p-books.com
Reviews
by Oscar Wilde
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse

It is a relief to turn to the few chapters that deal directly with the social life and thought of the Greeks. Here Mr. Mahaffy is very pleasant reading indeed. His account of the colleges at Athens and Alexandria, for instance, is extremely interesting, and so is his estimate of the schools of Zeno, of Epicurus, and of Pyrrho. Excellent, too, in many points is the description of the literature and art of the period. We do not agree with Mr. Mahaffy in his panegyric of the Laocoon, and we are surprised to find a writer, who is very indignant at what he considers to be the modern indifference to Alexandrine poetry, gravely stating that no study is 'more wearisome and profitless' than that of the Greek Anthology.

The criticism of the new comedy, also, seems to us somewhat pedantic. The aim of social comedy, in Menander no less than in Sheridan, is to mirror the manners, not to reform the morals, of its day, and the censure of the Puritan, whether real or affected, is always out of place in literary criticism, and shows a want of recognition of the essential distinction between art and life. After all, it is only the Philistine who thinks of blaming Jack Absolute for his deception, Bob Acres for his cowardice, and Charles Surface for his extravagance, and there is very little use in airing one's moral sense at the expense of one's artistic appreciation. Valuable, also, though modernity of expression undoubtedly is, still it requires to be used with tact and judgment. There is no objection to Mr. Mahaffy's describing Philopoemen as the Garibaldi, and Antigonus Doson as the Victor Emmanuel of his age. Such comparisons have, no doubt, a certain cheap popular value. But, on the other hand, a phrase like 'Greek Pre-Raphaelitism' is rather awkward; not much is gained by dragging in an allusion to Mr. Shorthouse's John Inglesant in a description of the Argonautics of Apollonius Rhodius; and when we are told that the superb Pavilion erected in Alexandria by Ptolemy Philadelphus was a 'sort of glorified Holborn Restaurant,' we must say that the elaborate description of the building given in Athenaeus could have been summed up in a better and a more intelligible epigram.

On the whole, however, Mr. Mahaffy's book may have the effect of drawing attention to a very important and interesting period in the history of Hellenism. We can only regret that, just as he has spoiled his account of Greek politics by a foolish partisan bias, so he should have marred the value of some of his remarks on literature by a bias that is quite as unmeaning. It is uncouth and harsh to say that 'the superannuated schoolboy who holds fellowships and masterships at English colleges' knows nothing of the period in question except what he reads in Theocritus, or that a man may be considered in England a distinguished Greek professor 'who does not know a single date in Greek history between the death of Alexander and the battle of Cynoscephalae'; and the statement that Lucian, Plutarch, and the four Gospels are excluded from English school and college studies in consequence of the pedantry of 'pure scholars, as they are pleased to call themselves,' is, of course, quite inaccurate. In fact, not merely does Mr. Mahaffy miss the spirit of the true historian, but he often seems entirely devoid of the temper of the true man of letters. He is clever, and, at times, even brilliant, but he lacks reasonableness, moderation, style and charm. He seems to have no sense of literary proportion, and, as a rule, spoils his case by overstating it. With all his passion for imperialism, there is something about Mr. Mahaffy that is, if not parochial, at least provincial, and we cannot say that this last book of his will add anything to his reputation either as an historian, a critic, or a man of taste.

Greek Life and Thought: from the Age of Alexander to the Roman Conquest. By J. P. Mahaffy, Fellow of Trinity College, Dublin. (Macmillan and Co.)



MR. MORRIS'S COMPLETION OF THE ODYSSEY

(Pall Mall Gazette, November 24, 1887.)

Mr. Morris's second volume brings the great romantic epic of Greek literature to its perfect conclusion, and although there can never be an ultimate translation of either Iliad or Odyssey, as each successive age is sure to find pleasure in rendering the two poems in its own manner and according to its own canons of taste, still it is not too much to say that Mr. Morris's version will always be a true classic amongst our classical translations. It is not, of course, flawless. In our notice of the first volume we ventured to say that Mr. Morris was sometimes far more Norse than Greek, nor does the volume that now lies before us make us alter that opinion. The particular metre, also, selected by Mr. Morris, although admirably adapted to express 'the strong-winged music of Homer,' as far as its flow and freedom are concerned, misses something of its dignity and calm. Here, it must be admitted, we feel a distinct loss, for there is in Homer not a little of Milton's lofty manner, and if swiftness be an essential of the Greek hexameter, stateliness is one of its distinguishing qualities in Homer's hands. This defect, however, if we must call it a defect, seems almost unavoidable, as for certain metrical reasons a majestic movement in English verse is necessarily a slow movement; and, after all that can be said is said, how really admirable is this whole translation! If we set aside its noble qualities as a poem and look on it purely from the scholar's point of view, how straightforward it is, how honest and direct! Its fidelity to the original is far beyond that of any other verse-translation in our literature, and yet it is not the fidelity of a pedant to his text but rather the fine loyalty of poet to poet.

When Mr. Morris's first volume appeared many of the critics complained that his occasional use of archaic words and unusual expressions robbed his version of the true Homeric simplicity. This, however, is not a very felicitous criticism, for while Homer is undoubtedly simple in his clearness and largeness of vision, his wonderful power of direct narration, his wholesome sanity, and the purity and precision of his method, simple in language he undoubtedly is not. What he was to his contemporaries we have, of course, no means of judging, but we know that the Athenian of the fifth century B.C. found him in many places difficult to understand, and when the creative age was succeeded by the age of criticism and Alexandria began to take the place of Athens as the centre of culture for the Hellenistic world, Homeric dictionaries and glossaries seem to have been constantly published. Indeed, Athenaeus tells us of a wonderful Byzantine blue-stocking, a precieuse from the Propontis, who wrote a long hexameter poem, called Mnemosyne, full of ingenious commentaries on difficulties in Homer, and in fact, it is evident that, as far as the language is concerned, such a phrase as 'Homeric simplicity' would have rather amazed an ancient Greek. As for Mr. Morris's tendency to emphasise the etymological meaning of words, a point commented on with somewhat flippant severity in a recent number of Macmillan's Magazine, here Mr. Morris seems to us to be in complete accord, not merely with the spirit of Homer, but with the spirit of all early poetry. It is quite true that language is apt to degenerate into a system of almost algebraic symbols, and the modern city-man who takes a ticket for Blackfriars Bridge, naturally never thinks of the Dominican monks who once had their monastery by Thames-side, and after whom the spot is named. But in earlier times it was not so. Men were then keenly conscious of the real meaning of words, and early poetry, especially, is full of this feeling, and, indeed, may be said to owe to it no small portion of its poetic power and charm. These old words, then, and this old use of words which we find in Mr. Morris's Odyssey can be amply justified upon historical grounds, and as for their artistic effect, it is quite excellent. Pope tried to put Homer into the ordinary language of his day, with what result we know only too well; but Mr. Morris, who uses his archaisms with the tact of a true artist, and to whom indeed they seem to come absolutely naturally, has succeeded in giving to his version by their aid that touch, not of 'quaintness,' for Homer is never quaint, but of old-world romance and old-world beauty, which we moderns find so pleasurable, and to which the Greeks themselves were so keenly sensitive.

As for individual passages of special merit, Mr. Morris's translation is no robe of rags sewn with purple patches for critics to sample. Its real value lies in the absolute rightness and coherence of the whole, in the grand architecture of the swift, strong verse, and in the fact that the standard is not merely high but everywhere sustained. It is impossible, however, to resist the temptation of quoting Mr. Morris's rendering of that famous passage in the twenty-third book of the epic, in which Odysseus eludes the trap laid for him by Penelope, whose very faith in the certainty of her husband's return makes her sceptical of his identity when he stands before her; an instance, by the way, of Homer's wonderful psychological knowledge of human nature, as it is always the dreamer himself who is most surprised when his dream comes true.

Thus she spake to prove her husband; but Odysseus, grieved at heart, Spake thus unto his bed-mate well-skilled in gainful art: 'O woman, thou sayest a word exceeding grievous to me! Who hath otherwhere shifted my bedstead? full hard for him should it be, For as deft as he were, unless soothly a very God come here, Who easily, if he willed it, might shift it otherwhere. But no mortal man is living, how strong soe'er in his youth, Who shall lightly hale it elsewhere, since a mighty wonder forsooth Is wrought in that fashioned bedstead, and I wrought it, and I alone. In the close grew a thicket of olive, a long-leaved tree full-grown, That flourished and grew goodly as big as a pillar about, So round it I built my bride-room, till I did the work right out With ashlar stone close-fitting; and I roofed it overhead, And thereto joined doors I made me, well-fitting in their stead. Then I lopped away the boughs of the long-leafed olive-tree, And shearing the bole from the root up full well and cunningly, I planed it about with the brass, and set the rule thereto, And shaping thereof a bed-post, with the wimble I bored it through. So beginning, I wrought out the bedstead, and finished it utterly, And with gold enwrought it about, and with silver and ivory, And stretched on it a thong of oxhide with the purple dye made bright. Thus then the sign I have shown thee; nor, woman, know I aright If my bed yet bideth steadfast, or if to another place Some man hath moved it, and smitten the olive-bole from its base.'

These last twelve books of the Odyssey have not the same marvel of romance, adventure and colour that we find in the earlier part of the epic. There is nothing in them that we can compare to the exquisite idyll of Nausicaa or to the Titanic humour of the episode in the Cyclops' cave. Penelope has not the glamour of Circe, and the song of the Sirens may sound sweeter than the whizz of the arrows of Odysseus as he stands on the threshold of his hall. Yet, for sheer intensity of passionate power, for concentration of intellectual interest and for masterly dramatic construction, these latter books are quite unequalled. Indeed, they show very clearly how it was that, as Greek art developed, the epos passed into the drama. The whole scheme of the argument, the return of the hero in disguise, his disclosure of himself to his son, his terrible vengeance on his enemies and his final recognition by his wife, reminds us of the plot of more than one Greek play, and shows us what the great Athenian poet meant when he said that his own dramas were merely scraps from Homer's table. In rendering this splendid poem into English verse, Mr. Morris has done our literature a service that can hardly be over-estimated, and it is pleasant to think that, even should the classics be entirely excluded from our educational systems, the English boy will still be able to know something of Homer's delightful tales, to catch an echo of his grand music and to wander with the wise Odysseus round 'the shores of old romance.'

The Odyssey of Homer. Done into English Verse by William Morris, Author of The Earthly Paradise. Volume II. (Reeves and Turner.)



SIR CHARLES BOWEN'S VIRGIL

(Pall Mall Gazette, November 30, 1887.)

Sir Charles Bowen's translation of the Eclogues and the first six books of the AEneid is hardly the work of a poet, but it is a very charming version for all that, combining as it does the fine loyalty and learning of a scholar with the graceful style of a man of letters, two essential qualifications for any one who would render in English verse the picturesque pastorals of Italian provincial life, or the stately and polished epic of Imperial Rome. Dryden was a true poet, but, for some reason or other, he failed to catch the real Virgilian spirit. His own qualities became defects when he accepted the task of a translator. He is too robust, too manly, too strong. He misses Virgil's strange and subtle sweetness and has but little of his exquisite melody. Professor Conington, on the other hand, was an admirable and painstaking scholar, but he was so entirely devoid of literary tact and artistic insight that he thought that the majesty of Virgil could be rendered in the jingling manner of Marmion, and though there is certainly far more of the mediaeval knight than of the moss-trooper about AEneas, even Mr. Morris's version is not by any means perfect. Compared with professor Conington's bad ballad it is, of course, as gold to brass; considered simply as a poem it has noble and enduring qualities of beauty, music and strength; but it hardly conveys to us the sense that the AEneid is the literary epic of a literary age. There is more of Homer in it than of Virgil, and the ordinary reader would hardly realise from the flow and spirit of its swinging lines that Virgil was a self-conscious artist, the Laureate of a cultured Court. The AEneid bears almost the same relation to the Iliad that the Idylls of the King do to the old Celtic romances of Arthur. Like them it is full of felicitous modernisms, of exquisite literary echoes and of delicate and delightful pictures; as Lord Tennyson loves England so did Virgil love Rome; the pageants of history and the purple of empire are equally dear to both poets; but neither of them has the grand simplicity or the large humanity of the early singers, and, as a hero, AEneas is no less a failure than Arthur. Sir Charles Bowen's version hardly gives us this peculiar literary quality of Virgil's verse, and, now and then, it reminds us, by some awkward inversion, of the fact that it is a translation; still, on the whole, it is extremely pleasant to read, and, if it does not absolutely mirror Virgil, it at least brings us many charming memories of him.

The metre Sir Charles Bowen has selected is a form of English hexameter, with the final dissyllable shortened into a foot of a single syllable only. It is, of course, accentual not quantitative, and though it misses that element of sustained strength which is given by the dissyllabic ending of the Latin verse, and has consequently a tendency to fall into couplets, the increased facility of rhyming gained by the change is of no small value. To any English metre that aims at swiftness of movement rhyme seems to be an absolute essential, and there are not enough double rhymes in our language to admit of the retention of this final dissyllabic foot.

As an example of Sir Charles Bowen's method we would take his rendering of the famous passage in the fifth Eclogue on the death of Daphnis:

All of the nymphs went weeping for Daphnis cruelly slain: Ye were witnesses, hazels and river waves, of the pain When to her son's sad body the mother clave with a cry, Calling the great gods cruel, and cruel the stars of the sky. None upon those dark days their pastured oxen did lead, Daphnis, to drink of the cold clear rivulet; never a steed Tasted the flowing waters, or cropped one blade in the mead. Over thy grave how the lions of Carthage roared in despair, Daphnis, the echoes of mountain wild and of forest declare. Daphnis was first who taught us to guide, with a chariot rein, Far Armenia's tigers, the chorus of Iacchus to train, Led us with foliage waving the pliant spear to entwine. As to the tree her vine is a glory, her grapes to the vine, Bull to the horned herd, and the corn to a fruitful plain, Thou to thine own wert beauty; and since fate robbed us of thee, Pales herself, and Apollo are gone from meadow and lea.

'Calling the great gods cruel, and cruel the stars of the sky' is a very felicitous rendering of 'Atque deos atque astra vocat crudelia mater,' and so is 'Thou to thine own wert beauty' for 'Tu decus omne tuis.' This passage, too, from the fourth book of the AEneid is good:

Now was the night. Tired limbs upon earth were folded to sleep, Silent the forests and fierce sea-waves; in the firmament deep Midway rolled heaven's stars; no sound on the meadow stirred; Every beast of the field, each bright-hued feathery bird Haunting the limpid lakes, or the tangled briary glade, Under the silent night in sleep were peacefully laid: All but the grieving Queen. She yields her never to rest, Takes not the quiet night to her eyelids or wearied breast.

And this from the sixth book is worth quoting:

'Never again such hopes shall a youth of the lineage of Troy Rouse in his great forefathers of Latium! Never a boy Nobler pride shall inspire in the ancient Romulus land! Ah, for his filial love! for his old-world faith! for his hand Matchless in battle! Unharmed what foemen had offered to stand Forth in his path, when charging on foot for the enemy's ranks Or when plunging the spur in his foam-flecked courser's flanks! Child of a nation's sorrow! if thou canst baffle the Fates' Bitter decrees, and break for a while their barrier gates, Thine to become Marcellus! I pray thee bring me anon Handfuls of lilies, that I bright flowers may strew on my son, Heap on the shade of the boy unborn these gifts at the least, Doing the dead, though vainly, the last sad service.' He ceased.

'Thine to become Marcellus' has hardly the simple pathos of 'Tu Marcellus eris,' but 'Child of a nation's sorrow' is a graceful rendering of 'Heu, miserande puer.' Indeed, there is a great deal of feeling in the whole translation, and the tendency of the metre to run into couplets, of which we have spoken before, is corrected to a certain degree in the passage quoted above from the Eclogues by the occasional use of the triplet, as, elsewhere, by the introduction of alternate, not successive, rhymes.

Sir Charles Bowen is to be congratulated on the success of his version. It has both style and fidelity to recommend it. The metre he has chosen seems to us more suited to the sustained majesty of the AEneid than it is to the pastoral note of the Eclogues. It can bring us something of the strength of the lyre but has hardly caught the sweetness of the pipe. Still, it is in many points a very charming translation, and we gladly welcome it as a most valuable addition to the literature of echoes.

Virgil in English Verse. Eclogues and AEneid I.-VI. By the Right Hon. Sir Charles Bowen, one of Her Majesty's Lords Justices of Appeal. (John Murray.)



LITERARY AND OTHER NOTES—II

(Woman's World, December 1887.)

Lady Bellairs's Gossips with Girls and Maidens contains some very interesting essays, and a quite extraordinary amount of useful information on all matters connected with the mental and physical training of women. It is very difficult to give good advice without being irritating, and almost impossible to be at once didactic and delightful; but Lady Bellairs manages very cleverly to steer a middle course between the Charybdis of dulness and the Scylla of flippancy. There is a pleasing intimite about her style, and almost everything that she says has both good sense and good humour to recommend it. Nor does she confine herself to those broad generalisations on morals, which are so easy to make, so difficult to apply. Indeed, she seems to have a wholesome contempt for the cheap severity of abstract ethics, enters into the most minute details for the guidance of conduct, and draws out elaborate lists of what girls should avoid, and what they should cultivate.

Here are some specimens of 'What to Avoid':—

A loud, weak, affected, whining, harsh, or shrill tone of voice. Extravagancies in conversation—such phrases as 'Awfully this,' 'Beastly that,' 'Loads of time,' 'Don't you know,' 'hate' for 'dislike,' etc. Sudden exclamations of annoyance, surprise, or joy—often dangerously approaching to 'female swearing'—as 'Bother!' 'Gracious!' 'How jolly!' Yawning when listening to any one. Talking on family matters, even to your bosom friends. Attempting any vocal or instrumental piece of music that you cannot execute with ease. Crossing your letters. Making a short, sharp nod with the head, intended to do duty for a bow. All nonsense in the shape of belief in dreams, omens, presentiments, ghosts, spiritualism, palmistry, etc. Entertaining wild flights of the imagination, or empty idealistic aspirations.

I am afraid that I have a good deal of sympathy with what are called 'empty idealistic aspirations'; and 'wild flights of the imagination' are so extremely rare in the nineteenth century that they seem to me deserving rather of praise than of censure. The exclamation 'Bother!' also, though certainly lacking in beauty, might, I think, be permitted under circumstances of extreme aggravation, such as, for instance, the rejection of a manuscript by the editor of a magazine; but in all other respects the list seems to be quite excellent. As for 'What to Cultivate,' nothing could be better than the following:

An unaffected, low, distinct, silver-toned voice. The art of pleasing those around you, and seeming pleased with them, and all they may do for you. The charm of making little sacrifices quite naturally, as if of no account to yourself. The habit of making allowances for the opinions, feelings, or prejudices of others. An erect carriage—that is, a sound body. A good memory for faces, and facts connected with them—thus avoiding giving offence through not recognising or bowing to people, or saying to them what had best been left unsaid. The art of listening without impatience to prosy talkers, and smiling at the twice-told tale or joke.

I cannot help thinking that the last aphorism aims at too high a standard. There is always a certain amount of danger in any attempt to cultivate impossible virtues. However, it is only fair to add that Lady Bellairs recognises the importance of self-development quite as much as the importance of self-denial; and there is a great deal of sound sense in everything that she says about the gradual growth and formation of character. Indeed, those who have not read Aristotle upon this point might with advantage read Lady Bellairs.

Miss Constance Naden's little volume, A Modern Apostle and Other Poems, shows both culture and courage—culture in its use of language, courage in its selection of subject-matter. The modern apostle of whom Miss Naden sings is a young clergyman who preaches Pantheistic Socialism in the Free Church of some provincial manufacturing town, converts everybody, except the woman whom he loves, and is killed in a street riot. The story is exceedingly powerful, but seems more suitable for prose than for verse. It is right that a poet should be full of the spirit of his age, but the external forms of modern life are hardly, as yet, expressive of that spirit. They are truths of fact, not truths of the imagination, and though they may give the poet an opportunity for realism, they often rob the poem of the reality that is so essential to it. Art, however, is a matter of result, not of theory, and if the fruit is pleasant, we should not quarrel about the tree. Miss Naden's work is distinguished by rich imagery, fine colour, and sweet music, and these are things for which we should be grateful, wherever we find them. In point of mere technical skill, her longer poems are the best; but some of the shorter poems are very fascinating. This, for instance, is pretty:

The copyist group was gathered round A time-worn fresco, world-renowned, Whose central glory once had been The face of Christ, the Nazarene.

And every copyist of the crowd With his own soul that face endowed, Gentle, severe, majestic, mean; But which was Christ, the Nazarene?

Then one who watched them made complaint, And marvelled, saying, 'Wherefore paint Till ye be sure your eyes have seen The face of Christ, the Nazarene?'

And this sonnet is full of suggestion:

The wine-flushed monarch slept, but in his ear An angel breathed—'Repent, or choose the flame Quenchless.' In dread he woke, but not in shame, Deep musing—'Sin I love, yet hell I fear.'

Wherefore he left his feasts and minions dear, And justly ruled, and died a saint in name. But when his hasting spirit heavenward came, A stern voice cried—'O Soul! what dost thou here?'

'Love I forswore, and wine, and kept my vow To live a just and joyless life, and now I crave reward.' The voice came like a knell— 'Fool! dost thou hope to find again thy mirth, And those foul joys thou didst renounce on earth? Yea, enter in! My heaven shall be thy hell.'

Miss Constance Naden deserves a high place among our living poetesses, and this, as Mrs. Sharp has shown lately in her volume, entitled Women's Voices, is no mean distinction.

Phyllis Browne's Life of Mrs. Somerville forms part of a very interesting little series, called 'The World's Workers'—a collection of short biographies catholic enough to include personalities so widely different as Turner and Richard Cobden, Handel and Sir Titus Salt, Robert Stephenson and Florence Nightingale, and yet possessing a certain definite aim. As a mathematician and a scientist, the translator and populariser of La Mecanique Celeste, and the author of an important book on physical geography, Mrs. Somerville is, of course, well known. The scientific bodies of Europe covered her with honours; her bust stands in the hall of the Royal Society, and one of the Women's Colleges at Oxford bears her name. Yet, considered simply in the light of a wife and a mother, she is no less admirable; and those who consider that stupidity is the proper basis for the domestic virtues, and that intellectual women must of necessity be helpless with their hands, cannot do better than read Phyllis Browne's pleasant little book, in which they will find that the greatest woman-mathematician of any age was a clever needlewoman, a good housekeeper, and a most skilful cook. Indeed, Mrs. Somerville seems to have been quite renowned for her cookery. The discoverers of the North-West Passage christened an island 'Somerville,' not as a tribute to the distinguished mathematician, but as a recognition of the excellence of some orange marmalade which the distinguished mathematician had prepared with her own hands and presented to the ships before they left England; and to the fact that she was able to make currant jelly at a very critical moment she owed the affection of some of her husband's relatives, who up to that time had been rather prejudiced against her on the ground that she was merely an unpractical Blue-stocking.

Nor did her scientific knowledge ever warp or dull the tenderness and humanity of her nature. For birds and animals she had always a great love. We hear of her as a little girl watching with eager eyes the swallows as they built their nests in summer or prepared for their flight in the autumn; and when snow was on the ground she used to open the windows to let the robins hop in and pick crumbs on the breakfast-table. On one occasion she went with her father on a tour in the Highlands, and found on her return that a pet goldfinch, which had been left in the charge of the servants, had been neglected by them and had died of starvation. She was almost heart-broken at the event, and in writing her Recollections, seventy years after, she mentioned it and said that, as she wrote, she felt deep pain. Her chief pet in her old age was a mountain sparrow, which used to perch on her arm and go to sleep there while she was writing. One day the sparrow fell into the water-jug and was drowned, to the great grief of its mistress who could hardly be consoled for its loss, though later on we hear of a beautiful paroquet taking the place of le moineau d'Uranie, and becoming Mrs. Somerville's constant companion. She was also very energetic, Phyllis Browne tells us, in trying to get a law passed in the Italian Parliament for the protection of animals, and said once, with reference to this subject, 'We English cannot boast of humanity so long as our sportsmen find pleasure in shooting down tame pigeons as they fly terrified out of a cage'—a remark with which I entirely agree. Mr. Herbert's Bill for the protection of land birds gave her immense pleasure, though, to quote her own words, she was 'grieved to find that "the lark, which at heaven's gate sings," is thought unworthy of man's protection'; and she took a great fancy to a gentleman who, on being told of the number of singing birds that is eaten in Italy—nightingales, goldfinches, and robins—exclaimed in horror, 'What! robins! our household birds! I would as soon eat a child!' Indeed, she believed to some extent in the immortality of animals on the ground that, if animals have no future, it would seem as if some were created for uncompensated misery—an idea which does not seem to me to be either extravagant or fantastic, though it must be admitted that the optimism on which it is based receives absolutely no support from science.

On the whole, Phyllis Browne's book is very pleasant reading. Its only fault is that it is far too short, and this is a fault so rare in modern literature that it almost amounts to a distinction. However, Phyllis Browne has managed to crowd into the narrow limits at her disposal a great many interesting anecdotes. The picture she gives of Mrs. Somerville working away at her translation of Laplace in the same room with her children is very charming, and reminds one of what is told of George Sand; there is an amusing account of Mrs. Somerville's visit to the widow of the young Pretender, the Countess of Albany, who, after talking with her for some time, exclaimed, 'So you don't speak Italian. You must have had a very bad education'! And this story about the Waverley Novels may possibly be new to some of my readers:

A very amusing circumstance in connection with Mrs. Somerville's acquaintance with Sir Walter arose out of the childish inquisitiveness of Woronzow Greig, Mrs. Somerville's little boy.

During the time Mrs. Somerville was visiting Abbotsford the Waverley Novels were appearing, and were creating a great sensation; yet even Scott's intimate friends did not know that he was the author; he enjoyed keeping the affair a mystery. But little Woronzow discovered what he was about. One day when Mrs. Somerville was talking about a novel that had just been published, Woronzow said, 'I knew all these stories long ago, for Mr. Scott writes on the dinner-table; when he has finished he puts the green cloth with the papers in a corner of the dining-room, and when he goes out Charlie Scott and I read the stories.'

Phyllis Browne remarks that this incident shows 'that persons who want to keep a secret ought to be very careful when children are about'; but the story seems to me to be far too charming to require any moral of the kind.

Bound up in the same volume is a Life of Miss Mary Carpenter, also written by Phyllis Browne. Miss Carpenter does not seem to me to have the charm and fascination of Mrs. Somerville. There is always something about her that is formal, limited, and precise. When she was about two years old she insisted on being called 'Doctor Carpenter' in the nursery; at the age of twelve she is described by a friend as a sedate little girl, who always spoke like a book; and before she entered on her educational schemes she wrote down a solemn dedication of herself to the service of humanity. However, she was one of the practical, hardworking saints of the nineteenth century, and it is no doubt quite right that the saints should take themselves very seriously. It is only fair also to remember that her work of rescue and reformation was carried on under great difficulties. Here, for instance, is the picture Miss Cobbe gives us of one of the Bristol night-schools:

It was a wonderful spectacle to see Mary Carpenter sitting patiently before the large school gallery in St. James's Back, teaching, singing, and praying with the wild street-boys, in spite of endless interruptions caused by such proceedings as shooting marbles at any object behind her, whistling, stamping, fighting, shrieking out 'Amen' in the middle of a prayer, and sometimes rising en masse and tearing like a troop of bisons in hob-nailed shoes down from the gallery, round the great schoolroom, and down the stairs, and into the street. These irrepressible outbreaks she bore with infinite good humour.

Her own account is somewhat pleasanter, and shows that 'the troop of bisons in hob-nailed shoes' was not always so barbarous.

I had taken to my class on the preceding week some specimens of ferns neatly gummed on white paper. . . . This time I took a piece of coal- shale, with impressions of ferns, to show them. . . . I told each to examine the specimen, and tell me what he thought it was. W. gave so bright a smile that I saw he knew; none of the others could tell; he said they were ferns, like what I showed them last week, but he thought they were chiselled on the stone. Their surprise and pleasure were great when I explained the matter to them.

The history of Joseph: they all found a difficulty in realising that this had actually occurred. One asked if Egypt existed now, and if people lived in it. When I told them that buildings now stood which had been erected about the time of Joseph, one said that it was impossible, as they must have fallen down ere this. I showed them the form of a pyramid, and they were satisfied. One asked if all books were true.

The story of Macbeth impressed them very much. They knew the name of Shakespeare, having seen his name over a public-house.

A boy defined conscience as 'a thing a gentleman hasn't got, who, when a boy finds his purse and gives it back to him, doesn't give the boy sixpence.'

Another boy was asked, after a Sunday evening lecture on 'Thankfulness,' what pleasure he enjoyed most in the course of a year. He replied candidly, 'Cock-fightin', ma'am; there's a pit up by the "Black Boy" as is worth anythink in Brissel.'

There is something a little pathetic in the attempt to civilise the rough street-boy by means of the refining influence of ferns and fossils, and it is difficult to help feeling that Miss Carpenter rather overestimated the value of elementary education. The poor are not to be fed upon facts. Even Shakespeare and the Pyramids are not sufficient; nor is there much use in giving them the results of culture, unless we also give them those conditions under which culture can be realised. In these cold, crowded cities of the North, the proper basis for morals, using the word in its wide Hellenic signification, is to be found in architecture, not in books.

Still, it would be ungenerous not to recognise that Mary Carpenter gave to the children of the poor not merely her learning, but her love. In early life, her biographer tells us, she had longed for the happiness of being a wife and a mother; but later she became content that her affection could be freely given to all who needed it, and the verse in the prophecies, 'I have given thee children whom thou hast not borne,' seemed to her to indicate what was to be her true mission. Indeed, she rather inclined to Bacon's opinion, that unmarried people do the best public work. 'It is quite striking,' she says in one of her letters, 'to observe how much the useful power and influence of woman has developed of late years. Unattached ladies, such as widows and unmarried women, have quite ample work to do in the world for the good of others to absorb all their powers. Wives and mothers have a very noble work given them by God, and want no more.' The whole passage is extremely interesting, and the phrase 'unattached ladies' is quite delightful, and reminds one of Charles Lamb.

* * * * *

Ismay's Children is by the clever authoress of that wonderful little story Flitters, Tatters, and the Counsellor, a story which delighted the realists by its truth, fascinated Mr. Ruskin by its beauty, and remains to the present day the most perfect picture of street-arab life in all English prose fiction. The scene of the novel is laid in the south of Ireland, and the plot is extremely dramatic and ingenious. Godfrey Mauleverer, a reckless young Irishman, runs away with Ismay D'Arcy, a pretty, penniless governess, and is privately married to her in Scotland. Some time after the birth of her third child, Ismay died, and her husband, who had never made his marriage public, nor taken any pains to establish the legitimacy of his children, is drowned while yachting off the coast of France. The care of Ismay's children then devolves on an old aunt, Miss Juliet D'Arcy, who brings them back to Ireland to claim their inheritance for them. But a sudden stroke of paralysis deprives her of her memory, and she forgets the name of the little Scotch village in which Ismay's informal marriage took place. So Tighe O'Malley holds Barrettstown, and Ismay's children live in an old mill close to the great park of which they are the rightful heirs. The boy, who is called Godfrey after his father, is a fascinating study, with his swarthy foreign beauty, his fierce moods of love and hate, his passionate pride, and his passionate tenderness. The account of his midnight ride to warn his enemy of an impending attack of Moonlighters is most powerful and spirited; and it is pleasant to meet in modern fiction a character that has all the fine inconsistencies of life, and is neither too fantastic an exception to be true, nor too ordinary a type to be common. Excellent also, in its direct simplicity of rendering, is the picture of Miss Juliet D'Arcy; and the scene in which, at the moment of her death, the old woman's memory returns to her is quite admirable, both in conception and in treatment. To me, however, the chief interest of the book lies in the little lifelike sketches of Irish character with which it abounds. Modern realistic art has not yet produced a Hamlet, but at least it may claim to have studied Guildenstern and Rosencrantz very closely; and, for pure fidelity and truth to nature, nothing could be better than the minor characters in Ismay's Children. Here we have the kindly old priest who arranges all the marriages in his parish, and has a strong objection to people who insist on making long confessions; the important young curate fresh from Maynooth, who gives himself more airs than a bishop, and has to be kept in order; the professional beggars, with their devout faith, their grotesque humour, and their incorrigible laziness; the shrewd shopkeeper, who imports arms in flour-barrels for the use of the Moonlighters and, as soon as he has got rid of them, gives information of their whereabouts to the police; the young men who go out at night to be drilled by an Irish-American; the farmers with their wild land-hunger, bidding secretly against each other for every vacant field; the dispensary doctor, who is always regretting that he has not got a Trinity College degree; the plain girls, who want to go into convents; the pretty girls, who want to get married; and the shopkeepers' daughters, who want to be thought young ladies. There is a whole pell-mell of men and women, a complete panorama of provincial life, an absolutely faithful picture of the peasant in his own home. This note of realism in dealing with national types of character has always been a distinguishing characteristic of Irish fiction, from the days of Miss Edgeworth down to our own days, and it is not difficult to see in Ismay's Children some traces of the influence of Castle Rack-rent. I fear, however, that few people read Miss Edgeworth nowadays, though both Scott and Tourgenieff acknowledged their indebtedness to her novels, and her style is always admirable in its clearness and precision.

* * * * *

Miss Leffler-Arnim's statement, in a lecture delivered recently at St. Saviour's Hospital, that 'she had heard of instances where ladies were so determined not to exceed the fashionable measurement that they had actually held on to a cross-bar while their maids fastened the fifteen- inch corset,' has excited a good deal of incredulity, but there is nothing really improbable in it. From the sixteenth century to our own day there is hardly any form of torture that has not been inflicted on girls, and endured by women, in obedience to the dictates of an unreasonable and monstrous Fashion. 'In order to obtain a real Spanish figure,' says Montaigne, 'what a Gehenna of suffering will not women endure, drawn in and compressed by great coches entering the flesh; nay, sometimes they even die thereof.' 'A few days after my arrival at school,' Mrs. Somerville tells us in her memoirs, 'although perfectly straight and well made, I was enclosed in stiff stays, with a steel busk in front; while above my frock, bands drew my shoulders back till the shoulder-blades met. Then a steel rod with a semicircle, which went under my chin, was clasped to the steel busk in my stays. In this constrained state I and most of the younger girls had to prepare our lessons'; and in the life of Miss Edgeworth we read that, being sent to a certain fashionable establishment, 'she underwent all the usual tortures of back-boards, iron collars and dumbs, and also (because she was a very tiny person) the unusual one of being hung by the neck to draw out the muscles and increase the growth,' a signal failure in her case. Indeed, instances of absolute mutilation and misery are so common in the past that it is unnecessary to multiply them; but it is really sad to think that in our own day a civilised woman can hang on to a cross-bar while her maid laces her waist into a fifteen-inch circle. To begin with, the waist is not a circle at all, but an oval; nor can there be any greater error than to imagine that an unnaturally small waist gives an air of grace, or even of slightness; to the whole figure. Its effect, as a rule, is simply to exaggerate the width of the shoulders and the hips; and those whose figures possess that stateliness which is called stoutness by the vulgar, convert what is a quality into a defect by yielding to the silly edicts of Fashion on the subject of tight-lacing. The fashionable English waist, also, is not merely far too small, and consequently quite out of proportion to the rest of the figure, but it is worn far too low down. I use the expression 'worn' advisedly, for a waist nowadays seems to be regarded as an article of apparel to be put on when and where one likes. A long waist always implies shortness of the lower limbs, and, from the artistic point of view, has the effect of diminishing the height; and I am glad to see that many of the most charming women in Paris are returning to the idea of the Directoire style of dress. This style is not by any means perfect, but at least it has the merit of indicating the proper position of the waist. I feel quite sure that all English women of culture and position will set their faces against such stupid and dangerous practices as are related by Miss Leffler-Arnim. Fashion's motto is: Il faut souffrir pour etre belle; but the motto of art and of common-sense is: Il faut etre bete pour souffrir.

* * * * *

Talking of Fashion, a critic in the Pall Mall Gazette expresses his surprise that I should have allowed an illustration of a hat, covered with 'the bodies of dead birds,' to appear in the first number of the Woman's World; and as I have received many letters on the subject, it is only right that I should state my exact position in the matter. Fashion is such an essential part of the mundus muliebris of our day, that it seems to me absolutely necessary that its growth, development, and phases should be duly chronicled; and the historical and practical value of such a record depends entirely upon its perfect fidelity to fact. Besides, it is quite easy for the children of light to adapt almost any fashionable form of dress to the requirements of utility and the demands of good taste. The Sarah Bernhardt tea-gown, for instance, figured in the present issue, has many good points about it, and the gigantic dress-improver does not appear to me to be really essential to the mode; and though the Postillion costume of the fancy dress ball is absolutely detestable in its silliness and vulgarity, the so-called Late Georgian costume in the same plate is rather pleasing. I must, however, protest against the idea that to chronicle the development of Fashion implies any approval of the particular forms that Fashion may adopt.

* * * * *

Mrs. Craik's article on the condition of the English stage will, I feel sure, be read with great interest by all who are watching the development of dramatic art in this country. It was the last thing written by the author of John Halifax, Gentleman, and reached me only a few days before her lamented death. That the state of things is such as Mrs. Craik describes, few will be inclined to deny; though, for my own part, I must acknowledge that I see more vulgarity than vice in the tendencies of the modern stage; nor do I think it possible to elevate dramatic art by limiting its subject-matter. On tue une litterature quand on lui interdit la verite humaine. As far as the serious presentation of life is concerned, what we require is more imaginative treatment, greater freedom from theatric language and theatric convention. It may be questioned, also, whether the consistent reward of virtue and punishment of wickedness be really the healthiest ideal for an art that claims to mirror nature. However, it is impossible not to recognise the fine feeling that actuates every line of Mrs. Craik's article; and though one may venture to disagree with the proposed method, one cannot but sympathise with the purity and delicacy of the thought, and the high nobility of the aim.

* * * * *

The French Minister of Education, M. Spuller, has paid Racine a very graceful and appropriate compliment, in naming after him the second college that has been opened in Paris for the higher education of girls. Racine was one of the privileged few who was allowed to read the celebrated Traite de l'Education des Filles before it appeared in print; he was charged, along with Boileau, with the task of revising the text of the constitution and rules of Madame de Maintenon's great college; it was for the Demoiselles de St. Cyr that he composed Athalie; and he devoted a great deal of his time to the education of his own children. The Lycee Racine will, no doubt, become as important an institution as the Lycee Fenelon, and the speech delivered by M. Spuller on the occasion of its opening was full of the happiest augury for the future. M. Spuller dwelt at great length on the value of Goethe's aphorism, that the test of a good wife is her capacity to take her husband's place and to become a father to his children, and mentioned that the thing that struck him most in America was the wonderful Brooklyn Bridge, a superb titanic structure, which was completed under the direction of the engineer's wife, the engineer himself having died while the building of the bridge was in progress. 'Il me semble,' said M. Spuller, 'que la femme de l'ingenieur du pont de Brooklyn a realise la pensee de Goethe, et que non seulement elle est devenue un pere pour ses enfants, mais un autre pere pour l'oeuvre admirable, vraiment unique, qui a immortalise le nom qu'elle portait avec son mari.' M. Spuller also laid great stress on the necessity of a thoroughly practical education, and was extremely severe on the 'Blue-stockings' of literature. 'Il ne s'agit pas de former ici des "femmes savantes." Les "femmes savantes" ont ete marquees pour jamais par un des plus grands genies de notre race d'une legere teinte de ridicule. Non, ce n'est pas des femmes savantes que nous voulons: ce sont tout simplement des femmes: des femmes dignes de ce pays de France, qui est la patrie du bons sens, de la mesure, et de la grace; des femmes ayant la notion juste et le sens exquis du role qui doit leur appartenir dans la societe moderne.' There is, no doubt, a great deal of truth in M. Spuller's observations, but we must not mistake a caricature for the reality. After all, Les Precieuses Ridicules contrasted very favourably with the ordinary type of womanhood of their day, not merely in France, but also in England; and an uncritical love of sonnets is preferable, on the whole, to coarseness, vulgarity and ignorance.

* * * * *

I am glad to see that Miss Ramsay's brilliant success at Cambridge is not destined to remain an isolated instance of what women can do in intellectual competitions with men. At the Royal University in Ireland, the Literature Scholarship of 100 pounds a year for five years has been won by Miss Story, the daughter of a North of Ireland clergyman. It is pleasant to be able to chronicle an item of Irish news that has nothing to do with the violence of party politics or party feeling, and that shows how worthy women are of that higher culture and education which has been so tardily and, in some instances, so grudgingly granted to them.

* * * * *

The Empress of Japan has been ordering a whole wardrobe of fashionable dresses in Paris for her own use and the use of her ladies-in-waiting. The chrysanthemum (the imperial flower of Japan) has suggested the tints of most of the Empress's own gowns, and in accordance with the colour- schemes of other flowers the rest of the costumes have been designed. The same steamer, however, that carries out the masterpieces of M. Worth and M. Felix to the Land of the Rising Sun, also brings to the Empress a letter of formal and respectful remonstrance from the English Rational Dress Society. I trust that, even if the Empress rejects the sensible arguments of this important Society, her own artistic feeling may induce her to reconsider her resolution to abandon Eastern for Western costume.

* * * * *

I hope that some of my readers will interest themselves in the Ministering Children's League for which Mr. Walter Crane has done the beautiful and suggestive design of The Young Knight. The best way to make children good is to make them happy, and happiness seems to me an essential part of Lady Meath's admirable scheme.

(1) Gossips with Girls and Maidens Betrothed and Free. By Lady Bellairs. (Blackwood and Sons.)

(2) A Modern Apostle and Other Poems. By Constance Naden. (Kegan Paul.)

(3) Mrs. Somerville and Mary Carpenter. By Phyllis Browne, Author of What Girls Can Do, etc. (Cassell and Co.)

(4) Ismay's Children. By the Author of Hogan, M.P.; Flitters, Tatters, and the Counsellor, etc. (Macmillan and Co.)



ARISTOTLE AT AFTERNOON TEA

(Pall Mall Gazette, December 16, 1887.)

In society, says Mr. Mahaffy, every civilised man and woman ought to feel it their duty to say something, even when there is hardly anything to be said, and, in order to encourage this delightful art of brilliant chatter, he has published a social guide without which no debutante or dandy should ever dream of going out to dine. Not that Mr. Mahaffy's book can be said to be, in any sense of the word, popular. In discussing this important subject of conversation, he has not merely followed the scientific method of Aristotle which is, perhaps, excusable, but he has adopted the literary style of Aristotle for which no excuse is possible. There is, also, hardly a single anecdote, hardly a single illustration, and the reader is left to put the Professor's abstract rules into practice, without either the examples or the warnings of history to encourage or to dissuade him in his reckless career. Still, the book can be warmly recommended to all who propose to substitute the vice of verbosity for the stupidity of silence. It fascinates in spite of its form and pleases in spite of its pedantry, and is the nearest approach, that we know of, in modern literature to meeting Aristotle at an afternoon tea.

As regards physical conditions, the only one that is considered by Mr. Mahaffy as being absolutely essential to a good conversationalist, is the possession of a musical voice. Some learned writers have been of opinion that a slight stammer often gives peculiar zest to conversation, but Mr. Mahaffy rejects this view and is extremely severe on every eccentricity from a native brogue to an artificial catchword. With his remarks on the latter point, the meaningless repetition of phrases, we entirely agree. Nothing can be more irritating than the scientific person who is always saying 'Exactly so,' or the commonplace person who ends every sentence with 'Don't you know?' or the pseudo-artistic person who murmurs 'Charming, charming,' on the smallest provocation. It is, however, with the mental and moral qualifications for conversation that Mr. Mahaffy specially deals. Knowledge he, naturally, regards as an absolute essential, for, as he most justly observes, 'an ignorant man is seldom agreeable, except as a butt.' Upon the other hand, strict accuracy should be avoided. 'Even a consummate liar,' says Mr. Mahaffy, is a better ingredient in a company than 'the scrupulously truthful man, who weighs every statement, questions every fact, and corrects every inaccuracy.' The liar at any rate recognises that recreation, not instruction, is the aim of conversation, and is a far more civilised being than the blockhead who loudly expresses his disbelief in a story which is told simply for the amusement of the company. Mr. Mahaffy, however, makes an exception in favour of the eminent specialist and tells us that intelligent questions addressed to an astronomer, or a pure mathematician, will elicit many curious facts which will pleasantly beguile the time. Here, in the interest of Society, we feel bound to enter a formal protest. Nobody, even in the provinces, should ever be allowed to ask an intelligent question about pure mathematics across a dinner-table. A question of this kind is quite as bad as inquiring suddenly about the state of a man's soul, a sort of coup which, as Mr. Mahaffy remarks elsewhere, 'many pious people have actually thought a decent introduction to a conversation.'

As for the moral qualifications of a good talker, Mr. Mahaffy, following the example of his great master, warns us against any disproportionate excess of virtue. Modesty, for instance, may easily become a social vice, and to be continually apologising for one's ignorance or stupidity is a grave injury to conversation, for, 'what we want to learn from each member is his free opinion on the subject in hand, not his own estimate of the value of that opinion.' Simplicity, too, is not without its dangers. The enfant terrible, with his shameless love of truth, the raw country-bred girl who always says what she means, and the plain, blunt man who makes a point of speaking his mind on every possible occasion, without ever considering whether he has a mind at all, are the fatal examples of what simplicity leads to. Shyness may be a form of vanity, and reserve a development of pride, and as for sympathy, what can be more detestable than the man, or woman, who insists on agreeing with everybody, and so makes 'a discussion, which implies differences in opinion,' absolutely impossible? Even the unselfish listener is apt to become a bore. 'These silent people,' says Mr. Mahaffy, 'not only take all they can get in Society for nothing, but they take it without the smallest gratitude, and have the audacity afterwards to censure those who have laboured for their amusement.' Tact, which is an exquisite sense of the symmetry of things, is, according to Mr. Mahaffy, the highest and best of all the moral conditions for conversation. The man of tact, he most wisely remarks, 'will instinctively avoid jokes about Blue Beard' in the company of a woman who is a man's third wife; he will never be guilty of talking like a book, but will rather avoid too careful an attention to grammar and the rounding of periods; he will cultivate the art of graceful interruption, so as to prevent a subject being worn threadbare by the aged or the inexperienced; and should he be desirous of telling a story, he will look round and consider each member of the party, and if there be a single stranger present will forgo the pleasure of anecdotage rather than make the social mistake of hurting even one of the guests. As for prepared or premeditated art, Mr. Mahaffy has a great contempt for it and tells us of a certain college don (let us hope not at Oxford or Cambridge) who always carried a jest-book in his pocket and had to refer to it when he wished to make a repartee. Great wits, too, are often very cruel, and great humourists often very vulgar, so it will be better to try and 'make good conversation without any large help from these brilliant but dangerous gifts.'

In a tete-a-tete one should talk about persons, and in general Society about things. The state of the weather is always an excusable exordium, but it is convenient to have a paradox or heresy on the subject always ready so as to direct the conversation into other channels. Really domestic people are almost invariably bad talkers as their very virtues in home life have dulled their interest in outer things. The very best mothers will insist on chattering of their babies and prattling about infant education. In fact, most women do not take sufficient interest in politics, just as most men are deficient in general reading. Still, anybody can be made to talk, except the very obstinate, and even a commercial traveller may be drawn out and become quite interesting. As for Society small talk, it is impossible, Mr. Mahaffy tells us, for any sound theory of conversation to depreciate gossip, 'which is perhaps the main factor in agreeable talk throughout Society.' The retailing of small personal points about great people always gives pleasure, and if one is not fortunate enough to be an Arctic traveller or an escaped Nihilist, the best thing one can do is to relate some anecdote of 'Prince Bismarck, or King Victor Emmanuel, or Mr. Gladstone.' In the case of meeting a genius and a Duke at dinner, the good talker will try to raise himself to the level of the former and to bring the latter down to his own level. To succeed among one's social superiors one must have no hesitation in contradicting them. Indeed, one should make bold criticisms and introduce a bright and free tone into a Society whose grandeur and extreme respectability make it, Mr. Mahaffy remarks, as pathetically as inaccurately, 'perhaps somewhat dull.' The best conversationalists are those whose ancestors have been bilingual, like the French and Irish, but the art of conversation is really within the reach of almost every one, except those who are morbidly truthful, or whose high moral worth requires to be sustained by a permanent gravity of demeanour and a general dulness of mind.

These are the broad principles contained in Mr. Mahaffy's clever little book, and many of them will, no doubt, commend themselves to our readers. The maxim, 'If you find the company dull, blame yourself,' seems to us somewhat optimistic, and we have no sympathy at all with the professional story-teller who is really a great bore at a dinner-table; but Mr. Mahaffy is quite right in insisting that no bright social intercourse is possible without equality, and it is no objection to his book to say that it will not teach people how to talk cleverly. It is not logic that makes men reasonable, nor the science of ethics that makes men good, but it is always useful to analyse, to formularise and to investigate. The only thing to be regretted in the volume is the arid and jejune character of the style. If Mr. Mahaffy would only write as he talks, his book would be much pleasanter reading.

The Principles of the Art of Conversation: A Social Essay. By J. P. Mahaffy. (Macmillan and Co.)



EARLY CHRISTIAN ART IN IRELAND

(Pall Mall Gazette, December 17, 1887.)

The want of a good series of popular handbooks on Irish art has long been felt, the works of Sir William Wilde, Petrie and others being somewhat too elaborate for the ordinary student; so we are glad to notice the appearance, under the auspices of the Committee of Council on Education, of Miss Margaret Stokes's useful little volume on the early Christian art of her country. There is, of course, nothing particularly original in Miss Stokes's book, nor can she be said to be a very attractive or pleasing writer, but it is unfair to look for originality in primers, and the charm of the illustrations fully atones for the somewhat heavy and pedantic character of the style.

This early Christian art of Ireland is full of interest to the artist, the archaeologist and the historian. In its rudest forms, such as the little iron hand-bell, the plain stone chalice and the rough wooden staff, it brings us back to the simplicity of the primitive Christian Church, while to the period of its highest development we owe the great masterpieces of Celtic metal-work. The stone chalice is now replaced by the chalice of silver and gold; the iron bell has its jewel-studded shrine, and the rough staff its gorgeous casing; rich caskets and splendid bindings preserve the holy books of the Saints and, instead of the rudely carved symbol of the early missionaries, we have such beautiful works of art as the processional cross of Cong Abbey. Beautiful this cross certainly is with its delicate intricacy of ornamentation, its grace of proportion and its marvel of mere workmanship, nor is there any doubt about its history. From the inscriptions on it, which are corroborated by the annals of Innisfallen and the book of Clonmacnoise, we learn that it was made for King Turlough O'Connor by a native artist under the superintendence of Bishop O'Duffy, its primary object being to enshrine a portion of the true cross that was sent to the king in 1123. Brought to Cong some years afterwards, probably by the archbishop, who died there in 1150, it was concealed at the time of the Reformation, but at the beginning of the present century was still in the possession of the last abbot, and at his death it was purchased by professor MacCullagh and presented by him to the museum of the Royal Irish Academy. This wonderful work is alone well worth a visit to Dublin, but not less lovely is the chalice of Ardagh, a two-handled silver cup, absolutely classical in its perfect purity of form, and decorated with gold and amber and crystal and with varieties of cloisonne and champleve enamel. There is no mention of this cup, or of the so-called Tara brooch, in ancient Irish history. All that we know of them is that they were found accidentally, the former by a boy who was digging potatoes near the old Rath of Ardagh, the latter by a poor child who picked it up near the seashore. They both, however, belong probably to the tenth century.

Of all these works, as well as of the bell shrines, book-covers, sculptured crosses and illuminated designs in manuscripts, excellent pictures are given in Miss Stokes's handbook. The extremely interesting Fiachal Phadrig, or shrine of St. Patrick's tooth, might have been figured and noted as an interesting example of the survival of ornament, and one of the old miniatures of the scribe or Evangelist writing would have given an additional interest to the chapter on Irish MSS. On the whole, however, the book is wonderfully well illustrated, and the ordinary art student will be able to get some useful suggestions from it. Indeed, Miss Stokes, echoing the aspirations of many of the great Irish archaeologists, looks forward to the revival of a native Irish school in architecture, sculpture, metal-work and painting. Such an aspiration is, of course, very laudable, but there is always a danger of these revivals being merely artificial reproductions, and it may be questioned whether the peculiar forms of Irish ornamentation could be made at all expressive of the modern spirit. A recent writer on house decoration has gravely suggested that the British householder should take his meals in a Celtic dining-room adorned with a dado of Ogham inscriptions, and such wicked proposals may serve as a warning to all who fancy that the reproduction of a form necessarily implies a revival of the spirit that gave the form life and meaning, and who fail to recognise the difference between art and anachronisms. Miss Stokes's proposal for an ark-shaped church in which the mural painter is to repeat the arcades and 'follow the architectural compositions of the grand pages of the Eusebian canons in the Book of Kells,' has, of course, nothing grotesque about it, but it is not probable that the artistic genius of the Irish people will, even when 'the land has rest,' find in such interesting imitations its healthiest or best expression. Still, there are certain elements of beauty in ancient Irish art that the modern artist would do well to study. The value of the intricate illuminations in the Book of Kells, as far as their adaptability to modern designs and modern material goes, has been very much overrated, but in the ancient Irish torques, brooches, pins, clasps and the like, the modern goldsmith will find a rich and, comparatively speaking, an untouched field; and now that the Celtic spirit has become the leaven of our politics, there is no reason why it should not contribute something to our decorative art. This result, however, will not be obtained by a patriotic misuse of old designs, and even the most enthusiastic Home Ruler must not be allowed to decorate his dining-room with a dado of Oghams.

Early Christian Art in Ireland. By Margaret Stokes. (Published for the Committee of Council on Education by Chapman and Hall.)



LITERARY AND OTHER NOTES—III

(Woman's World, January 1888.)

Madame Ristori's Etudes et Souvenirs is one of the most delightful books on the stage that has appeared since Lady Martin's charming volume on the Shakespearian heroines. It is often said that actors leave nothing behind them but a barren name and a withered wreath; that they subsist simply upon the applause of the moment; that they are ultimately doomed to the oblivion of old play-bills; and that their art, in a word, dies with them, and shares their own mortality. 'Chippendale, the cabinet- maker,' says the clever author of Obiter Dicta, 'is more potent than Garrick the actor. The vivacity of the latter no longer charms (save in Boswell); the chairs of the former still render rest impossible in a hundred homes.' This view, however, seems to me to be exaggerated. It rests on the assumption that acting is simply a mimetic art, and takes no account of its imaginative and intellectual basis. It is quite true, of course, that the personality of the player passes away, and with it that pleasure-giving power by virtue of which the arts exist. Yet the artistic method of a great actor survives. It lives on in tradition, and becomes part of the science of a school. It has all the intellectual life of a principle. In England, at the present moment, the influence of Garrick on our actors is far stronger than that of Reynolds on our painters of portraits, and if we turn to France it is easy to discern the tradition of Talma, but where is the tradition of David?

Madame Ristori's memoirs, then, have not merely the charm that always attaches to the autobiography of a brilliant and beautiful woman, but have also a definite and distinct artistic value. Her analysis of the character of Lady Macbeth, for instance, is full of psychological interest, and shows us that the subtleties of Shakespearian criticism are not necessarily confined to those who have views on weak endings and rhyming tags, but may also be suggested by the art of acting itself. The author of Obiter Dicta seeks to deny to actors all critical insight and all literary appreciation. The actor, he tells us, is art's slave, not her child, and lives entirely outside literature, 'with its words for ever on his lips, and none of its truths engraven on his heart.' But this seems to me to be a harsh and reckless generalisation. Indeed, so far from agreeing with it, I would be inclined to say that the mere artistic process of acting, the translation of literature back again into life, and the presentation of thought under the conditions of action, is in itself a critical method of a very high order; nor do I think that a study of the careers of our great English actors will really sustain the charge of want of literary appreciation. It may be true that actors pass too quickly away from the form, in order to get at the feeling that gives the form beauty and colour, and that, where the literary critic studies the language, the actor looks simply for the life; and yet, how well the great actors have appreciated that marvellous music of words which in Shakespeare, at any rate, is so vital an element of poetic power, if, indeed, it be not equally so in the case of all who have any claim to be regarded as true poets. 'The sensual life of verse,' says Keats, in a dramatic criticism published in the Champion, 'springs warm from the lips of Kean, and to one learned in Shakespearian hieroglyphics, learned in the spiritual portion of those lines to which Kean adds a sensual grandeur, his tongue must seem to have robbed the Hybla bees and left them honeyless.' This particular feeling, of which Keats speaks, is familiar to all who have heard Salvini, Sarah Bernhardt, Ristori, or any of the great artists of our day, and it is a feeling that one cannot, I think, gain merely by reading the passage to oneself. For my own part, I must confess that it was not until I heard Sarah Bernhardt in Phedre that I absolutely realised the sweetness of the music of Racine. As for Mr. Birrell's statement that actors have the words of literature for ever on their lips, but none of its truths engraved on their hearts, all that one can say is that, if it be true, it is a defect which actors share with the majority of literary critics.

The account Madame Ristori gives of her own struggles, voyages and adventures, is very pleasant reading indeed. The child of poor actors, she made her first appearance when she was three months old, being brought on in a hamper as a New Year's gift to a selfish old gentleman who would not forgive his daughter for having married for love. As, however, she began to cry long before the hamper was opened, the comedy became a farce, to the immense amusement of the public. She next appeared in a mediaeval melodrama, being then three years of age, and was so terrified at the machinations of the villain that she ran away at the most critical moment. However, her stage-fright seems to have disappeared, and we find her playing Silvio Pellico's Francesco, da Rimini at fifteen, and at eighteen making her debut as Marie Stuart. At this time the naturalism of the French method was gradually displacing the artificial elocution and academic poses of the Italian school of acting. Madame Ristori seems to have tried to combine simplicity with style, and the passion of nature with the self-restraint of the artist. 'J'ai voulu fondre les deux manieres,' she tells us, 'car je sentais que toutes choses etant susceptibles de progres, l'art dramatique aussi etait appele a subir des transformations.' The natural development, however, of the Italian drama was almost arrested by the ridiculous censorship of plays then existing in each town under Austrian or Papal rule. The slightest allusion to the sentiment of nationality or the spirit of freedom was prohibited. Even the word patria was regarded as treasonable, and Madame Ristori tells us an amusing story of the indignation of a censor who was asked to license a play, in which a dumb man returns home after an absence of many years, and on his entrance upon the stage makes gestures expressive of his joy in seeing his native land once more. 'Gestures of this kind,' said the censor, 'are obviously of a very revolutionary tendency, and cannot possibly be allowed. The only gestures that I could think of permitting would be gestures expressive of a dumb man's delight in scenery generally.'

The stage directions were accordingly altered, and the word 'landscape' substituted for 'native land'! Another censor was extremely severe on an unfortunate poet who had used the expression 'the beautiful Italian sky,' and explained to him that 'the beautiful Lombardo-Venetian sky' was the proper official expression to use. Poor Gregory in Romeo and Juliet had to be rechristened, because Gregory is a name dear to the Popes; and the

Here I have a pilot's thumb, Wrecked as homeward he did come,

of the first witch in Macbeth was ruthlessly struck out as containing an obvious allusion to the steersman of St. Peter's bark. Finally, bored and bothered by the political and theological Dogberrys of the day, with their inane prejudices, their solemn stupidity, and their entire ignorance of the conditions necessary for the growth of sane and healthy art, Madame Ristori made up her mind to leave the stage. She, however, was extremely anxious to appear once before a Parisian audience, Paris being at that time the centre of dramatic activity, and after some consideration left Italy for France in the year 1855. There she seems to have been a great success, particularly in the part of Myrrha; classical without being cold, artistic without being academic, she brought to the interpretation of the character of Alfieri's great heroine the colour- element of passion, the form-element of style. Jules Janin was loud in his praises, the Emperor begged Ristori to join the troupe of the Comedie Francaise, and Rachel, with the strange narrow jealousy of her nature, trembled for her laurels. Myrrha was followed by Marie Stuart, and Marie Stuart by Medea. In the latter part Madame Ristori excited the greatest enthusiasm. Ary Scheffer designed her costumes for her; and the Niobe that stands in the Uffizzi Gallery at Florence, suggested to Madame Ristori her famous pose in the scene with the children. She would not consent, however, to remain in France, and we find her subsequently playing in almost every country in the world from Egypt to Mexico, from Denmark to Honolulu. Her representations of classical plays seem to have been always immensely admired. When she played at Athens, the King offered to arrange for a performance in the beautiful old theatre of Dionysos, and during her tour in Portugal she produced Medea before the University of Coimbra. Her description of the latter engagement is extremely interesting. On her arrival at the University, she was received by the entire body of the undergraduates, who still wear a costume almost mediaeval in character. Some of them came on the stage in the course of the play as the handmaidens of Creusa, hiding their black beards beneath heavy veils, and as soon as they had finished their parts they took their places gravely among the audience, to Madame Ristori's horror, still in their Greek dress, but with their veils thrown back, and smoking long cigars. 'Ce n'est pas la premiere fois,' she says, 'que j'ai du empecher, par un effort de volonte, la tragedie de se terminer en farce.' Very interesting, also, is her account of the production of Montanelli's Camma, and she tells an amusing story of the arrest of the author by the French police on the charge of murder, in consequence of a telegram she sent to him in which the words 'body of the victim' occurred. Indeed, the whole book is full of cleverly written stories, and admirable criticisms on dramatic art. I have quoted from the French version, which happens to be the one that lies before me, but whether in French or Italian the book is one of the most fascinating autobiographies that has appeared for some time, even in an age like ours when literary egotism has been brought to such an exquisite pitch of perfection.

* * * * *

The New Purgatory and Other Poems, by Miss E. R. Chapman, is, in some respects, a very remarkable little volume. It used to be said that women were too poetical by nature to make great poets, too receptive to be really creative, too well satisfied with mere feeling to search after the marble splendour of form. But we must not judge of woman's poetic power by her achievements in days when education was denied to her, for where there is no faculty of expression no art is possible. Mrs. Browning, the first great English poetess, was also an admirable scholar, though she may not have put the accents on her Greek, and even in those poems that seem most remote from classical life, such as Aurora Leigh, for instance, it is not difficult to trace the fine literary influence of a classical training. Since Mrs. Browning's time, education has become, not the privilege of a few women, but the inalienable inheritance of all; and, as a natural consequence of the increased faculty of expression thereby gained, the women poets of our day hold a very high literary position. Curiously enough, their poetry is, as a rule, more distinguished for strength than for beauty; they seem to love to grapple with the big intellectual problems of modern life; science, philosophy and metaphysics form a large portion of their ordinary subject-matter; they leave the triviality of triolets to men, and try to read the writing on the wall, and to solve the last secret of the Sphinx. Hence Robert Browning, not Keats, is their idol; Sordello moves them more than the Ode on a Grecian Urn; and all Lord Tennyson's magic and music seems to them as nothing compared with the psychological subtleties of The Ring and the Book, or the pregnant questions stirred in the dialogue between Blougram and Gigadibs. Indeed I remember hearing a charming young Girtonian, forgetting for a moment the exquisite lyrics in Pippa Passes, and the superb blank verse of Men and Women, state quite seriously that the reason she admired the author of Red-Cotton Night-Cap Country was that he had headed a reaction against beauty in poetry!

Miss Chapman is probably one of Mr. Browning's disciples. She does not imitate him, but it is easy to discern his influence on her verse, and she has caught something of his fine, strange faith. Take, for instance, her poem, A Strong-minded Woman:

See her? Oh, yes!—Come this way—hush! this way, Here she is lying, Sweet—with the smile her face wore yesterday, As she lay dying. Calm, the mind-fever gone, and, praise God! gone All the heart-hunger; Looking the merest girl at forty-one— You guessed her younger? Well, she'd the flower-bloom that children have, Was lithe and pliant, With eyes as innocent blue as they were brave, Resolved, defiant. Yourself—you worship art! Well, at that shrine She too bowed lowly, Drank thirstily of beauty, as of wine, Proclaimed it holy. But could you follow her when, in a breath, She knelt to science, Vowing to truth true service to the death, And heart-reliance? Nay,—then for you she underwent eclipse, Appeared as alien As once, before he prayed, those ivory lips Seemed to Pygmalion.

* * * * *

Hear from your heaven, my dear, my lost delight, You who were woman To your heart's heart, and not more pure, more white, Than warmly human. How shall I answer? How express, reveal Your true life-story? How utter, if they cannot guess—not feel Your crowning glory? This way. Attend my words. The rich, we know, Do into heaven Enter but hardly; to the poor, the low, God's kingdom's given. Well, there's another heaven—a heaven on earth— (That's love's fruition) Whereto a certain lack—a certain dearth— Gains best admission. Here, too, she was too rich—ah, God! if less Love had been lent her!— Into the realm of human happiness These look—not enter.

Well, here we have, if not quite an echo, at least a reminiscence of the metre of The Grammarian's Funeral; and the peculiar blending together of lyrical and dramatic forms, seems essentially characteristic of Mr. Browning's method. Yet there is a distinct personal note running all through the poem, and true originality is to be found rather in the use made of a model than in the rejection of all models and masters. Dans l'art comme dans la nature on est toujours fils de quelqu'un, and we should not quarrel with the reed if it whispers to us the music of the lyre. A little child once asked me if it was the nightingale who taught the linnets how to sing.

Miss Chapman's other poems contain a great deal that is interesting. The most ambitious is The New Purgatory, to which the book owes its title. It is a vision of a strange garden in which, cleansed and purified of all stain and shame, walk Judas of Cherioth, Nero the Lord of Rome, Ysabel the wife of Ahab, and others, around whose names cling terrible memories of horror, or awful splendours of sin. The conception is fine, but the treatment is hardly adequate. There are, however, some good strong lines in it, and, indeed, almost all of Miss Chapman's poems are worth reading, if not for their absolute beauty, at least for their intellectual intention.

* * * * *

Nothing is more interesting than to watch the change and development of the art of novel-writing in this nineteenth century—'this so-called nineteenth century,' as an impassioned young orator once termed it, after a contemptuous diatribe against the evils of modern civilisation. In France they have had one great genius, Balzac, who invented the modern method of looking at life; and one great artist, Flaubert, who is the impeccable master of style; and to the influence of these two men we may trace almost all contemporary French fiction. But in England we have had no schools worth speaking of. The fiery torch lit by the Brontes has not been passed on to other hands; Dickens has influenced only journalism; Thackeray's delightful superficial philosophy, superb narrative power, and clever social satire have found no echoes; nor has Trollope left any direct successors behind him—a fact which is not much to be regretted, however, as, admirable though Trollope undoubtedly is for rainy afternoons and tedious railway journeys, from the point of view of literature he is merely the perpetual curate of Pudlington Parva. As for George Meredith, who could hope to reproduce him? His style is chaos illumined by brilliant flashes of lightning. As a writer he has mastered everything, except language; as a novelist he can do everything, except tell a story; as an artist he is everything, except articulate. Too strange to be popular, too individual to have imitators, the author of Richard Feverel stands absolutely alone. It is easy to disarm criticism, but he has disarmed the disciple. He gives us his philosophy through the medium of wit, and is never so pathetic as when he is humorous. To turn truth into a paradox is not difficult, but George Meredith makes all his paradoxes truths, and no Theseus can thread his labyrinth, no OEdipus solve his secret.

However, it is only fair to acknowledge that there are some signs of a school springing up amongst us. This school is not native, nor does it seek to reproduce any English master. It may be described as the result of the realism of Paris filtered through the refining influence of Boston. Analysis, not action, is its aim; it has more psychology than passion, and it plays very cleverly upon one string, and this is the commonplace.

* * * * *

As a reaction against this school, it is pleasant to come across a novel like Lady Augusta Noel's Hithersea Mere. If this story has any definite defect, it comes from its delicacy and lightness of treatment. An industrious Bostonian would have made half a dozen novels out of it, and have had enough left for a serial. Lady Augusta Noel is content to vivify her characters, and does not care about vivisection; she suggests rather than explains; and she does not seek to make life too obviously rational. Romance, picturesqueness, charm—these are the qualities of her book. As for its plot, it has so many plots that it is difficult to describe them. We have the story of Rhona Somerville, the daughter of a great popular preacher, who tries to write her father's life, and, on looking over his papers and early diaries, finds struggle where she expected calm, and doubt where she looked for faith, and is afraid to keep back the truth, and yet dares not publish it. Rhona is quite charming; she is like a little flower that takes itself very seriously, and she shows us how thoroughly nice and natural a narrow-minded girl may be. Then we have the two brothers, John and Adrian Mowbray. John is the hard-working, vigorous clergyman, who is impatient of all theories, brings his faith to the test of action, not of intellect, lives what he believes, and has no sympathy for those who waver or question—a thoroughly admirable, practical, and extremely irritating man. Adrian is the fascinating dilettante, the philosophic doubter, a sort of romantic rationalist with a taste for art. Of course, Rhona marries the brother who needs conversion, and their gradual influence on each other is indicated by a few subtle touches. Then we have the curious story of Olga, Adrian Mowbray's first love. She is a wonderful and mystical girl, like a little maiden out of the Sagas, with the blue eyes and fair hair of the North. An old Norwegian nurse is always at her side, a sort of Lapland witch who teaches her how to see visions and to interpret dreams. Adrian mocks at this superstition, as he calls it, but as a consequence of disregarding it, Olga's only brother is drowned skating, and she never speaks to Adrian again. The whole story is told in the most suggestive way, the mere delicacy of the touch making what is strange seem real. The most delightful character in the whole book, however, is a girl called Hilary Marston, and hers also is the most tragic tale of all. Hilary is like a little woodland faun, half Greek and half gipsy; she knows the note of every bird, and the haunt of every animal; she is terribly out of place in a drawing-room, but is on intimate terms with every young poacher in the district; squirrels come and sit on her shoulder, which is pretty, and she carries ferrets in her pockets, which is dreadful; she never reads a book, and has not got a single accomplishment, but she is fascinating and fearless, and wiser, in her own way, than any pedant or bookworm. This poor little English Dryad falls passionately in love with a great blind helpless hero, who regards her as a sort of pleasant tom- boy; and her death is most touching and pathetic. Lady Augusta Noel has a charming and winning style, her descriptions of Nature are quite admirable, and her book is one of the most pleasantly-written novels that has appeared this winter.

Miss Alice Corkran's Margery Merton's Girlhood has the same lightness of touch and grace of treatment. Though ostensibly meant for young people, it is a story that all can read with pleasure, for it is true without being harsh, and beautiful without being affected, and its rejection of the stronger and more violent passions of life is artistic rather than ascetic. In a word, it is a little piece of true literature, as dainty as it is delicate, and as sweet as it is simple. Margery Merton is brought up in Paris by an old maiden aunt, who has an elaborate theory of education, and strict ideas about discipline. Her system is an excellent one, being founded on the science of Darwin and the wisdom of Solomon, but it comes to terrible grief when put into practice; and finally she has to procure a governess, Madame Reville, the widow of a great and unappreciated French painter. From her Margery gets her first feeling for art, and the chief interest of the book centres round a competition for an art scholarship, into which Margery and the other girls of the convent school enter. Margery selects Joan of Arc as her subject; and, rather to the horror of the good nuns, who think that the saint should have her golden aureole, and be as gorgeous and as ecclesiastical as bright paints and bad drawing can make her, the picture represents a common peasant girl, standing in an old orchard, and listening in ignorant terror to the strange voices whispering in her ear. The scene in which she shows her sketch for the first time to the art master and the Mother Superior is very cleverly rendered indeed, and shows considerable dramatic power.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse