p-books.com
Romano Lavo-Lil - Title: Romany Dictionary - Title: Gypsy Dictionary
by George Borrow
Previous Part     1  2  3
Home - Random Browse

"Rinkeno mui and wafodu zee Kitzi's the cheeros we dicks cattane." A beautiful face and a black wicked mind Often, full often together we find.

Some more particular account than what has been already given of the habitations of these Wandsworth Gypsies, and likewise of their way of life, will perhaps not be unacceptable here.

To begin with the tents. They are oblong in shape and of very simple construction, whether small or great. Sticks or rods, called in the Gypsy language ranior, between four and five feet in length, and croming or bending towards the top, are stuck in the ground at about twenty inches from each other, a rod or two being omitted in that part where the entrance is intended to be. The cromes or bends serve as supporters of a roof, and those of the side rods which stand over against one another are generally tied together by strings. These rods are covered over with coarse brown cloths, pinned or skewered together; those at the bottom being fastened to the ground by pegs. Around the tent is generally a slight embankment, about two or three inches high, or a little trench about the same depth, to prevent water from running into the tent in time of rain. Such is the tent, which would be exactly like the Indian wigwam but for the cloth which forms the covering: the Indians in lieu of cloth using bark, which they carry about with them in all their migrations, though they leave the sticks standing in the ground.

The furniture is scanty. Like the Arabs, the Gypsies have neither chairs nor tables, but sit cross-legged, a posture which is perfectly easy to them, though insufferable to a Gorgio, unless he happens to be a tailor. When they eat, the ground serves them for a board, though they occasionally spread a cloth upon it. Singularly enough, though they have neither chairs nor tables, they have words for both. Of pots, pans, plates, and trenchers, they have a tolerable quantity. Each grown-up person has a churi, or knife, with which to cut food. Eating-forks they have none, and for an eating-fork they have no word, the term pasengri signifying a straw- or pitch-fork. Spoons are used by them generally of horn, and are called royis. They have but two culinary articles, the kekkauvi and pirry, kettle and boiler, which are generally of copper, to which, however, may perhaps be added the kekkauviskey saster, or kettle-iron, by which the kettle and boiler are hung over the fire. As a fireplace they have a large iron pan on three legs, with holes or eyes in the sides, in order that the heat of the fire may be cast around. Instead of coals they use coke, which emits no flame and little smoke, and casts a considerable heat. Every tent has a pail or two, and perhaps a small cask or barrel, the proper name for which is bedra, though it is generally called pani-mengri, or thing for water. At the farther end of the tent is a mattress, with a green cloth, or perhaps a sheet spread upon it, forming a kind of couch, on which visitors are generally asked to sit down:- Av adrey, Romany Rye, av adrey ta besh aley pawdle odoy! Come in, Gypsy gentleman (said a polite Gypsy one day to the writer); come in and sit down over yonder! They have a box or two in which they stow away their breakable articles and whatever things they set any particular value upon. Some of them have small feather-beds, and they are generally tolerably well provided with blankets.

The caravans are not numerous, and have only been used of late years by any of the English Gypsy race. The caravan called by the Gypsies keir vardo, or waggon-house, is on four wheels, and is drawn by a horse or perhaps a couple of donkeys. It is about twelve feet long by six broad and six high. At the farther end are a couple of transverse berths, one above the other, like those in the cabin of a ship; and a little way from these is a curtain hanging by rings from an iron rod running across, which, when drawn, forms a partition. On either side is a small glazed window. The most remarkable object is a stove just inside the door, on the left hand, with a metal chimney which goes through the roof. This stove, the Gypsy term for which is bo, casts, when lighted, a great heat, and in some cases is made in a very handsome fashion. Some caravans have mirrors against the sides, and exhibit other indications of an aiming at luxury, though in general they are dirty, squalid places, quite as much as or perhaps more than the tents, which seem to be the proper and congenial homes of the Gypsies.

The mode of life of these people may be briefly described. They have two regular meals—breakfast and supper. The breakfast consists of tea, generally of the best quality, bread, butter, and cheese; the supper, of tea and a stew. In spring time they occasionally make a kind of tea or soup of the tender leaves of a certain description of nettle. This preparation, which they call dandrimengreskie zimmen, or the broth of the stinging-thing, is highly relished by them. They get up early, and go to bed betimes. After breakfast the men sit down to chin the cost, to mend chairs or make baskets; the women go forth to hok and dukker, and the children to beg, or to go with the donkeys to lanes and commons to watch them, whilst they try to fill their poor bellies with grass and thistles. These children sometimes bring home hotchiwitches, or hedgehogs, the flesh of which is very sweet and tender, and which their mothers are adepts at cooking.

The Gypsies, as has been already observed, are not the sole occupiers of Wandsworth grounds. Strange, wild guests are to be found there, who, without being Gypsies, have much of Gypsyism in their habits, and who far exceed the Gypsies in number. To pass them by without notice would be unpardonable. They may be divided into three classes: Chorodies, Kora-mengre, and Hindity-mengre. Something about each:-

The Chorodies are the legitimate descendants of the rogues and outcasts who roamed about England long before its soil was trodden by a Gypsy foot. They are a truly detestable set of beings; both men and women being ferocious in their appearance, and in their conversation horrible and disgusting. They have coarse, vulgar features, and hair which puts one wonderfully in mind of refuse flax, or the material of which mops are composed. Their complexions, when not obscured with grime, are rather fair than dark, evidencing that their origin is low, swinish Saxon, and not gentle Romany. Their language is the frowsiest English, interlarded with cant expressions and a few words of bastard Romany. They live in the vilest tents, with the exception of two or three families, who have their abode in broken and filthy caravans. They have none of the comforts and elegancies of the Gypsies. They are utterly destitute of civility and good manners, and are generally squalid in their dress, though the women sometimes exhibit not a little dirty tawdriness. The trades of the men are tinkering and basket-making, and some few "peel the stick." The women go about with the articles made by their husbands, or rather partners, and sometimes do a little in the fortune-telling line—pretty prophetesses! The fellows will occasionally knock a man down in the dark, and rob him; the women will steal anything they can conveniently lay their hands on. Singular as it may seem to those not deeply acquainted with human nature, these wretches are not without a kind of pride. "We are no Gypsies—not we! no, nor Irish either. We are English, and decent folks—none of your rubbish!" The Gypsies hold them, and with reason, in supreme contempt, and it is from them that they got their name of Chorodies, not a little applicable to them. Choredo, in Gypsy, signifies a poor, miserable person, and differs very little in sound from two words, one Sanscrit and the other Hebrew, both signifying, like the Gypsy term, something low, mean, and contemptible.

Kora-mengre are the lowest of those hawkers who go about the country villages and the streets of London, with caravans hung about with various common articles, such as mats, brooms, mops, tin pans and kettles. These low hawkers seem to be of much the same origin as the Chorodies, and are almost equally brutal and repulsive in their manners. The name Kora-mengre is Gypsy, and signifies fellows who cry out and shout, from their practice of shouting out the names of their goods. The word kora, or karra, is by no means bad Hebrew: kora, in the Holy Language, signifies he cried out, called, or proclaimed: and a partridge is called in Hebrew kora, from its continually crying out to its young, when leading them about to feed. Koran, the name of the sacred book of the Mahomedans, is of the same root.

Lastly come the Hindity-mengre, or Filthy People. This term has been bestowed upon the vagrant Irish by the Gypsies, from the dirty ways attributed to them, though it is a question whether the lowest Irish are a bit more dirty in their ways than the English Chorodies, or indeed so much, and are certainly immeasurably superior to them in many respects. There are not many of them here, seldom more than two families, and sometimes, even during the winter, not a single Irish tent or cart is to be seen. The trade they ostensibly drive is tinkering, repairing old kettles, and making little pots and pans of tin. The one, however, on which they principally depend, is not tinkering, but one far more lucrative, and requiring more cleverness and dexterity; they make false rings, like the Gypsy smiths, the fashiono vangustengre of old, and whilst speaking Celtic to one whom they deem their countryman, have no hesitation in acknowledging themselves to be "Cairdean droich oir," workers of false gold. The rings are principally made out of old brass buttons; those worn by old Chelsea pensioners being considered the very best for the purpose. Many an ancient Corporal Trim, alter having spent all his money at the public-house, and only become three-parts boozy, has been induced by the Hindity-mengro to sell all his buttons at the rate of three-halfpence a-piece, in order to have wherewithal to make himself thoroughly royal. Each of these Hindity-mengre has his blow- pipe, and some of them can execute their work in a style little inferior to that of a first-rate working goldsmith. The rings, after being made, are rubbed with a certain stuff out of a phial, which gives them all the appearance of gold. This appearance, however, does not long endure, for after having been worn two or three months, the ring loses its false appearance entirely, and any one can see that it is worthless metal. A good many of these rings are disposed of at good prices by the Hindity women, the wives of these false-gold workers, to servant girls and the wives of small shopkeepers, and not a few, at a lower rate, to certain gentry who get their livelihood by the honourable profession of ring-dropping.

What is ring-dropping?

Ring-dropping is this. A gentleman overtakes you as you are walking in some quiet street, passes by you, and at the distance of some fifteen yards stops, and stooping down, seemingly picks up something, which he inspects, and then uttering a "Dear me!" he turns to you, and says, "Sir, we have been fortunate to-day. See! I have picked up this valuable!" He then shows you a small case, in which is a large ring, seemingly of the finest gold, with a little label attached to it, on which is marked 2 pounds 15s. "Now, sir," he continues, "I said we were fortunate, because as we were close to each other, I consider you as much entitled to gain by this windfall as myself. I'll tell you how it shall be: the price of the ring, which was probably dropped by some goldsmith's man, is, as you see, two pound fifteen; however, as I am in a hurry, you shall only give me a quid, a pound, and then the valuable shall be all your own; it shall indeed, sir!" And then he stares you in the face. Such is ring-dropping, to which many silly but greedy individuals, fall victims; giving a pound for a fine-looking ring, which, however, with its scarlet case—for the case is always of a scarlet colour—is not worth sixpence. The best thing you can do in such a case is to put your thumb to your nose, flattening your hand and sticking out your fingers far apart, moving on at the same time, or to utter the cabalistic word "hookey"; in either case the ring-dropper will at once drop astern, with a half-stifled curse, for he knows that he has to do with "no flat," and that you are "awake to his little game." Doing so is much better than moving rapidly on, and affecting to take no notice of him, for then he will infallibly follow you to the end of the street, offering you the ring on more reasonable terms at every step, perhaps concluding at last, as a ring-dropper once did to the writer, "I'll tell you what, sir; as I am in a hurry, and rather hard up, you shall have the valuable for a bull, for a crown; you shall indeed, sir, so help me—"

Three of the most famous of the Hindity smiths have been immortalised by the Gypsies in the following bit of verse:

Mickie, Huwie and Larry, Trin Hindity-mengre fashiono vangust-engre.

Mickie, Huwie and Larry bold, Three Irish brothers, as I am told, Who make false rings, that pass for gold.

Of these fashiono-vangust brothers, the most remarkable is Mike—Old Mike, as he is generally called. He was born in the county Kerry, and educated at a hedge-school, where he learned to read and write English, after a fashion, and acquired the seventeen letters of the Irish alphabet, each of which is named after a particular tree. Leaving school he was apprenticed to a blacksmith, from whom he ran away, and enlisted into the service of that illustrious monarch, George the Third, some of whose battles he had the honour of fighting in the Peninsula and France. Discharged from the army at the Peace, with the noble donation of thirty shillings, or one month's pay, he returned to Ireland, took to himself a wife, and commenced tinker. Becoming dissatisfied with his native soil he passed over to England, and settling for some time at "Brummagem," took lessons from certain cunning smiths in the art of making fashiono vangusties. The next forty years of his life he spent in wandering about Britain, attended by his faithful partner, who not only disposed of his tin articles and false rings, but also bore him seventeen children, all of whom are alive, somewhere or other, and thriving too, one of them indeed having attained to the dignity of American senator. Some of his adventures, during his wanderings, were in the highest degree extraordinary. Of late years he has chiefly resided in the vicinity of London, spending his winters at Wandsworth, and his summers on the Flats, near Epping Forest; in one or the other of which places you may see Old Mike on a Sunday evening, provided the weather is tolerably fine, seated near his little caravan, with his wife by his side—not the wife who bore him the seventeen children, who has been dead for some years, but his second wife, a nice, elderly Irish ban from the county of Cork, who can tell fortunes, say her prayers in Irish, and is nearly as good a hand at selling her lord and master's tin articles and false rings as her predecessor. Lucky for Mike that he got such a second partner! and luckier still that at his age of seventy-nine he retains all his faculties, and is able to work for his daily bread, with at least the skill and cunning of his two brothers, both of whom are much younger men than himself, whose adventures have been somewhat similar to his own, and who, singularly enough, have come to live near him in his latter days. Both these brothers are highly remarkable men. Huwie is the most civil-spoken person in or about London, and Larry a man of the most terrible tongue, and perhaps the most desperate fighter ever seen; always willing to attack half a dozen men, if necessary, and afraid of no one in the world, save one—Mike, old Mike, who can tame him in his fiercest moods by merely holding up his finger. Oh, a truly remarkable man is old Mike! and a pleasure and an advantage it is to any one of a philosophical mind to be acquainted with him, and to listen to him. He is much more than a fashiono-vangust-engro. Amongst other things he is a theologian—Irish theologian—and quite competent to fill the chair of theology at the University of Maynooth. He can tell you a great many things connected with a certain person, which, with all your research, you would never find in Scripture. He can tell you how the Saviour, when hanging on the cross, became athirst, and told St. Peter, who stood at the foot of it, to fetch Him a cup of water from a dirty puddle in the neighbourhood, and how St. Peter—however, better not relate the legend, though a highly curious one. Then he can repeat to you blessed verses, as he calls them, by dozens; not of David, but of one quite as good, as he will tell you, namely, Timothy O'Sullivan; and who, you will say, was Timothy O'Sullivan? Why, Ty Gaelach, to be sure. And who was Ty Gaelach? An Irish peasant-poet of the last century, who wrote spiritual songs, some of them by no means bad ones, and who was called Gaelach, or Gael, from his abhorrence of the English race and of the English language, of which he scarcely understood a word. Then is Ty Irish for Timothy? Why, no! though very stupidly supposed to be so. Ty is Teague, which is neither Greek nor Irish, but a glorious old Northern name, carried into Ireland by the brave old heathen Danes. Ty or Teague is the same as Tycho. Ty or Teague Gaelach is as much as to say Tycho Gaelach; and Tycho Brahe is as much as to say Teague Brahe.



THE POTTERIES, 1864



The second great Gypsyry is on the Middlesex side of the river, and is distant about three miles, as the crow flies, from that of Wandsworth. Strange as it may seem, it is not far distant from the most fashionable part of London; from the beautiful squares, noble streets, and thousand palaces of Tyburnia, a region which, though only a small part of the enormous metropolis, can show more beautiful edifices, wealth, elegance, and luxury, than all foreign capitals put together. After passing Tyburnia, and going more than halfway down Notting Hill, you turn to the right, and proceed along a tolerably genteel street till it divides into two, one of which looks more like a lane than a street, and which is on the left hand, and bears the name of Pottery Lane. Go along this lane, and you will presently find yourself amongst a number of low, uncouth-looking sheds, open at the sides, and containing an immense quantity of earthen chimney- pots, pantiles, fancy-bricks, and similar articles. This place is called the Potteries, and gives the name of Pottery Lane to the lane through which you have just passed. A dirty little road goes through it, which you must follow, and presently turning to your left, you will enter a little, filthy street, and going some way down it, you will see, on your right hand, a little, open bit of ground, chock- full of crazy, battered caravans of all colours—some yellow, some green, some red. Dark men, wild-looking, witch-like women, and yellow-faced children are at the doors of the caravans, or wending their way through the narrow spaces left for transit between the vehicles. You have now arrived at the second grand Gypsyry of London—you are amongst the Romany Chals of the Potteries, called in Gypsy the Koromengreskoe Tan, or the place of the fellows who make pots; in which place certain Gypsies have settled, not with the view of making pots, an employment which they utterly eschew, but simply because it is convenient to them, and suits their fancy.

A goodly collection of Gypsies you will find in that little nook, crowded with caravans. Most of them are Tatchey Romany, real Gypsies, "long-established people, of the old order." Amongst them are Ratzie-mescroes, Hearnes, Herons, or duck-people; Chumo-mescroes or Bosvils; a Kaulo Camlo (a Black Lovel) or two, and a Beshaley or Stanley. It is no easy thing to find a Stanley nowadays, even in the Baulo Tem, or Hampshire, which is the proper home of the Stanleys, for the Bugnior, pimples or small-pox, has of late years made sad havoc amongst the Stanleys; but yonder tall old gentlewoman, descending the steps of a caravan, with a flaming red cloak and a large black beaver bonnet, and holding a travelling basket in her hand, is a Tatchey Beshaley, a "genuine" Stanley. The generality, however, of "them Gyptians" are Ratzie-mescroes, Hearnes, or duck- people; and, speaking of the Hearnes, it is but right to say that he who may be called the Gypsy Father of London, old Thomas Ratzie- mescro, or Hearne, though not exactly residing here, lives close by in a caravan, in a little bit of a yard over the way, where he can breathe more freely, and be less annoyed by the brats and the young fellows than he would be in yonder crowded place.

Though the spot which it has just been attempted to describe, may be considered as the head-quarters of the London Gypsies, on the Middlesex side of the Thames, the whole neighbourhood, for a mile to the north of it, may to a certain extent be considered a Gypsy region—that is, a district where Gypsies, or gentry whose habits very much resemble those of Gypsies, may at any time be found. No metropolitan district, indeed, could be well more suited for Gypsies to take up their abode in. It is a neighbourhood of transition; of brickfields, open spaces, poor streets inhabited by low artisans, isolated houses, sites of intended tenements, or sites of tenements which have been pulled down; it is in fact a mere chaos, where there is no order and no regularity; where there is nothing durable, or intended to be durable; though there can be little doubt that within a few years order and beauty itself will be found here, that the misery, squalidness, and meanness will have disappeared, and the whole district, up to the railroad arches which bound it on the west and north, will be covered with palaces, like those of Tyburnia, or delightful villas, like those which decorate what is called Saint John's Wood. At present, however, it is quite the kind of place to please the Gypsies and wandering people, who find many places within its bounds where they can squat and settle, or take up their quarters for a night or two without much risk of being interfered with. Here their tents, cars, and caravans may be seen amidst ruins, half-raised walls, and on patches of unenclosed ground; here their children may, throughout the day, be seen playing about, flinging up dust and dirt, some partly naked, and others entirely so; and here, at night, the different families, men, women, and children, may be seen seated around their fires and their kettles, taking their evening meal, and every now and then indulging in shouts of merriment, as much as to say, -

What care we, though we be so small? The tent shall stand when the palace shall fall;

which is quite true. The Gypsy tent must make way for the palace, but after a millennium or two, the Gypsy tent is pitched on the ruins of the palace.

Of the open spaces above mentioned, the most considerable is one called Latimer's Green. It lies on the north-western side of the district, and is not far from that place of old renown called the Shepherd's Bush, where in the good ancient times highwaymen used to lurk for the purpose of pouncing upon the travellers of the Oxford Road. It may contain about five or six acres, and, though nominally under the control of trustees, is in reality little more than a "no man's ground," where anybody may feed a horse, light a fire, and boil a kettle. It is a great resort of vagrant people, less of Gypsies than those who call themselves travellers, and are denominated by the Gypsies Chorodies, and who live for the most part in miserable caravans, though there is generally a Gypsy tent or two to be seen there, belonging to some Deighton or Shaw, or perhaps Petulengro, from the Lil-engro Tan, as the Romany call Cambridgeshire. Amidst these Chorody caravans and Gypsy tents may frequently be seen the ker-vardo, the house on wheels, of one who, whenever he takes up his quarters here, is considered the cock of the walk, the king of the place. He is a little under forty years of age, and somewhat under five feet ten inches in height. His face is wonderfully like that of a mastiff of the largest size, particularly in its jowls; his neck is short and very thick, and must be nearly as strong as that of a bull; his chest is so broad that one does not like to say how broad it is; and the voice which every now and then proceeds from it has much the sound of that of the mighty dog just mentioned; his arms are long and exceedingly muscular, and his fists huge and bony. He wears a low- crowned, broad-brimmed hat, a coarse blue coat with short skirts, leggings, and high-lows. Such is the kral o' the tan, the rex loci, the cock of the green. But what is he besides? Is he Gypsy, Chorody, or Hindity mush? I say, you had better not call him by any one of those names, for if you did he would perhaps hit you, and then, oh dear! That is Mr. G. A., a travelling horse-dealer, who lives in a caravan, and finds it frequently convenient to take up his abode for weeks together on Latimer's Green. He is a thorough-bred Englishman, though he is married to a daughter of one of the old, sacred Gypsy families, a certain Lurina Ratziemescri, duck or heron female, who is a very handsome woman, and who has two brothers, dark, stealthy-looking young fellows, who serve with almost slavish obedience their sister's lord and husband, listening uncomplainingly to his abuse of Gypsies, whom, though he lives amongst them and is married to one by whom he has several children, he holds in supreme contempt, never speaking of them but as a lying, thievish, cowardly set, any three of whom he could beat with one hand; as perhaps he could, for he is a desperate pugilist, and has three times fought in "the ring" with good men, whom, though not a scientific fighter, he beat with ease by dint of terrible blows, causing them to roar out. He is very well to do in the world; his caravan, a rather stately affair, is splendidly furnished within; and it is a pleasure to see his wife, at Hampton Court races, dressed in Gypsy fashion, decked with real gems and jewels and rich gold chains, and waited upon by her dark brothers dressed like dandy pages. How is all this expense supported? Why, by horsedealing. Mr. G. is, then, up to all kinds of horsedealers' tricks, no doubt. Aye, aye, he is up to them, but he doesn't practise them. He says it's of no use, and that honesty is the best policy, and he'll stick to it; and so he does, and finds the profit of it. His traffic in horses, though confined entirely to small people, such as market-gardeners, travellers, show-folks, and the like, is very great; every small person who wishes to buy a horse, or to sell a horse, or to swop a horse, goes to Mr. G., and has never reason to complain, for all acknowledge that he has done the fair thing by them; though all agree that there is no overreaching him, which indeed very few people try to do, deterred by the dread of his manual prowess, of which a Gypsy once gave to the writer the following striking illustration: —"He will jal oprey to a gry that's wafodu, prawla, and coure leste tuley with the courepen of his wast." (He will go up to a vicious horse, brother, and knock him down with a blow of his fist.)

The arches of the railroad which bounds this region on the west and north serve as a resort for Gypsies, who erect within them their tents, which are thus sheltered in summer from the scorching rays of the sun, and in winter from the drenching rain. In what close proximity we sometimes find emblems of what is most rude and simple, and what is most artificial and ingenious! For example, below the arch is the Gypsy donkey-cart, whilst above it is thundering the chariot of fire which can run across a county in half an hour. The principal frequenters of these arches are Bosvils and Lees; the former are chiefly tinkers, and the latter esconyemengres, or skewer- makers. The reason for this difference is that the Bosvils are chiefly immigrants from the country, where there is not much demand for skewers, whereas the Lees are natives of the metropolis or the neighbourhood, where the demand for skewers has from time immemorial been enormously great. It was in the shelter of one of these arches that the celebrated Ryley Bosvil, the Gypsy king of Yorkshire, breathed his last a few years ago.



THE MOUNT



Before quitting the subject of Metropolitan Gypsies there is another place to which it will be necessary to devote a few words, though it is less entitled to the appelation of Gypsyry than rookery. It is situated in the East of London, a region far more interesting to the ethnologist and the philologist than the West, for there he will find people of all kinds of strange races,—the wildest Irish; Greeks, both Orthodox and Papistical; Jews, not only Ashkenazim and Sephardim, but even Karaite; the worst, and consequently the most interesting, description of Germans, the sugar-bakers; lots of Malays; plenty of Chinamen; two or three dozen Hottentots, and about the same number of Gypsies, reckoning men, women, and children. Of the latter, and their place of abode, we have now only to do, leaving the other strange, odd people to be disposed of on some other occasion.

Not far from Shoreditch Church, and at a short distance from the street called Church Street, on the left hand, is a locality called Friars' Mount, but generally for shortness called The Mount. It derives its name from a friary built upon a small hillock in the time of Popery, where a set of fellows lived in laziness and luxury on the offerings of foolish and superstitious people, who resorted thither to kiss and worship an ugly wooden image of the Virgin, said to be a first-rate stick at performing miraculous cures. The neighbourhood, of course, soon became a resort for vagabonds of every description, for wherever friars are found rogues and thieves are sure to abound; and about Friars' Mount, highwaymen, coiners, and Gypsies dwelt in safety under the protection of the ministers of the miraculous image. The friary has long since disappeared, the Mount has been levelled, and the locality built over. The vice and villainy, however, which the friary called forth still cling to the district. It is one of the vilest dens of London, a grand resort for housebreakers, garotters, passers of bad money, and other disreputable people, though not for Gypsies; for however favourite a place it may have been for the Romany in the old time, it no longer finds much favour in their sight, from its not affording open spaces where they can pitch their tents. One very small street, however, is certainly entitled to the name of a Gypsy street, in which a few Gypsy families have always found it convenient to reside, and who are in the habit of receiving and lodging their brethren passing through London to and from Essex and other counties east of the metropolis. There is something peculiar in the aspect of this street, not observable in that of any of the others, which one who visits it, should he have been in Triana of Seville, would at once recognise as having seen in the aspect of the lanes and courts of that grand location of the Gypsies of the Andalusian capital.

The Gypsies of the Mount live much in the same manner as their brethren in the other Gypsyries of London. They chin the cost, make skewers, baskets, and let out donkeys for hire. The chief difference consists in their living in squalid houses, whilst the others inhabit dirty tents and caravans. The last Gypsy of any note who resided in this quarter was Joseph Lee; here he lived for a great many years, and here he died, having attained the age of ninety. During his latter years he was generally called Old Joe Lee, from his great age. His wife or partner, who was also exceedingly old, only survived him a few days. They were buried in the same grave, with much Gypsy pomp, in the neighbouring churchyard. They were both of pure Gypsy blood, and were generally known as the Gypsy king and queen of Shoreditch. They left a numerous family of children and grandchildren, some of whom are still to be found at the Mount. This old Joe Lee in his day was a celebrated horse and donkey witch—that is, he professed secrets which enabled him to make any wretched animal of either species exhibit for a little time the spirit and speed of "a flying drummedary." He was illustriously related, and was very proud on that account, especially in being the brother's son of old James, the cauring mush, whose exploits in the filching line will be remembered as long as the venerable tribe of Purrum, or Lee, continues in existence.



RYLEY BOSVIL



Ryley Bosvil was a native of Yorkshire, a country where, as the Gypsies say, "there's a deadly sight of Bosvils." He was above the middle height, exceedingly strong and active, and one of the best riders in Yorkshire, which is saying a great deal. He was a thorough Gypsy, versed in all the arts of the old race, had two wives, never went to church, and considered that when a man died he was cast into the earth, and there was an end of him. He frequently used to say that if any of his people became Gorgios he would kill them. He had a sister of the name of Clara, a nice, delicate, interesting girl, about fourteen years younger than himself, who travelled about with an aunt; this girl was noticed by a respectable Christian family, who, taking a great interest in her, persuaded her to come and live with them. She was instructed by them in the rudiments of the Christian religion, appeared delighted with her new friends, and promised never to leave them. After the lapse of about six weeks there was a knock at the door; a dark man stood before it who said he wanted Clara. Clara went out trembling, had some discourse with the man in an unknown tongue, and shortly returned in tears, and said that she must go. "What for?" said her friends. "Did you not promise to stay with us?" "I did so," said the girl, weeping more bitterly; "but that man is my brother, who says I must go with him, and what he says must be." So with her brother she departed, and her Christian friends never saw her again. What became of her? Was she made away with? Many thought she was, but she was not. Ryley put her into a light cart, drawn by "a flying pony," and hurried her across England, even to distant Norfolk, where he left her, after threatening her, with three Gypsy women who were devoted to him. With these women the writer found her one night encamped in a dark wood, and had much discourse with her, both on Christian and Egyptian matters. She was very melancholy, bitterly regretted having been compelled to quit her Christian friends, and said that she wished she had never been a Gypsy. The writer, after exhorting her to keep a firm grip of her Christianity, departed, and did not see her again for nearly a quarter of a century, when he met her on Epsom Downs, on the Derby day when the terrible horse Gladiateur beat all the English steeds. She was then very much changed, very much changed indeed, appearing as a full-blown Egyptian matron, with two very handsome daughters flaringly dressed in genuine Gypsy fashion, to whom she was giving motherly counsels as to the best means to hok and dukker the gentlefolks. All her Christianity she appeared to have flung to the dogs, for when the writer spoke to her on that very important subject, she made no answer save by an indescribable Gypsy look. On other matters she was communicative enough, telling the writer, amongst other things, that since he saw her she had been twice married, and both times very well, for that her first husband, by whom she had the two daughters whom the writer "kept staring at," was a man every inch of him, and her second, who was then on the Downs grinding knives with a machine he had, though he had not much manhood, being nearly eighty years old, had something much better, namely a mint of money, which she hoped shortly to have in her own possession.

Ryley, like most of the Bosvils, was a tinker by profession; but, though a tinker, he was amazingly proud and haughty of heart. His grand ambition was to be a great man among his people, a Gypsy King. To this end he furnished himself with clothes made after the costliest Gypsy fashion: the two hinder buttons of the coat, which was of thick blue cloth, were broad gold pieces of Spain, generally called ounces; the fore-buttons were English "spaded guineas"; the buttons of the waistcoat were half-guineas, and those of the collar and the wrists of his shirt were seven-shilling gold pieces. In this coat he would frequently make his appearance on a magnificent horse, whose hoofs, like those of the steed of a Turkish sultan, were cased in shoes of silver. How did he support such expense? it may be asked. Partly by driving a trade in wafodu luvvu, counterfeit coin, with which he was supplied by certain honest tradespeople of Brummagem; partly and principally by large sums of money which he received from his two wives, and which they obtained by the practice of certain arts peculiar to Gypsy females. One of his wives was a truly remarkable woman: she was of the Petulengro or Smith tribe; her Christian name, if Christian name it can be called, was Xuri or Shuri, and from her exceeding smartness and cleverness she was generally called by the Gypsies Yocky Shuri,—that is, smart or clever Shuri, yocky being a Gypsy word, signifying 'clever.' She could dukker—that is, tell fortunes—to perfection, by which alone during the racing season she could make a hundred pounds a month. She was good at the big hok, that is, at inducing people to put money into her hands, in the hope of its being multiplied; and, oh dear! how she could caur—that is, filch gold rings and trinkets from jewellers' cases; the kind of thing which the Spanish Gypsy women call ustilar pastesas, filching with the hands. Frequently she would disappear, and travel about England, and Scotland too, dukkering, hokking, and cauring, and after the lapse of a month return and deliver to her husband, like a true and faithful wife, the proceeds of her industry. So no wonder that the Flying Tinker, as he was called, was enabled to cut a grand appearance. He was very fond of hunting, and would frequently join the field in regular hunting costume, save and except that, instead of the leather hunting-cap, he wore one of fur with a gold band around it, to denote that though he mixed with Gorgios he was still a Romany-chal. Thus equipped and mounted on a capital hunter, whenever he encountered a Gypsy encampment he would invariably dash through it, doing all the harm he could, in order, as he said, to let the juggals know that he was their king and had a right to do what he pleased with his own. Things went on swimmingly for a great many years, but, as prosperity does not continue for ever, his dark hour came at last. His wives got into trouble in one or two expeditions, and his dealings in wafodu luvvu began to be noised about. Moreover, by his grand airs and violent proceedings he had incurred the hatred of both Gorgios and Gypsies, particularly of the latter, some of whom he had ridden over and lamed for life. One day he addressed his two wives:-

"The Gorgios seek to hang me, The Gypsies seek to kill me: This country we must leave."

Shuri.

I'll jaw with you to heaven, I'll jaw with you to Yaudors - But not if Lura goes."

Lura.

"I'll jaw with you to heaven, And to the wicked country, Though Shuri goeth too."

Ryley.

"Since I must choose betwixt ye, My choice is Yocky Shuri, Though Lura loves me best."

Lura.

"My blackest curse on Shuri! Oh, Ryley, I'll not curse you, But you will never thrive."

She then took her departure with her cart and donkey, and Ryley remained with Shuri.

Ryley.

"I've chosen now betwixt ye; Your wish you now have gotten, But for it you shall smart."

He then struck her with his fist on the cheek, and broke her jawbone. Shuri uttered no cry or complaint, only mumbled:

"Although with broken jawbone, I'll follow thee, my Ryley, Since Lura doesn't jal."

Thereupon Ryley and Yocky Shuri left Yorkshire, and wended their way to London, where they took up their abode in the Gypsyry near the Shepherd's Bush. Shuri went about dukkering and hokking, but not with the spirit of former times, for she was not quite so young as she had been, and her jaw, which was never properly cured, pained her much. Ryley went about tinkering, but he was unacquainted with London and its neighbourhood, and did not get much to do. An old Gypsy-man, who was driving about a little cart filled with skewers, saw him standing in a state of perplexity at a place where four roads met.

Old Gypsy.

"Methinks I see a brother! Who's your father? Who's your mother? And what may be your name?"

Ryley.

"A Bosvil was my father; A Bosvil was my mother; And Ryley is my name."

Old Gypsy.

"I'm glad to see you, brother! I am a Kaulo Camlo. {4} What service can I do?"

Ryley.

"I'm jawing petulengring, {5} But do not know the country; Perhaps you'll show me round."

Old Gypsy.

"I'll sikker tute, prala! I'm bikkening esconyor; {6} Av, av along with me!"

The old Gypsy showed Ryley about the country for a week or two, and Ryley formed a kind of connection, and did a little business. He, however, displayed little or no energy, was gloomy and dissatisfied, and frequently said that his heart was broken since he had left Yorkshire.

Shuri did her best to cheer him, but without effect. Once, when she bade him get up and exert himself, he said that if he did it would be of little use, and asked her whether she did not remember the parting prophecy of his other wife that he would never thrive. At the end of about two years he ceased going his rounds, and did nothing but smoke under the arches of the railroad, and loiter about beershops. At length he became very weak, and took to his bed; doctors were called in by his faithful Shuri, but there is no remedy for a bruised spirit. A Methodist came and asked him, "What was his hope?" "My hope," said he, "is that when I am dead I shall be put into the ground, and my wife and children will weep over me." And such, it may be observed, is the last hope of every genuine Gypsy. His hope was gratified. Shuri and his children, of whom he had three—two stout young fellows and a girl—gave him a magnificent funeral, and screamed, shouted, and wept over his grave. They then returned to the "Arches," not to divide his property amongst them, and to quarrel about the division, according to Christian practice, but to destroy it. They killed his swift pony—still swift, though twenty-seven years of age—and buried it deep in the ground, without depriving it of its skin. They then broke the caravan and cart to pieces, making of the fragments a fire, on which they threw his bedding, carpets, curtains, blankets, and everything which would burn. Finally, they dashed his mirrors, china, and crockery to pieces, hacked his metal pots, dishes and what-not to bits, and flung the whole on the blazing pile. Such was the life, such the death, and such were the funeral obsequies of Ryley Bosvil, a Gypsy who will be long remembered amongst the English Romany for his buttons, his two wives, his grand airs, and last, and not least, for having been the composer of various stanzas in the Gypsy tongue, which have plenty of force, if nothing else, to recommend them. One of these, addressed to Yocky Shuri, runs as follows:

Tuley the Can I kokkeney cam Like my rinkeny Yocky Shuri: Oprey the chongor in ratti I'd cour For my rinkeny Yocky Shuri!

Which may be thus rendered:

Beneath the bright sun, there is none, there is none, I love like my Yocky Shuri: With the greatest delight, in blood I would fight To the knees for my Yocky Shuri!

KIRK YETHOLM



There are two Yetholms—Town Yetholm and Kirk Yetholm. They stand at the distance of about a quarter of a mile from each other, and between them is a valley, down which runs a small stream, called the Beaumont River, crossed by a little stone bridge. Of the town there is not much to be said. It is a long, straggling place, on the road between Morbuttle and Kelso, from which latter place it is distant about seven miles. It is comparatively modern, and sprang up when the Kirk town began to fall into decay. Kirk Yetholm derives the first part of its name from the church, which serves for a place of worship not only for the inhabitants of the place, but for those of the town also. The present church is modern, having been built on the site of the old kirk, which was pulled down in the early part of the present century, and which had been witness of many a strange event connected with the wars between England and Scotland. It stands at the entrance of the place, on the left hand as you turn to the village after ascending the steep road which leads from the bridge. The place occupies the lower portion of a hill, a spur of the Cheviot range, behind which is another hill, much higher, rising to an altitude of at least 900 feet. At one time it was surrounded by a stone wall, and at the farther end is a gateway overlooking a road leading to the English border, from which Kirk Yetholm is distant only a mile and a quarter; the boundary of the two kingdoms being here a small brook called Shorton Burn, on the English side of which is a village of harmless, simple Northumbrians, differing strangely in appearance, manner, and language from the people who live within a stone's throw of them on the other side.

Kirk Yetholm is a small place, but with a remarkable look. It consists of a street, terminating in what is called a green, with houses on three sides, but open on the fourth, or right side to the mountain, towards which quarter it is grassy and steep. Most of the houses are ancient, and are built of rude stone. By far the most remarkable-looking house is a large and dilapidated building, which has much the appearance of a ruinous Spanish posada or venta. There is not much life in the place, and you may stand ten minutes where the street opens upon the square without seeing any other human beings than two or three women seated at the house doors, or a ragged, bare-headed boy or two lying on the grass on the upper side of the Green. It came to pass that late one Saturday afternoon, at the commencement of August, in the year 1866, I was standing where the street opens on this Green, or imperfect square. My eyes were fixed on the dilapidated house, the appearance of which awakened in my mind all kinds of odd ideas. "A strange-looking place," said I to myself at last, "and I shouldn't wonder if strange things have been done in it."

"Come to see the Gypsy toon, sir?" said a voice not far from me.

I turned, and saw standing within two yards of me a woman about forty years of age, of decent appearance, though without either cap or bonnet.

"A Gypsy town, is it?" said I; "why, I thought it had been Kirk Yetholm."

Woman.—"Weel, sir, if it is Kirk Yetholm, must it not be a Gypsy toon? Has not Kirk Yetholm ever been a Gypsy toon?"

Myself.—"My good woman, 'ever' is a long term, and Kirk Yetholm must have been Kirk Yetholm long before there were Gypsies in Scotland, or England either."

Woman.—"Weel, sir, your honour may be right, and I dare say is; for your honour seems to be a learned gentleman. Certain, however, it is that Kirk Yetholm has been a Gypsy toon beyond the memory of man."

Myself.—"You do not seem to be a Gypsy."

Woman.—"Seem to be a Gypsy! Na, na, sir! I am the bairn of decent parents, and belong not to Kirk Yetholm, but to Haddington."

Myself.—"And what brought you to Kirk Yetholm?"

Woman.—"Oh, my ain little bit of business brought me to Kirk Yetholm, sir."

Myself.—"Which is no business of mine. That's a queer-looking house there."

Woman.—"The house that your honour was looking at so attentively when I first spoke to ye? A queer-looking house it is, and a queer kind of man once lived in it. Does your honour know who once lived in that house?"

Myself.—"No. How should I? I am here for the first time, and after taking a bite and sup at the inn at the town over yonder I strolled hither."

Woman.—"Does your honour come from far?"

Myself.—"A good way. I came from Strandraar, the farthest part of Galloway, where I landed from a ship which brought me from Ireland."

Woman.—"And what may have brought your honour into these parts?"

Myself.—"Oh, my ain wee bit of business brought me into these parts."

"Which wee bit of business is nae business of mine," said the woman, smiling. "Weel, your honour is quite right to keep your ain counsel; for, as your honour weel kens, if a person canna keep his ain counsel it is nae likely that any other body will keep it for him. But to gae back to the queer house, and the queer man that once 'habited it. That man, your honour, was old Will Faa."

Myself.—"Old Will Faa!"

Woman.—"Yes. Old Will Faa, the Gypsy king, smuggler, and innkeeper; he lived in that inn."

Myself.—"Oh, then that house has been an inn?"

Woman.—"It still is an inn, and has always been an inn; and though it has such an eerie look it is sometimes lively enough, more especially after the Gypsies have returned from their summer excursions in the country. It's a roaring place then. They spend most of their sleight-o'-hand gains in that house."

Myself.—"Is the house still kept by a Faa?"

Woman.—"No, sir; there are no Faas to keep it. The name is clean dead in the land, though there is still some of the blood remaining."

Myself.—"I really should like to see some of the blood."

Woman.—"Weel, sir, you can do that without much difficulty; there are not many Gypsies just now in Kirk Yetholm; but the one who they say has more of his blood than any one else happens to be here. I mean his grandbairn—his daughter's daughter; she whom they ca' the 'Gypsy Queen o' Yetholm,' and whom they lead about the toon once a year, mounted on a cuddy, with a tin crown on her head, with much shouting, and with mony a barbaric ceremony."

Myself.—"I really should like to see her."

Woman.—"Weel, sir, there's a woman behind you, seated at the doorway, who can get your honour not only the sight of her, but the speech of her, for she is one of the race, and a relation of hers; and, to tell ye the truth, she has had her eye upon your honour for some time past, expecting to be asked about the qeeen, for scarcely anybody comes to Yetholm but goes to see the queen; and some gae so far as to say that they merely crowned her queen in hopes of bringing grist to the Gypsy mill."

I thanked the woman, and was about to turn away, in order to address myself to the other woman seated on the step, when my obliging friend said, "I beg your pardon, sir, but before ye go I wish to caution you, when you get to the speech of the queen, not to put any speerings to her about a certain tongue or dialect which they say the Gypsies have. All the Gypsies become glum and dour as soon as they are spoken to about their language, and particularly the queen. The queen might say something uncivil to your honour, should you ask her questions about her language."

Myself.—"Oh, then the Gypsies of Yetholm have a language of their own?"

Woman.—"I canna say, sir; I dinna ken whether they have or not; I have been at Yetholm several years, about my ain wee bit o' business, and never heard them utter a word that was not either English or broad Scotch. Some people say that they have a language of their ain, and others say that they have nane, and moreover that, though they call themselves Gypsies, they are far less Gypsy than Irish, a great deal of Irish being mixed in their veins with a very little of the much more respectable Gypsy blood. It may be sae, or it may be not; perhaps your honour will find out. That's the woman, sir, just behind ye at the door. Gud e'en. I maun noo gang and boil my cup o'tay."

To the woman at the door I now betook myself. She was seated on the threshold, and employed in knitting. She was dressed in white, and had a cap on her head, from which depended a couple of ribbons, one on each side. As I drew near she looked up. She had a full, round, smooth face, and her complexion was brown, or rather olive, a hue which contrasted with that of her eyes, which were blue.

"There is something Gypsy in that face," said I to myself, as I looked at her; "but I don't like those eyes."

"A fine evening," said I to her at last.

"Yes, sir," said the woman, with very little of the Scotch accent; "it is a fine evening. Come to see the town?"

"Yes," said I; "I am come to see the town. A nice little town it seems."

"And I suppose come to see the Gypsies, too," said the woman, with a half smile.

"Well," said I, "to be frank with you, I came to see the Gypsies. You are not one, I suppose?"

"Indeed I am," said the woman, rather sharply, "and who shall say that I am not, seeing that I am a relation of old Will Faa, the man whom the woman from Haddington was speaking to you about; for I heard her mention his name?"

"Then," said I, "you must be related to her whom they call the Gypsy queen."

"I am, indeed, sir. Would you wish to see her?"

"By all means," said I. "I should wish very much to see the Gypsy queen."

"Then I will show you to her, sir; many gentlefolks from England come to see the Gypsy queen of Yetholm. Follow me, sir!"

She got up, and, without laying down her knitting-work, went round the corner, and began to ascend the hill. She was strongly made, and was rather above the middle height. She conducted me to a small house, some little way up the hill. As we were going, I said to her, "As you are a Gypsy, I suppose you have no objection to a coro of koshto levinor?" {7}

She stopped her knitting for a moment, and appeared to consider, and then resuming it, she said hesitatingly, "No, sir, no! None at all! That is, not exactly!"

"She is no true Gypsy, after all," said I to myself.

We went through a little garden to the door of the house, which stood ajar. She pushed it open, and looked in; then, turning round, she said: "She is not here, sir; but she is close at hand. Wait here till I go and fetch her." She went to a house a little farther up the hill, and I presently saw her returning with another female, of slighter build, lower in stature, and apparently much older. She came towards me with much smiling, smirking, and nodding, which I returned with as much smiling and nodding as if I had known her for threescore years. She motioned me with her hand to enter the house. I did so. The other woman returned down the hill, and the queen of the Gypsies entering, and shutting the door, confronted me on the floor, and said, in a rather musical, but slightly faltering voice:

"Now, sir, in what can I oblige you?"

Thereupon, letting the umbrella fall, which I invariably carry about with me in my journeyings, I flung my arms three times up into the air, and in an exceedingly disagreeable voice, owing to a cold which I had had for some time, and which I had caught amongst the lakes of Loughmaben, whilst hunting after Gypsies whom I could not find, I exclaimed:

"Sossi your nav? Pukker mande tute's nav! Shan tu a mumpli-mushi, or a tatchi Romany?"

Which, interpreted into Gorgio, runs thus:

"What is your name? Tell me your name! Are you a mumping woman, or a true Gypsy?"

The woman appeared frightened, and for some time said nothing, but only stared at me. At length, recovering herself, she exclaimed, in an angry tone, "Why do you talk to me in that manner, and in that gibberish? I don't understand a word of it."

"Gibberish!" said I; "it is no gibberish; it is Zingarrijib, Romany rokrapen, real Gypsy of the old order."

"Whatever it is," said the woman, "it's of no use speaking it to me. If you want to speak to me, you must speak English or Scotch."

"Why, they told me as how you were a Gypsy," said I.

"And they told you the truth," said the woman; "I am a Gypsy, and a real one; I am not ashamed of my blood."

"If yer were a Gyptian," said I, "yer would be able to speak Gyptian; but yer can't, not a word."

"At any rate," said the woman, "I can speak English, which is more than you can. Why, your way of speaking is that of the lowest vagrants of the roads."

"Oh, I have two or three ways of speaking English," said I; "and when I speaks to low wagram folks, I speaks in a low wagram manner."

"Not very civil," said the woman.

"A pretty Gypsy!" said I; "why, I'll be bound you don't know what a churi is!"

The woman gave me a sharp look; but made no reply.

"A pretty queen of the Gypsies!" said I; "why, she doesn't know the meaning of churi!"

"Doesn't she?" said the woman, evidently nettled; "doesn't she?"

"Why, do you mean to say that you know the meaning of churi?"

"Why, of course I do," said the woman.

"Hardly, my good lady," said I; "hardly; a churi to you is merely a churi."

"A churi is a knife," said the woman, in a tone of defiance; "a churi is a knife."

"Oh, it is," said I; "and yet you tried to persuade me that you had no peculiar language of your own, and only knew English and Scotch: churi is a word of the language in which I spoke to you at first, Zingarrijib, or Gypsy language; and since you know that word, I make no doubt that you know others, and in fact can speak Gypsy. Come; let us have a little confidential discourse together."

The woman stood for some time, as if in reflection, and at length said: "Sir, before having any particular discourse with you, I wish to put a few questions to you, in order to gather from your answers whether it is safe to talk to you on Gypsy matters. You pretend to understand the Gypsy language: if I find you do not, I will hold no further discourse with you; and the sooner you take yourself off the better. If I find you do, I will talk with you as long as you like. What do you call that?"—and she pointed to the fire.

"Speaking Gyptianly?" said I.

The woman nodded.

"Whoy, I calls that yog."

"Hm," said the woman: "and the dog out there?"

"Gyptian-loike?" said I.

"Yes."

"Whoy, I calls that a juggal."

"And the hat on your head?"

"Well, I have two words for that: a staury and a stadge."

"Stadge," said the woman, "we call it here. Now what's a gun?"

"There is no Gypsy in England," said I, "can tell you the word for a gun; at least the proper word, which is lost. They have a word—yag- engro—but that is a made-up word signifying a fire-thing."

"Then you don't know the word for a gun," said the Gypsy.

"Oh dear me! Yes," said I; "the genuine Gypsy word for a gun is puschca. But I did not pick up that word in England, but in Hungary, where the Gypsies retain their language better than in England: puschca is the proper word for a gun, and not yag-engro, which may mean a fire-shovel, tongs, poker, or anything connected with fire, quite as well as a gun."

"Puschca is the word, sure enough," said the Gypsy. "I thought I should have caught you there; and now I have but one more question to ask you, and when I have done so, you may as well go; for I am quite sure you cannot answer it. What is Nokkum?"

"Nokkum," said I; "nokkum?"

"Aye," said the Gypsy; "what is Nokkum? Our people here, besides their common name of Romany, have a private name for themselves, which is Nokkum or Nokkums. Why do the children of the Caungri Foros call themselves Nokkums?"

"Nokkum," said I; "nokkum? The root of nokkum must be nok, which signifieth a nose."

"A-h!" said the Gypsy, slowly drawing out the monosyllable, as if in astonishment.

"Yes," said I; "the root of nokkum is assuredly nok, and I have no doubt that your people call themselves Nokkum because they are in the habit of nosing the Gorgios. Nokkums means Nosems."

"Sit down, sir," said the Gypsy, handing me a chair. "I am now ready to talk to you as much as you please about Nokkum words and matters, for I see there is no danger. But I tell you frankly that had I not found that you knew as much as, or a great deal more than, myself, not a hundred pounds, nor indeed all the money in Berwick, should have induced me to hold discourse with you about the words and matters of the Brown children of Kirk Yetholm."

I sat down in the chair which she handed me; she sat down in another, and we were presently in deep discourse about matters Nokkum. We first began to talk about words, and I soon found that her knowledge of Romany was anything but extensive; far less so, indeed, than that of the commonest English Gypsy woman, for whenever I addressed her in regular Gypsy sentences, and not in poggado jib, or broken language, she would giggle and say I was too deep for her. I should say that the sum total of her vocabulary barely amounted to three hundred words. Even of these there were several which were not pure Gypsy words—that is, belonging to the speech which the ancient Zingary brought with them to Britain. Some of her bastard Gypsy words belonged to the cant or allegorical jargon of thieves, who, in order to disguise their real meaning, call one thing by the name of another. For example, she called a shilling a 'hog,' a word belonging to the old English cant dialect, instead of calling it by the genuine Gypsy term tringurushi, the literal meaning of which is three groats. Then she called a donkey 'asal,' and a stone 'cloch,' which words are neither cant nor Gypsy, but Irish or Gaelic. I incurred her vehement indignation by saying they were Gaelic. She contradicted me flatly, and said that whatever else I might know I was quite wrong there; for that neither she nor any one of her people would condescend to speak anything so low as Gaelic, or indeed, if they possibly could avoid it, to have anything to do with the poverty-stricken creatures who used it. It is a singular fact that, though principally owing to the magic writings of Walter Scott, the Highland Gael and Gaelic have obtained the highest reputation in every other part of the world, they are held in the Lowlands in very considerable contempt. There the Highlander, elsewhere "the bold Gael with sword and buckler," is the type of poverty and wretchedness; and his language, elsewhere "the fine old Gaelic, the speech of Adam and Eve in Paradise," is the designation of every unintelligible jargon. But not to digress. On my expressing to the Gypsy queen my regret that she was unable to hold with me a regular conversation in Romany, she said that no one regretted it more than herself, but that there was no help for it; and that slight as I might consider her knowledge of Romany to be, it was far greater than that of any other Gypsy on the Border, or indeed in the whole of Scotland; and that as for the Nokkums, there was not one on the Green who was acquainted with half a dozen words of Romany, though the few words they had they prized high enough, and would rather part with their heart's blood than communicate them to a stranger.

"Unless," said I, "they found the stranger knew more than themselves."

"That would make no difference with them," said the queen, "though it has made a great deal of difference with me. They would merely turn up their noses, and say they had no Gaelic. You would not find them so communicative as me; the Nokkums, in general, are a dour set, sir."

Before quitting the subject of language it is but right to say that though she did not know much Gypsy, and used cant and Gaelic terms, she possessed several words unknown to the English Romany, but which are of the true Gypsy order. Amongst them was the word tirrehi, or tirrehai, signifying shoes or boots, which I had heard in Spain and in the east of Europe. Another was calches, a Wallachian word signifying trousers. Moreover, she gave the right pronunciation to the word which denotes a man not of Gypsy blood, saying gajo, and not gorgio, as the English Gypsies do. After all, her knowledge of Gentle Romany was not altogether to be sneezed at.

Ceasing to talk to her about words, I began to question her about the Faas. She said that a great number of the Faas had come in the old time to Yetholm, and settled down there, and that her own forefathers had always been the principal people among them. I asked her if she remembered her grandfather, old Will Faa, and received for answer that she remembered him very well, and that I put her very much in mind of him, being a tall, lusty man, like himself, and having a skellying look with the left eye, just like him. I asked her if she had not seen queer folks at Yetholm in her grandfather's time. "Dosta dosta," said she; "plenty, plenty of queer folk I saw at Yetholm in my grandfather's time, and plenty I have seen since, and not the least queer is he who is now asking me questions." "Did you ever see Piper Allen?" said I; "he was a great friend of your grandfather's." "I never saw him," she replied; "but I have often heard of him. He married one of our people." "He did so," said I, "and the marriage-feast was held on the Green just behind us. He got a good, clever wife, and she got a bad, rascally husband. One night, after taking an affectionate farewell of her, he left her on an expedition, with plenty of money in his pocket, which he had obtained from her, and which she had procured by her dexterity. After going about four miles he bethought himself that she had still some money, and returning crept up to the room in which she lay asleep, and stole her pocket, in which were eight guineas; then slunk away, and never returned, leaving her in poverty, from which she never recovered." I then mentioned Madge Gordon, at one time the Gypsy queen of the Border, who used, magnificently dressed, to ride about on a pony shod with silver, inquiring if she had ever seen her. She said she had frequently seen Madge Faa, for that was her name, and not Gordon; but that when she knew her, all her magnificence, beauty, and royalty had left her; for she was then a poor, poverty-stricken old woman, just able with a pipkin in her hand to totter to the well on the Green for water. Then with much nodding, winking, and skellying, I began to talk about Drabbing bawlor, dooking gryes, cauring, and hokking, and asked if them 'ere things were ever done by the Nokkums: and received for answer that she believed such things were occasionally done, not by the Nokkums, but by other Gypsies, with whom her people had no connection.

Observing her eyeing me rather suspiciously, I changed the subject; asking her if she had travelled much about. She told me she had, and that she had visited most parts of Scotland, and seen a good bit of the northern part of England.

"Did you travel alone?" said I.

"No," said she; "when I travelled in Scotland I was with some of my own people, and in England with the Lees and Bosvils."

"Old acquaintances of mine," said I; "why only the other day I was with them at Fairlop Fair, in the Wesh."

"I frequently heard them talk of Epping Forest," said the Gypsy; "a nice place, is it not?"

"The loveliest forest in the world!" said I. "Not equal to what it was, but still the loveliest forest in the world, and the pleasantest, especially in summer; for then it is thronged with grand company, and the nightingales, and cuckoos, and Romany chals and chies. As for Romany-chals there is not such a place for them in the whole world as the Forest. Them that wants to see Romany-chals should go to the Forest, especially to the Bald-faced Hind on the hill above Fairlop, on the day of Fairlop Fair. It is their trysting-place, as you would say, and there they musters from all parts of England, and there they whoops, dances, and plays; keeping some order nevertheless, because the Rye of all the Romans is in the house, seated behind the door:-

Romany Chalor Anglo the wuddur Mistos are boshing; Mande beshello Innar the wuddur Shooning the boshipen."

Roman lads Before the door Bravely fiddle; Here I sit Within the door And hear them fiddle.

"I wish I knew as much Romany as you, sir," said the Gypsy. "Why, I never heard so much Romany before in all my life."

She was rather a small woman, apparently between sixty and seventy, with intelligent and rather delicate features. Her complexion was darker than that of the other female; but she had the same kind of blue eyes. The room in which we were seated was rather long, and tolerably high. In the wall, on the side which fronted the windows which looked out upon the Green, were oblong holes for beds, like those seen in the sides of a cabin. There was nothing of squalor or poverty about the place.

Wishing to know her age, I inquired of her what it was. She looked angry, and said she did not know.

"Are you forty-nine?" said I, with a terrible voice, and a yet more terrible look.

"More," said she, with a smile; "I am sixty-eight."

There was something of the gentlewoman in her: on my offering her money she refused to take it, saying that she did not want it, and it was with the utmost difficulty that I persuaded her to accept a trifle, with which, she said, she would buy herself some tea.

But withal there was hukni in her, and by that she proved her Gypsy blood. I asked her if she would be at home on the following day, for in that case I would call and have some more talk with her, and received for answer that she would be at home and delighted to see me. On going, however, on the following day, which was Sunday, I found the garden-gate locked and the window-shutters up, plainly denoting that there was nobody at home.

Seeing some men lying on the hill, a little way above, who appeared to be observing me, I went up to them for the purpose of making inquiries. They were all young men, and decently though coarsely dressed. None wore the Scottish cap or bonnet, but all the hat of England. Their countenances were rather dark, but had nothing of the vivacious expression observable in the Gypsy face, but much of the dogged, sullen look which makes the countenances of the generality of the Irish who inhabit London and some other of the large English towns so disagreeable. They were lying on their bellies, occasionally kicking their heels into the air. I greeted them civilly, but received no salutation in return.

"Is So-and-so at home?" said I.

"No," said one, who, though seemingly the eldest of the party, could not have been more than three-and-twenty years of age; "she is gone out."

"Is she gone far?" said I.

"No," said the speaker, kicking up his heels.

"Where is she gone to?"

"She's gone to Cauldstrame."

"How far is that?"

"Just thirteen miles."

"Will she be at home to-day?"

"She may, or she may not."

"Are you of her people?" said I.

"No-h," said the fellow, slowly drawing out the word.

"Can you speak Irish?"

"No-h; I can't speak Irish," said the fellow, tossing up his nose, and then flinging up his heels.

"You know what arragod is?" said I.

"No-h!"

"But you know what ruppy is?" said I; and thereupon I winked and nodded.

"No-h;" and then up went the nose, and subsequently the heels.

"Good day," said I; and turned away; I received no counter- salutation; but, as I went down the hill, there was none of the shouting and laughter which generally follow a discomfited party. They were a hard, sullen, cautious set, in whom a few drops of Gypsy blood were mixed with some Scottish and a much larger quantity of low Irish. Between them and their queen a striking difference was observable. In her there was both fun and cordiality; in them not the slightest appearance of either. What was the cause of this disparity? The reason was they were neither the children nor the grandchildren of real Gypsies, but only the remote descendants, whereas she was the granddaughter of two genuine Gypsies, old Will Faa and his wife, whose daughter was her mother; so that she might be considered all but a thorough Gypsy; for being by her mother's side a Gypsy, she was of course much more so than she would have been had she sprung from a Gypsy father and a Gentile mother; the qualities of a child, both mental and bodily, depending much less on the father than on the mother. Had her father been a Faa, instead of her mother, I should probably never have heard from her lips a single word of Romany, but found her as sullen and inductile as the Nokkums on the Green, whom it was of little more use questioning than so many stones.

Nevertheless, she had played me the hukni, and that was not very agreeable; so I determined to be even with her, and by some means or other to see her again. Hearing that on the next day, which was Monday, a great fair was to be held in the neighbourhood of Kelso, I determined to go thither, knowing that the likeliest place in all the world to find a Gypsy at is a fair; so I went to the grand cattle- fair of St. George, held near the ruined castle of Roxburgh, in a lovely meadow not far from the junction of the Teviot and Tweed; and there sure enough, on my third saunter up and down, I met my Gypsy. We met in the most cordial manner—smirks and giggling on her side, smiles and nodding on mine. She was dressed respectably in black, and was holding the arm of a stout wench, dressed in garments of the same colour, who she said was her niece, and a rinkeni rakli. The girl whom she called rinkeni or handsome, but whom I did not consider handsome, had much of the appearance of one of those Irish girls, born in London, whom one so frequently sees carrying milk-pails about the streets of the metropolis. By the bye, how is it that the children born in England of Irish parents account themselves Irish and not English, whilst the children born in Ireland of English parents call themselves not English but Irish? Is it because there is ten times more nationality in Irish blood than in English? After the smirks, smiles, and salutations were over, I inquired whether there were many Gypsies in the fair. "Plenty," said she, "plenty Tates, Andersons, Reeds, and many others. That woman is an Anderson- -yonder is a Tate," said she, pointing to two common-looking females. "Have they much Romany?" said I. "No," said she, "scarcely a word." "I think I shall go and speak to them," said I. "Don't," said she; "they would only be uncivil to you. Moreover, they have nothing of that kind—on the word of a rawnie they have not."

I looked in her eyes; there was nothing of hukni in them, so I shook her by the hand; and through rain and mist, for the day was a wretched one, trudged away to Dryburgh to pay my respects at the tomb of Walter Scott, a man with whose principles I have no sympathy, but for whose genius I have always entertained the most intense admiration.



Footnotes:



{1} A Christian.

{2} A fox.

{3} "Merripen" means life, and likewise death; even as "collico" means to-morrow as well as yesterday, and perhaps "sorlo," evening as well as morning.

{4} A Black Lovel.

{5} Going a-tinkering.

{6} I'll show you about, brother! I'm selling skewers.

{7} A cup of good ale.

THE END

Previous Part     1  2  3
Home - Random Browse