|
The emendations, which comparison of copies supplied, I have inserted in the text; sometimes where the improvement was slight, without notice, and sometimes with an account of the reasons of the change.
Conjecture, though it be sometimes unavoidable, I have not wantonly nor licentiously indulged. It has been my settled principle, that the reading of the ancient books is probably true, and therefore is not to be disturbed for the sake of elegance, perspicuity, or mere improvement of the sense. For though much credit is not due to the fidelity, nor any to the judgement of the first publishers, yet they who had the copy before their eyes were more likely to read it right, than we who only read it by imagination. But it is evident that they have often made strange mistakes by ignorance or negligence, and that therefore something may be properly attempted by criticism, keeping the middle way between presumption and timidity.
Such criticism I have attempted to practise, and where any passage appeared inextricably perplexed, have endeavoured to discover how it may be recalled to sense, with least violence. But my first labour is, always to turn the old text on every side, and try if there be any interstice, through which light can find its way; nor would Huetius himself condemn me, as refusing the trouble of research, for the ambition of alteration. In this modest industry I have not been unsuccessful. I have rescued many lines from the violations of temerity, and secured many scenes from the inroads of correction. I have adopted the Roman sentiment, that it is more honourable to save a citizen, than to kill an enemy, and have been more careful to protect than to attack.
I have preserved the common distribution of the plays into acts, though I believe it to be in almost all the plays void of authority. Some of those which are divided in the later editions have no division in the first folio, and some that are divided in the folio have no division in the preceding copies. The settled mode of the theatre requires four intervals in the play, but few, if any, of our authour's compositions can be properly distributed in that manner. An act is so much of the drama as passes without intervention of time or change of place. A pause makes a new act. In every real, and therefore in every imitative action, the intervals may be more or fewer, the restriction of five acts being accidental and arbitrary. This Shakespeare knew, and this he practised; his plays were written, and at first printed in one unbroken continuity, and ought now to be exhibited with short pauses, interposed as often as the scene is changed, or any considerable time is required to pass. This method would at once quell a thousand absurdities.
In restoring the authour's works to their integrity, I have considered the punctuation as wholly in my power; for what could be their care of colons and commas, who corrupted words and sentences. Whatever could be done by adjusting points is therefore silently performed, in some plays with much diligence, in others with less; it is hard to keep a busy eye steadily fixed upon evanescent atoms, or a discursive mind upon evanescent truth.
The same liberty has been taken with a few particles, or other words of slight effect. I have sometimes inserted or omitted them without notice. I have done that sometimes, which the other editors have done always, and which indeed the state of the text may sufficiently justify.
The greater part of readers, instead of blaming us for passing trifles, will wonder that on mere trifles so much labour is expended, with such importance of debate, and such solemnity of diction. To these I answer with confidence, that they are judging of an art which they do not understand; yet cannot much reproach them with their ignorance, nor promise that they would become in general, by learning criticism, more useful, happier or wiser.
As I practised conjecture more, I learned to trust it less; and after I had printed a few plays, resolved to insert none of my own readings in the text. Upon this caution I now congratulate myself, for every day encreases my doubt of my emendations.
Since I have confined my imagination to the margin, it must not be considered as very reprehensible, if I have suffered it to play some freaks in its own dominion. There is no danger in conjecture, if it be proposed as conjecture; and while the text remains uninjured, those changes may be safely offered, which are not considered even by him that offers them as necessary or safe.
If my readings are of little value, they have not been ostentatiously displayed or importunately obtruded. I could have written longer notes, for the art of writing notes is not of difficult attainment. The work is performed, first by railing at the stupidity, negligence, ignorance, and asinine tastelessness of the former editors, and shewing, from all that goes before and all that follows, the inelegance and absurdity of the old reading; then by proposing something, which to superficial readers would seem specious, but which the editor rejects with indignation; then by producing the true reading, with a long paraphrase, and concluding with loud acclamations on the discovery, and a sober wish for the advancement and prosperity of genuine criticism.
All this may be done, and perhaps done sometimes without impropriety. But I have always suspected that the reading is right, which requires many words to prove it wrong; and the emendation wrong, that cannot without so much labour appear to be right. The justness of a happy restoration strikes at once, and the moral precept may be well applied to criticism, quod dubitas ne feceris.
To dread the shore which he sees spread with wrecks, is natural to the sailor. I had before my eye, so many critical adventures ended in miscarriage, that caution was forced upon me. I encountered in every page Wit struggling with its own sophistry, and Learning confused by the multiplicity of its views. I was forced to censure those whom I admired, and could not but reflect, while I was dispossessing their emenations, how soon the same fate might happen to my own, and how many of the readings which I have corrected may be some other editor defended and established.
Criticks, I saw, that other's names efface, And fix their own, with labour, in the place; Their own, like others, soon their place resign'd, Or disappear'd, and left the first behind.—Pope.
That a conjectural critick should often be mistaken, cannot be wonderful, either to others or himself, if it be considered that in his art there is no system, no principal and axiomatical truth that regulates subordinate positions. His chance of errour is renewed at every attempt; an oblique view of the passage a slight misapprehension of a phrase, a casual inattention to the parts connected, is sufficient to make him not only fail but fail ridiculously; and when he succeeds best, he produces perhaps but one reading of many probable, and he that suggests another will always be able to dispute his claims.
It is an unhappy state, in which danger is hid under pleasure. The allurements of emendation are scarcely resistible. Conjecture has all the joy and all the pride of invention, and he that has once started a happy change, is too much delighted to consider what objections may rise against it.
Yet conjectural criticism has been of great use in the learned world; nor is it my intention to depreciate a study, that has exercised so many mighty minds, from the revival of learning to our own age, from the Bishop of Aleria to English Bentley. The criticks on ancient authours have, in the exercise of their sagacity, many assistances, which the editor of Shakespeare is condemned to want. They are employed upon grammatical and settled languages, whose construction contributes so much to perspicuity, that Homer has fewer passages unintelligible than Chaucer. The words have not only a known regimen, but invariable quantities, which direct and confine the choice. There are commonly more manuscripts than one; and they do not often conspire in the same mistakes. Yet Scaliger could confess to Salmasius how little satisfaction his emendations gave him. Illudunt nobis conjecturae nostrae, quarum nos pudet, posteaquam in meliores cofices incidimus. And Lipsius could complain, that criticks were making faults, by trying to remove them, Ut olim vitiis, ita nunc remediis laboratur. And indeed, where mere conjecture is to be used, the emendations of Scaliger and Lipsius, notwithstanding their wonderful sagacity and erudition, are often vague and disputable, like mine or Theobald's.
Perhaps I may not be more censured for doing wrong, than for doing little; for raising in the publick expectations, which at last I have not answered. The expectation of ignorance is indefinite, and that of knowledge is often tyrannical. It is hard to satisfy those who know not what to demand, or those who demand by design what they think impossible to be done. I have indeed disappointed no opinion more than my own; yet I have endeavoured to perform my task with no slight solicitude. Not a single passage in the whole work has appeared to me corrupt, which I have not attempted to restore; or obscure, which I have not endeavoured to illustrate. In many I have failed like others; and from many, after all my efforts, I have retreated, and confessed the repulse. I have not passed over, with affected superiority, what is equally difficult to the reader and to myself, but where I could not instruct him, have owned my ignorance. I might easily have accumulated a mass of seeming learning upon easy scenes; but it ought not to be imputed to negligence, that, where nothing was necessary, nothing has been done, or that, where others have said enough, I have said no more.
Notes are often necessary, but they are necessary evils. Let him, that is yet unacquainted with the powers of Shakespeare, and who desires to feel the highest pleasure that the drama can give, read every play from the first scene to the last, with utter negligence of all his commentators. When his fancy is once on the wing, let it not stoop at correction or explanation. When his attention is strongly engaged, let it disdain alike to turn aside to the name of Theobald and Pope. Let him read on through brightness and obscurity, through integrity and corruption; let him preserve his comprehension of the dialogue and his interest in the fable. And when the pleasures of novelty have ceased, let him attempt exactness; and read the commentators.
Particular passages are cleared by notes, but the general effect of the work is weakened. The mind is refrigerated by interruption; the thoughts are diverted from the principal subject; the reader is weary, he suspects not why; and at last throws away the book, which he has too diligently studied.
Parts are not to be examined till the whole has been surveyed; there is a kind of intellectual remoteness necessary for the comprehension of any great work in its full design and its true proportions; a close approach shews the smaller niceties, but the beauty of the whole is discerned no longer.
It is not very grateful to consider how little the succession of editors has added to this authour's power of pleasing. He was read, admired, studied, and imitated, while he was yet deformed with all the improprieties which ignorance and neglect could accumulate upon him; while the reading was yet not rectified, nor his allusions understood; yet then did Dryden pronounce "that Shakespeare was the man, who, of all modern and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul. All the images of nature were still present to him, and he drew them not laboriously, but luckily: When he describes any thing, you more than see it, you feel it too. Those who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learned: he needed not the spectacles of books to read nature; he looked inwards, and found her there. I cannot say he is every where alike; were he so, I should do him injury to compare him with the greatest of mankind. He is many times flat and insipid; his comick wit degenerating into clenches, his serious swelling into bombast. But he is always great, when some great occasion is presented to him: No man can say, he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of poets,
"Quantum lenta solent inter viburna cupressi."
It is to be lamented, that such a writer should want a commentary; that his language should become obsolete, or his sentiments obscure. But it is vain to carry wishes beyond the condition of human things; that which must happen to all, has happened to Shakespeare, by accident and time; and more than has been suffered by any other writer since the use of types, has been suffered by him through his own negligence of fame, or perhaps by that superiority of mind, which despised its own performances, when it compared them with its powers, and judged those works unworthy to be preserved, which the criticks of following ages were to contend for the fame of restoring and explaining.
Among these candidates of inferiour fame, I am now to stand the judgment of the publick; and wish that I could confidently produce my commentary as equal to the encouragement which I have had the honour of receiving. Every work of this kind is by its nature deficient, and I should feel little solicitude about the sentence, were it to be pronounced only by the skilful and the learned.
SELECTED NOTES FROM SOME OF THE PLAYS
MEASURE FOR MEASURE
There is perhaps not one of Shakespeare's plays more darkened than this by the peculiarities of its Authour, and the unskilfulness of its Editors, by distortions of phrase, or negligence of transcription.
ACT I. SCENE i. (I. i. 7-9.)
Then no more remains: But that to your sufficiency, as your worth is able, And let them work.
This is a passage which has exercised the sagacity of the Editors, and is now to employ mine.
Sir Tho. Hanmer having caught from Mr. Theobald a hint that a line was lost, endeavours to supply it thus.
—Then no more remains, But that to your sufficiency you join A will to serve us, as your worth is able.
He has by this bold conjecture undoubtedly obtained a meaning, but, perhaps not, even in his own opinion, the meaning of Shakespeare.
That the passage is more or less corrupt, I believe every reader will agree with the Editors. I am not convinced that a line is lost, as Mr. Theobald conjectures, nor that the change of "but" to "put", which Dr. Warburton has admitted after some other Editor, will amend the fault. There was probably some original obscurity in the expression, which gave occasion to mistake in repetition or transcription. I therefore suspect that the Authour wrote thus,
—Then no more remains, But that to your sufficiencies your worth is abled, And let them work.
THEN NOTHING REMAINS MORE THAN TO TELL YOU THAT YOUR VIRTUE IS NOW INVESTED WITH POWER EQUAL TO YOUR KNOWLEDGE AND WISDOM. LET THEREFORE YOUR KNOWLEDGE AND YOUR VIRTUE NOW WORK TOGETHER. It may easily be conceived how "sufficiencies" was, by an inarticulate speaker, or inattentive hearer, confounded with "sufficiency as", and how "abled", a word very unusual, was changed into "able". For "abled", however, an authority is not wanting. Lear uses it in the same sense, or nearly the same, with the Duke. As for "sufficiencies", D. Hamilton, in his dying speech, prays that "Charles II. may exceed both the VIRTUES and SUFFICIENCIES of his father."
ACT I. SCENE ii. (I. i. 51.)
We have with a leaven'd and prepared choice.
"Leaven'd" has no sense in this place: we should read "Level'd choice". The allusion is to archery, when a man has fixed upon his object, after taking good aim.—Warburton.
No emendation is necessary. "leaven'd choice" is one of Shakespeare's harsh metaphors. His train of ideas seems to be this. "I have proceeded to you with choice mature, concocted, fermented, leaven'd." When Bread is "leaven'd", it is left to ferment: a "leavn'd" choice is therefore a choice not hasty, but considerate, not declared as soon as it fell into the imagination, but suffered to work long in the mind. Thus explained, it suits better with "prepared" than "levelled".
ACT II. SCENE ix. (II. iii. 11-12.)
Who falling in the flaws of her own youth, Hath blister'd her report.
Who doth not see that the integrity of the metaphor requires we should read "flames of her own youth."—Warburton.
Who does not see that upon such principles there is no end of correction.
ACT III. SCENE i. (III. i. 13-15.)
Thou art not noble: For all th' accommodations, that thou bear'st Are nurs'd by baseness.
Dr. Warburton is undoubtedly mistaken in supposing that by "baseness" is meant "self-love" here assigned as the motive of all human actions. Shakespeare meant only to observe, that a minute analysis of life at once destroys that splendour which dazzles the imagination. Whatever grandeur can display, or luxury enjoy, is procured by "baseness", by offices of which the mind shrinks from the contemplation. All the delicacies of the table may be traced back to the shambles and the dunghill, all magnificence of building was hewn from the quarry, and all the pomp of ornaments, dug from among the damps and darkness of the mine.
ACT III. SCENE i. (III. i. 16-17.)
The soft and tender fork of a poor worm.
"Worm" is put for any creeping thing or "serpent". Shakespeare supposes falsely, but according to the vulgar notion, that a serpent wounds with his tongue, and that his tongue is "forked". He confounds reality and fiction, a serpent's tongue is "soft" but not "forked" nor hurtful. If it could hurt, it could not be soft. In Midsummer-night's Dream he has the same notion.
—With doubler tongue Then thine, O serpent, never adder stung.
ACT III. SCENE i. (III. i. 32-4.)
Thou hast nor youth, nor age: But as it were an after dinner's sleep, Dreaming on both.
This is exquisitely imagined. When we are young we busy ourselves in forming schemes for succeeding time, and miss the gratifications that are before us; when we are old we amuse the languour of age with the recollection of youthful pleasures or performances; so that our life, of which no part is filled with the business of the present time, resembles our dreams after dinner, when the events of the morning are mingled with the designs of the evening.
ACT III. SCENE i. (III. i. 36-8.)
When thou'rt old and rich, Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty To make thy riches pleasant.
But how does beauty make "riches pleasant"? We should read "bounty", which compleats the sense, and is this; Thou hast neither the pleasure of enjoying riches thy self, for thou wantest vigour: nor of seeing it enjoyed by others, for thou wantest "bounty". Where the making the want of "bounty" as inseparable from old age as the want of "health", is extremely satyrical tho' not altogether just. —Warburton.
I am inclined to believe that neither man nor woman will have much difficulty to tell how "beauty makes riches pleasant". Surely this emendation, though it is elegant and ingenious, is not such as that an opportunity of inserting it should be purchased by declaring ignorance of what every one knows, by confessing insensibility of what every one feels.
ACT III. SCENE ii. (III. i. 137-8.)
Is't not a kind of incest, to take life From thine own sister's shame?
In Isabella's declamation there is something harsh, and something forced and far-fetched. But her indignation cannot be thought violent when we consider her not only as a virgin but as a nun.
ACT IV. SCENE viii. (iv. iii. 4-5.)
First here's young Mr. Rash, &c.
This enumeration of the inhabitants of the prison affords a very striking view of the practices predominant in Shakespeare's age. Besides those whose follies are common to all times, we have four fighting men and a traveller. It is not unlikely that the originals of these pictures were then known.
ACT IV. SCENE xiii. (IV. V. 1.)
Duke. These letters at fit time deliver me.
Peter never delivers the letters, but tells his story without any credentials. The poet forgot the plot which he had formed.
ACT V. SCENE vii. (V. i. 448.)
'Till he did look on me.
The Duke has justly observed that Isabel is importuned against all sense to solicit for Angelo, yet here against all sense she solicits for him. Her argument is extraordinary.
A due sincerity govern'd his deeds, 'Till he did look on me; since it is so, Let him not die. That Angelo had committed
all the crimes charged against him, as far as he could commit them, is evident. The only INTENT which his act did not overtake, was the defilement of Isabel. Of this Angelo was only intentionally guilty. Angelo's crimes were such, as must sufficiently justify punishment, whether its end be to secure the innocent from wrong, or to deter guilt by example; and I believe every reader feels some indignation when he finds him spared. From what extenuation of his crime can Isabel, who yet supposes her brother dead, form any plea in his favour. Since he was good 'till he looked in me, let him not die. I am afraid our Varlet Poet intended to inculcate, that women think ill of nothing that raises the credit of their beauty, and are ready, however virtuous, to pardon any act which they think incited by their own charms.
ACT V. SCENE viii. (v. i. 479 foll.)
It is somewhat strange, that Isabel is not made to express either gratitude, wonder or joy at the sight of her brother.
After the pardon of two murderers Lucio might be treated by the good Duke with less harshness; but perhaps the Poet intended to show, what is too often seen, that men easily forgive wrongs which are not committed against themselves.
The novel of Cynthio Giraldi, from which Shakespeare is supposed to have borrowed this fable, may be read in Shakespeare illustrated, elegantly translated, with remarks which will assist the enquirer to discover how much absurdity Shakespeare has admitted or avoided.
I cannot but suspect that some other had new modelled the novel of Cynthio, or written a story which in some particulars resembled it, and that Cinthio was not the authour whom Shakespeare immediately followed. The Emperour in Cinthio is named Maximine, the Duke, in Shakespeare's enumeration of the persons of the drama, is called Vincentio. This appears a very slight remark; but since the Duke has no name in the play, nor is ever mentioned but by his title, why should he be called Vincentio among the "Persons", but because the name was copied from the story, and placed superfluously at the head of the list by the mere habit of transcription? It is therefore likely that there was then a story of Vincentio Duke of Vienna, different from that of Maximine Emperour of the Romans.
Of this play the light or comick part is very natural and pleasing, but the grave scenes, if a few passages be excepted, have more labour than elegance. The plot is rather intricate than artful. The time of the action is indefinite; some time, we know not how much, must have elapsed between the recess of the Duke and the imprisonment of Claudio; for he must have learned the story of Mariana in his disguise, or he delegated his power to a man already known to be corrupted. The unities of action and place are sufficiently preserved.
HENRY IV
None of Shakespeare's plays are more read than the first and second parts of Henry the fourth. Perhaps no authour has ever in two plays afforded so much delight. The great events are interesting, for the fate of kingdoms depends upon them; the slighter occurrences are diverting, and, except one or two, sufficiently probable; the incidents are multiplied with wonderful fertility of invention, and the characters diversified with the utmost nicety of discernment, and the profoundest skill in the nature of man.
The prince, who is the hero both of the comick and tragick part, is a young man of great abilities and violent passions, whose sentiments are right, though his actions are wrong; whose virtues are obscured by negligence, and whose understanding is dissipated by levity. In his idle hours he is rather loose than wicked, and when the occasion forces out his latent qualities, he is great without effort, and brave without tumult. The trifler is roused into a hero, and the hero again reposes in the trifler. This character is great, original, and just. Piercy is a rugged soldier, cholerick, and quarrelsome, and has only the soldier's virtues, generosity and courage.
But Falstaff unimitated, unimitable Falstaff, how shall I describe thee? Thou compound of sense and vice; of sense which may be admired but not esteemed, of vice which may be despised, but hardly detested. Falstaff is a character loaded with faults, and with those faults which naturally produce contempt. He is a thief, and a glutton, a coward, and a boaster, always ready to cheat the weak, and prey upon the poor; to terrify the timorous and insult the defenceless. At once obsequious and malignant, he satirises in their absence those whom he lives by flattering. He is familiar with the prince only as an agent of vice, but of this familiarity he is so proud as not only to be supercilious and haughty with common men, but to think his interest of importance to the duke of Lancaster. Yet the man thus corrupt, thus despicable, makes himself necessary to the prince that despises him, by the most pleasing of all qualities, perpetual gaiety, by an unfailing power of exciting laughter, which is the more freely indulged, as his wit is not of the splendid or ambitious kind, but consists in easy escapes and sallies of levity, which make sport but raise no envy. It must be observed that he is stained with no enormous or sanguinary crimes, so that his licentiousness is not so offensive but that it may be borne for his mirth.
The moral to be drawn from this representation is, that no man is more dangerous than he that with a will to corrupt, hath the power to please; and that neither wit nor honesty ought to think themselves safe with such a companion when they see Henry seduced by Falstaff.
HENRY V
ACT. II. SCENE iv. (II. iii. 27-8.)
Cold as any stone. Such is the end of Falstaff,
from whom Shakespeare had promised us in his epilogue to Henry IV. that we should receive more entertainment. It happened to Shakespeare as to other writers, to have his imagination crowded with a tumultuary confusion of images, which, while they were yet unsorted and unexamined, seemed sufficient to furnish a long train of incidents, and a new variety of merriment, but which, when he was to produce them to view, shrunk suddenly from him, or could not be accommodated to his general design. That he once designed to have brought Falstaff on the scene again, we know from himself; but whether he could contrive no train of adventures suitable to his character, or could match him with no companions likely to quicken his humour, or could open no new vein of pleasantry, and was afraid to continue the same strain lest it should not find the same reception, he has here for ever discarded him, and made haste to dispatch him, perhaps for the same reason for which Addison killed Sir Roger, that no other hand might attempt to exhibit him.
Let meaner authours learn from this example, that it is dangerous to sell the bear which is yet not hunted, to promise to the publick what they have not written.
KING LEAR
The Tragedy of Lear is deservedly celebrated among the dramas of Shakespeare. There is perhaps no play which keeps the attention so strongly fixed; which so much agitates our passions and interests our curiosity. The artful involutions of distinct interests, the striking opposition of contrary characters, the sudden changes of fortune, and the quick succession of events, fill the mind with a perpetual tumult of indignation, pity, and hope. There is no scene which does not contribute to the aggravation of the distress or conduct of the action, and scarce a line which does not conduce to the progress of the scene. So powerful is the current of the poet's imagination, that the mind, which once ventures within it, is hurried irresistibly along.
On the seeming improbability of Lear's conduct it may be observed, that he is represented according to histories at that time vulgarly received as true. And perhaps if we turn our thoughts upon the barbarity and ignorance of the age to which this story is referred, it will appear not so unlikely as while we estimate Lear's manners by our own. Such preference of one daughter to another, or resignation of dominion on such conditions, would be yet credible, if told of a petty prince of Guinea or Madagascar. Shakespeare, indeed, by the mention of his Earls and Dukes, has given us the idea of times more civilised, and of life regulated by softer manners; and the truth that though he so nicely discriminates, and so minutely describes the characters of men, he commonly neglects and confounds the characters of ages, by mingling customs ancient and modern, English and foreign.
My learned friend Mr. Warton, who has in the Adventurer very minutely criticised this play, remarks, that the instances of cruelty are too savage and shocking, and that the intervention of Edmund destroys the simplicity of the story. These objections may, I think, be answered, by repeating, that the cruelty of the daughters is an historical fact, to which the poet has added little, having only drawn it into a series by dialogue and action. But I am not able to apologise with equal plausibility for the extrusion of Gloucester's eyes, which seems an act too horrid to be endured in dramatick exhibition, and such as must always compel the mind to relieve its distress by incredulity. Yet let it be remembered that our authour well knew what would please the audience for which he wrote.
The injury done by Edmund to the simplicity of the action is abundantly recompensed by the addition of variety, by the art with which he is made to co-operate with the chief design and the opportunity which he gives the poet of combining perfidy with perfidy, and connecting the wicked son with the wicked daughters, to impress this important moral, that villany is never at a stop, that crimes lead to crimes, and at last terminate in ruin.
But though this moral be incidentally enforced, Shakespeare has suffered the virtue of Cordelia to perish in a just cause contrary to the natural ideas of justice, to the hope of the reader, and, what is yet more strange, to the faith of chronicles. Yet this conduct is justified by the Spectator, who blames Tate for giving Cordelia success and happiness in his alteration, and declares, that, in his opinion, the tragedy has lost half its beauty. Dennis has remarked, whether justly or not, that, to secure the favourable reception of Cato, "the town was poisoned with much false and abominable criticism," and that endeavours had been used to discredit and decry poetical justice. A play in which the wicked prosper, and the virtuous miscarry, may doubtless be good, because it is a just representation of the common events of human life: but since all reasonable beings naturally love justice, I cannot easily be persuaded, that the observation of justice makes a play worse; or, that if other excellencies are equal, the audience will not always rise better pleased from the final triumph of persecuted virtue.
In the present case the publick has decided. Cordelia, from the time of Tate, has always retired with victory and felicity. And, if my sensations could add any thing to the general suffrage, I might relate, that I was many years ago so shocked by Cordelia's death, that I know not whether I ever endured to read again the last scenes of the play till I undertook to revise them as an editor.
ROMEO AND JULIET
ACT I. SCENE ii. (I. i. 181 foll.)
Why then, O brawling love! O loving hate! &c.
Of these lines neither the sense nor occasion is very evident. He is not yet in love with an enemy, and to love one and hate another is no such uncommon state, as can deserve all this toil of antithesis.
ACT I. SCENE iii. (I. ii. 25.)
Earth-treading stars that make dark HEAVEN's light.
This nonsense should be reformed thus,
Earth-treading stars that make dark EVEN light. —Warburton.
But why nonsense? Is anything more commonly said, than that beauties eclipse the sun? Has not Pope the thought and the word?
Sol through white curtains shot a tim'rous ray, And ope'd those eyes that must eclipse the day.
Both the old and the new reading are philosophical nonsense, but they are both, and both equally poetical sense.
ACT I. SCENE iii. (I. ii. 26-8.)
Such comfort as do lusty young men feel, When well-apparel'd April on the heel Of limping winter treads.
To say, and to say in pompous words, that a "young man shall feel" as much in an assembly of beauties, "as young men feel in the month of April," is surely to waste sound upon a very poor sentiment. I read, Such comfort as do lusty YEOMEN feel. You shall feel from the sight and conversation of these ladies such hopes of happiness and such pleasure, as the farmer receives from the spring, when the plenty of the year begins, and the prospect of the harvest fills him with delight.
ACT I. SCENE iv. (l. iii. 92.)
That in gold clasps locks in the golden story.
The "golden story" is perhaps the "golden legend", a book in the darker ages of popery much read, and doubtless often exquisitely embellished, but of which Canus, one of the popish doctors, proclaims the author to have been homo ferrei oris, plumbei cordis.
ACT I. SCENE vi. (1. v. 34.)
Good cousin Capulet.
This cousin Capulet is "unkle" in the paper of invitation, but as Capulet is described as old, "cousin" is probably the right word in both places. I know not how Capulet and his lady might agree, their ages were very disproportionate; he has been past masking for thirty years, and her age, as she tells Juliet is but eight and twenty.
ACT I. CHORUS. (II. PROLOGUE.)
The use of this chorus is not easily discovered, it conduces nothing to the progress of the play, but relates what is already known or what the next scenes will shew; and relates it without adding the improvement of any moral sentiment.
ACT II. SCENE vi. (ii. vi. 15.)
Too swift arrives as tardy as too slow.
He that travels too fast is as long before he comes to the end of his journey, as he that travels slow.
Precipitation produces mishap.
ACT III. SCENE i. (III. i. 2.)
The day is hot.
It is observed that in Italy almost all assassinations are committed during the heat of summer.
ACT III. SCENE iii. (III. i. 183.)
Affection makes him false.
The charge of falshood on Bentivolio, though produced at hazard, is very just. The authour, who seems to intend the character of Bentiolio as good, meant perhaps to shew, how the best minds, in a state of faction and discord, are detorted to criminal partiality.
ACT III. SCENE viii. (III. v. 84.)
And, yet, no Man like he doth grieve my heart.
Juliet's equivocations are rather too artful for a mind disturbed by the loss of a new lover.
ACT IV. SCENE iii. (IV. iii. 2-3.)
Leave me to myself to-night; For I have need of many orisons.
Juliet plays most of her pranks under the appearance of religion: perhaps Shakespeare meant to punish her hypocrisy.
ACT V. SCENE i. (V. i. 3.)
My bosom's Lord sits lightly on this throne, &c.
These three lines are very gay and pleasing. But why does Shakespeare give Romeo this involuntary cheerfulness just before the extremity of unhappiness? Perhaps to shew the vanity of trusting to those uncertain and casual exaltations or depressions, which many consider as certain foretokens of good and evil.
ACT V. SCENE v. (v. iii. 229.)
FRIAR. I will be brief.
It is much to be lamented that the Poet did not conclude the dialogue with the action, and avoid a narrative of events which the audience already knew. This play is one of the most pleasing of our Author's performances. The scenes are busy and various, the incidents numerous and important, the catastrophe irresistably affecting and the process of the action carried on with such probability at least with such congruity to popular opinions, as tragedy requires.
Here is one of the few attempts of Shakespeare to exhibit the conversation of gentlemen, to represent the airy sprightliness of juvenile elegance. Mr. Dryden mentions a tradition which might easily reach his time, of a declaration made by Shakespeare, that he was obliged to kill Mercutio in the third act, lest he should have been killed by him. Yet he thinks him no such formidable person, but that he might have lived through the play, and died in his bed, without danger to a poet. Dryden well knew, had he been in quest of truth, that, in a pointed sentence, more regard is commonly had to the word than the thought, and that it is very seldom to be rigorously understood. Mercutio's wit, gaiety and courage, will always procure him friends that wish him a longer life; but his death is not precipitated, he has lived out the time allotted him in the construction of the play; nor do I doubt the ability of Shakespeare to have continued his existence, though some of his sallies are perhaps out of the reach of Dryden; whose genius was not very fertile of merriment, nor ductile to humour, but acute, argumentative, comprehensive, and sublime.
The Nurse is one of the characters in which the Authour delighted: he has, with great subtility of distinction, drawn her at once loquacious and secret, obsequious and insolent, trusty and dishonest.
His comick scenes are happily wrought, but his pathetick strains are always polluted with some unexpected depravations. His persons, however distressed, HAVE A CONCEIT LEFT THEM IN THEIR MISERY, A MISERABLE CONCEIT.
HAMLET
ACT II. SCENE ii. (II. i. 114-17.)
It is as proper to our age To cast beyond ourselves in our opinions, As it is common for the younger sort
To lack discretion. This is not the remark of a weak man. The vice of age is too much suspicion. Men long accustomed to the wiles of life "cast" commonly "beyond themselves", let their cunning go further than reason can attend it. This is always the fault of a little mind, made artful by long commerce with the world.
ACT II. SCENE iv. (II. ii.)
Polonius is a man bred in courts, exercised in business, stored with observation, confident of his knowledge, proud of his eloquence, and declining into dotage. His mode of oratory is truly represented as designed to ridicule the practice of those times, of prefaces that made no introduction, and of method that embarrassed rather than explained. This part of his character is accidental, the rest is natural. Such a man is positive and confident, because he knows that his mind was once strong, and knows not that it is become weak. Such a man excels in general principles, but fails in the particular application. He is knowing in retrospect, and ignorant in foresight. While he depends upon his memory, and can draw from his repositories of knowledge, he utters weighty sentences, and gives useful counsel; but as the mind in its enfeebled state cannot be kept long busy and intent, the old man is subject to sudden dereliction of his faculties, he loses the order of his ideas, and entangles himself in his own thoughts, till he recovers the leading principle, and falls again into his former train. This idea of dotage encroaching upon wisdom, will solve all the phenomena of the character of Polonius.
If the dramas of Shakespeare were to be characterised, each by the particular excellence which distinguishes it from the rest, we must allow to the tragedy of HAMLET the praise of variety. The incidents are so numerous, that the argument of the play would make a long tale. The scenes are interchangeably diversified with merriment and solemnity; with merriment that includes judicious and instructive observations, and solemnity, not strained by poetical violence above the natural sentiments of man. New characters appear from time to time in continual succession, exhibiting various forms of life and particular modes of conversation. The pretended madness of HAMLET causes much mirth, the mournful distraction of OPHELIA fills the heart with tenderness, and every personage produces the effect intended, from the apparition that in the first act chills the blood with horror, to the fop in the last that exposes affectation to just contempt.
The conduct is perhaps not wholly secure against objections. The action is indeed for the most part in continual progression, but there are some scenes which neither forward nor retard it. Of the feigned madness of Hamlet there appears no adequate cause, for he does nothing which he might not have done with the reputation of sanity. He plays the madman most, when he treats Ophelia with so much rudeness, which seems to be useless and wanton cruelty.
Hamlet is, through the whole play, rather an instrument than an agent. After he has, by the stratagem of the play, convicted the King, he makes no attempt to punish him, and his death is at last effected by an incident which Hamlet has no part in producing.
The catastrophe is not very happily produced; the exchange of weapons is rather an expedient of necessity, than a stroke of art. A scheme might easily have been formed, to kill Hamlet with the dagger, and Laertes with the bowl.
The poet is accused of having shewn little regard to poetical justice, and may be charged with equal neglect of poetical probability. The apparition left the regions of the dead to little purpose; the revenge which he demands is not obtained but by the death of him that was required to take it; and the gratification which would arise from the destruction of an usurper and a murderer, is abated by the untimely death of Ophelia, the young, the beautiful, the harmless, and the pious.
OTHELLO
ACT V. SCENE vi. (v. ii. 63-5.)
Oh perjur'd woman! Thou dost stone my heart, And mak'st me call, what I intent to do, A murder, which I thought a sacrifice.
This line is difficult. Thou hast harden'd my heart, and makest me kill thee with the rage of a MURDERER, when I thought to have sacraficed thee to justice with the calmness of a priest striking a victim.
It must not be omitted, that one of the elder quarto's reads, "Thou dost stone THY heart:" which I suspect to be genuine. The meaning then will be, thou forcest me to dismiss thee from the world in the state of the murdered without preparation for death, when I intended that thy punishment should have been "a sacrifice" atoning for thy crime.
I am glad that I have ended my revisal of this dreadful scene. It is not to be endured.
The beauties of this play impress themselves so strongly upon the attention of the reader, that they can draw no aid from critical illustration. The fiery openness of Othello, magnanimous, artless, and credulous, boundless in his confidence, ardent in his affection, inflexible in his resolution, and obdurate in his revenge; the cool malignity of Iago, silent in his resentment, subtle in his designs, and studious at once of his interest and his vengeance; the soft simplicity of Desdemona, confident of merit, and conscious of innocence, her artless perseverance in her suit, and her slowness to suspect that she can be suspected, are such proofs of Shakespeare's skill in human nature, as, I suppose, it is vain to seek in any modern writer. The gradual progress which Iago makes in the Moor's conviction, and the circumstances which he employs to inflame him, are so artfully natural, that, though it will perhaps not be said of him as he says of himself, that he is "a man not esily jealous," yet we cannot but pity him when at last we find him "perplexed in the extreme."
There is always danger lest wickedness conjoined with abilities should steal upon esteem, though it misses of approbation but the character if Iago is so conducted, that he is from the first scene to the last hated and despised.
Event he inferiour characters of this play would be very conspicuous in any other piece, not only for their justness but their strength. Cassio is brave, benevolent, and honest, ruined only by his want of stubbornness to resist an insidious invitation of Rodegigo's suspicious credulity, and impatient submission of the cheats which he sees practised upon him, and which by persuasion he suffers to be repeated, exhibit a strong picture of a weak mind betrayed by unlawful desires, to a false friend and the virtue of AEmilia is such as we often find, worn loosely but not cast off, easy to commit small crimes, but quickend and alarmed at atrocious villanies.
The Scenes from the beginning to the end are busy, varied but happy interchanges, and regularly promoting the progression of the story; and the narrative in the end, though it tells but what is known already, yet is necessary to produce the death of Othello.
Had the scene opened in Cyprus, and the preceding incidents been occasionally related, there had been little wanting of a drama of the most exact and scrupulous regularity. |
|