|
Then, as the other maiden's had done, Ramona's thoughts, being concentrated on Alessandro, altered a little from their first key, and grew softer and more imaginative; strangely enough, taking some of the phrases, as it were, out of the other maiden's mouth.
"I never saw such eyes as Alessandro has," she said. "I wonder any girl should make free with him. Even I myself, when he fixes his eyes on me, feel a constraint. There is something in them like the eyes of a saint, so solemn, yet so mild. I am sure he is very good."
And so the day opened; and if there were abroad in the valley that day a demon of mischief, let loose to tangle the skeins of human affairs, things could not have fallen out better for his purpose than they did; for it was not yet ten o'clock of the morning, when Ramona, sitting at her embroidery in the veranda, half hid behind the vines, saw Alessandro going with his pruning-knife in his hand towards the artichoke-patch at the east of the garden, and joining the almond orchard. "I wonder what he is going to do there," she thought. "He can't be going to cut willows;" and her eyes followed him till he disappeared among the trees.
Ramona was not the only one who saw this. Margarita, looking from the east window of Father Salvierderra's room, saw the same thing. "Now's my chance!" she said; and throwing a white reboso coquettishly over her head, she slipped around the corner of the house. She ran swiftly in the direction in which Alessandro had gone. The sound of her steps reached Ramona, who, lifting her eyes, took in the whole situation at a glance. There was no possible duty, no possible message, which would take Margarita there. Ramona's cheeks blazed with a disproportionate indignation. But she bethought herself, "Ah, the Senora may have sent her to call Alessandro!" She rose, went to the door of Felipe's room, and looked in. The Senora was sitting in the chair by Felipe's bed, with her eyes closed. Felipe was dozing. The Senora opened her eyes, and looked inquiringly at Ramona.
"Do you know where Margarita is?" said Ramona.
"In Father Salvierderra's room, or else in the kitchen helping Marda," replied the Senora, in a whisper. "I told her to help Marda with the peppers this morning."
Ramona nodded, returned to the veranda, and sat down to decide on her course of action. Then she rose again, and going to Father Salvierderra's room, looked in. The room was still in disorder. Margarita had left her work there unfinished. The color deepened on Ramona's cheeks. It was strange how accurately she divined each process of the incident. "She saw him from this window," said Ramona, "and has run after him. It is shameful. I will go and call her back, and let her see that I saw it all. It is high time that this was stopped."
But once back in the veranda, Ramona halted, and seated herself in her chair again. The idea of seeming to spy was revolting to her.
"I will wait here till she comes back," she said, and took up her embroidery. But she could not work. As the minutes went slowly by, she sat with her eyes fixed on the almond orchard, where first Alessandro and then Margarita had disappeared. At last she could bear it no longer. It seemed to her already a very long time. It was not in reality very long,—a half hour or so, perhaps; but it was long enough for Margarita to have made great headway, as she thought, in her talk with Alessandro, and for things to have reached just the worst possible crisis at which they could have been surprised, when Ramona suddenly appeared at the orchard gate, saying in a stern tone, "Margarita, you are wanted in the house!" At a bad crisis, indeed, for everybody concerned. The picture which Ramona had seen, as she reached the gate, was this: Alessandro, standing with his back against the fence, his right hand hanging listlessly down, with the pruning-knife in it, his left hand in the hand of Margarita, who stood close to him, looking up in his face, with a half-saucy, half-loving expression. What made bad matters worse, was, that at the first sight of Ramona, Alessandro snatched his hand from Margarita's, and tried to draw farther off from her, looking at her with an expression which, even in her anger, Ramona could not help seeing was one of disgust and repulsion. And if Ramona saw it, how much more did Margarita! Saw it, as only a woman repulsed in presence of another woman can see and feel. The whole thing was over in the twinkling of an eye; the telling it takes double, treble the time of the happening. Before Alessandro was fairly aware what had befallen, Ramona and Margarita were disappearing from view under the garden trellis,—Ramona walking in advance, stately, silent, and Margarita following, sulky, abject in her gait, but with a raging whirlwind in her heart.
It had taken only the twinkling of an eye, but it had told Margarita the truth. Alessandro too.
"My God." he said, "the Senorita thought me making love to that girl. May the fiends get her! The Senorita looked at me as if I were a dog. How could she think a man would look at a woman after he had once seen her! And I can never, never speak to her to tell her! Oh, this cannot be borne!" And in his rage Alessandro threw his pruning-knife whirling through the air so fiercely, it sank to the hilt in one of the old olive-trees. He wished he were dead. He was minded to flee the place. How could he ever look the Senorita in the face again!
"Perdition take that girl!" he said over and over in his helpless despair. An ill outlook for Margarita after this; and the girl had not deserved it.
In Margarita's heart the pain was more clearly defined. She had seen Ramona a half-second before Alessandro had; and dreaming no special harm, except a little confusion at being seen thus standing with him,—for she would tell the Senorita all about it when matters had gone a little farther,—had not let go of Alessandro's hand. But the next second she had seen in his face a look; oh, she would never forget it, never! That she should live to have had any man look at her like that! At the first glimpse of the Senorita, all the blood in his body seemed rushing into his face, and he had snatched his hand away,—for it was Margarita herself that had taken his hand, not he hers,—had snatched his hand away, and pushed her from him, till she had nearly fallen. All this might have been borne, if it had been only a fear of the Senorita's seeing them, which had made him do it. But Margarita knew a great deal better than that. That one swift, anguished, shame-smitten, appealing, worshipping look on Alessandro's face, as his eyes rested on Ramona, was like a flash of light into Margarita's consciousness. Far better than Alessandro himself, she now knew his secret. In her first rage she did not realize either the gulf between herself and Ramona, or that between Ramona and Alessandro. Her jealous rage was as entire as if they had all been equals together. She lost her head altogether, and there was embodied insolence in the tone in which she said presently, "Did the Senorita want me?"
Turning swiftly on her, and looking her full in the eye, Ramona said: "I saw you go to the orchard, Margarita, and I knew what you went for. I knew that you were at the brook last night with Alessandro. All I wanted of you was, to tell you that if I see anything more of this sort, I shall speak to the Senora."
"There is no harm," muttered Margarita, sullenly. "I don't know what the Senorita means."
"You know very well, Margarita," retorted Ramona. "You know that the Senora permits nothing of the kind. Be careful, now, what you do." And with that the two separated, Ramona returning to the veranda and her embroidery, and Margarita to her neglected duty of making the good Father's bed. But each girl's heart was hot and unhappy; and Margarita's would have been still hotter and unhappier, had she heard the words which were being spoken on the veranda a little later.
After a few minutes of his blind rage at Margarita, himself, and fate generally, Alessandro, recovering his senses, had ingeniously persuaded himself that, as the Senora's; and also the Senorita's servant, for the time being, he owed it to them to explain the situation in which he had just been found. Just what he was to say he did not know; but no sooner had the thought struck him, than he set off at full speed for the house, hoping to find Ramona on the veranda, where he knew she spent all her time when not with Senor Felipe.
When Ramona saw him coming, she lowered her eyes, and was absorbed in her embroidery. She did not wish to look at him.
The footsteps stopped. She knew he was standing at the steps. She would not look up. She thought if she did not, he would go away. She did not know either the Indian or the lover nature. After a time, finding the consciousness of the soundless presence intolerable, she looked up, and surprised on Alessandro's face a gaze which had, in its long interval of freedom from observation, been slowly gathering up into it all the passion of the man's soul, as a burning-glass draws the fire of the sun's rays. Involuntarily a low cry burst from Ramona's lips, and she sprang to her feet.
"Ah! did I frighten the Senorita? Forgive. I have been waiting here a long time to speak to her. I wished to say—"
Suddenly Alessandro discovered that he did not know what he wished to say.
As suddenly, Ramona discovered that she knew all he wished to say. But she spoke not, only looked at him searchingly.
"Senorita," he began again, "I would never be unfaithful to my duty to the Senora, and to you."
"I believe you, Alessandro," said Ramona. "It is not necessary to say more."
At these words a radiant joy spread over Alessandro's face. He had not hoped for this. He felt, rather than heard, that Ramona understood him. He felt, for the first time, a personal relation between himself and her.
"It is well," he said, in the brief phrase so frequent with his people. "It is well." And with a reverent inclination of his head, he walked away. Margarita, still dawdling surlily over her work in Father Salvierderra's room, heard Alessandro's voice, and running to discover to whom he was speaking, caught these last, words. Peering from behind a curtain, she saw the look with which he said them; saw also the expression on Ramona's face as she listened.
Margarita clenched her hands. The seed had blossomed. Ramona had an enemy.
"Oh, but I am glad Father Salvierderra has gone!" said the girl, bitterly. "He'd have had this out of me, spite of everything. I haven't got to confess for a year, maybe; and much can happen in that time."
Much, indeed!
VIII
FELIPE gained but slowly. The relapse was indeed, as Father Salvierderra had said, worse than the original attack. Day after day he lay with little apparent change; no pain, but a weakness so great that it was almost harder to bear than sharp suffering would have been. Nearly every day Alessandro was sent for to play or sing to him. It seemed to be the only thing that roused him from his half lethargic state. Sometimes he would talk with Alessandro on matters relative to the estate, and show for a few moments something like his old animation; but he was soon tired, and would close his eyes, saying: "I will speak with you again about this, Alessandro; I am going to sleep now. Sing."
The Senora, seeing Felipe's enjoyment of Alessandro's presence, soon came to have a warm feeling towards him herself; moreover, she greatly liked his quiet reticence. There was hardly a surer road to the Senora's favor, for man or woman, than to be chary of speech and reserved in demeanor. She had an instinct of kinship to all that was silent, self-contained, mysterious, in human nature. The more she observed Alessandro, the more she trusted and approved him. Luckily for Juan Can, he did not know how matters were working in his mistress's mind. If he had, he would have been in a fever of apprehension, and would have got at swords' points with Alessandro immediately. On the contrary, all unaware of the real situation of affairs, and never quite sure that the Mexican he dreaded might not any day hear of his misfortune, and appear, asking for the place, he took every opportunity to praise Alessandro to the Senora. She never visited his bedside that he had not something to say in favor of the lad, as he called him.
"Truly, Senora," he said again and again, "I do marvel where the lad got so much knowledge, at his age. He is like an old hand at the sheep business. He knows more than any shepherd I have,—a deal more; and it is not only of sheep. He has had experience, too, in the handling of cattle. Juan Jose has been beholden to him more than once, already, for a remedy of which he knew not. And such modesty, withal. I knew not that there were such Indians; surely there cannot be many such."
"No, I fancy not," the Senora would reply, absently. "His father is a man of intelligence, and has trained his son well."
"There is nothing he is not ready to do," continued Alessandro's eulogist. "He is as handy with tools as if he had been 'prenticed to a carpenter. He has made me a new splint for my leg, which was a relief like salve to a wound, so much easier was it than before. He is a good lad,—a good lad."
None of these sayings of Juan's were thrown away on the Senora. More and more closely she watched Alessandro; and the very thing which Juan had feared, and which he had thought to avert by having Alessandro his temporary substitute, was slowly coming to pass. The idea was working in the Senora's mind, that she might do a worse thing than engage this young, strong, active, willing man to remain permanently in her employ. The possibility of an Indian's being so born and placed that he would hesitate about becoming permanently a servant even to the Senora Moreno, did not occur to her. However, she would do nothing hastily. There would be plenty of time before Juan Can's leg was well. She would study the young man more. In the mean time, she would cause Felipe to think of the idea, and propose it.
So one day she said to Felipe: "What a voice that Alessandro has, Felipe. We shall miss his music sorely when he goes, shall we not?"
"He's not going!" exclaimed Felipe, startled.
"Oh, no, no; not at present. He agreed to stay till Juan Can was about again; but that will be not more than six weeks now, or eight, I suppose. You forget how time has flown while you have been lying here ill, my son."
"True, true!" said Felipe. "Is it really a month already?" and he sighed.
"Juan Can tells me that the lad has a marvellous knowledge for one of his years," continued the Senora. "He says he is as skilled with cattle as with sheep; knows more than any shepherd we have on the place. He seems wonderfully quiet and well-mannered. I never saw an Indian who had such behavior."
"Old Pablo is just like him," said Felipe. "It was natural enough, living so long with Father Peyri. And I've seen other Indians, too, with a good deal the same manner as Alessandro. It's born in them."
"I can't bear the idea of Alessandro's going away. But by that time you will be well and strong," said the Senora; "you would not miss him then, would you?"
"Yes, I would, too!" said Felipe, pettishly. He was still weak enough to be childish. "I like him about me. He's worth a dozen times as much as any man we've got. But I don't suppose money could hire him to stay on any ranch."
"Were you thinking of hiring him permanently?" asked the Senora, in a surprised tone. "I don't doubt you could do so if you wished. They are all poor, I suppose; he would not work with the shearers if he were not poor."
"Oh, it isn't that," said Felipe, impatiently. "You can't understand, because you've never been among them. But they are just as proud as we are. Some of them, I mean; such men as old Pablo. They shear sheep for money just as I sell wool for money. There isn't so much difference. Alessandro's men in the band obey him, and all the men in the village obey Pablo, just as implicitly as my men here obey me. Faith, much more so!" added Felipe, laughing. "You can't understand it, mother, but it's so. I am not at all sure I could offer Alessandro Assis money enough to tempt him to stay here as my servant."
The Senora's nostrils dilated in scorn. "No, I do not understand it," she said. "Most certainly I do not understand it. Of what is it that these noble lords of villages are so proud? their ancestors,—naked savages less than a hundred years ago? Naked savages they themselves too, to-day, if we had not come here to teach and civilize them. The race was never meant for anything but servants. That was all the Fathers ever expected to make of them,—good, faithful Catholics, and contented laborers in the fields. Of course there are always exceptional instances, and I think, myself, Alessandro is one. I don't believe, however, he is so exceptional, but that if you were to offer him, for instance, the same wages you pay Juan Can, he would jump at the chance of staying on the place."
"Well, I shall think about it," said Felipe. "I'd like nothing better than to have him here always. He's a fellow I heartily like. I'll think about it."
Which was all the Senora wanted done at present.
Ramona had chanced to come in as this conversation was going on. Hearing Alessandro's name she seated herself at the window, looking out, but listening intently. The month had done much for Alessandro with Ramona, though neither Alessandro nor Ramona knew it. It had done this much,—that Ramona knew always when Alessandro was near, that she trusted him, and that she had ceased to think of him as an Indian any more than when she thought of Felipe, she thought of him as a Mexican. Moreover, seeing the two men frequently together, she had admitted to herself, as Margarita had done before her, that Alessandro was far the handsomer man of the two. This Ramona did not like to admit, but she could not help it.
"I wish Felipe were as tall and strong as Alessandro," she said to herself many a time. "I do not see why he could not have been. I wonder if the Senora sees how much handsomer Alessandro is."
When Felipe said that he did not believe he could offer Alessandro Assis money enough to tempt him to stay on the place, Ramona opened her lips suddenly, as if to speak, then changed her mind, and remained silent. She had sometimes displeased the Senora by taking part in conversations between her and her son.
Felipe saw the motion, but he also thought it wiser to wait till after his mother had left the room, before he asked Ramona what she was on the point of saying. As soon as the Senora went out, he said, "What was it, Ramona, you were going to say just now?"
Ramona colored. She had decided not to say it.
"Tell me, Ramona," persisted Felipe. "You were going to say something about Alessandro's staying; I know you were."
Ramona did not answer. For the first time in her life she found herself embarrassed before Felipe.
"Don't you like Alessandro?" said Felipe.
"Oh, yes!" replied Ramona, with instant eagerness. "It was not that at all. I like him very much;" But then she stopped.
"Well, what is it, then? Have you heard anything on the place about his staying?"
"Oh, no, no; not a word!" said Ramona. "Everybody understands that he is here only till Juan Can gets well. But you said you did not believe you could offer him money enough to tempt him to stay."
"Well," said Felipe, inquiringly, "I do not. Do you?"
"I think he would like to stay," said Ramona, hesitatingly. "That was what I was going to say."
"What makes you think so?" asked Felipe.
"I don't know," Ramona said, still more hesitatingly. Now that she had said it, she was sorry. Felipe looked curiously at her. Hesitancy like this, doubts, uncertainty as to her impressions, were not characteristic of Ramona. A flitting something which was far from being suspicion or jealousy, and yet was of kin to them both, went through Felipe's mind,—went through so swiftly that he was scarce conscious of it; if he had been, he would have scorned himself. Jealous of an Indian sheep-shearers Impossible! Nevertheless, the flitting something left a trace, and prevented Felipe from forgetting the trivial incident; and after this, it was certain that Felipe would observe Ramona more closely than he had done; would weigh her words and actions; and if she should seem by a shade altered in either, would watch still more closely. Meshes were closing around Ramona. Three watchers of her every look and act,—Alessandro in pure love, Margarita in jealous hate, Felipe in love and perplexity. Only the Senora observed her not. If she had, matters might have turned out very differently, for the Senora was clear-sighted, rarely mistaken in her reading of people's motives, never long deceived; but her observing and discriminating powers were not in focus, so far as Ramona was concerned. The girl was curiously outside of the Senora's real life. Shelter, food, clothes, all external needs, in so far as her means allowed, the Senora would, without fail, provide for the child her sister had left in her hands as a trust; but a personal relation with her, a mother's affection, or even interest and acquaintance, no. The Senora had not that to give. And if she had it not, was she to blame? What could she do? Years ago Father Salvierderra had left off remonstrating with her on this point. "Is there more I should do for the child? Do you see aught lacking, aught amiss?" the Senora would ask, conscientiously, but with pride. And the Father, thus inquired of, could not point out a duty which had been neglected.
"You do not love her, my daughter," he said.
"No." Senora Moreno's truthfulness was of the adamantine order. "No, I do not. I cannot. One cannot love by act of will."
"That is true," the Father would say sadly; "but affection may be cultivated."
"Yes, if it exists," was the Senora's constant answer. "But in this case it does not exist. I shall never love Ramona. Only at your command, and to save my sister a sorrow, I took her. I will never fail in my duty to her."
It was of no use. As well say to the mountain, "Be cast into the sea," as try to turn the Senora's heart in any direction whither it did not of itself tend. All that Father Salvierderra could do, was to love Ramona the more himself, which he did heartily, and more and more each year, and small marvel at it; for a gentler, sweeter maiden never drew breath than this same Ramona, who had been all these years, save for Felipe, lonely in the Senora Moreno's house.
Three watchers of Ramona now. If there had been a fourth, and that fourth herself, matters might have turned out differently. But how should Ramona watch? How should Ramona know? Except for her two years at school with the nuns, she had never been away from the Senora's house. Felipe was the only young man she had known,—Felipe, her brother since she was five years old.
There were no gayeties in the Senora Moreno's home. Felipe, when he needed them, went one day's journey, or two, or three, to get them; went as often as he liked. Ramona never went. How many times she had longed to go to Santa Barbara, or to Monterey, or Los Angeles; but to have asked the Senora's permission to accompany her on some of her now infrequent journeys to these places would have required more courage than Ramona possessed. It was now three years since she left the convent school, but she was still as fresh from the hands of the nuns as on the day when, with loving tears, they had kissed her in farewell. The few romances and tales and bits of verse she had read were of the most innocent and old-fashioned kind, and left her hardly less childlike than before. This childlikeness, combined with her happy temperament, had kept her singularly contented in her monotonous life. She had fed the birds, taken care of the flowers, kept the chapel in order, helped in light household work, embroidered, sung, and, as the Senora eight years before had bade her do, said her prayers and pleased Father Salvierderra.
By processes strangely unlike, she and Alessandro had both been kept strangely free from thoughts of love and of marriage,—he by living in the shadow, and she by living in the sun; his heart and thoughts filled with perplexities and fears, hers filled by a placid routine of light and easy tasks, and the outdoor pleasures of a child.
As the days went on, and Felipe still remained feeble, Alessandro meditated a bold stroke. Each time that he went to Felipe's room to sing or to play, he felt himself oppressed by the air. An hour of it made him uncomfortable. The room was large, and had two windows, and the door was never shut; yet the air seemed to Alessandro stifling.
"I should be as ill as the Senor Felipe, if I had to stay in that room, and a bed is a weakening thing, enough to pull the strongest man down," said Alessandro to Juan Can one day. "Do you think I should anger them if I asked them to let me bring Senor Felipe out to the veranda and put him on a bed of my making? I'd wager my head I'd put him on his feet in a week."
"And if you did that, you might ask the Senora for the half of the estate, and get it, lad," replied Juan, Seeing the hot blood darkening in Alessandro's face at his words, he hastened to add, "Do not be so hot-blooded. I meant not that you would ask any reward for doing it; I was only thinking what joy it would be to the Senora to see Senor Felipe on his feet again. It has often crossed my thoughts that if he did not get up from this sickness the Senora would not be long behind him. It is but for him that she lives. And who would have the estate in that case, I have never been able to find out."
"Would it not be the Senorita?" asked Alessandro.
Juan Can laughed an ugly laugh. "Ha, ha! Let the Senora hear you say that!" he said. "Faith, it will be little the Senorita gets more than enough for her bread, may be, out of the Moreno estate. Hark ye, Alessandro; if you will not tell, I will tell you the story of the Senorita. You know she is not of the Moreno blood; is no relation of theirs."
"Yes," said Alessandro; "Margarita has said to me that the Senorita Ramona was only the foster-child of the Senora Moreno."
"Foster-child!" repeated Juan Can, contemptuously, "there is something to the tale I know not, nor ever could find out; for when I was in Monterey the Ortegna house was shut, and I could not get speech of any of their people. But this much I know, that it was the Senora Ortegna that had the girl first in keeping; and there was a scandalous tale about her birth."
If Juan Can's eyes had not been purblind with old age, he would have seen that in Alessandro's face which would have made him choose his words more carefully. But he went on: "It was after the Senora Ortegna was buried, that our Senora returned, bringing this child with her; and I do assure you, lad, I have seen the Senora look at her many a time as if she wished her dead. And it is a shame, for she was always as fair and good a child as the saints ever saw. But a stain on the blood, a stain on the blood, lad, is a bitter thing in a house. This much I know, her mother was an Indian. Once when I was in the chapel, behind the big Saint Joseph there, I overheard the Senora say as much. She was talking to Father Salvierderra, and she said, 'If the child had only the one blood in her veins, it would be different. I like not these crosses with Indians.'"
If Alessandro had been civilized, he would at this word "Indian" have bounded to his feet. Being Alessandro, he stood if possible stiller than before, and said in a low voice, "How know you it was the mother that was the Indian?"
Juan laughed again, maliciously: "Ha, it is the Ortegna face she has; and that Ortegna, why, he was the scandal byword of the whole coast. There was not a decent woman would have spoken to him, except for his wife's sake."
"But did you not say that it was in the Senora Ortegna's keeping that the child was?" asked Alessandro, breathing harder and faster each moment now; stupid old Juan Can so absorbed in relish of his gossip, that he noticed nothing.
"Ay, ay. So I said," he went on; "and so it was. There be such saints, you know; though the Lord knows if she had been minded to give shelter to all her husband's bastards, she might have taken lease of a church to hold them. But there was a story about a man's coming with this infant and leaving it in the Senora's room; and she, poor lady, never having had a child of her own, did warm to it at first sight, and kept it with her to the last; and I wager me, a hard time she had to get our Senora to take the child when she died; except that it was to spite Ortegna, I think our Senora would as soon the child had been dead."
"Has she not treated her kindly?" asked Alessandro, in a husky voice.
Juan Can's pride resented this question. "Do you suppose the Senora Moreno would do an unkindness to one under her roof?" he asked loftily. "The Senorita has been always, in all things, like Senor Felipe himself. It was so that she promised the Senora Ortegna, I have heard."
"Does the Senorita know all this?" asked Alessandro.
Juan Can crossed himself. "Saints save us, no!" he exclaimed. "I'll not forget, to my longest day, what it cost me, once I spoke in her hearing, when she was yet small. I did not know she heard; but she went to the Senora, asking who was her mother. And she said I had said her mother was no good, which in faith I did, and no wonder. And the Senora came to me, and said she, 'Juan Canito, you have been a long time in our house; but if ever I hear of your mentioning aught concerning the Senorita Ramona, on this estate or anywhere else in the country, that day you leave my service!'—And you'd not do me the ill-turn to speak of it, Alessandro, now?" said the old man, anxiously. "My tongue runs away with me, lying here on this cursed bed, with nothing to do,—an active man like me."
"No, I'll not speak of it, you may be assured," said Alessandro, walking away slowly.
"Here! Here!" called Juan. "What about that plan you had for making a bed for Senor Felipe on the verandah Was it of raw-hide you meant?"
"Ah, I had forgotten," said Alessandro, returning. "Yes, that was it. There is great virtue in a raw-hide, tight stretched; my father says that it is the only bed the Fathers would ever sleep on, in the Mission days. I myself like the ground even better; but my father sleeps always on the rawhide. He says it keeps him well. Do you think I might speak of it to the Senora?"
"Speak of it to Senor Felipe himself," said Juan. "It will be as he says. He rules this place now, from beginning to end; and it is but yesterday I held him on my knee. It is soon that the old are pushed to the wall, Alessandro."
"Nay, Juan Canito," replied Alessandro, kindly. "It is not so. My father is many years older than you are, and he rules our people to-day as firmly as ever. I myself obey him, as if I were a lad still."
"What else, then, but a lad do you call yourself, I wonder?" thought Juan; but he answered, "It is not so with us. The old are not held in such reverence."
"That is not well," replied Alessandro. "We have been taught differently. There is an old man in our village who is many, many years older than my father. He helped to carry the mortar at the building of the San Diego Mission, I do not know how many years ago. He is long past a hundred years of age. He is blind and childish, and cannot walk; but he is cared for by every one. And we bring him in our arms to every council, and set him by my father's side. He talks very foolishly sometimes, but my father will not let him be interrupted. He says it brings bad luck to affront the aged. We will presently be aged ourselves."
"Ay, ay!" said Juan, sadly. "We must all come to it. It is beginning to look not so far off to me!"
Alessandro stared, no less astonished at Juan Can's unconscious revelation of his standard of measurement of years than Juan had been at his. "Faith, old man, what name dost give to yourself to-day!" he thought; but went on with the topic of the raw-hide bed. "I may not so soon get speech with Senor Felipe," he said. "It is usually when he is sleepy that I go to play for him or to sing. But it makes my heart heavy to see him thus languishing day by day, and all for lack of the air and the sun, I do believe, indeed, Juan."
"Ask the Senorita, then," said Juan. "She has his ear at all times."
Alessandro made no answer. Why was it that it did not please him,—this suggestion of speaking to Ramona of his plan for Felipe's welfare? He could not have told; but he did not wish to speak of it to her.
"I will speak to the Senora," he said; and as luck would have it, at that moment the Senora stood in the doorway, come to ask after Juan Can's health.
The suggestion of the raw-hide bed struck her favorably. She herself had, in her youth, heard much of their virtues, and slept on them. "Yes," she said, "they are good. We will try it. It was only yesterday that Senor Felipe was complaining of the bed he lies on; and when he was well, he thought nothing could be so good; he brought it here, at a great price, for me, but I could not lie on it. It seemed as if it would throw me off as soon as I lay down; it is a cheating device, like all these innovations the Americans have brought into the country. But Senor Felipe till now thought it a luxury; now he tosses on it, and says it is throwing him all the time."
Alessandro smiled, in spite of his reverence for the Senora. "I once lay down on one myself, Senora," he said, "and that was what I said to my father. It was like a wild horse under me, making himself ready to buck. I thought perhaps the invention was of the saints, that men should not sleep too long."
"There is a pile of raw-hides," said Juan, "well cured, but not too stiff; Juan Jose was to have sent them off to-day to be sold; one of those will be just right. It must not be too dry."
"The fresher the better," said Alessandro, "so it have no dampness. Shall I make the bed, Senora?" he asked, "and will the Senora permit that I make it on the veranda? I was just asking Juan Can if he thought I might be so bold as to ask you to let me bring Senor Felipe into the outer air. With us, it is thought death to be shut up in walls, as he has been so long. Not till we are sure to die, do we go into the dark like that."
The Senora hesitated. She did not share Alessandro's prejudice in favor of fresh air.
"Night and day both?" she said. "Surely it is not well to sleep out in the night?"
"That is the best of all, Senora," replied Alessandro, earnestly. "I beg the Senora to try it. If Senor Felipe have not mended greatly after the first night he had so slept, then Alessandro will be a liar."
"No, only mistaken," said the Senora, gently. She felt herself greatly drawn to this young man by his devotion, as she thought, of Felipe. "When I die and leave Felipe here," she had more than once said to herself, "it would be a great good to him to have such a servant as this on the place."
"Very well, Alessandro," she replied; "make the bed, and we will try it at once."
This was early in the forenoon. The sun was still high in the west, when Ramona, sitting as usual in the veranda, at her embroidery, saw Alessandro coming, followed by two men, bearing the raw-hide bed.
"What can that be?" she said. "Some new invention of Alessandro's, but for what?"
"A bed for the Senor Felipe, Senorita," said Alessandro, running lightly up the steps. "The Senora has given permission to place it here on the veranda, and Senor Felipe is to lie here day and night; and it will be a marvel in your eyes how he will gain strength. It is the close room which is keeping him weak now; he has no illness."
"I believe that is the truth, Alessandro," exclaimed Ramona; "I have been thinking the same thing. My head aches after I am in that room but an hour, and when I come here I am well. But the nights too, Alessandro? Is it not harmful to sleep out in the night air?"
"Why, Senorita?" asked Alessandro, simply.
And Ramona had no answer, except, "I do not know; I have always heard so."
"My people do not think so," replied Alessandro; "unless it is cold, we like it better. It is good, Senorita, to look up at the sky in the night."
"I should think it would be," cried Ramona. "I never thought of it. I should like to do it."
Alessandro was busy, with his face bent down, arranging the bedstead in a sheltered corner of the veranda. If his face had been lifted, Ramona would have seen a look on it that would have startled her more than the one she had surprised a few days previous, after the incident with Margarita. All day there had been coming and going in Alessandro's brain a confused procession of thoughts, vague yet intense. Put in words, they would have been found to be little more than ringing changes on this idea: "The Senorita Ramona has Indian blood in her veins. The Senorita Ramona is alone. The Senora loves her not. Indian blood! Indian blood!" These, or something like them, would have been the words; but Alessandro did not put them in words. He only worked away on the rough posts for Senor Felipe's bedstead, hammered, fitted, stretched the raw-hide and made it tight and firm, driving every nail, striking every blow, with a bounding sense of exultant strength, as if there were suddenly all around him a new heaven and a new earth.
Now, when he heard Ramona say suddenly in her girlish, eager tone, "It must be; I never thought of it; I should like to try it," these vague confused thoughts of the day, and the day's bounding sense of exultant strength, combined in a quick vision before Alessandro's eyes,—a vision of starry skies overhead, Ramona and himself together, looking up to them. But when he raised his head, all he said was, "There, Senorita! That is all firm, now. If Senor Felipe will let me lay him an this bed, he will sleep as he has not slept since he fell ill."
Ramona ran eagerly into Felipe's room, "The bed is all ready on the veranda," she exclaimed. "Shall Alessandro come in and carry you out?"
Felipe looked up, startled. The Senora turned on Ramona that expression of gentle, resigned displeasure, which always hurt the girl's sensitive nature far worse than anger. "I had not spoken to Felipe yet of the change, Ramona," she said. "I supposed that Alessandro would have informed me when the bed was ready; I am sorry you came in so suddenly. Felipe is still very weak, you see."
"What is it? What is it?" exclaimed Felipe, impatiently.
As soon as it was explained to him, he was like a child in his haste to be moved.
"That's just what I needed!" he exclaimed. "This cursed bed racks every bone in my body, and I have longed for the sun more than ever a thirsty man longed for water. Bless you, Alessandro," he went on, seeing Alessandro in the doorway. "Come here, and take me up in those long arms of yours, and carry me quick. Already I feel myself better."
Alessandro lifted him as if he were a baby; indeed, it was but a light burden now, Felipe's wasted body, for a man much less strong than Alessandro to lift.
Ramona, chilled and hurt, ran in advance, carrying pillows and blankets. As she began to arrange them on the couch, the Senora took them from her hands, saying, "I will arrange them myself;" and waved Ramona away.
It was a little thing. Ramona was well used to such. Ordinarily it would have given her no pain she could not conceal. But the girl's nerves were not now in equilibrium. She had had hard work to keep back her tears at the first rebuff. This second was too much. She turned, and walked swiftly away, the tears rolling down her cheeks.
Alessandro saw it; Felipe saw it.
To Felipe the sight was, though painful, not a surprise. He knew but too well how often his mother hurt Ramona. All he thought now, in his weakness, was, "Alas! what a pity my mother does not love Ramona!"
To Alessandro the sight was the one drop too much in the cup. As he stooped to lay Felipe on the bed, he trembled so that Felipe looked up, half afraid.
"Am I still so heavy, Alessandro?" he said smiling.
"It is not your weight, Senor Felipe," answered Alessandro, off guard, still trembling, his eyes following Ramona.
Felipe saw. In the next second, the eyes of the two young men met. Alessandro's fell before Felipe's. Felipe gazed on, steadily, at Alessandro.
"Ah!" he said; and as he said it, he closed his eyes, and let his head sink back into the pillow.
"Is that comfortable? Is that right?" asked the Senora, who had seen nothing.
"The first comfortable moment I have had, mother," said Felipe. "Stay, Alessandro, I want to speak to you as soon as I am rested. This move has shaken me up a good deal. Wait."
"Yes, Senor," replied Alessandro, and seated himself on the veranda steps.
"If you are to stay, Alessandro," said the Senora, "I will go and look after some matters that need my attention. I feel always at ease about Senor Felipe when you are with him. You will stay till I come back?"
"Yes, Senora," said Alessandro, in a tone cold as the Senora's own had been to Ramona. He was no longer in heart the Senora Moreno's servant. In fact, he was at that very moment revolving confusedly in his mind whether there could be any possibility of his getting away before the expiration of the time for which he had agreed to stay.
It was a long time before Felipe opened his eyes. Alessandro thought he was asleep.
At last Felipe spoke. He had been watching Alessandro's face for some minutes. "Alessandro," he said.
Alessandro sprang to his feet, and walked swiftly to the bedside. He did not know what the next word might be. He felt that the Senor Felipe had seen straight into his heart in that one moment's look, and Alessandro was preparing for anything.
"Alessandro," said Felipe, "my mother has been speaking to me about your remaining with us permanently. Juan Can is now very old, and after this accident will go on crutches the rest of his days, poor soul! We are in great need of some man who understands sheep, and the care of the place generally."
As he spoke, he watched Alessandro's face closely. Swift changing expressions passed over it. Surprise predominated. Felipe misunderstood the surprise. "I knew you would be surprised," he said. "I told my mother that you would not think of it; that you had stayed now only because we were in trouble."
Alessandro bowed his head gratefully. This recognition from Felipe gave him pleasure.
"Yes, Senor," he said, "that was it. I told Father Salvierderra it was not for the wages. But my father and I have need of all the money we can earn. Our people are very poor, Senor. I do not know whether my father would think I ought to take the place you offer me, or not, Senor. It would be as he said. I will ask him."
"Then you would be willing to take it?" asked Felipe.
"Yes, Senor, if my father wished me to take it," replied Alessandro, looking steadily and gravely at Felipe; adding, after a second's pause, "if you are sure that you desire it, Senor Felipe, it would be a pleasure to me to be of help to you."
And yet it was only a few moments ago that Alessandro had been turning over in his mind the possibility of leaving the Senora Moreno's service immediately. This change had not been a caprice, not been an impulse of passionate desire to remain near Ramona; it had come from a sudden consciousness that the Senor Felipe would be his friend. And Alessandro was not mistaken.
IX
WHEN the Senora came back to the veranda, she found Felipe asleep, Alessandro standing at the foot of the bed, with his arms crossed on his breast, watching him. As the Senora drew near, Alessandro felt again the same sense of dawning hatred which had seized him at her harsh speech to Ramona. He lowered his eyes, and waited to be dismissed.
"You can go now, Alessandro," said the Senora. "I will sit here. You are quite sure that it will be safe for Senor Felipe to sleep here all night?"
"It will cure him before many nights," replied Alessandro, still without raising his eyes, and turning to go.
"Stay," said the Senora. Alessandro paused. "It will not do for him to be alone here in the night, Alessandro."
Alessandro had thought of this, and had remembered that if he lay on the veranda floor by Senor Felipe's side, he would also lie under the Senorita's window.
"No, Senora," he replied. "I will lie here by his side. That was what I had thought, if the Senora is willing."
"Thank you, Alessandro," said the Senora, in a tone which would have surprised poor Ramona, still sitting alone in her room, with sad eyes. She did not know the Senora could speak thus sweetly to any one but Felipe. "Thank you! You are kind. I will have a bed made for you."
"Oh, no." cried Alessandro; "if the Senora will excuse me, I could not lie on a bed. A raw-hide like Senor Felipe's, and my blanket, are all I want. I could not lie on any bed."
"To be sure," thought the Senora; "what was I thinking of! How the boy makes one forget he is an Indian! But the floor is harder than the ground, Alessandro," she said kindly.
"No, Senora," he said, "it is all one; and to-night I will not sleep. I will watch Senor Felipe, in case there should be a wind, or he should wake and need something."
"I will watch him myself till midnight," said the Senora. "I should feel easier to see how he sleeps at first."
It was the balmiest of summer nights, and as still as if no living thing were on the earth. There was a full moon, which shone on the garden, and on the white front of the little chapel among the trees. Ramona, from her window, saw Alessandro pacing up and down the walk. She had seen him spread down the raw-hide by Felipe's bed, and had seen the Senora take her place in one of the big carved chairs. She wondered if they were both going to watch; she wondered why the Senora would never let her sit up and watch with Felipe.
"I am not of any use to anybody," she thought sadly. She dared not go out and ask any questions about the arrangements for the night. At supper the Senora had spoken to her only in the same cold and distant manner which always made her dumb and afraid. She had not once seen Felipe alone during the day. Margarita, who, in the former times,—ah, how far away those former times looked now!—had been a greater comfort to Ramona than she realized,—Margarita now was sulky and silent, never came into Ramona's presence if she could help it, and looked at her sometimes with an expression which made Ramona tremble, and say to herself, "She hates me; She has always hated me since that morning."
It had been a long, sad day to Ramona; and as she sat in her window leaning her head against the sash, and looked at Alessandro pacing up and down, she felt for the first time, and did not shrink from it nor in any wise disavow or disguise it to herself, that she was glad he loved her. More than this she did not think; beyond this she did not go. Her mind was not like Margarita's, full of fancies bred of freedom in intercourse with men. But distinctly, tenderly glad that Alessandro loved her, and distinctly, tenderly aware how well he loved her, she was, as she sat at her window this night, looking out into the moonlit garden; after she had gone to bed, she could still hear his slow, regular steps on the garden-walk, and the last thought she had, as she fell asleep, was that she was glad Alessandro loved her.
The moon had been long set, and the garden, chapel-front, trees, vines, were all wrapped in impenetrable darkness, when Ramona awoke, sat up in her bed, and listened. All was so still that the sound of Felipe's low, regular breathing came in through her open window. After hearkening to it for a few moments, she rose noiselessly from her bed, and creeping to the window parted the curtains and looked out; noiselessly, she thought; but it was not noiselessly enough to escape Alessandro's quick ear; without a sound, he sprang to his feet, and stood looking at Ramona's window.
"I am here, Senorita," he whispered. "Do you want anything?"
"Has he slept all night like this?" she whispered back.
"Yes, Senorita. He has not once moved."
"How good!" said Ramona. "How good!"
Then she stood still; she wanted to speak again to Alessandro, to hear him speak again, but she could think of no more to say. Because she could not, she gave a little sigh.
Alessandro took one swift step towards the window. "May the saints bless you, Senorita," he whispered fervently.
"Thank you, Alessandro," murmured Ramona, and glided back to her bed, but not to sleep. It lacked not much of dawn; as the first faint light filtered through the darkness, Ramona heard the Senora's window open.
"Surely she will not strike up the hymn and wake Felipe," thought Ramona; and she sprang again to the window to listen. A few low words between the Senora and Alessandro, and then the Senora's window closed again, and all was still.
"I thought she would not have the heart to wake him," said Ramona to herself. "The Virgin would have had no pleasure in our song, I am sure; but I will say a prayer to her instead;" and she sank on her knees at the head of her bed, and began saying a whispered prayer. The footfall of a spider in Ramona's room had not been light enough to escape the ear of that watching lover outside. Again Alessandro's tall figure arose from the floor, turning towards Ramona's window; and now the darkness was so far softened to dusk, that the outline of his form could be seen. Ramona felt it rather than saw it, and stopped praying. Alessandro was sure he had heard her voice.
"Did the Senorita speak?" he whispered, his face close at the curtain. Ramona, startled, dropped her rosary, which rattled as it fell on the wooden floor.
"No, no, Alessandro," she said, "I did not speak." And she trembled, she knew not why. The sound of the beads on the floor explained to Alessandro what had been the whispered words he heard.
"She was at her prayers," he thought, ashamed and sorry. "Forgive me," he whispered, "I thought you called;" and he stepped back to the outer edge of the veranda, and seated himself on the railing. He would lie down no more. Ramona remained on her knees, gazing at the window. Through the transparent muslin curtain the dawning light came slowly, steadily, till at last she could see Alessandro distinctly. Forgetful of all else, she knelt gazing at him. The rosary lay on the floor, forgotten. Ramona would not finish that prayer, that day. But her heart was full of thanksgiving and gratitude, and the Madonna had a better prayer than any in the book.
The sun was up, and the canaries, finches, and linnets had made the veranda ring with joyous racket, before Felipe opened his eyes. The Senora had come and gone and come again, looking at him anxiously, but he stirred not. Ramona had stolen timidly out, glancing at Alessandro only long enough to give him one quick smile, and bent over Felipe's bed, holding her breath, he lay so still.
"Ought he to sleep so long?" she whispered.
"Till the noon, it may be," answered Alessandro; "and when he wakes, you will see by his eye that he is another man."
It was indeed so. When Felipe first looked about him, he laughed outright with pure pleasure. Then catching sight of Alessandro at the steps, he called, in a stronger voice than had yet been heard from him, "Alessandro, you are a famous physician. Why couldn't that fool from Ventura have known as much? With all his learning, he had had me in the next world before many days, except for you. Now, Alessandro, breakfast! I'm hungry. I had forgotten what the thought of food was like to a hungry stomach. And plenty! plenty!" he called, as Alessandro ran toward the kitchen. "Bring all they have."
When the Senora saw Felipe bolstered up in the bed, his eye bright, his color good, his voice clear, eating heartily like his old self, she stood like a statue in the middle of the veranda for a moment; then turning to Alessandro, she said chokingly, "May Heaven reward you!" and disappeared abruptly in her own room. When she came out, her eyes were red. All day she moved and spoke with a softness unwonted, indeed inconceivable. She even spoke kindly and without constraint to Ramona. She felt like one brought back from the dead.
After this, a new sort of life began for them all. Felipe's bed on the veranda was the rallying point for everything and everybody.. The servants came to look up at him, and wish him well, from the garden-walk below. Juan Can, when he first hobbled out on the stout crutches Alessandro had made him of manzanita wood, dragged himself all the way round the house, to have a look at Senor Felipe and a word with him. The Senora sat there, in the big carved chair, looking like a sibyl with her black silk banded head-dress severely straight across her brow, and her large dark eyes gazing out, past Felipe, into the far south sky. Ramona lived there too, with her embroidery or her book, sitting on cushions on the floor in a corner, or at the foot of Felipe's bed, always so placed, however,—if anybody had noticed, but nobody did,—so placed that she could look at Felipe without looking full at the Senora's chair, even if the Senora were not in it.
Here also came Alessandro many times a day,—sometimes sent for, sometimes of his own accord. He was freely welcome. When he played or sang he sat on the upper step of the stairs leading down to the garden. He also had a secret, which he thought all his own, in regard to the positions he chose. He sat always, when Ramona was there, in the spot which best commanded a view of her face. The secret was not all his own. Felipe knew it. Nothing was escaping Felipe in these days. A bomb-shell exploding at their feet would not have more astonished the different members of this circle, the Senora, Ramona, Alessandro, than it would to have been made suddenly aware of the thoughts which were going on in Felipe's mind now, from day to day, as he lay there placidly looking at them all.
It is probable that if Felipe had been in full health and strength when the revelation suddenly came to him that Alessandro loved Ramona, and that Ramona might love Alessandro, he would have been instantly filled with jealous antagonism. But at the time when this revelation came, he was prostrate, feeble, thinking many times a day that he must soon die; it did not seem to Felipe that a man could be so weak as he was, and ever again be strong and well. Side by side with these forebodings of his own death, always came the thought of Ramona. What would become of her, if he were gone? Only too well he knew that the girl's heart would be broken; that she could not live on alone with his mother. Felipe adored his mother; but he understood her feeling about Ramona.
With his feebleness had also come to Felipe, as is often the case in long illnesses, a greater clearness of perception. Ramona had ceased to puzzle him. He no longer asked himself what her long, steady look into his eyes meant. He knew. He saw it mean that as a sister she loved him, had always loved him, and could love him in no other way. He wondered a little at himself that this gave him no more pain; only a sort of sweet, mournful tenderness towards her. It must be because he was so soon going out of the world, he thought. Presently he began to be aware that a new quality was coming into his love for her. He himself was returning to the brother love which he had had for her when they were children together, and in which he had felt no change until he became a man and Ramona a woman. It was strange what a peace fell upon Felipe when this was finally clear and settled in his mind. No doubt he had had more misgiving and fear about his mother in the matter than he had ever admitted to himself; perhaps also the consciousness of Ramona's unfortunate birth had rankled at times; but all this was past now. Ramona was his sister. He was her brother. What course should he pursue in the crisis which he saw drawing near? How could he best help Ramona? What would be best for both her and Alessandro? Long before the thought of any possible union between himself and Ramona had entered into Alessandro's mind, still longer before it had entered into Ramona's to think of Alessandro as a husband, Felipe had spent hours in forecasting, plotting, and planning for them. For the first time in his life he felt himself in the dark as to his mother's probable action. That any concern as to Ramona's personal happiness or welfare would influence her, he knew better than to think for a moment. So far as that was concerned, Ramona might wander out the next hour, wife of a homeless beggar, and his mother would feel no regret. But Ramona had been the adopted daughter of the Senora Ortegna, bore the Ortegna name, and had lived as foster-child in the house of the Morenos. Would the Senora permit such a one to marry an Indian?
Felipe doubted. The longer he thought, the more he doubted. The more he watched, the more he saw that the question might soon have to be decided. Any hour might precipitate it. He made plan after plan for forestalling trouble, for preparing his mother; but Felipe was by nature indolent, and now he was, in addition, feeble. Day after day slipped by. It was exceedingly pleasant on the veranda. Ramona was usually with him; his mother was gentler, less sad, than he had ever seen her. Alessandro was always at hand, ready for any service,—in the field, in the house,—his music a delight, his strength and fidelity a repose, his personal presence always agreeable. "If only my mother could think it," reflected Felipe, "it would be the best thing, all round, to have Alessandro stay here as overseer of the place, and then they might be married. Perhaps before the summer is over she will come to see it so."
And the delicious, languid, semi-tropic summer came hovering over the valley. The apricots turned golden, the peaches glowed, the grapes filled and hardened, like opaque emeralds hung thick under the canopied vines. The garden was a shade brown, and the roses had all fallen; but there were lilies, and orange-blossoms, and poppies, and carnations, and geraniums in the pots, and musk,—oh, yes, ever and always musk. It was like an enchanter's spell, the knack the Senora had of forever keeping relays of musk to bloom all the year; and it was still more like an enchanter's spell, that Felipe would never confess that he hated it.' But the bees liked it, and the humming-birds,—the butterflies also; and the air was full of them. The veranda was a quieter place now as the season's noon grew near. The linnets were all nesting, and the finches and the canaries too; and the Senora spent hours, every day, tirelessly feeding the mothers. The vines had all grown and spread out to their thickest; no need any longer of the gay blanket Alessandro had pinned up that first morning to keep the sun off Felipe's head.
What was the odds between a to-day and a to-morrow in such a spot as this? "To-morrow," said Felipe, "I will speak to my mother," and "to-morrow," and "to-morrow;" but he did not.
There was one close observer of these pleasant veranda days that Felipe knew nothing about. That was Margarita. As the girl came and went about her household tasks, she was always on the watch for Alessandro, on the watch for Ramona. She was biding her time. Just what shape her revenge was going to take, she did not know. It was no use plotting. It must be as it fell out; but that the hour and the way for her revenge would come she never doubted.
When she saw the group on the veranda, as she often did, all listening to Alessandro's violin, or to his singing, Alessandro himself now at his ease and free in the circle, as if he had been there always, her anger was almost beyond bounds.
"Oh, ho! like a member of the family; quite so!" she sneered. "It is new times when a head shepherd spends his time with the ladies of the house, and sits in their presence like a guest who is invited! We shall see; we shall see what comes of all this!" And she knew not which she hated the more of the two, Alessandro or Ramona.
Since the day of the scene at the artichoke-field she had never spoken to Alessandro, and had avoided, so far as was possible, seeing him. At first Alessandro was sorry for this, and tried to be friendly with her. As soon as he felt assured that the incident had not hurt him at all in the esteem of Ramona, he began to be sorry for Margarita. "A man should not be rude to any maiden," he thought; and he hated to remember how he had pushed Margarita from him, and snatched his hand away, when he had in the outset made no objection to her taking it. But Margarita's resentment was not to be appeased. She understood only too clearly how little Alessandro's gentle advances meant, and she would none of them. "Let him go to his Senorita," she said bitterly, mocking the reverential tone in which she had overheard him pronounce the word. "She is fond enough of him, if only the fool had eyes to see it. She'll be ready to throw herself at his head before long, if this kind of thing keeps up. 'It is not well to speak thus freely of young men, Margarita!' Ha, ha! Little I thought that day which way the wind set in my mistress's temper! I'll wager she reproves me no more, under this roof or any other! Curse her! What did she want of Alessandro, except to turn his head, and then bid him go his way!"
To do Margarita justice, she never once dreamed of the possibility of Ramona's wedding Alessandro. A clandestine affair, an intrigue of more or less intensity, such as she herself might have carried on with any one of the shepherds,—this was the utmost stretch of Margarita's angry imaginations in regard to her young mistress's liking for Alessandro. There was not, in her way of looking at things, any impossibility of such a thing as that. But marriage! It might be questioned whether that idea would have been any more startling to the Senora herself than to Margarita.
Little had passed between Alessandro and Ramona which Margarita did not know. The girl was always like a sprite,—here, there, everywhere, in an hour, and with eyes which, as her mother often told her, saw on all sides of her head. Now, fired by her new purpose, new passion, she moved swifter than ever, and saw and heard even more, There were few hours of any day when she did not know to a certainty where both Alessandro and Ramona were; and there had been few meetings between them which she had not either seen or surmised.
In the simple life of such a household as the Senora's, it was not strange that this was possible; nevertheless, it argued and involved untiring vigilance on Margarita's part. Even Felipe, who thought himself, from his vantage-post of observation on the veranda, and from his familiar relation with Ramona, well informed of most that happened, would have been astonished to hear all that Margarita could have told him. In the first days Ramona herself had guilelessly told him much,—had told him how Alessandro, seeing her trying to sprinkle and bathe and keep alive the green ferns with which she had decorated the chapel for Father Salvierderra's coming, had said: "Oh, Senorita, they are dead! Do not take trouble with them! I will bring you fresh ones;" and the next morning she had found, lying at the chapel door, a pile of such ferns as she had never before seen; tall ones, like ostrich-plumes, six and eight feet high; the feathery maidenhair, and the gold fern, and the silver, twice as large as she ever had found them. The chapel was beautiful, like a conservatory, after she had arranged them in vases and around the high candlesticks.
It was Alessandro, too, who had picked up in the artichoke-patch all of the last year's seed-vessels which had not been trampled down by the cattle, and bringing one to her, had asked shyly if she did not think it prettier than flowers made out of paper. His people, he said, made wreaths of them. And so they were, more beautiful than any paper flowers which ever were made,—great soft round disks of fine straight threads like silk, with a kind of saint's halo around them of sharp, stiff points, glossy as satin, and of a lovely creamy color. It was the strangest thing in the world nobody had ever noticed them as they lay there on the ground. She had put a great wreath of them around Saint Joseph's head, and a bunch in the Madonna's hand; and when the Senora saw them, she exclaimed in admiration, and thought they must have been made of silk and satin.
And Alessandro had brought her beautiful baskets, made by the Indian women at Pala, and one which had come from the North, from the Tulare country; it had gay feathers woven in with the reeds,—red and yellow, in alternate rows, round and round. It was like a basket made out of a bright-colored bird.
And a beautiful stone bowl Alessandro had brought her, glossy black, that came all the way from Catalina Island; a friend of Alessandro's got it. For the first few weeks it had seemed as if hardly a day passed that there was not some new token to be chronicled of Alessandro's thoughtfulness and good-will. Often, too, Ramona had much to tell that Alessandro had said,—tales of the old Mission days that he had heard from his father; stories of saints, and of the early Fathers, who were more like saints than like men, Alessandro said,—Father Junipero, who founded the first Missions, and Father Crespi, his friend. Alessandro's grandfather had journeyed with Father Crespi as his servant, and many a miracle he had with his own eyes seen Father Crespi perform. There was a cup out of which the Father always took his chocolate for breakfast,—a beautiful cup, which was carried in a box, the only luxury the Father had; and one morning it was broken, and everybody was in terror and despair. "Never mind, never mind," said the Father; "I will make it whole;" and taking the two pieces in his hands, he held them tight together, and prayed over them, and they became one solid piece again, and it was used all through the journey, just as before.
But now, Ramona never spoke voluntarily of Alessandro. To Felipe's sometimes artfully put questions or allusions to him, she made brief replies, and never continued the topic; and Felipe had observed another thing: she now rarely looked at Alessandro. When he was speaking to others she kept her eyes on the ground. If he addressed her, she looked quickly up at him, but lowered her eyes after the first glance. Alessandro also observed this, and was glad of it. He understood it. He knew how differently she could look in his face in the rare moments when they were alone together. He fondly thought he alone knew this; but he was mistaken. Margarita knew. She had more than once seen it.
It had happened more than once that he had found Ramona at the willows by the brook, and had talked with her there. The first time it happened, it was a chance; after that never a chance again, for Alessandro went often seeking the spot, hoping to find her. In Ramona's mind too, not avowed, but half consciously, there was, if not the hope of seeing him there, at least the memory that it was there they had met. It was a pleasant spot,—cool and shady even at noon, and the running water always full of music. Ramona often knelt there of a morning, washing out a bit of lace or a handkerchief; and when Alessandro saw her, it went hard with him to stay away. At such moments the vision returned to him vividly of that first night when, for the first second, seeing her face in the sunset glow, he had thought her scarce mortal. It was not that he even now thought her less a saint; but ah, how well he knew her to be human! He had gone alone in the dark to this spot many a time, and, lying on the grass, put his hands into the running water, and played with it dreamily, thinking, in his poetic Indian fashion, thoughts like these: "Whither have gone the drops that passed beneath her hands, just here? These drops will never find those in the sea; but I love this water!"
Margarita had seen him thus lying, and without dreaming of the refined sentiment which prompted his action, had yet groped blindly towards it, thinking to herself: "He hopes his Senorita will come down to him there. A nice place it is for a lady to meet her lover, at the washing-stones! It will take swifter water than any in that brook, Senorita Ramona, to wash you white in the Senora's eyes, if ever she come upon you there with the head shepherd, making free with him, may be! Oh, but if that could only happen, I'd die content!" And the more Margarita watched, the more she thought it not unlikely that it might turn out so. It was oftener at the willows than anywhere else that Ramona and Alessandro met; and, as Margarita noticed with malicious satisfaction, they talked each time longer, each time parted more lingeringly. Several times it had happened to be near supper-time; and Margarita, with one eye on the garden-walk, had hovered restlessly near the Senora, hoping to be ordered to call the Senorita to supper.
"If but I could come on them of a sudden, and say to her as she did to me, 'You are wanted in the house'! Oh, but it would do my soul good! I'd say it so it would sting like a lash laid on both their faces! It will come! It will come! It will be there that she'll be caught one of these fine times she's having! I'll wait! It will come!"
X
IT came. And when it came, it fell out worse for Ramona than Margarita's most malicious hopes had pictured; but Margarita had no hand in it. It was the Senora herself.
Since Felipe had so far gained as to be able to be dressed, sit in his chair on the veranda, and walk about the house and garden a little, the Senora, at ease in her mind about him, had resumed her old habit of long, lonely walks on the place. It had been well said by her servants, that there was not a blade of grass on the estate that the Senora had not seen. She knew every inch of her land. She had a special purpose in walking over it now. She was carefully examining to see whether she could afford to sell to the Ortegas a piece of pasture-land which they greatly desired to buy, as it joined a pasturage tract of theirs. This bit of land lay farther from the house than the Senora realized, and it had taken more time than she thought it would, to go over it; and it was already sunset on this eventful day, when, hurrying home, she turned off from the highway into the same shortcut path in which Father Salvierderra had met Ramona in the spring. There was no difficulty now in getting through the mustard tangle. It was parched and dry, and had been trampled by cattle. The Senora walked rapidly, but it was dusky twilight when she reached the willows; so dusky that she saw nothing—and she stepped so lightly on the smooth brown path that she made no sound—until suddenly, face to face with a man and a woman standing locked in each other's arms, she halted, stepped back a pace, gave a cry of surprise, and, in the same second, recognized the faces of the two, who, stricken dumb, stood apart, each gazing into her face with terror.
Strangely enough, it was Ramona who spoke first. Terror for herself had stricken her dumb; terror for Alessandro gave her a voice.
"Senora," she began.
"Silence! Shameful creature!" cried the Senora. "Do not dare to speak! Go to your room!"
Ramona did not move.
"As for you," the Senora continued, turning to Alessandro, "you,"—she was about to say, "You are discharged from my service from this hour," but recollecting herself in time, said,—"you will answer to Senor Felipe. Out of my sight!" And the Senora Moreno actually, for once in her life beside herself with rage, stamped her foot on the ground. "Out of my sight!" she repeated.
Alessandro did not stir, except to turn towards Ramona with an inquiring look. He would run no risk of doing what she did not wish. He had no idea what she would think it best to do in this terrible dilemma.
"Go, Alessandro," said Ramona, calmly, still looking the Senora full in the eye. Alessandro obeyed; before the words had left her lips, he had walked away.
Ramona's composure, and Alessandro's waiting for further orders than her own before stirring from the spot, were too much for Senora Moreno. A wrath, such as she had not felt since she was young, took possession of her. As Ramona opened her lips again, saying, "Senora," the Senora did a shameful deed; she struck the girl on the mouth, a cruel blow.
"Speak not to me!" she cried again; and seizing her by the arm, she pushed rather than dragged her up the garden-walk.
"Senora, you hurt my arm," said Ramona, still in the same calm voice. "You need not hold me. I will go with you. I am not afraid."
Was this Ramona? The Senora, already ashamed, let go the arm, and stared in the girl's face. Even in the twilight she could see upon it an expression of transcendent peace, and a resolve of which no one would have thought it capable. "What does this mean?" thought the Senora, still weak, and trembling all over, from rage. "The hussy, the hypocrite!" and she seized the arm again.
This time Ramona did not remonstrate, but submitted to being led like a prisoner, pushed into her own room, the door slammed violently and locked on the outside.
All of which Margarita saw. She had known for an hour that Ramona and Alessandro were at the willows, and she had been consumed with impatience at the Senora's prolonged absence. More than once she had gone to Felipe, and asked with assumed interest if he were not hungry, and if he and the Senorita would not have their supper.
"No, no, not till the Senora returns," Felipe had answered. He, too, happened this time to know where Ramona and Alessandro were. He knew also where the Senora had gone, and that she would be late home; but he did not know that there would be any chance of her returning by way of the willows at the brook; if he had known it, he would have contrived to summon Ramona.
When Margarita saw Ramona shoved into her room by the pale and trembling Senora, saw the key turned, taken out, and dropped into the Senora's pocket, she threw her apron over her head, and ran into the back porch. Almost a remorse seized her. She remembered in a flash how often Ramona had helped her in times gone by,—sheltered her from the Senora's displeasure. She recollected the torn altar-cloth. "Holy Virgin! what will be done to her now?" she exclaimed, under her breath. Margarita had never conceived of such an extremity as this. Disgrace, and a sharp reprimand, and a sundering of all relations with Alessandro,—this was all Margarita had meant to draw down on Ramona's head. But the Senora looked as if she might kill her.
"She always did hate her, in her heart," reflected Margarita; "she shan't starve her to death, anyhow. I'll never stand by and see that. But it must have been something shameful the Senora saw, to have brought her to such a pass as this;" and Margarita's jealousy again got the better of her sympathy. "Good enough for her. No more than she deserved. An honest fellow like Alessandro, that would make a good husband for any girl!" Margarita's short-lived remorse was over. She was an enemy again.
It was an odd thing, how identical were Margarita's and the Senora's view and interpretation of the situation. The Senora looking at it from above, and Margarita looking at it from below, each was sure, and they were both equally sure, that it could be nothing more nor less than a disgraceful intrigue. Mistress and maid were alike incapable either of conjecturing or of believing the truth.
As ill luck would have it,—or was it good luck?—Felipe also had witnessed the scene in the garden-walk. Hearing voices, he had looked out of his window, and, almost doubting the evidence of his senses, had seen his mother violently dragging Ramona by the arm,—Ramona pale, but strangely placid; his mother with rage and fury in her white face. The sight told its own tale to Felipe. Smiting his forehead with his hand, he groaned out: "Fool that I was, to let her be surprised; she has come on them unawares; now she will never, never forgive it!" And Felipe threw himself on his bed, to think what should be done. Presently he heard his mother's voice, still agitated, calling his name. He remained silent, sure she would soon seek him in his room. When she entered, and, seeing him on the bed, came swiftly towards him, saying, "Felipe, dear, are you ill?" he replied in a feeble voice, "No, mother, only tired a little to-night;" and as she bent over him, anxious, alarmed, he threw his arms around her neck and kissed her warmly. "Mother mia!" he said passionately, "what should I do without you?" The caress, the loving words, acted like oil on the troubled waters. They restored the Senora as nothing else could. What mattered anything, so long as she had her adoring and adorable son! And she would not speak to him, now that he was so tired, of this disgraceful and vexing matter of Alessandro. It could wait till morning. She would send him his supper in his room, and he would not miss Ramona, perhaps.
"I will send your supper here, Felipe," she said; "you must not overdo; you have been walking too much. Lie still." And kissing him affectionately, she went to the dining-room, where Margarita, vainly trying to look as if nothing had happened, was standing, ready to serve supper. When the Senora entered, with her countenance composed, and in her ordinary tones said, "Margarita, you can take Senor Felipe's supper into his room; he is lying down, and will not get up; he is tired," Margarita was ready to doubt if she had not been in a nightmare dream. Had she, or had she not, within the last half-hour, seen the Senora, shaking and speechless with rage, push the Senorita Ramona into her room, and lock her up there? She was so bewildered that she stood still and gazed at the Senora, with her mouth wide open.
"What are you staring at, girl?" asked the Senora, so sharply that Margarita jumped.
"Oh, nothing, nothing, Senora! And the Senorita, will she come to supper? Shall I call her?" she said.
The Senora eyed her. Had she seen? Could she have seen? The Senora Moreno was herself again. So long as Ramona was under her roof, no matter what she herself might do or say to the girl, no servant should treat her with disrespect, or know that aught was wrong.
"The Senorita is not well," she said coldly. "She is in her room. I myself will take her some supper later, if she wishes it. Do not disturb her." And the Senora returned to Felipe.
Margarita chuckled inwardly, and proceeded to clear the table she had spread with such malicious punctuality two short hours before. In those two short hours how much had happened!
"Small appetite for supper will our Senorita have, I reckon," said the bitter Margarita, "and the Senor Alessandro also! I'm curious to see how he will carry himself."
But her curiosity was not gratified. Alessandro came not to the kitchen. The last of the herdsmen had eaten and gone; it was past nine o'clock, and no Alessandro. Slyly Margarita ran out and searched in some of the places where she knew he was in the habit of going; but Alessandro was not to be found. Once she brushed so near his hiding-place that he thought he was discovered, and was on the point of speaking, but luckily held his peace, and she passed on. Alessandro was hid behind the geranium clump at the chapel door; sitting on the ground, with his knees drawn up to his chin, watching Ramona's window. He intended to stay there all night. He felt that he might be needed: if Ramona wanted him, she would either open her window and call, or would come out and go down through the garden-walk to the willows. In either case, he would see her from the hiding-place he had chosen. He was racked by his emotions; mad with joy one minute, sick at heart with misgiving the next. Ramona loved him. She had told him so. She had said she would go away with him and be his wife. The words had but just passed her lips, at that dreadful moment when the Senora appeared in their presence. As he lived the scene over again, he re-experienced the joy and the terror equally.
What was not that terrible Senora capable of doing? Why did she look at him and at Ramona with such loathing scorn? Since she knew that the Senorita was half Indian, why should she think it so dreadful a thing for her to marry an Indian man? It did not once enter into Alessandro's mind, that the Senora could have had any other thought, seeing them as she did, in each other's arms. And again what had he to give to Ramona? Could she live in a house such as he must live in,—live as the Temecula women lived? No! for her sake he must leave his people; must go to some town, must do—he knew not what—something to earn more money. Anguish seized him as he pictured to himself Ramona suffering deprivations. The more he thought of the future in this light, the more his joy faded and his fear grew. He had never had sufficient hope that she could be his, to look forward thus to the practical details of life; he had only gone on loving, and in a vague way dreaming and hoping; and now,—now, in a moment, all had been changed; in a moment he had spoken, and she had spoken, and such words once spoken, there was no going back; and he had put his arms around her, and felt her head on his shoulder, and kissed her! Yes, he, Alessandro, had kissed the Senorita Ramona, and she had been glad of it, and had kissed him on the lips, as no maiden kisses a man unless she will wed with him,—him, Alessandro! Oh, no wonder the man's brain whirled, as he sat there in the silent darkness, wondering, afraid, helpless; his love wrenched from him, in the very instant of their first kiss,—wrenched from him, and he himself ordered, by one who had the right to order him, to begone! What could an Indian do against a Moreno! |
|