, dark- complexioned giant was not altogether unworthy of the ancient name, and he knew it as his wife nestled to his side. He loved the wild element in her, but most of all he loved the thoroughbred stamp of her face, the delicacy of her small hands, the aristocratic ring of her laughter, for these all told him that, after three generations of obscurity he had risen again to the level whence his fathers had fallen.

The change in his life became very dear to him, as all these things passed quickly through his mind; and with the consciousness of vivid contrast came the certainty that he loved Flavia far better than he had believed possible.

"And what shall I call you?" he asked, rather bluntly. He did not quite know whether it would be wise to use any term of endearment or not. Indeed, this was the weak point in his experience, but he supplemented the deficiency by a rough tenderness which was far from disagreeable to Flavia.

"Anything you like, dear," she answered. San Giacinto felt the blood rush to his head with pleasure as he heard the epithet.

"Anything?" he asked, with a very unwonted tremour in his voice.

"Anything—provided you will love me," she replied. He thought he had never seen such wicked, fascinating eyes. He drew her face to his and looked into them a moment, his own blazing suddenly with a passion wholly new to him.

"I will not call you anything—instead of calling you, I will kiss you—so—is it not better than any name?"

A deep blush spread over Flavia's face and then subsided suddenly, leaving her very pale. For a long time neither spoke again.

"Did your father tell you the news before we left?" asked San Giacinto at last, when they were rolling over the Campagna along the Via Latina.

"No—what?"

"It is somewhat remarkable news. If you are afraid of fainting," he added, with rough humour, "hold your bottle of salts ready."

Flavia looked up uneasily, wondering whether there were anything wrong about San Giacinto. She knew very well that her father had been glad to get rid of her.

"I am not San Giacinto after all," he said quietly. Flavia started and drew back.

"Who are you then?" she asked quickly.

"I am Prince Saracinesca, and you are the princess." He spoke very calmly, and watched her face to see the effect of the news.

"I wish you were!" she exclaimed nervously. She wondered whether he was going mad.

"There seems to be no doubt about it," he answered, "your father informed me of the fact as a wedding present. He has examined all the papers and will send the lawyers out to Frascati to prepare the case with me."

He told her the whole story in detail. As he proceeded, a singular expression came into Flavia's face, and when he had finished she broke out into voluble expressions of joy.

"I always knew that I was born to be a princess—I mean a real one! How could I be anything else? Oh! I am so happy, and you are such a darling to be a prince! And to think that if papa had not discovered the papers, those horrid Sant' Ilario people would have had everything. Princess Saracinesca! Eh, but how it sounds! Almost as good as Orsini, and much nicer with you, you great big, splendid lion! Why did they not call you Leone? It is too good to be true! And I always hated Corona, ever since I was a little girl and she was the Astrardente, because she used to say I did not behave well and that Faustina was much prettier—I heard her say so when I was behind the curtains. Why did you not find it out ever so long ago? Think what a wedding we should have had, just like Sant' Ilario's! But it was very fine after all, and of course there is nothing to complain of. Evviva! Evviva! Do give me one of those cigarettes—I never smoked in my life, and I am so happy that I know it will not hurt me!"

San Giacinto had his case in his hand, and laughed as he presented it to her. Quiet as he was in his manner he was far the happier of the two, as he was far more capable of profound feeling than the wild girl who was now his wife. He was glad, too, to see that she was so thoroughly delighted, for he knew well enough that even after he had gained the suit he would need the support of an ambitious woman to strengthen his position. He did not believe that the Saracinesca would submit tamely to such a tremendous shock of fortune, and he foresaw that their resentment would probably be shared by a great number of their friends.

Flavia looked prettier than ever as she put the bit of rolled paper between her red lips and puffed away with an energy altogether unnecessary. He would not have believed that, being already so brilliant and good to see, a piece of unexpected good news could have lent her expression so much more brightness. She was positively radiant, as she looked from his eyes at her little cigarette, and then, looking back to him again, laughed and snapped her small gloved fingers.

"Do you know," she said presently, with a glance that completed the conquest of San Giacinto's heart, "I thought I should be dreadfully shy with you—at first—and I am not in the least! I confess, at the very moment when you were putting the ring on my finger I was wondering what we should talk about during the drive."

"You did not think we should have such an agreeable subject of conversation, did you?"

"No—and it is such a pretty ring! I always wanted a band of diamonds—plain gold is so common. Did you think of it yourself or did some one else suggest the idea?"

"Castellani said it was old-fashioned," answered San Giacinto, "but I preferred it."

"Would you have liked one, too?"

"No. It would be ridiculous for a man."

"You have very good taste," remarked Flavia, eyeing him critically. "Where did you get it? You used to keep a hotel in Aquila, did you not?"

San Giacinto had long been prepared for the question and did not wince nor show the slightest embarrassment. He smiled calmly as he answered her.

"You would hardly have called it a hotel, it was a country inn. I daresay I shall manage Saracinesca all the better for having kept a hostelry."

"Of course. Oh, I have such a delightful idea! Let us go to Aquila and keep the hotel together. It would be such fun! You could say you had married a little shop-keeper's daughter in Rome, you know. Just for a month, Nino—do let us do it! It would be such a change after society, and then we would go back for the Carnival. Oh, do!"

"But you forget the lawsuit—"

"That is true. Besides, it will be just as much of a change to be Princess Saracinesca. But we can do it another time. I would like so much to go about in an apron with a red cotton handkerchief on my head and see all the queer people! When are the lawyers coming?"

"During the week, I suppose."

"There will be a fight," said Flavia, her face growing more grave. "What will Sant' Ilario and his father say and do? I cannot believe that it will all go so smoothly as you think. They do not look like people who would give up easily what they have had so long. I suppose they will be quite ruined."

"I do not know. Corona is rich in her own right, and Sant' Ilario has his mother's fortune. Of course, they will be poor compared with their present wealth. I am sorry for them—"

"Sorry?" Flavia looked at her husband in some astonishment. "It is their own fault. Why should you be sorry?"

"It is not exactly their fault. I could hardly have expected them to come to me and inform me that a mistake had been made in the last century, and that all they possessed was mine."

"All they possessed!" echoed Flavia, thoughtfully. "What a wonderful idea it is!"

"Very wonderful," assented San Giacinto, who was thinking once more of his former poverty.

The carriage rolled on and both were silent for some time, absorbed in dreaming of the greatness which was before them in the near future, San Giacinto enumerating in his mind the titles and estates which were soon to be his, while Flavia imagined herself in Corona's place in Rome, grown suddenly to be a central figure in society, leading and organising the brilliant amusements of her world, and above all, rejoicing in that lavish use of abundant money which had always seemed to her the most desirable of all enjoyments.



CHAPTER XVIII.

Faustina Montevarchi was delighted when her sister was at last married and out of the house. The two had always been very good friends, but Faustina felt that she had an enemy in San Giacinto and was relieved when he was gone. She had no especial reason for her suspicions, since he treated her with the same quiet and amicable politeness which he showed to the rest of the household; but her perceptions were extraordinarily true and keen, and she had noticed that he watched her whenever Gouache was in the room, in a way that made her very uncomfortable. Moreover, he had succeeded of late in making Flavia accompany her to early mass on Sunday mornings on pretence of his wishing to see Flavia without the inevitable supervision of the old princess. The plan was ingenious; for Faustina, instead of meeting Gouache, was thus obliged to play chaperon while her sister and San Giacinto talked to their hearts' content. He was a discreet man, however, and Flavia was ignorant of the fact that Faustina and Anastase had sometimes met in the same way, and would have met frequently had they not been prevented. The young girl was clever enough to see why San Giacinto acted as he did; she understood that he was an ambitious man, and that, as he was about to ally himself with her family, he would naturally disapprove of her attachment to Gouache. Now that he was gone, she wondered whether he had devised any steps which would take effect after his departure.

Faustina was quite as much in love as Gouache himself, and spent much time in calculating the chances of a favourable issue from the situation in which she found herself. Life without Anastase was impossible, but the probabilities of her becoming his wife in the ordinary course of events were very few, as far as she was able to judge, and she had moments of extreme depression, during which she despaired of everything. The love of a very young girl may in itself be both strong and enduring, but it generally has the effect of making her prone to extremes of hope and fear, uncertain of herself, vacillating in her ideas, and unsteady in the pursuit of the smaller ends of life. Throw two equal weights into the scales of a perfectly adjusted balance, the arm will swing and move erratically many times before it returns to its normal position, although there is a potential equilibrium in the machine which will shortly assert itself in absolute tranquillity.

Love in a very young person is rarely interesting, unless it is attended by heroic or tragic circumstances. Human life is very like the game of chess, of which the openings are so limited in number that a practised player knows them all by heart, whereas the subsequent moves are susceptible of infinite variation. Almost all young people pass through the early stages of existence by some known gambit, which, has always a definite influence upon their later lives, but never determines the latter entirely. The game is played between humanity on the one side and the unforeseen on the other; but that which can really not be foretold in some measure rarely presents itself until the first effects of love have been felt, a period which, to continue the simile, may be compared in chess to the operation of castling. Then comes the first crisis, and the merest tyro knows how much may depend upon whether he castles on the king's side or on the queen's.

Now the nature of Faustina's first love was such as to make it probable that it would end in some uncommon way. There was something fatal in the suddenness with which her affection had grown and had upset the balance of her judgment. It is safe to say that not one young girl in a million would have behaved as she had done on the night of the insurrection in Rome; not one in a hundred thousand would, in her position, have fallen in love with Gouache.

The position of the professional artist and of the professional man of letters in modern European society is ill defined. As a man who has been brought up in a palace would undoubtedly betray his breeding sooner or later if transported to live amongst a gang of thieves, so a man who has grown to years of discretion in the atmosphere of studios or in the queer company from which most literary men have sprung, will inevitably, at one time or another, offend the susceptibilities of that portion of humanity which calls itself society. It is impossible that it should be otherwise. Among a set of people whose profession it is to do always, and in all things, precisely what their neighbours do, the man who makes his living by doing what other people cannot do, must always be a marked figure. Look at modern society. It cannot toil nor spin; it can hardly put together ten words in a grammatical sequence. But it can clothe itself. The man of letters can both toil and write good English, but his taste in tailoring frequently leaves much to be desired. If he would put himself in the hands of Poole, and hold his tongue, he might almost pass for a member of society. But he must needs talk, and his speech bewrayeth him for a Galilean. There are wits in society, both many and keen, who can say something original, cutting and neatly turned, upon almost any subject, with an easy superiority which makes the hair of the learned man stand erect upon his head. The chief characteristic of him who lives by his brains is, that he is not only able to talk consecutively upon some subject, but that he actually does so, which, in society, is accounted a monstrous crime against manners. Let him write what he wants to say, and print it; society will either not understand him at all, or will read his works with a dictionary in the secrecy of its own chamber. But if he will hold his tongue in public, society will give him a cup of tea and treat him almost like a human being for the sake of being said to patronise letters. Any one who likes society's tea may drink his fill of it in consideration of wearing a good coat and keeping his wits to himself, but he will not succeed in marrying any of society's sisters, cousins or aunts without a severe struggle.

Anastase Gouache did not quite understand this. He sometimes found himself amidst a group of people who were freely discussing some person unknown to him. On such occasions he held his peace, innocently supposing that his ignorance was without any importance whatsoever, among a set of men and women with whom not to know every detail concerning every one else is to be little better than an outcast.

"Now do tell me all about the Snooks and Montmorency divorce," says Lady Smyth-Tompkins with a sweetly engaging smile, as she holds out her hand.

"I did not know there was such a case—I don't know the people," you answer.

"Oh! I thought, of course, you knew all about it," Lady Smyth- Tompkins replies, and her features turn to stone as she realises that you do not know everybody, and leaves you to your own reflections.

O Thackeray, snobissme maxime! How well you knew them!

There are no snobs among the Latin races, but there is a worse animal, the sycophant, descended directly from the dinner-tables of ancient Rome. In old-fashioned houses there are often several of them, headed invariably by the "giornale ambulante," the walking newspaper, whose business it is to pick up items of news during the day in order to detail them to the family in the evening. There is a certain old princess who sits every evening with her needlework at the head of a long table in the dismal drawing-room of a gigantic palace. On each side of the board are seated the old parasites, the family doctor, the family chaplain, the family lawyer, the family librarian, the peripatetic news- sheet and the rest.

"I have been out to-day," says her excellency.

"Oh! Ah! Dear me! In this weather! Hear what the princess says! The princess has been out!" The chorus comes up the table, all the answers reaching her ears at once.

"And I saw, as I drove by, the new monument! What a ridiculous thing it is."

"Ho! ho! ho! Hah! hah! hah! Dear me! What a monument! What fine taste the princess has! Hear what the princess thinks of the monument!"

"If you will believe it, the bronze horse has a crooked leg." "He! he! he! Hi! hi! hi! Dear me! A crooked leg! How the princess understands horses! The princess saw that he had a crooked leg!"

And so on, for a couple of hours, in the cold, dimly-lighted room until her excellency has had enough of it and rises to go to bed, when the parasites all scuttle away and quarrel with each other in the street as they walk home. Night after night, to decades of years, the old lady recounts the little journal of her day to the admiring listeners, whose chorus of approval is performed daily with the same unvarying regularity. The times are changing now; the prince is not so easily amused, and the sycophant has accordingly acquired the art of amusing, but there still survive some wonderful monuments of the old school.

Anastase Gouache was a man of great talent and of rising fame, but like other men of his stamp he preferred to believe that he was received on a friendly footing for his own sake rather than on account of his reputation. In his own eyes, he was, as a man, as good as those with whom he associated, and had as much right to make love to Faustina Montevarchi as the young Frangipani, for whom her father destined her. Faustina, on her part, was too young to appreciate the real strength of the prejudices by which she was surrounded. She could not understand that, although the man she loved was a gentleman, young, good-looking, successful, and not without prospects of acquiring a fortune, he was yet wholly ineligible as a husband. Had she seen this ever so clearly it might have made but little difference in her feelings; but she did not see it, and the disparaging remarks about Anastase, which she occasionally heard in her own family, seemed to her utterly unjust as well as quite unfounded. The result was that the two young people were preparing for themselves one of those terrible disappointments of which the consequences are sometimes felt during a score of years. Both, however, were too much in love to bear suspense very long without doing something to precipitate the course of events, and whenever they had the chance they talked the matter over and built wonderful castles in the air.

About a fortnight after the marriage of San Giacinto they were seated together in a room full of people, late in the afternoon. They had been talking for some time upon indifferent subjects. When two persons meet who are very much in love with each other, and waste their time in discussing topics of little importance, it may be safely predicted that something unusual is about to occur.

"I cannot endure this suspense any longer," said Gouache at last.

"Nor I," answered Faustina.

"It is of no use to wait any more. Either your father will consent or he will not. I will ask him and know the worst."

"And if it is the worst—what then?" The young girl turned her eyes towards Anastase with a frightened look.

"Then we must manage without his consent."

"How is that possible?"

"It must be possible," replied Gouache. "If you love me it shall be possible. It is only a question of a little courage and good- will. But, after all, your father may consent. Why should he not?"

"Because—" she hesitated a little.

"Because I am not a Roman prince, you mean." Anastase glanced quickly at her.

"No. He wants me to marry Frangipani."

"Why did you never tell me that?"

"I did not know it when we last met. My mother told me of it last night."

"Is the match settled?" asked Gouache. He was very pale.

"I think it has been spoken of," answered Faustina in a low voice. She shivered a little and pressed her hands together. There was a short silence, during which Anastase did not take his eyes from her, while she looked down, avoiding his look.

"Then there is no time to be lost," said Gouache at last. "I will go to your father to-morrow morning."

"Oh—don't, don't!" cried Faustina, suddenly, with an expression of intense anxiety.

"Why not?" The artist seemed very much surprised.

"You do not know him! You do not know what he will say to you! You will be angry and lose your temper—he will be cruel and will insult you, and you will resent it—then I shall never see you again. You do not know—"

"This is something new," said Gouache. "How can you be sure that he will receive me so badly? Have your people talked about me? After all, I am an honest man, and though I live by my profession I am not poor. It is true, I am not such a match for you as Frangipani. Tell me, do they abuse me at your house?"

"No—what can they say, except that you are an artist? That is not abuse, nor calumny."

"It depends upon how it is said. I suppose it is San Giacinto who says it." Gouache's face darkened.

"San Giacinto has guessed the truth," answered Faustina, shaking her head. "He knows that we love each other, and just now he is very powerful with my father. It will be worse if he wins the suit and is Prince Saracinesca."

"Then that is another reason for acting at once. Faustina—you followed me once—will you not go with me, away, out of this cursed city? I will ask for you first. I will behave honourably. But if he will not consent, what is there left for us to do? Can we live apart? Can you marry Frangipani? Have not many people done before what we think of doing? Is it wrong? Heaven knows, I make no pretence to sanctity. But I would not have you do anything— what shall I say? Anything against your conscience." There was a shade of bitterness in the laugh that accompanied the last words.

"You do not know what things he will say," repeated Faustina, in despairing tones.

"This is absurd," said Gouache. "I can bear anything he can say well enough. He is an old man and I am a young one, and have no intention of taking offence. He may say what he pleases, call me a villain, a brigand—that is your favourite Italian expression—a thief, a liar, anything he pleases. I will not be angry. There shall be no violence. But I cannot endure this state of things any longer. I must try my luck."

"Wait a little longer," answered Faustina, in an imploring tone. "Wait until the suit is decided."

"In order to let San Giacinto get even more influence than he has now? It would be a mistake—you almost said so yourself a moment ago. Besides, the suit may for years."

"It will not last a fortnight."

"Poor Sant' Ilario!" exclaimed Gouache. "Does everybody know about it?"

"I suppose so. But nobody speaks of it. We all feel dreadfully about it, except my father and San Giacinto and Flavia."

"If he is in a good humour this is the very time to go to him."

"Please, please do not insist!" Faustina was evidently very much in earnest. With the instinct of a very young woman, she clung to the half happiness of the present which was so much greater than anything she had known before in her life. But Gouache would not be satisfied.

"I must know the worst," he said again, as they parted.

"But this is so much, better than the worst," answered Faustina, sadly.

"Who risks nothing, wins nothing," retorted the young man with a bright smile.

In spite of his hopefulness, however, he had received a severe shock on hearing the news of the intended match with young Frangipani. He had certainly never expected to find himself the rival of such a suitor, and his sense of possibility, if man may be said to possess such a faculty, was staggered by the idea. He suddenly awakened to a true understanding of his position in Roman society, and when he contemplated his discovery in all its bearings, his nerve almost forsook him. When he remembered his childhood, his youth, and the circumstances in which he had lived up to a recent time, he found it hard to realise that he was trying to marry such a girl, in spite of her family and in opposition to such a man as was now brought forward as a match for her. It was not in his nature, however, to be discouraged in the face of difficulties. He was like a brave man who has received a stunning blow, but who continues to fight until he has gradually regained his position. Gouache could no more have relinquished Faustina than he could have abandoned a half-finished picture in which he believed, any more than he had given up the attempt to break away the stones at the Vigna Santucci after he had received the bullet in his shoulder. He had acquired his position in life by indomitable perseverance and hopefulness, and those qualities would not now fail him, in one of the most critical situations through which he had ever passed. In spite of Faustina's warning and, to some extent, in spite of his own better judgment, he determined to face the old prince at once and to ask him boldly for his daughter.

He had spoken confidently to Faustina of being married against the will of her father, but when he thought over this alternative he recollected a fact he had almost completely forgotten in considering his matrimonial projects. He was a soldier and had enlisted in the Zouaves for a term of years. It was true that by using the influence he possessed he might hope to be released from his engagement, but such a course was most repugnant to him. Before Mentana it would have been wholly impossible, for it would have seemed cowardly. Now that he had distinguished himself and had been wounded in the cause, the thing might be done without dishonour, but it would involve a species of self-abasement to which he was not prepared to submit. On the other hand, to wait until his term of service should have expired was to risk losing Faustina altogether. He knew that she loved him, but he was experienced enough to know that a young girl is not always able to bear the pressure exercised upon her when marriage is concerned. In Rome, and especially at that time, it was in the power of parents to use the most despotic means for subduing the will of their children. There was even a law by which a disobedient son or daughter could be imprisoned for a considerable length of time, provided that the father could prove that his child had rebelled against his just will. Though Gouache was not aware of this, the fact that a similar institution existed in his own country made him suspect that it was to be found in Rome also. Supposing that Montevarchi refused to accept him for a son-in-law, and that Faustina, on the other hand, refused to marry young Frangipani, it was only too probable that she might be locked up—in a luxuriously furnished cell of course—to reflect upon the error of her ways. It was by no means certain that in the face of such humiliation and suffering Faustina would continue her resistance; indeed, she could hardly be blamed if she yielded in the end. Gouache believed in the sincerity of her love because the case was his own; had he heard of it in the life of another man he would have laughed at the idea that a girl of eighteen could be capable of a serious passion.

It is not necessary, however, to enter into an analysis of the motives and feelings of either Faustina or Anastase. Their connection with the history of the Saracinesca arose from what they did, and not from the thoughts which prompted their actions. It is sufficient to say that Gouache conceived the mad idea of asking Montevarchi's consent to his marriage and to explain the immediate consequences of the step he took.

Matters were rapidly approaching a climax. San Giacinto had seen the lawyers at Frascati, and he had brought his wife back to Rome very soon in order to be on the spot while the case was being prepared. The men of the law declared that the matter was a very simple one and that no court could withhold its decision a single day after seeing the documents which constituted the claim. The only point about which any argument could arise related to the identity of San Giacinto himself, and no difficulty was found in establishing substantial proof that he was Giovanni Saracinesca and not an impostor. His father and grandfather had jealously kept all the records of themselves which were necessary, from the marriage certificate of the original Don Leone, who had signed the deed, to the register of San Giacinto's own birth. Copies were obtained, properly drawn up and certified, of the parish books and of the few government documents which were officially preserved in the kingdom of Naples before 1860, and the lawyers declared themselves ready to open the case. Up to this time the strictest secrecy was preserved, at the request of San Giacinto himself. He said that in such an important matter he wished nothing to transpire until he was ready to act; more especially as the Saracinesca themselves could not be ignorant of the true state of the case and had no right to receive notice of the action beforehand. As Corona had foreseen, San Giacinto intended to obtain the decision by means of a perfectly legal trial, and was honestly ready to court enquiry into the rights he was about to assert. When the moment came and all was ready, he went to the Palazzo Saracinesca and asked for the prince, who received him in the same room in which the two had met when the ex-innkeeper had made his appearance in Rome nearly three months earlier. As San Giacinto entered he felt that he had not wasted his time during that short interval.

"I have come to talk with you upon a business which must be unpleasant to you," he began. "Unfortunately it cannot be avoided. I beg you to believe that it is my wish to act loyally and fairly."

"I hope so," said Saracinesca, bending his bushy gray eyebrows and fixing his keen old eyes upon his visitor.

"You need not doubt it," replied San Giacinto rather proudly. "You are doubtless acquainted with the nature of the deed by which our great-grandfathers agreed to transfer the titles and property to the younger of the two. When we first spoke of the matter I was not aware of the existence of a saving clause. I cannot suppose you ignorant of it. That clause provided that if Leone Saracinesca married and had a lawful heir, the deed should be null and void. He did marry, as you know. I am his direct descendant, and have children of my own by my first marriage. I cannot therefore allow the clause in question to remain in abeyance any longer. With all due respect to you, I am obliged to tell you quite frankly that, in law, I am Prince Saracinesca."

Having thus stated his position as plainly as possible, San Giacinto folded his great hands upon his knee and leaned against the back of his chair. Saracinesca looked as though he were about to make some hasty answer, but he controlled his intention and rose to his feet. After walking twice up and down the room, he came and stood in front of his cousin.

"Let us be plain in what we say," he began. "I give you my word that, until Montevarchi sent back those papers the other day, I did not know what they contained. I had not read them for thirty years, and at that time the clause escaped me. I do not remember to have noticed it. This may have been due to the fact that I had never heard that Leone had any living descendants, and should therefore have attached no importance to the words if I had seen them."

"I believe you," said San Giacinto, calmly. The old man's eyes flashed.

"I always take it for granted that I am believed," he answered. "Will you give me your word that you are what you assert yourself to be, Giovanni Saracinesca, the great-grandson and lawful heir of Leone?"

"Certainly. I pledge my honour that I am; and I, too, expect to be believed by you."

There was something in the tone of the answer that struck a sympathetic chord in Saracinesca's nature. San Giacinto had risen to his feet, and there was something in the huge, lean strength of him, in the bold look of his eyes, in the ring of his deep voice, that inspired respect. Rough he was, and not over refined or carefully trained in the ways of the world, cruel perhaps, and overbearing too; but he was every inch a Saracinesca, and the old man felt it.

"I believe you," answered the prince. "You may take possession when you please. I am Don Leone, and you are the head of the house."

He made a gesture full of dignity, as though resigning then and there his name and the house in which he lived, to him who was lawfully entitled to both. The action was magnificent and worthy of the man. There was a superb disregard of consequences in his readiness to give up everything rather than keep for a moment what was not his, which affected San Giacinto strangely. In justice to the latter it must be remembered that he had not the faintest idea that he was the instrument of a gigantic fraud from which he was to derive the chief advantage. He instinctively bowed in acknowledgment of his cousin's generous conduct.

"I shall not take advantage of your magnanimity," he said, "until the law has sanctioned my doing so."

"As you please," answered the other. "I have nothing to conceal from the law, but I am prejudiced against lawyers. Do as you think best. A family council can settle the matter as well as the courts."

"Your confidence in me is generous and noble. I prefer, however, that the tribunal should examine the matter."

"As you please," repeated Saracinesca. There was no reason for prolonging an interview which could not be agreeable to either party. The old man remained standing. "No opposition will be made to the suit," he said. "You will simply produce your papers in proper form, and I will declare myself satisfied." He held out his hand.

"I trust you will bear me no ill-will," said San Giacinto rather awkwardly,

"For taking what is yours and not mine? Not in the least. Good- evening."

San Giacinto left the room. When he was gone, Saracinesca stood still for a moment, and then sank into a chair. His strong nature had sustained him through the meeting and would sustain him to the end, but he was terribly shaken, and felt a strange sensation of numbness in the back of his head, which was quite new to him. For some minutes he sat still as though dazed and only half conscious. Then he rose again, shook himself as though to get rid of a bad dream and rang the bell. He sent for Giovanni, who appeared immediately.

"San Giacinto has been here," he said quickly. "He is the man. You had better tell your wife, as she will want to collect her things before we leave the house."

Giovanni was staggered by his father's impetuosity. He had realised that the danger existed, but it had always seemed indefinitely far removed.

"I suppose there will be some legal proceedings before everything is settled," he said with more calmness than he felt.

"What is that to us? We must go, sooner or later."

"And if the courts do not decide in his favour, what then?"

"There is no doubt about it," answered the prince, pacing the room as his excitement returned. "You and I are nobody. We had better go and live in an inn. That man is honest. I hate him, but he is honest. Why do you stand there staring at me? Were you not the first to say that if we are impostors we should give up everything of our own free-will? And now you seem to think that I will fight the suit! That is your logic! That is all the consistency you have acquired in your travels! Go and tell your wife that you are nobody, that I am nobody! Go and tell her to give you a title, a name for men to call you by! Go into the market and see whether you can find a name for your father! Go and hire a house for us to live in, when that Neapolitan devil has brought Mavia Montevarchi to live in the palace where your mother died, where you were born—poor Giovanni! Not that I pity you any more than I pity myself. Why should I? You are young and have done this house the honour to spend most of your life out of it. But after all—poor Giovanni!"

Saracinesca seized his son's hand and looked into his eyes. The young man's face was perfectly calm, almost serene in its expression of indifference to misfortune. His whole soul was preoccupied by greater and nobler emotions than any which could be caused by worldly loss. He had been with Corona again, had talked with her and had seen that look in her face which he had learned to dread more than he had ever dreaded anything in his life. What was life itself without that which her eyes refused?



CHAPTER XIX.

Prince Montevarchi was very much surprised when he was told that Anastase Gouache wished to see him, and as he was very much occupied with the details of the suit his first impulse was to decline the visit. Although he had no idea that matters had already gone so far between the Zouave and Faustina, he was not, however, so blind as the young girl had supposed him to be. He was naturally observant, like most men who devote their lives to the pursuit of their own interests, and it had not escaped him that Faustina and Gouache were very often to be seen talking together in the world. Had he possessed a sense of humour he might possibly have thought that it would be inexpressibly comical if Gouache should take it into his head to fall in love with the girl; but the Italians are not a humorous people, and the idea did not suggest itself to the old gentleman. He consented to receive Gouache because he thought the opportunity would be a good one for reading the young man a lecture upon the humility of his station, and upon the arrogance he displayed in devoting himself thus openly to the daughter of Casa Montevarchi.

"Good-day, Monsieur Gouache," he said solemnly, as Anastase entered. "Pray be seated. To what do I owe the honour of your visit?"

Anastase had put on a perfectly new uniform for the interview, and his movements were more than usually alert and his manners a shade more elaborate and formal than on ordinary occasions. He felt and behaved as young men of good birth do who are serving their year in the army, and who, having put on their smartest tunic, hope that in a half light they may be taken for officers.

"Will you allow me to explain my position in the first place?" he asked, seating himself and twisting his cap slowly in his hands.

"Your position? By all means, if you desire to do so. It is an excellent rule in all discourses to put the definition before the argument. Nevertheless, if you would inform me of the nature of the affair, it might help me to understand you better."

"It is very delicate—but I will try to be plain. What I am, I think you know already. I am a painter and I have been successful. For the present, I am a Zouave, but my military service does not greatly interfere with my profession. We have a good deal of time upon our hands. My pictures bring me a larger income than I can spend."

"I congratulate you," observed Montevarchi, opening his small eyes in some astonishment. "The pursuit of the fine arts is not generally very lucrative. For myself, I confess that I am satisfied with those treasures which my father has left me. I am very fond of pictures, it is true; but you will understand that, when a gallery is filled, it is full. You comprehend, I am sure? Much as I might wish to own some of the works of the modern French school, the double disadvantage of possessing already so many canvases, and the still stronger consideration of my limited fortune—yes, limited, I assure you—-"

"Pardon me," interrupted Gouache, whose face reddened suddenly, "I had no intention of proposing to sell you a picture. I am not in the habit of advertising myself nor of soliciting orders for my work."

"My dear sir!" exclaimed the prince, seeing that he was on a wrong tack, "have I suggested such a thing? If my words conveyed the idea, pray accept all my excuses. Since you had mentioned the subject of art, my thoughts naturally were directed to my gallery of pictures. I am delighted to hear of your success, for you know how much interest we all feel in him who was the victim of such an unfortunate accident, due doubtless to the carelessness of my men."

"Pray do not recall that! Your hospitality more than repaid me for the little I suffered. The matter concerning which I wish to speak to you is a very serious one, and I hope you will believe that I have considered it well before taking a step which may at first surprise you. To be plain, I come to ask you to confer upon me the honour of Donna Faustina Montevarchi's hand."

Montevarchi leaned back in his chair, speechless with amazement. He seemed to gasp for breath as his long fingers pressed the green table-cover before him. His small eyes were wide open, and his toothless jaw dropped. Gouache feared that he was going to be taken ill.

"You!" cried the old man in a cracked voice, when he had recovered himself enough to be able to speak.

"Yes," answered Anastase, who was beginning to feel very nervous as he observed the first results of his proposal. He had never before quite realised how utterly absurd the match would seem to Montevarchi. "Yes," he repeated. "Is the idea so surprising? Is it inconceivable to you that I should love your daughter? Can you not understand—"

"I understand that you are wholly mad!" exclaimed the prince, still staring at his visitor in blank astonishment.

"No, I am not mad. I love Donna Faustina—"

"You! You dare to love Faustina! You, a painter, a man with a profession and with nothing but what you earn! You, a Zouave, a man without a name, without—"

"You are an old man, prince, but the fact of my having made you an honourable proposition does not give you the right to insult me." The words were spoken in a sharp, determined voice, and brought Montevarchi to his senses. He was a terrible coward and would rather go to a considerable expense than face an angry man.

"Insult you, my dear sir? I would not think of it!" he answered in a very different tone. "But my dear Monsieur Gouache, I fear that this is quite impossible! In the first place, my daughter's marriage is already arranged. The negotiations have been proceeding for some time—she is to marry Frangipani—you must have heard it. And, moreover, with all due respect for the position you have gained by your immense talent—immense, my dear friend, I am the first to say it—the instability of human affairs obliges me to seek for her a fortune, which depends upon the vulgar possession of wealth rather than upon those divine gifts of genius with which you are so richly endowed."

The change from anger to flattery was so sudden that Gouache was confounded and could not find words in which to answer what was said to him. Montevarchi's eyes had lost their expression of astonishment, and a bland smile played about the corners of his sour mouth, while he rubbed his bony hands slowly together, nodding his head at every comma of his elaborate speech. Anastase saw, however, that there was not the slightest hope that his proposal would ever be entertained, and by his own sensations he knew that he had always expected this result. He felt no disappointment, and it seemed to him that he was in the same position in which he had been before he had spoken. On the other hand he was outraged by the words that had fallen from Montevarchi's lips in the first moments of anger and astonishment. A painter, a man with a profession, without a name! Gouache was too human not to feel the sting of each truth as it was uttered. He would have defined himself in very much the same way without the least false pride, but to hear his own estimate of himself, given by another person as the true one, was hard to bear. A painter, yes—he was proud of it. A man with a profession, yes— was it not far nobler to earn money by good work than to inherit what others had stolen in former times? A man without a name—was not his own beginning to be famous, and was it not better to make the name Gouache glorious by his own efforts than to be called Orsini because one's ancestors had been fierce and lawless as bears, or Sciarra because one's progenitor had slapped the face of a pope? Doubtless it was a finer thing to be great by one's own efforts in the pursuit of a noble art than to inherit a greatness originally founded upon a superior rapacity, and a greater physical strength than had characterised the ordinary men of the period. Nevertheless, Gouache knew with shame that at that moment he wished that his name could be changed to Frangipani, and the fabric of his independence, of which he had so long been proud, was shaken to its foundations as he realised that in spite of all fame, all glory, all genius, he could never be what the miserly, cowardly, lying old man before him was by birth—a Roman prince. The conclusion was at once inexpressibly humiliating and supremely ludicrous. He felt himself laughable in his own eyes, and was conscious that a smile was on his face, which Montevarchi would not understand. The old gentleman was still talking.

"I cannot tell you," he was saying, "how much I regret my total inability to comply with a request which evidently proceeds from the best motives, I might almost say from the heart itself. Alas! my dear friend, we are not all masters of our actions. The cares of a household like mine require a foresight, an hourly attention, an unselfish devotion which we can only hope to obtain by constant—"

He was going to say "by constant recourse to prayer," but he reflected that Gouache was probably not of a religious turn of mind, and he changed the sentence. "—by constant study of the subject. Situated as I am, a Roman in the midst of Romans, I am obliged to consider the traditions of my own people in respect of all the great affairs of life. Believe me, I entreat you, that, far from having any prejudice against yourself, I should rejoice sincerely could I take you by the hand and call you my son. But how can I act? What can I do? Go to your own country, dear Monsieur Gouache, think no more of us, or of our daughters, marry a woman of your own nation, and you will not be disappointed in your dreams of matrimonial felicity!"

"In other words, you refuse altogether to listen to my proposal?" By this time Gouache was able to put the question calmly.

"Alas, yes!" replied the prince with an air of mock regret that exasperated the young man beyond measure. "I cannot think of it, though you are indeed a most sympathetic young man."

"In that case I will not trespass upon your time any longer," said Gouache, who was beginning to fear lest his coolness should forsake him.

As he descended the broad marble stairs his detestation of the old hypocrite overcame him, and his wrath broke out.

"You shall pay me for this some day, you old scoundrel!" he said aloud, very savagely.

Montevarchi remained in his study after Gouache had gone. A sour smile distorted his thin lips, and the expression became more and more accented until the old man broke into a laugh that rang drily against the vaulted ceiling. Some one knocked at the door, and his merriment disappeared instantly. Arnoldo Meschini entered the room. There was something unusual about his appearance which attracted the prince's attention at once.

"Has anything happened?"

"Everything. The case is won. Your Excellency's son-in-law is Prince Saracinesca."

The librarian's bright eyes gleamed with exultation and there was a slight flush in his cheeks that contrasted oddly with his yellow skin. A disagreeable smile made his intelligent face more ugly than usual. He stood half-way between the door and his employer, his long arms hanging awkwardly by his sides, his head thrust forward, his knees a little bent, assuming by habit a servile attitude of attention, but betraying in his look that he felt himself his master's master.

Montevarchi started as he heard the news. Then he leaned eagerly across the table, his fingers as usual slowly scratching the green cloth.

"Are you quite sure of it?" he asked in a trembling voice. "Have you got the verdict?"

Meschini produced a tattered pocket-book, and drew from it a piece of stamped paper, which he carefully unfolded and handed to the prince.

"There is an attested note of it. See for yourself."

Montevarchi hastily looked over the small document, and his face flushed slowly till it was almost purple, while the paper quivered in his hold. It was clear that everything had succeeded as he had hoped, and that his most sanguine expectations were fully realised. His thoughts suddenly recurred to Gouache, and he laughed again at the young man's assurance.

"Was Saracinesca in the court?" he asked presently

"No. There was no one connected with the case except the lawyers on each side. It did not amount to a trial. The Signor Marchese's side produced the papers proving his identity, and the original deed was submitted. The prince's side stated that his Excellency was convinced of the justice of the claim and would make no opposition. Thereupon the court granted an order to the effect that the Signor Marchese was the heir provided for in the clause and was entitled to enjoy all the advantages arising from the inheritance; but that, as there was no opposition made by the defendants, the subsequent transactions would be left in the hands of the family, the court reserving the power to enforce the transfer in case any difficulty should arise hereafter. Of course, it will take several months to make the division, as the Signor Marchese will only receive the direct inheritance of his great- grandfather, while the Saracinesca retain all that has come to them by their marriages during the last four generations."

"Of course. Who will be employed to make the division?"

"Half Rome, I fancy. It will be an endless business."

"But San Giacinto is prince. He will do homage for his titles next Epiphany."

"Yes. He must present his ten pounds of wax and a silver bowl— cheap!" observed Meschini with a grin.

It may be explained here that the families of the Roman nobility were all subject to a yearly tribute of merely nominal value, which they presented to the Pope at the Feast of the Epiphany. The custom was feudal, the Pope having been the feudal lord of all the nobles until 1870. The tribute generally consisted of a certain weight of pure wax, or of a piece of silver of a specified value, or sometimes of both. As an instance of the survival of such customs in other countries, I may mention the case of one great Irish family which to this day receives from another a yearly tribute, paid alternately in the shape of a golden rose and a golden spur.

"So we have won everything!" exclaimed Montevarchi after a pause, looking hard at the librarian, as though trying to read his thoughts. "We have won everything, and the thanks are due to you, my good friend, to you, the faithful and devoted companion who has helped me to accomplish this act of true justice. Ah, how can I ever express to you my gratitude!"

"The means of expression were mentioned in our agreement," answered Meschini with a servile inclination. "I agreed to do the work for your Excellency at a certain fixed price, as your Excellency may remember. Beyond that I ask nothing. I am too humble an individual to enjoy the honour of Prince Montevarchi's personal gratitude."

"Yes, of course, but that is mere money!" said the old gentleman somewhat hastily, but contemptuously withal. "Gratitude proceeds from the heart, not from the purse. When I think of all the work you have done, of the unselfish way in which you have devoted yourself to this object, I feel that money can never repay you. Money is sordid trash, Meschini, sordid trash! Let us not talk about it. Are we not friends? The most delicate sensibilities of my soul rejoice when I consider what we have accomplished together. There is not another man in Rome whom I would trust as I trust you, most faithful of men!"

"The Signor Principe is too kind," replied Meschini. "Nevertheless, I repeat that I am quite unworthy of such gratitude for having merely performed my part in a business transaction, especially in one wherein my own interests were so deeply concerned."

"My only regret is that my son-in-law can never know the share you have had in his success. But that, alas, is quite impossible. How, indeed, would it be practicable to inform him! And my daughter, too! She would remember you in all her innocent prayers, even as I shall do henceforth! No, Meschini, it is ordained that I, and I alone, should be the means of expressing to you the heartfelt thanks of those whom you have so highly benefited, but who unfortunately can never know the name of their benefactor. Tell me now, did the men of the law look long at the documents? Did they show any hesitation? Have you any reason to believe that their attention was roused, arrested by—by the writing?"

"No, indeed! I should be a poor workman if a parcel of lawyers could detect my handwriting!"

"It is a miracle!" exclaimed Montevarchi, devoutly. "I consider that heaven has interposed directly to accomplish the ends of justice. An angel guided your hand, my dear friend, to make you the instrument of good!"

"I am quite ready to believe it. The transaction has been as providential for me as for the Signor Marchese."

"Yes," answered the prince rather drily. "And now, my dear Meschini, will you leave me for a time? I have appointed this hour to see my last remaining daughter concerning her marriage. She is the last of those fair flowers! Ah me! How sad a thing it is to part with those we love so well! But we have the consolation of knowing that it is for their good, that consolation, that satisfaction which only come to us when we have faithfully done our duty. Return to your library, therefore, Meschini, for the present. The consciousness of good well done is yours also to-day, and will soothe the hours of solitude and make your new labours sweet. The reward of righteousness is in itself and of itself. Good-bye, my friend, good-bye! Thank you, thank you—"

"Would it be agreeable to your Excellency to let me have the money now?" asked the librarian. There was a firmness in the tone that startled Montevarchi.

"What money?" he inquired with a well-feigned surprise. "I do not understand."

"Twenty thousand scudi, the price of the work," replied Meschini with alarming bluntness.

"Twenty thousand scudi!" cried the prince. "I remember that there was some mention of a sum—two thousand, I think I said. Even that is enormous, but I was carried away in the excitement of the moment. We are all liable to such weakness—"

"You agreed to pay me twenty thousand scudi in cash on the day that the verdict was given in favour of your son-in-law."

"I never agreed to anything of the kind. My dear friend, success has quite turned your head! I have not so much money at my disposal in the whole world."

"You cannot afford to make a fool of me," cried Meschini, making a step forward. His face was red with anger, and his long arms made odd gestures. "Will you pay me the money or not?"

"If you take this tone with me I will pay you nothing whatever. I shall even cease to feel any sense of gratitude—"

"To hell with your gratitude!" exclaimed the other fiercely. "Either you pay me the money now, or I go at once to the authorities and denounce the whole treachery."

"You will only go to the galleys if you do."

"You will go with me."

"Not at all. Have you any proof that I have had anything to do with the matter? I tell you that you are quite mad. If you wanted to play this trick on me you should have made me sign an agreement. Even then I would have argued that since you had forged the documents you had, of course, forged the agreement also. But you have nothing, not so much as a scrap of paper to show against me. Be reasonable and I will be magnanimous. I will give you the two thousand I spoke of in the heat of anticipation—"

"You will give me the twenty thousand you solemnly promised me," said Meschini, with concentrated anger.

Montevarchi rose slowly from his chair and rang the bell. He knew that Meschini would not be so foolish as to expose himself, and would continue to hope that he might ultimately get what he asked.

"I cannot argue with a madman," he said calmly.

He was not in the least afraid of the librarian. The idea never entered his mind that the middle-aged, round-shouldered scholar could be dangerous. A single word from Gouache, a glance of the artist's eye had cowed him less than an hour ago; but Meschini's fury left him indifferent. The latter saw that for the present there was nothing to be done. To continue such a scene before a servant would be the worst kind of folly.

"We will talk the matter over at another time," he said sullenly, as he left the study by a small door which opened upon a corridor in communication with the library.

Montevarchi sent the servant who answered the bell with a message begging Donna Faustina to come to the study at once. Since it was to be a day of interviews he determined to state the case plainly to his daughter, and bid her make ready to comply with his will in case the match with Frangipani turned out to be possible. He seemed no more disturbed by Meschini's anger than if the affair had not concerned him in the least. He had, indeed, long foreseen what would occur, and even at the moment when he had promised the bribe he was fully determined never to pay it. The librarian had taken the bait greedily, and it was his own fault if the result did not suit him. He had no redress, as Montevarchi had told him; there was not so much as a note to serve as a record of the bargain. Meschini had executed the forgery, and he would have to ruin himself in order to bring any pressure to bear upon his employer. This the latter felt sure that he would not do, even if driven to extremities. Meschini's nature was avaricious and there was no reason to suppose that he was tired of life, or ready to go to the galleys for a bit of personal vengeance, when, by exercising a little patience, he might ultimately hope to get some advantage out of the crime he had committed. Montevarchi meant to pay him what he considered a fair price for the work, and he did not see that Meschini had any means of compelling him to pay more. Now that the thing was done, he began to regret that he himself had not made some agreement with San Giacinto, but a moment's reflection sufficed to banish the thought as unworthy of his superior astuteness. His avarice was on a large scale and was merging into ambition. It might have been foreseen that, after having married one of his two remaining daughters to a man who had turned out to be Prince Saracinesca, his determination to match Faustina with Frangipani would be even stronger than it had been before. Hence his sudden wish to see Faustina and to prepare her mind for what was about to take place. All at once it seemed as though he could not act quickly enough to satisfy his desire of accomplishment. He felt as an old man may feel who, at the end of a busy life, sees countless things before him which he would still do, and hates the thought of dying before all are done. A feverish haste to complete this last step in the aggrandisement of his family, overcame the old prince. He could not understand why he had submitted to wasting his time with Gouache and Meschini instead of busying himself actively in the accomplishment of his purpose. There was no reason for waiting any longer. Frangipani's father had already half-agreed to the match, and what remained to be done involved only a question of financial details.

As he sat waiting for Faustina a great horror of death rose suddenly and clearly before him. He was not a very old man and he would have found it hard to account for the sensation. It is a notable fact, too, that he feared death rather because it might prevent him from carrying out his intentions, than because his conscience was burdened with the recollection of many misdeeds. His whole existence had been passed in such an intricate labyrinth of duplicity towards others and towards himself that he no longer distinguished between the true and the untrue. Even in this last great fraud he had so consistently deceived his own sense of veracity that he almost felt himself to be the instrument of justice he assumed to be. The case was a delicate one, too, for the most unprejudiced person could hardly have escaped feeling sympathy for San Giacinto, the victim of his ancestor's imprudence. Montevarchi found it very easy to believe that it was permissible to employ any means in order to gain such an end, and although he might have regarded the actual work of the forgery in the light of a crime, venial indeed, though contrary to the law, his own share in the transaction, as instigator of the deed itself, appeared to be defensible by a whole multitude of reasons. San Giacinto, by all the traditions of primogeniture dear to the heart of the Roman noble, was the head of the family of Saracinesca. But for a piece of folly, hardly to be equalled in Montevarchi's experience, San Giacinto would have been in possession of the estates and titles without opposition or contradiction since the day of his father's death. The mere fact that the Saracinesca had not defended the case proved that they admitted the justice of their cousin's claims. Had old Leone foreseen the contingency of a marriage in his old age, he would either never have signed the deed at all, or else he would have introduced just such a conditional clause as had been forged by Meschini. When a great injustice has been committed, through folly or carelessness, when those who have been most benefited by it admit that injustice, when to redress it is merely to act in accordance with the spirit of the laws, is it a crime then to bring about so much good by merely sacrificing a scruple of conscience, by employing some one to restore an inheritance to its rightful possessor with a few clever strokes of the pen? The answer seemed so clear to Montevarchi that he did not even ask himself the question. Indeed it would have been superfluous to do so, for he had so often satisfied all objections to doubtful courses by a similar sophistry that he knew beforehand what reply would present itself to his self-inquiry. He did not even experience a sense of relief as he turned from the contemplation of what he had just done to the question of Faustina's marriage, in which there was nothing that could torment his conscience. He was not even aware that he ought to recognise a difference between the two affairs. He was in great haste to settle the preliminaries, and that was all. If he should die, he thought, the princess would have her own way in everything, and would doubtless let Faustina throw herself away upon some such man as Gouache. The thought roused him from his reverie, and at the same time brought a sour smile to his face. Gouache, of all people! He looked up and saw that Faustina had entered and was standing before him, as though expecting him to speak. Her delicate, angelic features were pale, and she held her small hands folded before her. She had discovered by some means that Gouache had been with her father and she feared that something unpleasant had happened and that she was about to be called to account. The vision of Frangipani, too, was present in her mind, and she anticipated a stormy interview. But her mind was made up; she would have Anastase or she would have nobody. The two exchanged a preliminary glance before either spoke.



CHAPTER XX.

Montevarchi made his daughter sit beside him and took her hand affectionately in his, assuming at the same time the expression of sanctimonious superiority he always wore when he mentioned the cares of his household or was engaged in regulating any matter of importance in his family. Flavia used to imitate the look admirably, to the delight of her brothers and sisters. He smiled meaningly, pressed the girl's fingers, and smiled again, attempting in vain to elicit some response. But Faustina remained cold and indifferent, for she was used to her father's ways and did not like them.

"You know what I am going to say, I am sure," he began. "It concerns what must be very near your heart, my dear child."

"I do not know what it can be," answered Faustina, gravely. She was too well brought up to show any of the dislike she felt for her father's way of doing things, but she was willing to make it as hard as possible for him to express himself.

"Cannot you guess what it is?" asked the old man, with a ludicrous attempt at banter. "What is it that is nearest to every girl's heart? Is not that little heart of yours already a resort of the juvenile deity?"

"I do not understand you, papa."

"Well, well, my dear—I see that your education has not included a course of mythology. It is quite as well, perhaps, as those heathens are poor company for the young. I refer to marriage, Faustina, to that all-important step which you are soon to take."

"Have you quite decided to marry me to Frangipani?" asked the young girl with a calmness that somewhat disconcerted her father.

"How boldly you speak of it!" he exclaimed with a sigh of disapproval. "I will not, however, conceal from you that I hope—"

"Pray talk plainly with me, papa!" cried Faustina suddenly looking up. "I cannot bear this suspense."

"Ah! Is it so, little one?" Montevarchi shook his finger playfully at her. "I thought I should find you ready! So you are anxious to become a princess at once? Well, well, all women are alike!"

Faustina drew herself up a little and fixed her deep brown eyes upon her father's face, very quietly and solemnly.

"You misunderstand me," she said. "I only wish to know your decision in order that I may give you my answer."

"And what can that answer be? Have I not chosen, wisely, a husband fit for you in every way?"

"From your point of view, I have no doubt of it."

"I trust you are not about to commit the unpardonable folly of differing from me, my daughter," answered Montevarchi, with a sudden change of tone indicative of rising displeasure. "It is for me to decide, for you to accept my decision."

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse