|
"And now, having told you all I know about the care of bees, I will speak of that for which the industry is carried on, that is to say, of the profit.
"The honey is taken off when the hive is full, as may be determined by removing the cover of the hive, for if the openings of the combs are seen to be sealed, as it were with a skin, then the hive is full of honey: but the bees themselves give notice of this condition by keeping up a loud buzzing within, by their agitation when they go in and out and by driving out the drones.
"In taking off honey some say that you should be content with nine parts, leaving the tenth, because if you take it all the bees will desert the hive: others leave a still larger proportion than I have mentioned.
"As those who crop their corn land every year obtain good yields only at intervals, so it is with bee hives: you will have more industrious and more profitable bees if you do not exact of them the same tribute every year.
"It is considered that honey should be taken off for the first time at the rising of the Pleiades, for the second time at the end of summer before Arcturus has reached the zenith, and for the third time after the setting of the Pleiades, but this last time beware not to take more than one-third of the store even if the hive is full, leaving the other two-thirds for the winter supply, but if the hive is only partially filled nothing should be taken off. In any event, when a large amount of honey is to be taken off a hive it should not be done all at once or ostentatiously less the bees be discouraged. Those combs which, on being taken off, are found to be partly unfilled with honey or to be soiled, should be pared with a knife.
"Care must be taken that the weaker bees in a hive are not oppressed by the stronger, for this diminishes the profit: to this end the minority party[218] may be colonized under another king. When bees are given to fighting with one another, you should sprinkle them with honey water, upon which they will not only cease fighting but will crowd together and kiss one another: and this will prove the case even more if they are sprinkled with mead, for the savour of the wine in it will cause them to apply themselves so greedily that they will fuddle themselves in sucking it. If the bees seem lazy about coming out to work and any part of them get the habit of remaining in the hive, they should be fumigated and odoriferous herbs, like bees' balm and thyme, should be placed near the hive. Watchful care is necessary to protect them from ruin by heat or cold. If the bees are overtaken by a sudden rain or cold while at pasture (which rarely happens for they usually foresee such things) and are stricken down by the heavy rain drops and laid low and stunned, you should gather them in a dish and place them under cover in a warm place until the weather has cleared, when they should be sprinkled with ashes of fig wood (making sure that the ashes are rather hot than warm) the dish should then be shaken gently without touching the bees with your hand, and placed in the sun. When the bees feel this warmth they revive and get on their feet again, just as flies do after they have been apparently drowned. This should be done near the hive so that when the bees have come to themselves they may return home and to work."
Of fish ponds
XVII. Here Pavo returned and said: "You may weigh anchor now if you wish. The drawing of the lots of the tribes to determine a tie vote is over and the herald is announcing the result of the election."
Appius arose without delay and went to congratulate his candidate, and escort him home.
Merula said: "I will leave the third act of our drama of the husbandry of the steading to you, Axius," and went out with the others, leaving Axius with me to wait for our candidate whom we knew would come to join us. Axius said to me: "I do not regret Merula's departure at this point, for I am quite well up on the subject of fish ponds, which still remains to complete our programme.
"There are two kinds of fish ponds, of fresh water and salt water. The former are commonly maintained by farmers and without much expense, for the Lymphae, the homely goddesses of the Fountains, supply the water for them, while the latter, the sea ponds, are the play things of our nobles and are furnished with both water and fishes, as it were by Neptune himself: serving more the purposes of pleasure than of utility, their accomplishment being rather to empty than to fill the exchequers of their lords. For in the first place they are built at great expense, then they are stocked at great expense, and finally they are maintained at great expense.
"Hirrus was wont to derive an income of twelve thousand sesterces from the buildings surrounding his fish ponds, all of which he spent for food for his fishes: and no wonder, for I remember that on one occasion he lent two thousand murenae to Caesar[219] by weight (stipulating for their return in kind), so that his villa (which was not otherwise extraordinary) sold for four million sesterces on account of the stock of fish.
"In sooth, the inland ponds of our farmer folk may well be called dulcis, and those other amara.[220]
"A single fish pond suffices us simple folk, but those amateurs must have a series of them linked together: for as Pausias and other painters of his school have boxes with as many compartments as they have different coloured wax, so must they fain have as many ponds as they have different varieties of fish.
"These fish are furthermore sacred, more sacred, indeed, than those fish which you, Varro, say you saw in Lydia, (at the same time that you saw the dancing isles)[221] which came to the shore, where the altar was erected for a sacrifice, in shoals at the sound of the Greek pipe, because no one ever ventured to molest them; so no cook has ever been known to have 'sauced' one of these fishes.[222]
"When our friend Hortensius had those fish ponds at Baulii, which represented so large an investment, he was wont to send to Puteoli to buy the fish he served on his table, as I have often seen when I was visiting him. And it was not enough that his fishes did not supply his table, but he was at pains to supply theirs, taking greater precautions lest his mullets (mulli) should go hungry than I do for my mules in Rosea, and it was not at less cost that he supplied meat and drink to his stock than I do to mine. For I raise my asses, which bring such fancy prices, at the cost of one servant, a little barley and the water which springs from my land, while Hortensius must needs maintain a fleet of fishermen to keep him supplied with small fry to feed to his fish, or, when the sea runs high and such deep sea forage is cut off by a storm, and it is not possible even to draw live bait ashore in a net, he is fain to buy in the market for the delectation of the denizens of his ponds the very salt fish which is the food of the people."
"Doubtless," said I, "Hortensius would prefer to have you take the carriage mules out of his stable than one of his barbel mules from the fish pond."
"Yes, indeed," agreed Axius, "and he would rather have a sick slave drink cold water than that his beloved fish should be risked in that which is fresh. On the other hand, M. Lucullus was reputed to be so careless and neglectful of his fish ponds that he did not provide any suitable quarters for his fishes in hot weather, but permitted them to remain in ponds which were unhealthy with stagnant water: a practice very different from that of his brother L. Lucullus, who yielded nothing to Neptune himself in his care of his fishes, for he pierced a mountain at Naples, and so contrived that the sea water in his fish ponds should be renewed by the action of the tides. Furthermore, he has arranged that his beloved fishes may be driven into a cool place during the heat of the day, just as the Apulian shepherds do when they drive their flocks along the drift ways to the Sabine mountains: for so great was his ardour for the welfare of his fishes that he gave a commission to his architect to drive at his sole cost a tunnel from his fish ponds at Raise to the sea, and by throwing out a mole contrived that the tide should flow in and out of his fish ponds twice a day, from moon to moon, and so cool them off."
At this moment, while we were talking, there was a sound of foot steps on the right and our candidate came into the villa publica arrayed in the broad purple of his new rank as an aedile. We went to meet him and, after congratulations, escorted him to the Capitol, whence he departed for his home and we to ours.
So there, my dear Pinnius, is the brief record of our discourse on the husbandry of the steading.
FOOTNOTES:
[Footnote 1: "The manner in which the ancients managed their fallow is certainly most worthy of our attention: their care in ploughing, according to the situation of the land, and nature of the climate, and their manner of adapting the kind of ploughing to answer the purposes intended by the operation, are also most worthy of our imitation. Their exactness in these things exceeds any thing of the kind found amongst the moderns, and is even beyond what any practical writer on agriculture has proposed. This is an evidence that tillage is not even in this age brought to that perfection of which it is capable: and that, notwithstanding all the improvements lately introduced, we may yet receive some instruction from a proper attention to the precepts and practices of the ancients. I am desirous to add that this attention may be useful by preventing improvers from running into every specious scheme of agriculture produced by a lively imagination and engaging them to study the great variety of soils and even climates in this island, and to be careful in adapting to these their several operations." Dickson Husbandry of the Ancients, XXIII.
The Rev. Andrew Dickson, who died in 1776, was minister of Aberlady in the county of East Lothian, the son of a progressive and successful Scots farmer, and had experience in practical agriculture, as well as in scholarship, as his book shows.]
[Footnote 2: The compilation of rural lore, known as the Geoponica, which exists in Greek, was made at Byzantium for the Emperor Constantine VII about the middle of the tenth century A.D. It is very largely a paraphrase of the Roman authors, and is useful principally in elucidating their textual difficulties.]
[Footnote 3: Donald G. Mitchell made an interesting collation, in his Wet Days at Edgewood, of the large number of books on agriculture which have been written in old age and by men of affairs, in many lands and many languages.]
[Footnote 4: It is interesting to record, however, that Varro received the Navalis Corona for personal gallantry in the war against the pirates. This distinction was even more rare than our modern Medal of Honor or Victoria Cross, and was awarded only to a commander who leapt under arms on the deck of an enemies' ship and then succeeded in capturing her.]
[Footnote 5: Caesar did not live to accomplish this, but some years after his death a public library was established at Rome by Asinius Pollio, which Pliny says (H.N. VII, 31) was the first ever built, those at Alexandria and Pergamus having been private institutions of the kings.
In a land where public libraries have been every where founded out of the accumulations of Big Business, it is interesting to note that Pollio derived the funds with which this the first of their kind was endowed, from the plunder of the Illyrians!]
[Footnote 6: Cf. Sellar, Roman Poets of the Augustan Age. Virgil Ch. V. Boissier, Etudes sur M.T. Varron, Ch. IX. Servius Comm. in Verg. Georg. I, 43.
It does not appear that many of the commentators on Virgil have taken the trouble to study Varro thoroughly. They are usually better scholars than farmers.]
[Footnote 7: It is not remarkable that Virgil failed to make acknowledgment to Varro in the Georgics when he failed to make acknowledgment to Homer in the Aeneid. See Petrarch's Epistle to Homer for a loyal but vain attempt to justify this neglect.]
[Footnote 8: Cf. W.H. Myers' Classical Essays, p. 110: "For in the face of some German criticism it is necessary to repeat that in order to judge poetry it is, before all things, necessary to enjoy it. We may all desire that historical and philological science should push her dominion into every recess of human action and human speech, but we must utter some protest when the very heights of Parnassus are invaded by a spirit which surely is not science, but her unmeaning shadow; a spirit which would degrade every masterpiece of human genius into the mere pabulum of hungry professors, and which values a poet's text only as a field for the rivalries of sterile pedantry and arbitrary conjecture."]
[Footnote 9: It was perhaps this encomium upon the farmer at the expense of the banker which inspired Horace's friend Alfius to withdraw his capital from his banking business and dream a delicious idyl of a simple carefree country life: but, it will be recalled (Epode II, the famous "Beatus ille qui procul negotiis") that Alfius, like many a modern amateur farmer, recruited from town, soon repented that he had ever listened to the alluring call of "back to the land" and after a few weeks of disillusion in the country, returned to town and sought to get his money out again at usury.
Columella (I, praef.) is not content with Cato's contrast of the virtue of the farmer with the iniquity of the banker, but he brings in the lawyer's profession for animadversion also. This, he says, the ancient Romans used to term a canine profession, because it consisted in barking at the rich.]
[Footnote 10: The Roman numerals at the beginning of the paragraphs indicate the chapters of Cato from which they are translated. If Cato had not pretended to despise every thing which smacked of Greek literary art he might have edited and arranged his material, in which event his book would have been easier to read than it is, and no less valuable. Modern scholarship would not now venture to perform such an office for such a result, because it involves tampering with a text (as who should say, shooting a fox!) and yet modern scholarship wonders at the decay of classical studies in an impatient age. At the risk of anathema the present version has attempted to group Cato's material, and in so doing has omitted most of those portions which are now of merely curious interest.]
[Footnote 11: This, of course, means buying at a high price, except in extraordinary cases. There is another system of agriculture which admits of the pride of making two blades of grass grow where none was before, and the profit which comes of buying cheap and selling dear. This is farming for improvement, an art which was well described two hundred years before Cato. Xenophon (Economicus XX, 22) says:
"For those who are able to attend to their affairs, however, and who will apply themselves to agriculture earnestly, my lather both practised himself and taught me a most successful method of making profit; for he would never allow me to buy ground already cultivated, but exhorted me to purchase such as from want of care or want of means in those who had possessed it, was left untilled and unplanted. He used to say that well cultivated land cost a great sum of money and admitted of no improvement, and he considered that land which is unsusceptible of improvement did not give the same pleasure to the owner as other land, but he thought that whatever a person had or bought up that was continually growing better afforded him the highest gratification."]
[Footnote 12: Every rural community in the Eastern part of the United States has grown familiar with the contrast between the intelligent amateur, who, while endeavoring earnestly to set an example of good agriculture, fails to make expenses out of his land, and the born farmer who is self-supporting in the practice of methods contemned by the agricultural colleges. Too often the conclusion is drawn that scientific agriculture will not pay; but Cato puts his finger on the true reason. The man who does not depend on his land for his living too often permits his farm to get what Cato calls the "spending habit." Pliny (H.N. XVIII, 7) makes some pertinent observations on the subject:
"I may possibly appear guilty of some degree of rashness in making mention of a maxim of the ancients which will very probably be looked upon as quite incredible, 'that nothing is so disadvantageous as to cultivate land in the highest style of perfection.'"
And he illustrates by the example of a Roman gentleman, who, like Arthur Young in eighteenth century England, wasted a large fortune in an attempt to bring his lands to perfect cultivation. "To cultivate land well is absolutely necessary," Pliny continues, "but to cultivate it in the very highest style is mere extravagance, unless, indeed, the work is done by the hands of a man's own family, his tenants, or those whom he is obliged to keep at any rate."]
[Footnote 13: In this practice has been the delight of men of affairs of all ages who turn to agriculture for relaxation. Horace cites it with telling effect in the ode (III, 5) in which he describes the noble serenity of mind with which Regulus returned to the torture and certain death which awaited him at Carthage: and Homer makes an enduring picture of it in the person of the King supervising his fall ploughing, which Hephsestus wrought upon the shield of Achilles (Iliad, XVIII, 540). "Furthermore, he set in the shield a soft fresh ploughed field, rich tilth and wide, the third time ploughed, and many ploughers therein drove their yokes to and fro as they wheeled about. Whensoever they came to the boundary of the field and turned, then would a man come to each and give into his hands a goblet of sweet wine: while others would be turning back along the furrows, fain to reach the boundary of the deep tilth, ... and among them the King was standing in silence, with his staff, rejoicing in his heart."]
[Footnote 14: This advice to sell the worn out oxen and the sick slaves justly excited Plutarch's generous scorn, and has been made the text of a sweeping denunciation by Mommsen of the practice of husbandry by men of affairs in Cato's time. "The whole system," says Mommsen, "was pervaded by the utterly unscrupulous spirit characteristic of the power of capital." And he adds, "If we have risen to that little-to-be-envied elevation of thought which values no feature of an economy save the capital invested in it, we cannot deny to the management of the Roman estates the praise of consistency, energy, punctuality, frugality and solidity." Without any desire to defend Cato, one may suggest, out of an experience in a kind of farm management not very different from that Cato pictures, that it is doubtful whether even Cato himself was quite as economical and efficient, and so as capitalistic in his farming, as he advises others to be: certainly a whole race of contemporary country gentlemen was not equal to it. It is much easier to write about business-like farming than to practise it.]
[Footnote 15: Hesiod (W. & D. 338) had already given this same advice to the Greek farmer:
"Invite the man that loves thee to a feast, but let alone thine enemy, and especially invite him that dwelleth near thee, for if, mark you, any thing untoward shall have happened at home neighbours are wont to come ungirt, but kinsfolk gird themselves first." This agreement of the Socialist Hesiod with the Capitalist Cato is remarkable only as it illustrates that both systems when wisely expounded rest on human nature. That upon which they here agree is the foundation of the modern European societies for rural co-operative credit which President Taft recommended to the American people. These societies, says the bulletin of the International Institute of Agriculture published at Rome in 1912, rest on three chief safeguards:
(a) That membership is confined to persons residing within a small district, and, therefore, the members are personally known to one another;
(b) That the members, being mutually responsible, it will be to the interest of all members to keep an eye upon a borrower and to see that he makes proper use of the money lent to him;
(c) That in like manner, it is to the interest of all members to help a member when he is in difficulties.]
[Footnote 16: This was an estate of average size, probably within Virgil's precept, (Georgic II, 412). "Laudato ingentia rura, exiguum colito." Some scholars have deemed this phrase a quotation from Cato, but it is more likely derived from Mago the Carthaginian who is reported to have said: "Imbecilliorem agrum quam agricolam, esse debere,"—the farmer should be bigger than his farm.]
[Footnote 17: The philosophy of Cato's plan, of laying out a farm is found in the agricultural history of the Romans down to the time of the Punic wars. Mommsen (II, 370) gives the facts, and Ferrero in his first volume makes brilliant use of them. There is sketched the old peasant aristocrat living on his few acres, his decay and the creation of comparatively large estates worked by slaves in charge of overseers, which followed the conquest of the Italian states about B.C. 300. This was the civilization in which Cato had been reared, but in his time another important change was taking place. The Roman frontier was again widened by the conquest of the Mediterranean basin: the acquisition of Sicily and Sardinia ended breadstuff farming as the staple on the Italian peninsular. The competition of the broad and fertile acres of those great Islands had the effect in Italy which the cultivation of the Dakota wheat lands had upon the grain farming of New York and Virginia. About 150 B.C. the vine and the olive became the staples of Italy and corn was superseded. Although this was not accomplished until after Cato's death, he foresaw it, and recommended that a farm be laid out accordingly, and his scheme of putting one's reliance upon the vine and the olive was doubtless very advanced doctrine, when it first found expression.]
[Footnote 18: Pliny quotes Cato as advising to buy what others have built rather than build oneself, and thus, as he says, enjoy the fruits of another's folly. The cacoethes aedificandi is a familiar disease among country gentlemen.]
[Footnote 19: Columella (I,4) makes the acute observation that the country house should also be agreeable to the owner's wife if he wishes to get the full measure of enjoyment out of it. Mago, the Carthaginian, advised to, "if you buy a farm, sell your house in town, lest you be tempted to prefer the cultivation of the urban gods to those of the country."]
[Footnote 20: According to German scholarship the accepted text of Cato's version of this immemorial epigram is a model of the brevity which is the test of wit, "Frons occipitio prior est." Pliny probably quoting from memory, expands it to "Frons domini plus prodest quam occipitium." Palladius (I, 6) gives another version: "Praesentia domini provectus est agri." It is found in some form in almost every book on agriculture since Cato, until we reach the literature in which science has taken the place of wisdom—in the Byzantine Geoponica, the Italian Crescenzi, the Dutch Heresbach, the French Maison Rustique, and the English Gervase Markkam. Poor Richard's Almanack gives it twice, as "the foot of a master is the best manure" and "the eye of a master will do more work than both his hands." It is perennial in its appeal. The present editor saw it recently in the German comic paper Fliegende Blaetter. But the jest is much older than Cato. It appears in Aeschylus, Persae, 171 and Xenophon employs it in Oeconomicus (XII, 20):
"The reply attributed to the barbarian," added Ischomachus, "appears to me to be exceedingly to the purpose, for when the King of Persia having met with a fine horse and wishing to have it fattened as soon as possible, asked one of those who were considered knowing about horses what would fatten a horse soonest, it is said that he answered 'the master's eye.'"]
[Footnote 21: The English word "orchard" scarcely translates arbustum, but every one who has been in Italy will recall the endless procession of small fields of maize and rye and alfalfa through which serried ranks of mulberry or feathery elm trees, linked with the charming drop and garland of the vines, seem to dance toward one in the brilliant sunlight, like so many Greek maidens on a frieze. These are arbusta.]
[Footnote 22: Cato was a strong advocate of the cabbage; he called it the best of the vegetables and urged that it be planted in every garden for health and happiness. Horace records (Odes. III, 21, 11) that old Cato's virtue was frequently warmed with wine, and Cato himself explains (CLVI) how this could be accomplished without loss of dignity, for, he says, if, after you have dined well, you will eat five cabbage leaves they will make you feel as if you had had nothing to drink, so that you can drink as much more as you wish—"bibesque quantum voles!"
This was an ancient Egyptian precaution which the Greeks had learned. Cf. Athenaeus, I, 62.]
[Footnote 23: Henry Home, Lord Kames, a Scots judge of the eighteenth century, whom Dr. Johnson considered a better farmer than judge and a better judge than scholar, but who had many of the characteristics of our priscus Cato, argues (following an English tradition which had previously been voiced by Walter of Henley and Sir Anthony Fitzherbert) in his ingenious Gentleman Farmer against the expense of ploughing with horses and urges a return to oxen. He points out that horses involve a large original investment, are worn out in farm work, and after their prime steadily depreciate in value; while, on the other hand, the ox can be fattened for market when his usefulness as a draught animal is over, and then sell for more than his original cost; that he is less subject to infirmities than the horse; can be fed per tractive unit more economically and gives more valuable manure. These are strong arguments where the cost of human labour is small and economical farm management does not require that the time of the ploughman shall be limited if the unit cost of ploughing is to be reasonable. The ox is slow, but in slave times he might reasonably have been preferred to the horse. Today Lord Kames, (or even old Hesiod, who urged that a ploughman of forty year and a yoke of eight year steers be employed because they turned a more deliberate and so a better furrow) would be considering the economical practicability of the gasolene motor as tractive power for a gang of "crooked" ploughs.]
[Footnote 24: Cato adds a long list of implements and other necessary equipment.]
[Footnote 25: The Roman overseer was usually a superior, and often a much indulged, slave. Cf. Horace's letter (Epist. I, 14) to his overseer.]
[Footnote 26: This was the traditional wisdom which was preached also in Virginia in slave times. In his Arator (1817) Col. John Taylor of Caroline says of agricultural slaves:
"The best source for securing their happiness, their honesty and their usefulness is their food.... One great value of establishing a comfortable diet for slaves is its convenience as an instrument of reward and punishment, so powerful as almost to abolish the thefts which often diminish considerably the owner's ability to provide for them."]
[Footnote 27: Reading "compitalibus in compito," literally "the cross roads altar on festival days."]
[Footnote 28: It is evident that Cato's housekeeper would have welcomed a visit from Mr. Roosevelt's Rural Uplift Commission. We may add to this Sir Anthony Fitzherbert's description of the duties of a farmer's wife in sixteenth century England:
"It is a wyues occupation to wynowe all maner of cornes, to make malte, to wasshe and wrynge, to make heye, shere corne, and in tyme of nede to helpe her husbande to fyll the mucke-wayne or dounge-carte, dryue the ploughe, to loode hey, corne and suche other. And to go or ride to the market, to sel butter, chese, mylke, egges, chekyns, capons, hennes, pygges, gese, and all maner of cornes. And also to bye all maner of necessarye thynges belongynge to houssholde, and to make a trewe rekenynge and acompte to her husbande what she hath payed."
Sir Anthony Fitzherbert (1470-1538) was the English judge whose law books are, or should be, known to all lawyers. His Boke of Husbandry, published in 1534, is one of the classics of English agriculture, and justly, for it is full of shrewd observation and deliberate wisdom expressed in a virile style, with agreeable leaven of piety and humour. Fitzherbert anticipated a modern poet, Henley, in one of his most happy phrases: "Ryght so euery man is capitayne of his owne soule". The Husbandry is best available to the modern reader in the edition by Skeat published for the English Dialect Society in 1882.]
[Footnote 29: Cato is careful not to undertake to say how this may be assured; another evidence of his wisdom.]
[Footnote 30: In his instructive discourse on ploughing, Columella (II, 4) gives the key to Cato's warning against ploughing land when it is in the condition he calls rotten (cariosa):
"Rich land, which holds moisture a long time, should be broken up (proscindere) at the season when the weather is beginning to be warm and the weeds are developing, so that none of their seed may mature: but it should be ploughed with such close furrows that one can with difficulty distinguish where the plough share has been, for in that way all the weeds are uprooted and destroyed.
"The spring ploughing should be followed up with frequent stirring of the soil until it is reduced to dust, so that there may be no necessity, or very little, of harrowing after the land is seeded: for the ancient Romans said that a field was badly ploughed which had to be harrowed after the seed had been sown.
"A farmer should himself make sure that his ploughing has been well done, not alone by inspection, for the eye is often amused by a smooth surface which in fact conceals clods, but also by experiment, which is less likely to be deceived, as by driving a stout stick through the furrows: if it penetrates the soil readily and without obstruction, it will be evident that all the land there about is in good order: but if some part harder than the rest resists the pressure, it will be clear that the ploughing has been badly done. When the ploughmen see this done from time to time they are not guilty of clod hopping.
"Hence wet land should be broken up after the Ides of April, and, when it has been ploughed at that season, it should be worked again, after an interval of twenty days, about the time of the solstice, which is the eighth or ninth day before the Kalends of July, and again the third time about the Kalends of September, for it is not the practice of experienced farmers to till the land in the interval after the summer solstice, unless the ground shall have been soaked with a heavy down-pour of sudden rain, like those of winter, as does some times happen at this season. In that event there is no reason why the fallow should not be cultivated during the month of July. But when you do till at this season beware lest the land be worked while it is muddy: or when, having been sprinkled by a shower, it is in the condition which the country people call varia and cariosa, that is to say, when, after a long drought, a light rain has moistened the surface of the upturned sod but has not soaked to the bottom of the furrow.
"Those plough lands which are cultivated when they are miry are rendered useless for an entire year—they can be neither seeded nor harrowed nor hoed—but those which are worked when they are in the state which has been described as varia, remain sterile for three years on end. We should, therefore, follow a medium course and plough when the land neither lacks moisture nor yet is deep in marsh."]
[Footnote 31: Columella (II, 13) justly says about manure, "Wherefore if it is, as it would seem to be, the thing of the greatest value to the farmer, I consider that it should be studied with the greatest care, especially since the ancient authors, while they have not altogether neglected it, have nevertheless discussed it with too little elaboration." He goes on (II, 14) to lay down rules about the compost heap which should be written in letters of gold in every farm house.
"I appreciate that there are certain kinds of farms on which it is impossible to keep either live stock or birds, yet even in such places it is a lazy farmer who lacks manure: for he can collect leaves, rubbish from the hedge rows, and droppings from the high ways: without giving offence, and indeed earning gratitude, he can cut ferns from his neighbour's land: and all these things he can mingle with the sweepings of the courtyard: he can dig a pit, like that we have counselled for the protection of stable manure, and there mix together ashes, sewage, and straw, and indeed every waste thing which is swept up on the place. But it is wise to bury a piece of oak wood in the midst of this compost, for that will prevent venomous snakes from lurking in it. This will suffice for a farm without live stock."
One can see in Flanders today the happy land smiling its appreciation of farm management such as this, but what American farmer has yet learned this kind of conservation of his natural resources.]
[Footnote 32: The occupants of the motor cars which now roll so swiftly and so comfortably along the French national highway from Paris to Tours, through the pleasant pays de Beauce, can see this admirable and economical method of manuring still in practice. The sheep are folded and fed at night, under the watchful eye of the shepherd stretched at ease in his wheeled cabin, on the land which was ploughed the day before.]
[Footnote 33: These of course are all legumes. The intelligent farmer today sits under his shade tree and meditates comfortably upon the least expensive and most profitable labour on his farm, the countless millions of beneficent bacteria who, his willing slaves, are ceaselessly at work during hot weather forming root tubercles on his legumes, be it clover or cow peas, and so fixing for their lord the free atmospheric nitrogen contained in the soil. As Macaulay would say, "every school boy knows" now that leguminous root nodules are endotrophic mycorrhiza,—but the Romans did not! Nevertheless their empirical practice of soil improvement with legumes was quite as good as ours. Varro (I, 23) explains the Roman method of green manuring more fully than Cato. Columella (II, 13) insists further that if the hay is saved the stubble of legumes should be promptly ploughed for he says the roots will evaporate their own moisture and continue to pump the land of its fertility unless they are at once turned over.
If the Romans followed this wise advice they were better farmers than most of us today, for we are usually content to let the stubble dry out before ploughing.]
[Footnote 34: Was this ensilage? The ancients had their silo pits, but they used them chiefly as granaries, and as such they are described, by Varro (I, 57, 63), by Columella (I, 6), and by Pliny (XVIII, 30, 73).]
[Footnote 35: The extravagant American farmer has not yet learned to feed the leaves of trees, but in older and more economical civilizations the practice is still observed.]
[Footnote 36: Amurca was the dregs of olive oil. Cato recommends its use for many purposes in the economy of the farm, for a moth proof (XCVIII), as a relish for cattle (CIII), as a fertilizer (CXXX), and as an anointment for the threshing floor to kill weevil (XCI).]
[Footnote 37: There is a similar remedy for scratches in horses, which is traditional in the cavalry service today, and is extraordinarily efficacious.]
[Footnote 38: Cf. Pliny H.N. XVII, 267 and Fraser, The Golden Bough, XI, 177. The principle is one of magical homeopathy: as the split reed, when bound together, may cohere and heal by the medicine of the incantation, so may the broken bone.]
[Footnote 39: These examples will serve to illustrate how far Cato's veterinary science was behind his agriculture, and what a curious confusion of native good sense and traditional superstition there was in his method of caring for his live stock. On questions of preventing malady he had the wisdom of experience, but malady once arrived he was a simple pagan. There was a notable advance in the Roman knowledge of how to treat sick cattle in the century after Cato. Cf. Varro, II, 5.
The words of the incantations themselves are mere sound and fury signifying nothing, like the "counting out" rhythms used by children at their games.]
[Footnote 40: Cato gives many recipes of household as well as agricultural economy. Out of respect for the pure food law most of them have been here suppressed, but these samples are ventured because Varro mentions them and the editor is advised that some enterprising young ladies in Wisconsin have recently had the courage to put them to the test, and vow that they ate their handiwork! As they live to tell the tale, it is assumed that the recipes are harmless.]
[Footnote 41: Cf. the following traditional formula as practised in Virginia:
A VIRGINIA RECIPE FOR CURING HAMS
"Rub each ham separately with 1/2 teaspoonful of saltpetre (use a small spoon); then rub each ham with a large tablespoonfulof best black pepper; then rub each ham with a gill of molasses (black strap is best).
Then for 1,000 lbs. of ham take 3-1/4 pecks of coarse salt, 2-1/2 lbs. of saltpetre, 2 qts. hickory ashes, 2 qts. molasses, 2 teacupfuls of red pepper.
"Mix all together on the salting table. Then rub each ham with this mixture, and, in packing, spread some of it on each layer of ham. Use no more salt than has been mixed. Pack skin down and let stand for five weeks, then hang in the smoke house for five or six weeks, and smoke in damp weather, using hickory wood.
"As a ham, however well cured, is of no use to civilized man until it is cooked, and as this crowning mystery is seldom revealed out of Virginia, it may not be out of place to record here the process."
A VIRGINIA RECIPE FOR COOKING HAMS
Soak over night in cold water, having first scrubbed the ham with a small brush to remove all the pepper, saltpetre, etc., left from the curing process.
Put on to boil next morning in tepid water, skin downwards, letting it simmer on back of stove, never to boil hard. This takes about four hours (or until it is done, when the ham is supposed to turn over, skin upwards, of its own accord, as it will if the boiler is large enough). Set aside over another night in the water it has boiled in.
The following day, skin and bake in the oven, having covered the ham well with brown sugar, basting at intervals with cider. When it is well baked, take it out of the oven and baste another ten to twenty minutes in the pan on top of the stove. The sugar crust should be quite brown and crisp when done.
To be thoroughly appreciated a ham should be carved on the table, by a pretty woman. A thick slice of ham is a crime against good breeding.]
[Footnote 42: It is interesting that Varro has realized the hope, here expressed, that his wisdom might survive for the benefit of the "uttermost generations of men" chiefly in the case of this treatise on Husbandry among the many monuments of his industry and learning. Petrarch in his Epistle to Varro in that first delightful book of Letters to Dead Authors (de rebus familiaribus XXIV, 6) rehearses the loss of Varro's books and, adapting the thought here expressed in the text, regrets for that reason that Varro cannot be included in that company of men "whom we love even after their death owing to the good and righteous deeds that live after them, men who mold our character by their teaching and comfort us by their example, when the rest of mankind offends both our eyes and our nostrils; men who, though they have gone hence to the common abode of all (as Plautus says in Casina), nevertheless continue to be of service to the living." If Petrarch had been a farmer he might have saved some of his regret, for Varro is surely, by virtue of the Rerum Rusticarum, a member of the fellowship Petrarch describes.]
[Footnote 43: Varro was essentially an antiquary and it is amusing to observe that he is unable to suppress his learning even in his prayers. One is reminded of the anecdote of the New England minister, who, in the course of an unctuous prayer, proclaimed, with magisterial authority, "Paradoxical as it may appear, O Lord, it is nevertheless true, etc."]
[Footnote 44: Following Plato and Xenophon and Cicero, Varro cast his books into the form of dialogues to make them entertaining ("and what is the use of a book," thought Alice in Wonderland, "without pictures or conversations."): for the same reason he was careful about his local colour. Thus the scene of this first book, which relates to agriculture proper, is laid at Rome in the temple of Earth on the festival of the Seed Sowing, and the characters bear names of punning reference to the tilling of the soil. Varro was strong on puns, avowing (Cicero Acad. I, 2) that that form of humour made it easier for people of small intelligence to swallow his learning.]
[Footnote 45: The story is that when Scipio captured Carthage he distributed the Punic libraries among the native allies, reserving only the agricultural works of Mago, which the Roman Senate subsequently ordered to be translated into Latin, so highly were they esteemed. Probably more real wealth was brought to Rome in the pages of these precious volumes than was represented by all the other plunder of Carthage. "The improving a kingdom in matter of husbandry is better than conquering a new kingdom," says old Samuel Hartlib, Milton's friend, in his Legacie. It is a curious fact that as the Romans derived agricultural wisdom from their ancient enemies, so did the English. Cf. Thorold Rogers' Six Centuries of Work and Wages. "We owe the improvements in English agriculture to Holland. From this country we borrowed, at the beginning of the seventeenth century, the cultivation of winter roots, and, at that of the eighteenth, the artificial grasses. The Dutch had practised agriculture with the patient and minute industry of market gardeners. They had tried successfully to cultivate every thing to the uttermost, which could be used for human food, or could give innocent gratification to a refined taste. They taught agriculture and they taught gardening. They were the first people to surround their homesteads with flower beds, with groves, with trim parterres, with the finest turf, to improve fruit trees, to seek out and perfect edible roots and herbs at once for man and cattle. We owe to the Dutch that scurvy and leprosy have been banished from England, that continuous crops have taken the place of barren fallows, that the true rotation of crops has been discovered and perfected, that the population of these islands has been increased and that the cattle and sheep in England are ten times what they were in numbers and three times what they were in size and quality."]
[Footnote 46: The Roman proverb which Agrius had in mind reminds one of the witty French woman's comment upon the achievement of St. Denis in walking several miles to Montmartre, after his head had been cut off, (as all the world can still see him doing in the verrieres of Notre Dame de Chartres): "en pareil cas, ce n'est que le premier pas qui coute."]
[Footnote 47: To this glowing description of agricultural Italy in the Augustan age may be annexed that of Machiavelli on the state of Tuscany in his youth: "Ridotta tutta in somma pace e tranquillita, coltivata non meno ne' luoghi piu montuosi e piu sterili che nelle pianure e regioni piu fertili...." It is our privilege to see the image of this fruitful cultivation of the mountain tops not only in Machiavelli's prose, but on the walls of the Palazzo Riccardi in Gozzoli's Journey of the Magi, where, like King Robert of Sicily, the Magi crossed
"Into the lovely land of Italy Whose loveliness was more resplendent made By the mere passing of that cavalcade."
It seems almost a pity to contrast with these the comment of a careful and sympathetic student of the agricultural Italy of the age of King Umberto: "To return to the question of the natural richness of agricultural Italy," says Dr. W.N. Beauclerk in his Rural Italy (1888), "we may compare the words of the German ballad: 'In Italy macaroni ready cooked rains from the sky, and the vines are festooned with sausages,' with the words today rife throughout the Kingdom, 'Rural Italy is poor and miserable, and has no future in store for her.' The fact is that Italy is rich in capabilities of production, but exhausted in spontaneous fertility. Her vast forests have been cut down, giving place to sterile and malarious ground: the plains and shores formerly covered with wealthy and populous cities are now deserted marshes: Sardinia and other ancient granaries of the Roman Empire are empty and unproductive: two-thirds of the Kingdom are occupied by mountains impossible of cultivation, and the remainder is to a large extent ill-farmed and unremunerative. To call Italy the 'Garden of Europe' under these circumstances seems cruel irony."]
[Footnote 48: As we may assume that the yields of wine of which Fundanius boasts were the largest of which Varro had information in the Italy of his time, it is interesting to compare them with the largest yields of the most productive wine country of France today. Fifteen cullei, or three hundred amphorae per jugerum, is the equivalent of 2700 gallons per acre: while according to P. Joigneaux, in the Livre de la Ferme, the largest yields in modern France are in the Midi (specifically Herault), where in exceptional cases they amount to as much as 250 hectolitres to the hectare, or say 2672 gallons per acre. It may be noted that the yields of the best modern wines, like Burgundy, are less than half of this, and it is probable that the same was true of the vinum Setinum of Augustus, if not of the Horatian Massic.]
[Footnote 49: The modern Italian opinion of farming in a fertile but unhealthy situation is expressed with a grim humour in the Tuscan proverb: "in Maremma s'arricchisce in un anno, si muore in sei mesi."]
[Footnote 50: This is Keil's ingenious interpretation of an obscure passage. We may compare the English designation of a church yard as "God's acre." What Licinius Crassus actually did was, while haranguing from the rostra, to turn his back upon the Comitium, where the Senators gathered, and address himself directly to the people assembled in the Forum. The act was significant as indicating that the sovereignty had changed place.]
[Footnote 51: Tremelius Scrofa was the author of a treatise on agriculture, which Columella cites, but which has not otherwise survived.]
[Footnote 52: "It was a received opinion amongst the antients that a large, busy, well peopled village, situated in a country thoroughly cultivated, was a more magnificent sight than the palaces of noblemen and princes in the midst of neglected lands." Harte's Essays on Husbandry, p. 11. This is a delightful book, the ripe product of a gentleman and a scholar. In the middle of the eighteenth century it advocated what we are still advocating—that agriculture, as the basis of national wealth, deserves the study and attention of the highest intelligence; specifically it proposed the introduction of new grasses and forage crops (alfalfa above all others) to enable the land to support more live stock. It was published in 1764, just after France had ceded to England by the Treaty of Paris all of her possessions in America east of the Mississippi River; and not the least interesting passages of Harte's book are those proposing an agricultural development of the newly acquired territory between Lake Illinois (Michigan) and the Mississippi, which he suggests may be readily brought under cultivation with the aid of the buffaloes of the country. He shrewdly says: "Maize may be raised in this part of Canada to what quantity we please, for it grows there naturally in great abundance." It happened, however, that a few years later, in 1778, Col. George Rogers Clark of Virginia made a certain expedition through the wilderness to the British outpost at Vincennes, which saved England the trouble of taking Harte's advice, but that it has not been neglected may be evident from the fact that less than a century and a half later, or in 1910, the State of Illinois produced 415 million bushels of maize, besides twice as much oats and half as much wheat as did old England herself in the same year of grace.
Harte was the travelling governor of that young Mr. Stanhope, to whom my lord Chesterfield wrote his famous worldly wise letters. He was the author also of a Life of Gustavus Adolphus, which was a failure. Dr. Johnson, who liked Harte, said: "It was unlucky in coming out on the same day with Robertson's History of Scotland. His Husbandry, however, is good." (Boswell, IV, 91). With this judgment of Dr. Johnson there has been, and must be, general concurrence.]
[Footnote 53: Pliny records (H.N. XVIII, 7) that at Lucullus' farm there was less ground for ploughing than of floor for sweeping.]
[Footnote 54: Eggs were the first course, as apples were the last, at a Roman dinner, hence the saying "ab ovo usque ad mala."]
[Footnote 55: Cf. Gilbert Murray's version of Euripides' Troades, 799:
In Salamis, filled with the foaming Of billows and murmur of bees, Old Telamon stayed from his roaming, Long ago, on a throne of the seas; Looking out on the hills olive laden, Enchanted, where first from the earth. The gray-gleaming fruit of the Maiden Athena had birth.
The physical reason why the olive flourished in Attica, as Theophrastus points out (C.P.V. II, 2), was because it craves a thin soil, and that of Attica, with its out-croppings of calcareous rock, suits the olive perfectly, while fit for little else agricultural.]
[Footnote 56: In the Geoponica (XIII, 15) there has been preserved a remedy for a similar evil, which, in all fairness, should be credited to Saserna. In any event, it is what the newspapers used to call "important, if true," viz: "If ever you come into a place where fleas abound, cry Och! Och! ([Greek: och, och]) and they will not touch you."]
[Footnote 57: The editor of an Iowa farm journal, who has been making a study of agricultural Europe, has recently reported an interesting comparison between the results of extensive farming as practised in Iowa and intensive farming as practised in Bavaria. He begins with the thesis that the object of agriculture is to put the energy of the sun's rays into forms which animals and human beings can use, and, reducing the crop production of each country to thermal units, he finds "that for every man, woman and child connected with farming in Iowa 14,200 therms of sun's energy were imprisoned, while for every man, woman and child connected with farming in Bavaria only 2,600 therms were stored up. In other words, the average Iowa farmer is six times as successful in his efforts to capture the power of the sun's rays as the average Bavarian farmer. On the other hand, the average acre of Iowa land is only about one-seventh as successful as the average acre of Bavarian land in supporting those who live on it. If we look on land as the unit, then the Bavarians get better results than we in Iowa, but if we look on human labor as the unit, then the Iowa farmers are far ahead of those of Bavaria."
It may be remarked that if the Iowa farmer, who gets his results by the use of machinery, was to adopt also the intensive practice of the Bavarian farmer, he would secure at once the greatest efficiency per acre and per man, and that is the true purpose of agriculture.]
[Footnote 58: It is one of the charms of Varro's treatise that he always insists cheerfully on the pleasure to be derived from the land. It is the same spirit which Conington has remarked cropping out in many places in Virgil's Georgics—the joy of the husbandman in his work, as in the "iuvat" of
"iuvat Ismara Baccho Conserere, atque olea magnum vestire Taburnum."
This is the blessed "surcease of sorrow" of which the crowded life of the modern city knows nothing: but, as the practical Roman indicates, it will not support life of its own mere motion. Cf. Dr. Johnson's picture of Shenstone: "He began from this time to entangle his walks and to wind his waters: which he did with such judgment and such fancy as made his little domain the envy of the great and the admiration of the skillful. His house was mean, and he did not improve it: his care was of his grounds.... In time his expences brought clamours about him, that overpowered the lambs' bleat and the linnets' song; and his groves were haunted by beings very different from fawns and fairies."]
[Footnote 59: Walter of Henley, in thirteenth century England, drove home a shrewd comment on the country gentleman who farms without keeping accounts and thinks he is engaged in a profitable industry. "You know surely," he says, "that an acre sown with wheat takes three ploughings, except lands which are sown yearly, and that one with another each ploughing is worth six pence, and harrowing a penny, and on the acre it is necessary to sow at least two bushels. Now two bushels at Michaelmas are worth at least twelve pence, and weeding a half penny and reaping five pence, and carrying in August a penny: the straw will pay for the threshing. At three times your sowing you ought to have six bushels, worth three shillings; and the cost amounts to three shillings and three half pence, and the ground is yours and not reckoned."
Of Walter of Henley little is known, but it is conjectured that he was the bailiff of the manors near Henley which belonged to the Abbey of Canterbury. His curious and valuable Dite de Hosebondrie, which is as original in its way as Cato's treatise, being entirely free from mere literary tradition, is now available to the modern reader in a translation, from the original barbarous English law French, by Elizabeth Lamond, made for the Royal Historical Society in 1890.]
[Footnote 60: This was just before Pharsalia, and the army was that of Pompey which Varro had joined after surrendering to Caesar in Spain.]
[Footnote 61: In this enumeration of trees Varro does not include the chestnut which is now one of the features of the Italian mountain landscape and furnishes support for a considerable part of the Italian population, who subsist on necci, those indigestible chestnut flour cakes, just as the Irish peasants do on potatoes. The chestnut was late in getting a foothold in Italy but it was there in Varro's day. He mentions the nuts as part of the diet of dormice (III, 15).
By the thirteenth century chestnuts had become an established article of human food in Italy. Pietro Crescenzi (1230-1307) describes two varieties, the cultivated and the wild, and quotes the Arabian physician Avicenna to the effect that chestnuts are "di tarda digestione ma di buono nuttimento." It is perhaps for this very reason that chestnut bread is acceptable to those engaged in heavy labor. Fynes Moryson says in his Itinerary (1617) that maslin bread made of a mixture of rye and wheat flour was used by labourers in England because it "abode longer in the stomach and was not so soon digested with their labour."
Crescenzi, who was a lawyer and a judge, says in his preface that he had left his native Bologna because of the civil strifes, had taken foreign service in several parts of Italy, and so had opportunity to see the world. He wrote his book on agriculture because, as he says, of all the things he learned on his travels there was nothing "piu a bondevole, niuna piu dolce, et niuna piu degna de l'huomo libero," a sentiment which Socrates had expressed sixteen hundred years earlier and which was echoed six hundred years later by another far-sighted Italian, the statesman Cavour.]
[Footnote 62: The white chalk which Scrofa saw used as manure in Transalpine Gaul, when he was serving in the army under Julius Caesar, was undoubtedly marl, the use of which in that region as in Britain was subsequently noted by Pliny (H.N. XVII, 4).
There were no deposits of marl in Italy, and so the Romans knew nothing of its use, from experience, but Pliny's treatment of the subject shows a sound source of information. In England, where several kinds of marl are found in quantities, its use was probably never discontinued after the Roman times. Walter of Henley discusses its use in the thirteenth century, and Sir Anthony Fitzherbert continues the discussion in the sixteenth century. In connection with the history of the use of marl in agriculture may be cited the tender tribute which Arthur Young recorded on the tombstone of his wife in Bradfield Church. The lady's chief virtue appears to have been, in the memory of her husband, that she was "the great-grand-daughter of John Allen, esq. of Lyng House in the County of Norfolk, the first person according to the Comte de Boulainvilliers, who there used marl."
The Romans did not have the fight against sour land which is the heritage of the modern farmer after years of continuous application to his land of phosphoric and sulphuric acid in the form of mineral fertilizers. What sour land the Romans had they corrected with humus making barnyard manure, or the rich compost which Cato and Columella recommend. They had, however, a test for sourness of land which is still practised even where the convenient litmus paper is available. Virgil (Georgic II, 241) gives the formula: "Fill a basket with soil, and strain fresh water through it. The taste of water strained through sour soil will twist awry the taster's face."]
[Footnote 63: This sounds like the boast of the modern proprietor of an old blue grass sod in Northern Virginia or Kentucky. On the general question of pasture vs. arable land, cf. Hartlib's Legacie: "It is a misfortune that pasture lands are not more improved. England abounds in pasturage more than any other country, and is, therefore, richer. In France, acre for acre, the land is not comparable to ours: and, therefore, Fortescue, chancellor to Henry VI, observes that we get more in England by standing still (alluding to our meadows) than the French do by working (that is, cultivating their vineyards and corn lands)."
We may permit Montesquieu (Esprit des Lois II, 23, 14) to voice the French side of this question. "Les pais de paturage sont pen peuples. Les terres a bled occupent plus d'hommes et les vignobles infiniment d'avantage. En Angleterre on s'est souvent plaint que l'augmentation des paturage diminuoit les habitans."
In the introduction to his Book Two (post, p. 179) Varro states the sound conclusion, that the two kinds of husbandry should be combined on the same land. Sir Anthony Fitzherbert knew this: "An housbande can not well thryue by his corne without he haue other cattell, nor by his cattell without corne. For els he shall be a byer, a borrower or a beggar."]
[Footnote 64: This is the explanation of why Aesop's fox found the grapes to be sour which grew on a trellis, for he had expected to find them of easy access on the ground. Aesop was a Phrygian, and, while Bentley has proved that Aesop never wrote the existing fables which go by that name, yet it is recognized that they are of Oriental origin and it is evident that that of the Fox and the Grapes came out of Asia, where, as Varro says, the grapes were usually allowed to grow on the ground.]
[Footnote 65: One is tempted to include here Pliny's observations upon the tests of good soil if only for the sake of his description of one of the sweetest sensations of the farmer every where, the aroma of new ploughed fertile land:—
"Those unguents which have a taste of earth are better," says Cicero, "than those which smack of saffron," it seeming to him more to the purpose to express himself by the word taste than smell. And such is the fact no doubt, that soil is the best which has the savour of a perfume. If the question should be put to us, what is this odour of the earth that is held in such estimation; our answer is that it is the same that is often to be recognized at the moment of sunset without the necessity even of turning up the ground, at the spots where the extremities of the rainbow have been observed to meet the earth: as also, when after long continued drought, the rain has soaked the ground. Then it is that the earth exhales the divine odour that is so peculiarly its own, and to which, imparted to it by the sun, there is no perfume however sweet that can possibly be compared. It is this odour which the earth, when turned up, ought to emit, and which, when once found, can never deceive any person: and this will be found the best criterion for judging of the quality of the soil. Such, too, is the odour that is usually perceived in land newly cleared when an ancient forest has been just cut down; its excellence is a thing that is universally admitted.]
[Footnote 66: The actus was the head land or as much land as a yoke of oxen could plough at a single spell without stopping, and measured 120 feet in length and four feet in width. Cf. Pliny, H.N. XVIII, 3. Hence the square of the head land became the basis of the Roman land measure. With the derivation of the actus may be compared that of the English furlong (furrow-long) and the French arpent (literally, head land).]
[Footnote 67: On the socialistic principle of Strepsiades in Aristophanes' Clouds that the use of geometry is to divide the land into equal parts.]
[Footnote 68: As it is difficult to appreciate that the Roman Campagna was formerly populous with villas, when one contemplates its green solitudes today, so when one faces the dread malaria which there breeds, one wonders how the Romans of the Republic maintained so long their hardy constitutions. It is now agreed that there was no malaria in the Land of Saturn so long as the volcanos in the Alban hills were active, because their gases purified the air and kept down the mosquitoes, and geology tells us that Monte Pila was in eruption for two or three centuries after the foundation of Rome. By the beginning of the second century B.C. the fever seems to have become endemic. Plautus and Terence both mention it and Cato (CLVII) describes its symptoms unmistakably. In his book on the effect of malaria in history, W.H. Jones expresses the opinion that the malady was brought into Italy from Africa by Hannibal's soldiers, but it is more probable that it was always there. See the discussion in Lanciani's Wanderings in the Roman Campagna. In Varro's time the Roman fever had begun to sap the vitality of the Roman people, and the "animalia minuta" in this passage suggests that Varro had a curious appreciation of what we call the modern science of the subject. Columella (I, 5, 6) indeed specifically mentions mosquitoes (infestis aculeis armata animalia) as one of the risks incident to living near a swamp.]
[Footnote 69: In the thirteenth century Ibn-al-Awam, a learned Moor, wrote at Seville his Kitab al-felahah, or Book of Agriculture, which has preserved for us not only the wisdom of the Moorish practice in agriculture and gardening which made Spain an enchanted paradise, but also the tradition of the Arabs in such matters, purporting to go back, through the Nabataeans to the Chaldaean books, which recorded the agricultural methods that obtained "by the waters of Babylon." Ibn-al-Awam's book has, therefore, a double interest for us, and we are fortunate in having it available in an admirable French translation from the Arabic by J.J. Clement-Mullet (Paris, Librairie A. Franck, 1864). Not the least profitable chapters in this book are those devoted to the preparation of manure in composts, to be ripened in pits as Varro advises in the text. They show a thoroughness, a care and an art in the mixing of the various animal dungs, with straw, woodsearth and cinders, which few modern gardeners could equal. German scholarship has questioned the Chaldaean origin of the authorities quoted, but there is internal evidence which smacks of an oriental despotism that might well be Babylonian. In a recipe for a rich compost suitable for small garden plants, we are advised (I, 2, I, p. 95), without a quiver, to mix in blood—that of the camel or the sheep if necessary—but human blood is to be preferred!]
[Footnote 70: What Varro describes as the military fence of ditch and bank was doubtless the typical Herefordshire fence of modern England which Arthur Young, in The Farmers' Letters, recommends so highly as at once most effective and most economical. The bank is topped with a plashed hedge of white thorn in which sallow, ash, hazel and beech are planted for "firing." The fencing practice of the American farmer has followed the line of least resistance and is founded on the lowest first cost: the original "snake" fences of split rails, upon the making of which a former generation of pioneer American boys qualified themselves for Presidential campaigns, being followed by woven wire "made by a trust" and not the most enduring achievement of Big Business. The practical farmer, as well as the lover of rural scenery, has cause for regret that American agricultural practice has not yet had the patience to enclose the land within live hedges and ditches.]
[Footnote 71: The kind of fence which Varro here describes as "ex terra et lapillis compositis in formis" is also described by Pliny (H.N. XXXV, 169), as formaceos or moulded, and he adds, "aevis durant." It would thus clearly appear to have been of gravel concrete, the use of which the manufacturers of cement are now telling us, is the badge of the modern progressive farmer. Cato (XXXVIII) told how to burn lime on the farm, and these concrete fences were, of course, formed with lime as the matrix. When only a few years ago, Portland cement was first produced in America at a cost and in a quantity to stimulate the development of concrete construction, engineers began with rough broken stone and sand as the constituents of what they call the aggregate, but some one soon "discovered" that the use of smooth natural gravel made more compact concrete and "gravel concrete" became the last word in engineering practice. But it was older even than Varro. A Chicago business man visiting Mycenae picked up and brought home a bit of rubbish from Schliemann's excavations of the ancient masonry: lying on his office desk it attracted the attention of an engineering friend who exclaimed, "That is one of the best samples of the new gravel concrete I have seen. Did it come out of the Illinois tunnel?" "No," replied the returned traveller, "it came out of the tomb of Agamemnon!"]
[Footnote 72: Varro here seems to forget the unities. He speaks in his own person, when Scrofa has the floor.]
[Footnote 73: It will be recalled that Aristotle described slaves as living tools. In Roman law a slave was not a persona but a res. Cf. Gaius II, 15.]
[Footnote 74: One of the most interesting of these freemen labourers of whom we know is that Ofellus whom Horace (Satire II, 2) tells us was working with cheerful philosophy as a hired hand upon his own ancestral property from which he had been turned out in the confiscations following the battle of Philippi. This might have been the fate of Virgil also had he not chanced to have powerful friends.]
[Footnote 75: "Mais lorsque, malgre le degout de la chaine domestique, nous voyons naitre entre les males et les femelles ces sentiments que la nature a partout fondes sur un libre choix: lorsque l'amour a commence a unir ces couples captifs, alors leur esclavage, devenu pour eux aussi doux que la douce liberte, leur fait oublier peu a peu leur droits de franchise naturelle et les prerogatives de leur etat sauvage; et ces lieux des premiers plaisirs, des premieres amours, ces lieux si chers a tout etre sensible, deviennent leur demeure de predilection et leur habitation de choix: l'education de la famille rend encore cette affection plus profonde et la communique en meme temps aux petits, qui s'etant trouves citoyens par naissance d'un sejour adopte par leur parents, ne cherchent point a en changer: car ne pouvant avoir que pen ou point d'idee d'un etat different ni d'un autre sejour ils s'attachent au lieu ou ils sont nes comme a leur patrie; et l'on sait que la terre natale est chere a ceux meme qui l'habitent en esclaves."
One might assume that this eloquent and comfortable essay on contentment in slavery had been written to illustrate Varro's text at this point, but, as a matter of fact, it is Buffon's observation (VIII, 460) on the domestication of wild ducks!]
[Footnote 76: Saserna's rule would be the equivalent of one hand to every five acres cultivated. With slave labour, certainly with negro slave labour, the experience of American cotton planters in the nineteenth century very nearly confirmed this requirement, but one of the economic advantages of the abolition of slavery is illustrated by this very point. In Latimer's First Sermon before King Edward VI, animadverting on the advance in farm rents in his day, he says that his father, a typical substantial English yeoman of the time of the discovery of America, was able to employ profitably six labourers in cultivating 120 acres, or, say, one hand for each twenty acres, which was precisely what Arthur Young recommended as necessary for high farming at the end of the eighteenth century. At the beginning of the twentieth century the American farmer seldom employs more than one hand for every eighty acres cultivated, but this is partly due to the use of improved machinery and partly to the fact that his land is not thoroughly cultivated.]
[Footnote 77: This example of Roman cost accounting is matched by Walter of Henley in thirteenth century England.
"Some men will tell you that a plough cannot work eight score or nine score acres yearly, but I will show you that it can. You know well that a furlong ought to be forty perches long and four wide, and the King's perch is sixteen feet and a half: then an acre is sixty-six feet in width. Now in ploughing go thirty-six times round to make the ridge narrower, and when the acre is ploughed then you have made seventy-two furlongs, which are six leagues, for be it known that twelve furlongs are a league. And the horse or ox must be very poor that cannot from the morning go easily in pace three leagues in length from his starting place and return by three o'clock. And I will show you by another reason that it can do as much. You know that there are in the year fifty-two weeks. Now take away eight weeks for holy days and other hindrances, then are there forty-four working weeks left. And in all that time the plough shall only have to plough for fallow or for spring or winter sowing three roods and a half daily, and for second fallowing an acre. Now see if a plough were properly kept and followed, if it could not do as much daily."]
[Footnote 78: Stolo is quibbling. Cato's unit of 240 jugera was based on the duodecimal system of weights and measures which the Romans had originally derived from Babylon but afterwards modified by the use of a decimal system. The enlightened and progressive nations of the modern world who have followed the Romans in adopting a decimal system may perhaps approve Stolo's remarks, but it behooves those of us who still cling to the duodecimal system to defend Cato, if only to keep up our own courage.]
[Footnote 79: Here, in a few words, is the whole doctrine of intelligent agriculture. Cf. Donaldson's Agricultural Biography, tit. Jethro Tull. "The name of Tull will ever descend to posterity as one of the greatest luminaries, if not the very greatest benefactor, that British agriculture has the pride to acknowledge. His example furnishes the vast advantages of educated men directing their attention to the cultivation of the soil, as they bring enlightened minds to bear upon its practice and look at the object in a naked point of view, being divested of the dogmas and trammels of the craft with which the practitioners of routine are inexpugnably provided and entrenched."]
[Footnote 80: Pliny quotes Cato: "What ever can be done by the help of the ass costs the least money," which is the philosophy of modern power machinery on the farm, as elsewhere. It is largely a question of the cost of fuel, as Varro says.]
[Footnote 81: Green manuring is one of the oldest, as it is one of the best, of agricultural practices. Long before Varro, Theophrastus (II.P. 9, I) had recorded what the agricultural colleges teach today—that beans are valuable for this purpose because they rot readily, and, he adds, in Macedonia and Thessaly it has always been the custom to turn them under when they bloom.]
[Footnote 82: Although Varro advises the first ploughing in the spring, the ancients were not unmindful of the advantages of winter ploughing of stiff and heavy clay. Theophrastus, who died in B.C. 287, advises it "that the earth may feel the cold." Indeed, he was fully alive to the reasons urged by the modern professors of agronomy for intensive cultivation. "For the soil," he says (C.P. III, 25), "often inverted becomes free, light and clear of weeds, so that it can most easily afford nourishment."
King Solomon gives the same advice, "The sluggard will not plough by reason of the winter, therefore shall he begin harvest and have nothing." Proverbs, XX, 4.]
[Footnote 83: The Romans understood the advantages of thorough cultivation of the soil. As appears from the text, they habitually broke up a sod in the spring, ploughed it again at midsummer, and once more in September before seeding. Pliny prescribes that the first ploughing should be nine inches deep, and says that the Etruscans some times ploughed their stiff clay as many as nine times. The accepted Roman reason for this was the eradication of weeds, but it also accomplished in some measure the purpose of "dry farming"—the conservation of the moisture content of the soil, as that had been practised for countless generations in the sandy Valley of Mesopotamia. Varro makes no exception to this rule, but Virgil was here, as in other instances, induced to depart from Varro's wisdom, with the result that he imposed upon Roman agriculture several thoroughly bad practices. Thus, while he applies Varro ploughing rules to rich land and bids the farmer "exercetque frequens tellurem atque imperat arvis," he says (Geo. I, 62) that it will suffice to give sandy land a single shallow ploughing in September immediately before seeding, for fear, forsooth, that the summer suns will evaporate whatever moisture there is in it! Again, Virgil recommends, what Varro does not, cross-ploughing and burning the stubble and Virgil's advice was generally followed.
In William Benson's edition (1725) of the Georgics "with notes critical and rustick," it is stated that "the husbandry of England in general is Virgilian, which is shown by paring and burning the surface: by raftering and cross-ploughing, and that in those parts of England where the Romans principally inhabited all along the Southern coast Latin words remain to this hour among shepherds and ploughmen in their rustick affairs: and what will seem more strange at first sight to affirm though in fact really true, there is more of Virgil's husbandry put in practice in England at this instant than in Italy itself." That this was the fact in the thirteenth century is clear from the quotations we have made from Walter of Henley's Dite de Hosebondrie. Cf. also Sir Anthony Fitzherbert and the account of the manorial system of farming in England in Prothero's English Farming Past and Present.
It remained for Jethro Tull of the Horseshoeing Husbandry to unloose in England the long spell of the magic of Virgil's poetry upon practical agriculture.]
[Footnote 84: The Julian calendar, which took effect on January 1, B.C. 45, had been in use only eight years when Varro was writing.]
[Footnote 85: Schneider and others have attempted to emend the enumeration of the days in this succession of seasons, but Keil justly observes: "As we do not know what principle Varro followed in establishing these divisions of the year, it is safer to set them down as they are written in the codex than to be tempted by uncertain emendation." I have accordingly followed Keil here.]
[Footnote 86: The practice of ridging land seeded to grain was necessary before the invention of the modern drill. Dickson, in his Husbandry of the Ancients, XXIV, argues that, while wasteful of land, it had the advantage of preventing the grain from lodging. Walter of Henley, who followed the Roman methods by tradition without knowing it, advises with them that to be successful in this kind of seeding the furrow at the last ploughing of the fallow should be so narrow as to be indistinguishable. "At sowing do not plough large furrows," he says, "but little and well laid together that the seed may fall evenly: if you plough a large furrow to be quick you will do harm. How? I will tell you. When, the ground is sown then the harrow will come and pull the corn into the hollow which is between the two ridges and the large ridge shall be uncovered, then no corn shall grow there. And will you see this? When the corn is above ground go to the end of the ridge and you will see that I tell you truly. And if the land must be sown below the ridge see that it is ploughed with small furrows and the earth raised as much as you are able. And see that the ridge which is between the two furrows is narrow. And let the earth, which lies like a crest in the furrow under the left foot after the plough, be over-turned, and then shall the furrow be narrow enough."]
[Footnote 87: Farrago was a mixture of refuse far, or spelt, with vetch, sown thick and cut green to be fed to cattle in the process now called soiling. The English word "forage" comes from this Latin original.]
[Footnote 88: Spanish American engineers today insert in their specifications for lumber the stipulation that it be cut on the wane of the moon. The rural confidence in the influence of the moon upon the life of a farm still persists vigorously: thus as Pliny (H.N. XVIII, 75) counselled that one wean a colt only when the moon is on the wane, so it will be found that the moon is consulted before a colt is weaned on most American farms today: for that may be safely done, says the rural oracle, only when the moon's sign, as given in the almanack, corresponds with a part of the almanack's "moon's man" or "anatomic" at or below the knees, i.e., when the moon is in one or the other of the signs Pisces, Capricornus or Aquarius: but never at a time of day when the moon is in its "Southing."]
[Footnote 89: Modern agricultural chemistry has contradicted this judgment of Cassius, for the manure of sea birds, especially that brought from the South American islands in the Pacific, known commercially as Peruvian guano, is found on analysis to be high in the elements which are most beneficial to plant life.]
[Footnote 90: Seed selection, which is now preached so earnestly by the Agricultural Department of the United States as one of the things necessary to increase the yield of wheat and corn, has ever been good practice. Following Varro Virgil (Georgic I, 197) insists upon it: "I have seen those seeds on whose selection much time and labour had been spent, nevertheless degenerate if men did not every year rigorously separate by hand all the largest specimens."]
[Footnote 91: Cicero (de Div. II, 24) records a mot of Cato's that he wondered that an haruspex did not laugh when he saw another—"qui mirari se aiebat, quod non rideret aruspex, aruspicem quum vidisset."]
[Footnote 92: This process of propagation which Varro describes as "new" is still practised by curious orchardists under the name "inarching." The free end of a growing twig is introduced into a limb of its own tree, back of a specimen fruit, thus pushing its development by means of the supplemental feeding so provided. Cf. Cyc. Am. Hort. II, 664.]
[Footnote 93: Alfalfa is the Moorish name which the Spaniards brought to America with the forage plant Medicago Sativa, Linn., which all over Southern Europe is known by the French name lucerne. It is proper to honour the Moors by continuing in use their name for this interesting plant, because undoubtedly they preserved it for the use of the modern world, just as undoubtedly they bequeathed to us that fine sentiment known as personal honour.
Alfalfa was one of the standbys of ancient agriculture. According to Pliny, it was introduced into Italy from Greece, whence it had been brought from Asia during the Persian wars, and so derived its Greek and Roman name Medica. As Cato does not mention it with the other legumes he used, it is probable that the Romans had not yet adopted it in Cato's day, but by the time of Varro and Virgil it was well established in Italy. In Columella's day it was already a feature of the agriculture of Andalousia, and there the Moors, who loved plants, kept it alive, as it were a Vestal fire, while it died out of Italy during the Dark Ages: from Spain it spread again all over Southern Europe, and with America it was a fair exchange for tobacco. Alfalfa has always been the subject of high praise wherever it has been known. The Greek Amphilochus devoted a whole book to it, as have the English Walter Harte in the middle of the eighteenth century and the American Coburn at the beginning of the twentieth century, but none of them is more instructive on the subject of its culture than is Columella in a few paragraphs. Because of the difficulty of getting a stand of it in many soils, it is important to realize the pains which the Romans took with the seed bed, for it is on this point that most American farmers fail. Says Columella (II, 10):
"But of all the legumes, alfalfa is the best, because, when once it is sown, it lasts ten years: because it can be mowed four times, and even six times, a year: because it improves the soil: because all lean cattle grow fat by feeding upon it: because it is a remedy for sick beasts: because a jugerum (two-thirds of an acre) of it will feed three horses plentifully for a year. We will teach you the manner of cultivating it, as follows: The land which you wish to set in alfalfa the following spring should be broken up about the Kalends of October, so that it may mellow through the entire winter. About the Kalends of February harrow it thoroughly, remove all the stones and break up the clods. Later, about the month of March, harrow it for the third time. When you have so got the land in good order, lay it off after the manner of a garden, in beds ten feet wide and fifty feet long, so that it may be possible to let in water by the paths, and access on every side may be had by the weeders. Then cover the beds with well rotted manure. At last, about the end of April, sow plentifully so that a single measure (cyanthus) of seed will cover a space ten feet long and five wide. When you have done this brush in the seed with wooden rakes: this is most important for otherwise the sprouts will be withered by the sun. After the sowing no iron tool should touch the beds; but, as I have said, they should be cultivated with wooden rakes, and in the same manner they should be weeded so that no foreign grass can choke out the young alfalfa. The first cutting should be late, when the seed begins to fall: afterwards, when it is well rooted, you can cut it as young as you wish to feed to the stock. Feed it at first sparingly, until the stock becomes accustomed to it, for it causes bloat and excess of blood. After cutting, irrigate the beds frequently, and after a few days, when the roots begin to sprout, weed out all other kinds of grass. Cultivated in this way alfalfa can be mowed six times a year, and it will last for ten years."]
[Footnote 94: See the explanation of what the Romans meant by terra varia in the note on Cato V. ante, p. 40.]
[Footnote 95: It is interesting to note from the statements in the text that in Varro's time the Roman farmer in Italy both sowed and reaped substantially the same amount of wheat as does the American farmer today. Varro says that the Romans sowed five modii of wheat to the jugerum and reaped on the maximum fifteen for one. As the modius was nearly the equivalent of our peck, the Roman allowance for sowing corresponds to the present American practice of sowing seven pecks of wheat to the acre: and on this basis a yield of 26 bushels to the acre, which is not uncommon in the United States, is the equivalent of the Roman harvest of fifteen for one. |
|