p-books.com
Plutarch's Lives, Volume II
by Aubrey Stewart & George Long
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13     Next Part
Home - Random Browse

XXX. Now Marius did not perceive what incurable mischief he had done, for in return for the services of Saturninus[111] he was obliged to wink at his audacious and violent measures, and to remain quiet while Saturninus was evidently aiming at the supreme power and the subversion of the constitution by force of arms and blood-shed. Between his fear of the disapprobation of the nobles and his wish to retain the favour of the people, Marius was reduced to an act of extreme meanness and duplicity. The first men in the State came to him by night and urged him to act against Saturninus, whom Marius, however, received by another door without their knowledge; and pretending to both parties that he was troubled with a looseness, he went backwards and forwards in the house between the nobles and Saturninus, running first to one and then to the other, and endeavouring to rouse and irritate them mutually. However, when the Senate and the Equites began to combine and express their indignation, he drew out the soldiers into the Forum, and driving the party of Saturninus to the Capitol, he compelled them to submit for fear of dying of thirst, by cutting off the pipes that supplied them with water. The partisans of Saturninus in despair called out to Marius and surrendered on the Public Faith, as the Romans term it. Marius did all he could to save their lives, but without effect, for as soon as they came down to the Forum they were massacred. These events made him odious both to the nobles and the people, and when the time for electing censors came, contrary to all expectation he did not offer himself as a candidate, but allowed men of inferior rank to be elected, fearing he might be rejected. He, however, alleged as an excuse, though it was not true, that he did not wish to make himself many enemies by a rigid scrutiny into their lives and morals.

XXXI. A measure being proposed for recalling Metellus[112] from exile, Marius did all he could to stop it both by word and deed, but finding his opposition useless, he at last desisted. The people received the proposed measure well, and Marius, who could not endure to see the return of Metellus, set sail for Cappadocia and Galatia, pretending that he wished to make the sacrifices he had vowed to the Great Mother, but in reality having quite a different object in view, which the people never suspected. Marius was naturally ill suited for times of peace and for taking a part in civil affairs, as he had attained his position merely by arms, and now thinking that he was gradually losing his influence and reputation by doing nothing and remaining quiet, he looked out for an opportunity of again being actively employed. He hoped to be able to stir up the kings of Asia and to rouse and stimulate Mithridates,[113] who was supposed to be ready to go to war, in which case he expected to be appointed to take the command against him, and so to fill the city with new triumphs, and his house with Pontic spoils and the wealth of the king. Accordingly, though Mithridates paid him all attention and honour, Marius could not be bent from his purpose or induced to give way: his only answer was, "King, either try to conquer the Romans or obey their orders in silence;" an expression which startled the king, who had often heard the language of the Romans, but then for the first time heard their bold speech.

XXXII. On his return to Rome he built a house near the Forum, either, as he gave out, because he did not wish those who paid their respects to him to have the trouble of coming a great distance, or because he thought the distance was the reason why a greater number of persons did not visit his door than that of other persons. The reason, however, was not this; but as Marius was inferior to others in affability of manners and political usefulness, he was neglected, just like an instrument of war in time of peace. As for others, he cared less for their superior popularity, but he was grievously annoyed at Sulla, who had risen to power through the dislike which the nobles bore to Marius, and who made his quarrels with Marius the foundation of his political conduct. But when Bocchus, the Numidian, on receiving the title of 'Ally of the Romans,' erected in the Capitol Victories bearing trophies, and by the side of them placed gilded figures representing Jugurtha surrendered by him to Sulla, Marius was transported with passion and jealousy at Sulla thus appropriating to himself all the credit of this affair, and he was making ready forcibly to throw down the figures. Sulla prepared to oppose him, and a civil commotion was just on the point of breaking out, when it was stopped by the Social[114] war, which suddenly burst upon the State. In this war the most warlike and populous of the Italian nations combined against Rome, and came very near to overthrowing her supremacy, for they were not only well provided with munitions of war and hardy soldiers, but they had commanders who displayed admirable courage and skill, which made them a match for the Romans.

XXXIII. This war, which was diversified by many reverses and a great variety of fortune, took from Marius as much reputation and influence as it gave to Sulla. For Marius appeared slow in his plans, and on all occasions rather over-cautious and tardy; whether it was that age had quenched his wonted vigour and fire, for he was now in his sixty-sixth year, or, as he alleged himself, his nerves were diseased and his body was incapable of supporting fatigue, and yet from a feeling of honour he endured the hardships of the campaign beyond his powers. Notwithstanding this he won a great battle, in which he slaughtered six thousand of the enemy, and he never allowed them the opportunity of getting any advantage, but when he was intrenched in his camp he submitted to be insulted by them and was never irritated by any challenge to give them battle. It is recorded that Publius Silo,[115] who had the highest reputation and influence of any man on the side of the enemy, addressed him to this effect: "If you are a great general, Marius, come down and fight;" to which Marius replied, "Nay, do you, if you are a great general, compel me to fight against my will." And again, on another occasion when the enemy presented a favourable opportunity for attacking them, but the Romans lacked courage, and both sides retired, he summoned his soldiers together, and said, "I don't know whether to call the enemy or you greater cowards; for they could not see your back, nor you their nape." At last, however, he gave up the command, on the ground that his weakness rendered him unable to endure the fatigue of the campaign.

XXXIV. The Italians had now given in, and many persons at Rome were intriguing for the command in the Mithridatic war with the assistance of the demagogues; but, contrary to all expectation, the tribune Sulpicius,[116] a most audacious fellow, brought forward Marius and proposed him as proconsul with power to prosecute the war against Mithridates. The people indeed were divided, some being for Marius and others in favour of Sulla; and they bade Marius go to the warm baths of Baiae[117] and look after his health, inasmuch as he was worn out with old age and defluxions, as he admitted himself. Marius had in the neighbourhood of Misenum a sumptuous house, furnished with luxuries and accommodation too delicately for a man who had served in so many wars and campaigns. It is said that Cornelia bought this house for seventy-five thousand;[118] and that no long time after it was purchased by Lucius Lucullus for two millions five hundred thousand; so quickly did extravagant expenditure spring up and so great was the increase of luxury. But Marius, moved thereto by boyish emulation, throwing off his old age and his infirmities, went daily to the Campus Martius, where he took his exercises with the young men, and showed that he was still active in arms and sat firm in all the movements of horsemanship, though he was not of a compact form in his old age, but very fat and heavy. Some were pleased at his being thus occupied, and they came down to the Campus to see and admire his emulation and his exercises; but the wiser part lamented to witness his greediness after gain and distinction, and they pitied a man who, having risen from poverty to enormous wealth, and to the highest station from a low degree, knew not when to put bounds to his good fortune, and was not satisfied with being an object of admiration and quietly enjoying what he had, but as if he was in want of everything, after his triumphs and his honours was setting out to Cappadocia and the Euxine to oppose himself in his old age to Archelaus and Neoptolemus, the satraps of Mithridates. The reasons which Marius alleged against all this in justification of himself appeared ridiculous; he said that he wished to serve in the campaign in order to teach his son military discipline.

XXXV. The disease that had long been rankling in the State at last broke out, when Marius had found in the audacity of Sulpicius[119] a most suitable instrument to effect the public ruin; for Sulpicius admired and emulated Saturninus in everything, except that he charged him with timidity and want of promptitude in his measures. But there was no lack of promptitude on the part of Sulpicius, who kept six hundred of the Equestrian class about him as a kind of body-guard and called them an Opposition Senate. He also attacked with a body of armed men the consuls while they were holding a public meeting; one of the consuls made his escape from the Forum, but Sulpicius seized his son and butchered him. Sulla, the other consul, being pursued, made his escape into the house of Marius, where nobody would have expected him to go, and thus avoided his pursuers who ran past; and it is said that he was let out in safety by Marius by another door and so got to the camp. But Sulla in his Memoirs says that he did not fly for refuge to Marius, but withdrew there to consult with him about the matters which Sulpicius was attempting to make him assent to against his will by surrounding him with bare swords and driving him on towards the house of Marius, and that finally he went from the house of Marius to the Rostra, and removed, as they required him to do, the Justitium. This being accomplished, Sulpicius, who had now gained a victory, got the command conferred on Marius by the votes of the, assembly, and Marius, who was prepared to set out, sent two tribunes to receive the army of Sulla. But Sulla encouraging his soldiers, who were thirty-five thousand men well armed, led them to Rome. The soldiers fell on the tribunes whom Marius had sent, and murdered them. Marius also put to death many of the friends of Sulla in Rome, and proclaimed freedom to the slaves[120] if they would join him; but it is said that only three slaves accepted the offer. He made but a feeble resistance to Sulla on his entering the city, and was soon compelled to fly. On quitting Rome he was separated from his partisans, owing to its being dark, and he fled to Solonium,[121] one of his farms. He sent his son Marius[122] to get provisions from the estates of his father-in-law Mucius, which were not far off, and himself went to Ostia,[123] where Numerius, one of his friends, had provided a vessel for him, and without waiting for his son he set sail with his stepson Granius. The young man arrived at the estates of Mucius, but he was surprised by the approach of day while he was getting something together and packing it up, and thus did not altogether escape the vigilance of his enemies, for some cavalry came to the spot, suspecting that Marius might be there. The overseer of the farm, seeing them approach, hid Marius in a waggon loaded with beans, and yoking the oxen to it, he met the horsemen on his road to the city with the waggon. Marius was thus conveyed to the house of his wife, where he got what he wanted, and by night made his way to the sea, and embarking in a vessel bound for Libya, arrived there in safety.

XXXVI. The elder Marius was carried along the coast of Italy by a favourable wind, but as he was afraid of one Geminius, a powerful man in Terracina, and an enemy of his, he ordered the sailors to keep clear of that place. The sailors were willing to do as he wished, but the wind veering round and blowing from the sea with a great swell, they were afraid that the vessel could not stand the beating of the waves, and as Marius also was much troubled with sickness, they made for land, and with great difficulty got to the coast near Circeii.[124] As the storm increased and they wanted provisions, they landed from the vessel and wandered about without any definite object, but as happens in cases of great difficulty, seeking merely to escape from the present evil as worst of all, and putting their hopes on the chances of fortune; for the land was their enemy, and the sea also, and they feared to fall in with men, and feared also not to fall in with men, because they were in want of provisions. After some time they met with a few herdsmen, who had nothing to give them in their need, but they recognised Marius and advised him to get out of the way as quickly as he could, for a number of horsemen had just been seen there riding about in quest of him. Thus surrounded by every difficulty and his attendants fainting for want of food, he turned from the road, and plunging into a deep forest, passed the night in great suffering. The next day, compelled by hunger and wishing to make use of his remaining strength before he was completely exhausted, he went along the shore, encouraging his followers, and entreating them not to abandon the last hope, for which he reserved himself on the faith of an old prediction. For when he was quite a youth and living in the country, he caught in his garment an eagle's nest as it was falling down, with seven young ones in it; which his parents wondering at, consulted the soothsayers, who told them that their son would become the most illustrious of men, and that it was the will of fate that he should receive the supreme command and magistracy seven times. Some affirm that this really happened to Marius; but others say that those who were with Marius at this time and in the rest of his flight heard the story from him, and believing it, recorded an event which is altogether fabulous. For an eagle has not more than two young ones at a time, and they say that Musaeus[125] was mistaken when he wrote of the eagle thus:—

Lays three, two hatches, and one tends with care.

But that Marius frequently during his flight, and when he was in the extremest difficulties, said that he should survive to enjoy a seventh consulship, is universally admitted.

XXXVII. They were now about twenty stadia from Minturnae,[126] an Italian city, when they saw at a distance a troop of horse riding towards them, and as it chanced two merchant vessels sailing along the coast. Running down to the sea as fast as they could and as their strength would allow, and throwing themselves into the water, they swam to the vessels. Granius having got into one of the vessels, passed over to the island of AEnaria,[127] which is off that coast. But Marius, who was heavy and unwieldy, was with difficulty held above the water by two slaves and placed in the other vessel, the horsemen being now close to them and calling from the shore to the sailors either to bring the vessel to land or to throw Marius overboard, and to set sail wherever they pleased. But as Marius entreated them with tears in his eyes, those who had the command of the vessel, after changing their minds as to what they should do as often as was possible in so short a time, at last told the horsemen that they would not surrender Marius. The horsemen rode off in anger, and the sailors again changing their minds, came to land, and casting anchor at the mouth of the Liris, which spreads out like a lake, they advised Marius to disembark and take some food on land and to rest himself from his fatigues till a wind should rise: they added, that it was the usual time for the sea-breeze to decline, and for a fresh breeze to spring up from the marshes. Marius did as they advised, and the sailors carried him out of the vessel and laid him on the grass, little expecting what was to follow. The sailors immediately embarking again and raising the anchor, sailed off as fast as they could, not thinking it honourable to surrender Marius or safe to protect him. In this situation, deserted by everybody, he lay for some time silent on the shore, and at last recovering himself with difficulty, he walked on with much pain on account of there being no path. After passing through deep swamps and ditches full of water and mud, he came to the hut of an old man who worked in the marshes, and falling down at his feet, he entreated him to save and help a man, who, if he escaped from the present dangers, would reward him beyond all his hopes. The man, who either knew Marius of old or saw something in the expression of his countenance which indicated superior rank, said that his hut was sufficient to shelter him if that was all he wanted, but if he was wandering about to avoid his enemies, he could conceal him in a place which was more retired. Upon Marius entreating him to do so, the old man took him to the marsh, and bidding him lie down in a hole near the river he covered Marius with reeds and other light things of the kind, which were well adapted to hide him without pressing too heavily.

XXXVIII. After a short time a sound and noise from the hut reached the ears of Marius. Geminius of Terracina had sent a number of men in pursuit of him, some of whom, had chanced to come there, and were terrifying the old man and rating him for having harboured and concealed an enemy of the Romans. Marius, rising from his hiding-place and stripping off his clothes, threw himself into the thick and muddy water of the marsh; and this was the cause of his not escaping the search of his pursuers, who dragged him out covered with mud, and leading him naked to Minturnae, gave him up to the magistrates. Now instructions[128] had been already sent to every city, requiring the authorities to search for Marius, and to put him to death when he was taken. However, the magistrates thought it best to deliberate on the matter first, and in the meantime they lodged Marius in the house of a woman named Fannia,[129] who was supposed not to be kindly disposed towards him on account of an old grudge. Fannia had a husband whose name was Tinnius, and on separating from him she claimed her portion, which was considerable. The husband charged her with adultery, and Marius, who was then in his sixth consulship, presided as judge. But on the trial it appeared that Fannia had been a loose woman, and that her husband, though he knew it, took her to wife, and lived with her a long time; accordingly, Marius being disgusted with both of them, decreed that the man should return the woman's portion, but he imposed on the woman, as a mark of infamy, a penalty of four copper coins.[130] Fannia, however, did not on this occasion exhibit the feeling of a woman who had been wronged, but when she saw Marius, far from showing any resentment for the past, she did all that she could for him under the circumstances, and encouraged him. Marius thanked her, and said that he had good hopes, for a favourable omen had occurred to him, which was something of this sort:—When they were leading him along, and he was near the house of Fannia, the doors being opened, an ass ran out to drink from a spring which was flowing hard by: the ass, looking at Marius in the face with a bold and cheerful air, at first stood opposite him, and then making a loud braying, sprang past him frisking with joy. From this, Marius drew a conclusion, as he said that the deity indicated that his safety would come through the sea rather than through the land, for the ass did not betake himself to dry food, but turned from him to the water. Having said this to Fannia, he went to rest alone, bidding her close the door of the apartment.

XXXIX. The magistrates[131] and council of Minturnae, after deliberating, resolved that there ought to be no delay, and that they should put Marius to death. As none of the citizens would undertake to do it, a Gallic or Cimbrian horse-soldier, for the story is told both ways, took a sword and entered the apartment. Now that part of the room in which Marius happened to be lying was not very well lighted, but was in shade, and it is said that the eyes of Marius appeared to the soldier to dart a strong flame, and a loud voice issued from the gloom, "Man, do you dare to kill Caius Marius?" The barbarian immediately took to flight, and throwing the sword down, rushed through the door, calling out, "I cannot kill Caius Marius." This caused a general consternation, which was succeeded by compassion and change of opinion, and self-reproach for having come to so illegal and ungrateful a resolution concerning a man who had saved Italy, and whom it would be a disgrace not to assist. "Let him go, then," it was said, "where he pleases, as an exile, and suffer in some other place whatever fate has reserved for him. And let us pray that the gods visit us not with their anger for ejecting Marius from our city in poverty and rags." Moved by such considerations, all in a body entered the room where Marius was, and getting round him, began to conduct him to the sea. Though every man was eager to furnish something or other, and all were busying themselves, there was a loss of time. The grove of Marica, as it is called, obstructed the passage to the sea, for it was an object of great veneration, and it was a strict rule to carry nothing out of it that had ever been carried in; and now, if they went all round it, there would of necessity be delay: but this difficulty was settled by one of the older men at last calling out, that no road was inaccessible or impassable by which Marius was saved; and he was the first to take some of the things that they were conveying to the ship and to pass through the place.

XL. Everything was soon got ready through these zealous exertions, and a ship was supplied for Marius by one Belaeus, who afterwards caused a painting to be made representing these events, and dedicated it in the temple. Marius embarking, was carried along by the wind, and by chance was taken to the island AEnaria, where he found Granius and the rest of his friends, and set sail with them for Libya. As their water failed, they were compelled to touch at Erycina in Sicily. Now the Roman quaestor, who happened to be about these parts on the look-out, was very nearly taking Marius when he landed; and he killed about sixteen of the men who were sent to get water. Marius, hastily embarking and crossing the sea to the island of Meninx,[132] there learnt for the first time that his son had escaped with Cethegus, and that they were going to Iampsas (Hiempsal), king of the Numidians, to ask aid of him. This news encouraged him a little, and he was emboldened to move from the island to the neighbourhood of Carthage. At this time the governor of Libya was Sextilius, a Roman, who had neither received injury nor favour from Marius, and it was expected that he would help him, at least as far as feelings of compassion move a man. But no sooner had Marius landed with a few of his party, than an officer met him, and standing right in front of him said, "The Governor Sextilius forbids you, Marius, to set foot on Libya, and he says that if you do, he will support the decree of the Senate by treating you as an enemy." On hearing this, grief and indignation deprived Marius of utterance, and he was a long time silent, looking fixedly at the officer. Upon the officer asking Marius what he had to say, what reply he had for the governor, he answered with a deep groan, "Tell him you have seen Caius Marius a fugitive sitting on the ruins of Carthage": a reply in which he not unaptly compared the fate of that city and his own changed fortunes. In the meantime, Iampsas, the king of the Numidians, being unresolved which way to act, treated young Marius and his companions with respect, but still detained them on some new pretext whenever they wished to leave; and it was evident that he had no fair object in view in thus deferring their departure. However, an incident happened of no uncommon kind, which brought about their deliverance. The younger Marius was handsome, and one of the king's concubines was grieved to see him in a condition unbefitting his station; and this feeling of compassion was a beginning and motive towards love. At first, however, Marius rejected the woman's proposals, but seeing that there were no other means of escape, and that her conduct proceeded from more serious motives than mere passion, he accepted her proffered favours, and with her aid stole away with his friends and made his escape to his father. After embracing one another, they went along the shore, where they saw some scorpions fighting, which Marius considered to be a bad omen. Accordingly they forthwith embarked in a fishing boat, and passed over to the island Cercina, which was no great distance from the mainland; and it happened that they had only just set sail, when some horsemen despatched by the king were seen riding to the spot where they embarked. Marius thus escaped a danger equal to any that ever threatened him.

XLI. News reached Rome that Sulla was encountering the generals of Mithridates in Boeotia, while the consuls were quarrelling and taking up arms. A battle was fought, in which Octavius[133] got the victory and ejected Cinna, who was attempting to govern by violent means, and he put in Cinna's place as consul Cornelius Merula; but Cinna collected troops in Italy and made war against Octavius. On hearing this, Marius determined to set sail immediately, which he did with some Moorish cavalry that he took from Africa, and some few Italians who had fled there, but the number of both together did not exceed a thousand. Coming to shore at Telamo[134] in Tyrrhenia, and landing there, Marius proclaimed freedom to the slaves; and as the freemen who were employed in agriculture there, and in pasturing cattle, flocked to the sea, attracted by his fame, Marius persuaded the most vigorous of them to join him, and in a few days he had collected a considerable force and manned forty ships. Knowing that Octavius was an honourable man and wished to direct the administration in the justest way, but that Cinna was disliked by Sulla and opposed to the existing constitution, he determined to join him with his force. Accordingly he sent to Cinna and proffered to obey him as consul in everything. Cinna accepted the proposal, and naming Marius proconsul, sent him fasces and the other insigna of the office. Marius, however, observing that such things were not suited to his fortunes, clad in a mean dress, with his hair uncut from the day that he had been an exile, and now above seventy years of age, advanced with slow steps, wishing to make himself an object of compassion; but there was mingled with his abject mien more than his usual terrific expression of countenance, and through his downcast looks he showed that his passion, so far from being humbled, was infuriated by his reverses of fortune.

XLII. As soon as he had embraced Cinna and greeted the soldiers, Marius commenced active operations and gave a great turn to affairs. First of all, by attacking the corn-vessels[135] with his ships and plundering the merchants, he made himself master of the supplies. He next sailed to the maritime cities, which he took; and, finally, Ostia being treacherously surrendered to him, he made plunder of the property that he found there and put to death many of the people, and by blocking up the river he completely cut off his enemies from all supplies by sea. He now moved on with his army towards Rome and occupied the Janiculus. Octavius damaged his own cause, not so much from want of skill as through his scrupulous observance of the law, to which he unwisely sacrificed the public interests; for though many persons advised him to invite the slaves to join him by promising their freedom, he refused to make them members of the State from which he was endeavouring to exclude Marius in obedience to the law. On the arrival at Rome of Metellus,[136] the son of Metellus who had commanded in Libya, and had been banished from the city through the intrigues of Marius, the soldiers deserted Octavius and came to Metellus, entreating him to take the command and save the city; they said, if they had an experienced and active commander, they would fight well and get the victory. But Metellus expressed great dissatisfaction at their conduct, and bade them go to the consul, upon which they passed over to the enemy. Metellus also in despair left the city. But Octavius was persuaded by Chaldaeans[137] and certain diviners and interpreters of the Sibylline books to stay in Rome by the assurance that all would turn out well. Octavius, who in all other matters had as solid a judgment as any Roman, and most carefully maintained the consular dignity free from all undue influence according to the usage of his country and the laws, as if they were unchangeable rules, nevertheless showed great weakness in keeping company with impostors and diviners, rather than with men versed in political and military matters. Now Octavius was dragged down from the Rostra before Marius entered the city, by some persons who where sent forward, and murdered; and it is said that a Chaldaean writing was found in his bosom after he was killed. It seemed to be a very inexplicable circumstance, that of two illustrious commanders, Marius owed his success to not disregarding divination, and Octavius thereby lost his life.

XLIII. Matters being in this state, the Senate met and sent a deputation to Cinna and Marius to invite them into the city and to entreat them to spare the citizens. Cinna, as consul, sitting on his chair of office, gave audience to the commissioners and returned a kind answer: Marius stood by the consul's chair without speaking a word, but indicating by the unchanging heaviness of his brow and his gloomy look that he intended to fill Rome with slaughter. After the audience was over, they marched to the city. Cinna entered accompanied by his guards, but Marius halting at the gates angrily affected to have some scruples about entering. He said he was an exile and was excluded from his country by a law, and if anybody wanted to have him in the city, they must go to the vote again and undo the vote by which he was banished, just as if he were a man who respected the laws and were returning from exile to a free state. Accordingly he summoned the people to the Forum, but before three or four of the tribes had voted, throwing off the mask and setting aside all the talk about being legally recalled, he entered with some guards selected from the slaves who had flocked to him, and who were called Bardiaei. These fellows killed many persons by his express orders and many on the mere signal of his nod; and at last meeting with Ancharius, a senator who had filled the office of praetor, they struck him down with their daggers in the presence of Marius, when they saw that Marius did not salute him. After this whenever he did not salute a man or return his salute, this was a signal for them to massacre him forthwith in the streets, in consequence of which even the friends of Marius were filled with consternation and horror when they approached him. The slaughter was now great, and Cinna's appetite was dulled and he was satisfied with blood; but Marius daily went on with his passion at the highest pitch and thirsting for vengeance, through the whole list of those whom suspected in any degree. And every road and every city was filled with the pursuers, hunting out those who attempted to escape and conceal themselves, and the ties of hospitality and friendship were proved to be no security in misfortune, for they were very few who did not betray those who sought refuge with them. This rendered the conduct of the slaves of Cornutus the more worthy of praise and admiration, for they concealed their master at home, and hanging up by the neck the dead body of some obscure person, and putting a gold ring on his finger, they showed him to the guards of Marius, and then wrapping up the body as if it were their master's, they interred it. The device went unsuspected, and Cornutus being thus secreted by his slaves, made his escape to Gaul.

XLIV. The orator Marcus Antonius[138] found a faithful friend, but still he did not escape. This man, though poor, and of the lower class, received in his house one of the most illustrious of the Romans, and wishing to entertain him as well as he could, he sent a slave to one of the neighbouring wine-shops to get some wine. As the slave was more curious than usual in tasting it, and told the man to give him some better wine, the merchant asked what could he the reason that he did not buy the new wine, as usual, and the ordinary wine, but wanted some of good quality and high price. The slave replied in his simplicity, as he was speaking to an old acquaintance, that his master was entertaining Marcus Antonius, who was concealed at his house. The wine-dealer, a faithless and unprincipled wretch, as soon as the slave left him, hurried off to Marius, who was at supper, and having gained admission, told him that he would betray Marcus Antonius to him. On hearing this, Marius is said to have uttered a loud shout and to have clapped his hands with delight; and he was near getting up and going to the place himself, but his friends stopped him, and he despatched Annius with some soldiers, with orders to bring him the head of Antonius immediately. On reaching the house, Annius waited at the door, and the soldiers mounting the stairs entered the room, but on seeing Antonius, every man began to urge some of his companions and push him forward to do the deed instead of himself. And so powerful were the charm and persuasion of his eloquence, when Antonius began to speak and pray for his life, that not a man of them could venture to lay hands on him or look him in the face, but they all bent their heads down and shed tears. As this caused some delay, Annius went upstairs, where he saw Antonius speaking and the soldiers awed and completely softened by his eloquence; on which he abused them, and running up to Antonius, cut off his head with his own hand. The friends of Catulus Lutatius, who had been joint consul with Marius and with him had triumphed over the Cimbri, interceded for him with Marius, and begged for his life; but the only answer they got was, "He must die!" and accordingly Catulus shut himself up in a room, and lighting a quantity of charcoal, suffocated himself. Headless trunks thrown into the streets and trampled underfoot excited no feeling of compassion, but only a universal shudder and alarm. But the people were most provoked by the licence of the Bardiaei, who murdered fathers of families in their houses, defiled their children, and violated their wives; and they went on plundering and committing violence, till Cinna and Sertorius combining, attacked them when they were asleep in the camp, and transfixed them with spears.

XLV. In the meantime, as if the wind was beginning to turn, reports reached Rome from all quarters that Sulla had finished the war with Mithridates, and recovered the provinces, and was sailing against the city with a large force. This intelligence caused a brief cessation and pause to unspeakable calamities, for Marius and his faction were in expectation of the immediate arrival of their enemies. Now being elected consul[139] for the seventh time, on the very Calends of January, which is the beginning of the year, Marius caused one Sextus Lucinus[140] to be thrown down the Tarpeian rock, which appeared to be a presage of the great misfortunes that were again to befal the partisans of Marius and the State. But Marius was now worn out with labour, and, as it were, drowned with cares, and cowed in his spirit; and the experience of past dangers and toil made him tremble at the thoughts of a new war, and fresh struggles and alarms, and he could not sustain himself when he reflected that now he would have to hazard a contest, not with Octavius or Merula at the head of a tumultuous crowd and seditious rabble, but that Sulla was advancing—Sulla, who had once driven him from Rome, and had now confined Mithridates within the limits of his kingdom of Pontus. With his mind crushed by such reflections, and placing before his eyes his long wanderings and escapes and dangers in his flight by sea and by land, he fell into a state of deep despair, and was troubled with nightly alarms and terrific dreams in which he thought he heard a voice continually calling out,

"Dreadful is the lion's lair Though he is no longer there."

As he greatly dreaded wakeful nights, he gave himself up to drinking and intoxication at unseasonable hours and to a degree unsuited to his age, in order to procure sleep, as if he could thus elude his cares. At last when a man arrived with news from the sea, fresh terrors seized him, partly from fear of the future and partly from feeling the burden and the weariness of the present state of affairs; and while he was in this condition, a slight disturbance sufficed to bring on a kind of pleurisy, as the philosopher Poseidonius[141] relates, who also says that he had an interview and talked with him on the subject of his embassy, while Marius was sick. But one Caius Piso,[142] an historian, says that Marius, while walking about with some friends after supper, fell to talking of the incidents of his life, beginning with his boyhood, and after enumerating his many vicissitudes of fortune, he said that no man of sense ought to trust fortune after such reverses; upon which he took leave of his friends, and keeping his bed for seven successive days, thus died. Some say that his ambitious character was most completely disclosed during his illness by his falling into the extravagant delusion that he was conducting the war against Mithridates, and he would then put his body into all kinds of attitudes and movements, as he used to do in battle, and accompany them with loud shouts and frequent cheers. So strong and unconquerable a desire to be engaged in that war had his ambitious and jealous character instilled into him; and therefore, though he had lived to be seventy years of age, and was the first Roman who had been seven times consul and had made himself a family, and wealth enough for several kings, he still bewailed his fortune, and complained of dying before he had attained the fulness and completion of his desires.

XLVI. Now Plato, being at the point of death, felicitated himself on his daemon[143] and his fortune, first that he was born a human being, then that he was a Greek, and neither a barbarian nor an irrational animal; and besides all this, that his birth had fallen on the time when Socrates lived. And indeed it is said that Antipater[144] of Tarsus, in like manner, just before his death, when recapitulating the happiness that he had enjoyed, did not forget his prosperous voyage from Rome to Athens, inasmuch as he considered every gift of favourable fortune as a thing to be thankful for, and preserved it to the last in his memory, which is to man the best storehouse of good things. But those who have no memory and no sense, let the things that happen ooze away imperceptibly in the course of time; and consequently, as they hold nothing and keep nothing, being always empty of all goodness, but full of expectation, they look to the future and throw away the present. And yet fortune may hinder the future, but the present cannot be taken from a man; nevertheless, such men reject that which fortune now gives, as something foreign, and dream of that which is uncertain: and it is natural that they should; for before reason and education have enabled them to put a foundation and basement under external goods, they get and they heap them together, and are never able to fill the insatiate appetite of their soul. Now Marius[145] died, having held for seventeen days his seventh consulship. And immediately there were great rejoicings in Rome, and good hope that there was a release from a cruel tyranny; but in a few days men found that they had exchanged an old master for a young one who was in the fulness of his vigour; such cruelty and severity did the son of Marius exhibit in putting to death the noblest and best citizens. He gained the reputation of a man of courage, and one who loved danger in his wars against his enemies, and was named a son of Mars: but his acts speedily showed his real character, and he received instead the name of a son of Venus. Finally, being shut up in Praeneste by Sulla, and having in vain tried all ways of saving his life, he killed himself when he saw that the city was captured and all escape was hopeless.

FOOTNOTES:

[Footnote 51: When Plutarch wrote, the system of naming persons among the Romans had undergone some changes, or at least the old fashion was not strictly observed, and this will explain his remark at the end of the chapter. A Roman had usually three names, as Caius Julius Caesar. The first name, which was called the Praenomen, denoted the individual: the most common names of this class were Quintus, Caius, Marcus, Lucius, and so on. The second name denoted the gens, and was called the Gentile name, as Cornelius, Julius, Licinius, Mucius, Sempronius, and so on. The same gens often contained different families; thus there were Licinii Crassi, Licinii Luculli, and so on. This third name was called the Cognomen, and was given to the founder of the family or to some member of the gens in respect of some personal peculiarity or other accidental circumstance, as Scipio, Cicero, Crassus, Lucullus, Gracchus. A fourth name, or Agnomen, was sometimes added, as in the case of Publius Cornelius Scipio, the elder, who received the name of Africanus from his conquest of Africa. This agnomen might be the third name, when there was no cognomen, as in the case of Lucius Mummius, who received the name of Achaicus because he overthrew the Achaean League in that war, of which the concluding event was the destruction of Corinth, which belonged to the League. Poseidonius means that the praenomen (Quintus, Marcus, &c.) was more used in speaking of or to an individual; but in Plutarch's time the cognomen or agnomen was most used. We speak of the three Caesars, Vespasianus and his two sons Titus and Domitianus, yet the gentile name of all of them was Flavius. The complete names of the first two were Titus Flavius Vespasianus, and of the third Titus Flavius Domitianus.

Women had usually one name, derived from their gens; thus all the women of the Cornelii, Julii, Licinii, were called Cornelia, Julia, Licinia; and if there were several daughters in a family, they were distinguished by the names First, Second, and so on. If there were two daughters only, they were called respectively Major and Minor. Sulla called one of his daughters Fausta. (See Cicero, Ad Div. viii. 7, Paula Valeria; and the note of P. Manutius.)]

[Footnote 52: Some understand the word ([Greek: eikon]) to mean a bust here. The word is used in both senses, and also to signify a picture. When the statue of Tiberius Gracchus the father is spoken of (Caius Gracchus, c. 10), Plutarch uses a different word ([Greek: andrias]). Plutarch speaks of Ravenna as in Gaul, which he calls Galatia; but though Ravenna was within the limits of Cisalpine Gaul, the name of Italy had been extended to the whole Peninsula south of the Alps about B.C. 44.]

[Footnote 53: Literally "shows:" they might be plays or they might be other amusements.]

[Footnote 54: This is probably a corrupt name. The territory of Arpinum, now Arpino, was in the Volscian mountains. Arpinum was also the birth-place of Cicero. Juvenal in his rhetorical fashion (Sat. viii. 245) represents the young Marius as earning his bread by working at the plough as a servant and afterwards entering the army as a common soldier.]

[Footnote 55: Lucius Aurelius Cotta and Lucius Caecilius Metellus were consuls B.C. 119, in which year Marius was tribune. The law which Marius proposed had for its object to make the Pontes narrower. The Pontes were the passages through which the voters went into the Septa or inclosures where they voted. After passing through the pontes they received the voting tablets at the entrance of the septa. The object of the law of Marius was to diminish the crowd and pressure by letting fewer persons come in at a time. Cicero speaks of this law of Marius (De Legibus, iii. 17). As the law had reference to elections and its object was among other things to prevent bribery, Plutarch's remark is unintelligible: the text is corrupt, or he has made a mistake.]

[Footnote 56: The higher magistrates of Rome, the curule aediles, praetors, consuls, censors, and dictator had a chair of office called a Sella Curulis, or Curule seat, which Plutarch correctly describes as a chair with curved feet (See the cut in Smith's Dictionary of Antiquities, "Sella Curulis"). The name Curule is derived from Currus, a chariot, as the old writers say, and as is proved by the expression Curulis Triumphus, a Curule Triumph, which is opposed to an Ovatio, in which the triumphing general went on foot in the procession.

The Plebeian AEdiles were first elected B.C. 494, at the same time as the Plebeian tribunes. They had various functions, such as the general superintendence of buildings, the supply of water, the care of the streets and pavements, and other like matters. Their duties mainly belonged to the department of police, under which was included the superintendence of the markets, and of buying and selling. The Plebeian AEdiles were originally two in number.

The Curule AEdiles were first elected B.C. 365 and only from the Patricians, but afterwards the office was accessible to the Plebeians. The functions of the Plebeian AEdiles seem to have been performed by all the AEdiles indifferently after B.C. 368, though the Curule AEdiles alone had the power of making Edicts (edicta), which power was founded on their general superintendence of all buying and selling, and many of their rules had reference to the buying and selling of slaves (Dig. 21, tit. 1). The Curule AEdiles only had the superintendence of some of the greater festivals, on which occasions they went to great expense to gratify the people and buy popularity as a means of further promotion. (See Sulla, c. 5.)]

[Footnote 57: At this time there were six Praetors. The Praetor Urbanus or City Praetor was sometimes simply called Praetor and had the chief administration of justice in Rome. The Praetor Peregrinus also resided in Rome and had the superintendence in matters in dispute between Roman citizens and aliens (peregrini). The other Praetors had provinces allotted to them to administer; and after the expiration of their year of office, the praetors generally received the administration of a Province with the title of Propraetor. It appears (c. 5) that Marius either stayed at Rome during his praetorship or had some Province in Italy. As to the meaning of the Roman word Province, see Caius Gracchus, c. 19, note.]

[Footnote 58: Bribery at elections among the Romans was called Ambitus, which literally signifies "a going about;" it then came to signify canvassing, solicitation, the giving and promising of money for votes, and all the means for accomplishing this end, in which the recurrence of elections at Rome annually made candidates very expert. The first law specially directed against the giving of money (largitiones) was the Lex Cornelia Baebia, B.C. 182; and there were many subsequent enactments, but all failed to accomplish their object. The Lex Baebia incapacitated him who gave a bribe to obtain office from filling any office for ten years.]

[Footnote 59: His alleged intemperance consisted in not being able to endure thirst on such an occasion. His real offence was his conduct which made him suspected of acting as an agent of Marius in the election. It was one of the duties of the Censors, when revising the lists of Equites and Senators, to erase the names of those whom they considered unworthy of the rank, and this without giving any reason for it.]

[Footnote 60: The words Patron and Client are now used by us, but, like many other Roman terms, not in the original or proper sense. Dominus and Servus, Master and Slave, were terms placed in opposition to one another, like Patron and Client, Patronus and Cliens. A master who manumitted his slave became his Patronus, a kind of father (for Patronus is derived from Pater, father): the slave was called the Patron's Libertus, freedman; and all Liberti were included in the class Libertini. Libertinus is another example of a word which we use (libertine), though not in the Roman sense. But the old Roman relation of Patron and Client was not this. Originally the heads of distinguished families had a number of retainers or followers who were called their Clients, a word which perhaps originally meant those who were bound to hear and to obey a common head. It was a tradition that when Atta Claudius, the head of the great Claudian Gens, who were Sabines, was admitted among the Roman Patricians, he brought with him a large body of clients to whom land was given north of the Anio, now the Teverone. (Livius, 2, c. 16; Suetonius, Tiberius, c. 1.) The precise relation of the early clients to their leaders is one of the most difficult questions in Roman History, and much too extensive to be discussed here. It was the Patron's duty to protect his clients and to give them his aid and advice in all matters that required it: the clients owed to the Patron respect and obedience and many duties which are tolerably well ascertained. Long after the strictness of the old relation had been relaxed, the name continued and some of the duties, as we see in this sentence of Marius, where the Patron claimed to be exempted from giving evidence against his client. In the last periods of the Republic and under the Empire, Patron was sometimes simply used as Protector, adviser, defender, and Client to express one who looked up to another as his friend and adviser, particularly in all matters where his legal rights were concerned. Great men under the later Republic sometimes became the Patrons of particular states or cities, and looked after their interests at Rome. We have adopted the word Client in the sense of one who goes to an attorney or solicitor for his legal advice, but with us the client pays for the advice, and the attorney is not called his patron. A modern patron is one who patronises, protects, gives his countenance to an individual, or to some association of individuals, but frequently he merely gives his countenance or his name, that being as much as can be asked from him or as much as he will give.

The Clients must be distinguished from the Plebs in the early history of Rome, though there can be no doubt that part of the Plebeian body was gradually formed out of clients.]

[Footnote 61: Robbery and piracy were in like manner reckoned honourable occupations by the old Greeks (Thucydides, i. 5). These old robbers made no distinction between robbery and war: plunder was their object, and labour they hated. So says Herodotus (v. 6). A Thracian considered it a disgrace to till the ground; to live by plunder was the mark of a gentleman. When people can live by plunder, there must be somebody worth plundering. One object of modern civilisation is to protect him who labours from the aggression of him who does not.]

[Footnote 62: This fact renders it doubtful if Marius was of such mean birth as it is said. He married Julia, the sister of C. Julius Caesar. This Caesar was the father of C. Julius Caesar, the dictator, who was consequently the nephew of Caius Marius.]

[Footnote 63: See Penny Cyclopaedia, "Veins, Diseases of." Cicero (Tusculan. Quaest. 2. c. 22) alludes to this story of the surgical operation. He uses the word Varices.]

[Footnote 64: Q. Caecilius Metellus was consul B.C. 109 with M. Junius Silanus. He obtained the Agnomen of Numidicus for his services in the Jugurthine war.]

[Footnote 65: Legatus is a participle from the verb Lego, which signifies to assign anything to a person to do; hence legatus is one to whom something is delegated. The Roman word Legatus had various senses. Here the word legatus, which is the word that Plutarch intends, is a superior officer who holds command under a Consul, Praetor, Proconsul, Propraetor.]

[Footnote 66: The story of Turpillius is told by Sallustius (Jugurthine War, 66), who speaks of his execution, but says nothing of his innocence being afterwards established. The Romans had in their armies a body of engineers called Fabri, and the director of the body was called Praefectus Fabrorum. Vaga, which Sallustius calls Vacoa, was one of the chief towns in Numidia.]

[Footnote 67: Sallustius, who tells the same story pretty nearly in the same way (Jugurth. War, c. 64), says that the son of Metellus was about twenty. The insult was not one to be forgiven by a man like Marius, to be told that it would be soon enough for him to be consul three-and-twenty years hence. This son is Q. Caecilius Metellus Pius who afterwards fought against Sertorius in Spain.]

[Footnote 68: The Latin word which Plutarch has translated is Imagines. These Imagines were busts of wax, marble, or metal, which the Romans of family placed in the entrance of their houses. They corresponded to a set of family portraits, but they were the portraits of men who had enjoyed the high offices of the State. These Imagines were carried in procession at funerals. Polybius (vi. 53) has a discourse on this subject, which is worth reading. Marius, who was a Novus Homo, a new man, had no family busts to show.]

[Footnote 69: Lucius Calpurnius Bestia was consul B.C. 111, and Spurius Postumius Albinus B.C. 110. They successively conducted the war against Jugurtha without success. Sallustius (Jugurth. War, c. 85) has put a long speech in the mouth of Marius on this occasion, which Plutarch appears to have used.]

[Footnote 70: Though much has been said on the subject, there is nothing worth adding to what Plutarch tells. He gives the various opinions that he had collected.]

[Footnote 71: This passage of the Celtic Galli into Italy is mentioned by Livius (5, c. 34) and referred by him to the reign of Tarquinius Priscus. This is the first invasion of Italy from the French side of the Alps that is recorded, and it has often been repeated.]

[Footnote 72: The modern Sea of Azoff.]

[Footnote 73: The Greek is [Greek: phuge], which hardly admits of explanation, though Coraes has explained it. I have followed Kaltwasser in adopting Reiske's conjecture of [Greek: phule].]

[Footnote 74: It is stated by Mannert (Geographie der Griechen und Roemer, Pt. iii. 410), that the term Hercynian forest was not always used by the ancients to denote the same wooded tract. At this time a great part of Germany was probably covered with forest. Caesar (Gallic War, vi. 24) describes it as extending from the country of the Helvetii (who lived near the lake of Geneva) apparently in a general east or north-east direction, but his description is not clear. He says that the forest had been traversed in its length for sixty days without an end being come to.]

[Footnote 75: Plutarch's description is literally translated; it shows that there was a confused notion of the long days and nights in the arctic regions. Herodotus (iv. 25) and Tacitus in his Agricola have some vague talk of the like kind.]

[Footnote 76: The passage in Homer is in the 11th Book, v. 14, &c. This Book is entitled Necyia [Greek: nekyia], which is the word that Plutarch uses; it literally signifies an offering or sacrifice by which the shades of the dead are called up from the lower world to answer questions that are put to them.]

[Footnote 77: In B.C. 113 the Romans first heard of the approach of the Cimbri and Teutones. Cn. Papirius Carbo, one of the consuls of this year, was defeated by them in Illyricum (part of Stiria), but they did not cross the Alps. In B.C. 109 the consul M. Junius Silanus was defeated by the Cimbri, who demanded of the Roman Senate lands to settle in: the demand was refused. In B.C. 107 the consul L. Cassius Longinus fell in battle against the Galli Tigurini, who inhabited a part of Switzerland, and his army was sent under the yoke. This was while his colleague Marius was carrying on the campaign against Jugurtha in Africa. In B.C. 105 Cn. Manlius Maximus, the consul, and Q. Servilius Caepio, proconsul, who had been consul in B.C. 106, were defeated by the Cimbri with immense slaughter, and lost both their camps. The name of Manlius is written Mallius in the Fasti Consulares, ed. Baiter.]

[Footnote 78: Scipio Africanus the younger was elected consul B.C. 147 when he was thirty-seven years of age, the law as to age being for that occasion not enforced. There was an old Plebiscitum (law passed in the Comitia Tributa) which enacted that no man should hold the same magistracy without an interval of ten full years. (Livius. 7, c. 42; 10, c. 13). The first instance of the law being suspended was in the case of Q. Fabius Maximus. One of Sulla's laws re-enacted or confirmed the old law.]

[Footnote 79: This canal of Marius is mentioned by Strabo (p. 183) and other ancient writers. The eastern branch of the Rhone runs from Arelate (Arles) to the sea, and the canal of Marius probably commenced in this branch about twenty Roman miles below Arles (which did not then exist), and entered the sea between the mouth of this branch and Maritima, now Martigues. The length of the canal of Marius might be about twelve Roman miles. Marseilles is east of Martigues. (D'Anville. Notice de la Gaule Ancienne.)]

[Footnote 80: The movements of the barbarians are not clearly stated. It appears from what follows that the Cimbri entered Italy on the north-east over the Noric Alps, for their march brought them to the banks of the Adige. Florus says that they came by the defiles of Tridentum (Trento). The Teutones, if they marched through the Ligurian country along the sea to meet Marius, who was near Marseilles, must have come along the Riviera of Genoa.]

[Footnote 81: Plutarch calls her a Syrian. Martha may have been a Syrian name, as well as a Jewish name. Syrians and Jews flocked to Rome in great numbers under the later Republic and the Empire, and got their living in various ways not always reputable. The Jews at Rome used to cause disturbances in the popular assemblies in Cicero's time. (Cic. Pro Flacco, c. 28.) Jews and Syrians are often mentioned together by the Roman writers. The Jews at Rome were greatly troubled at the assassination of the Dictator Caesar, and they crowded round the place where the body was burnt for nights in succession. Caesar had rather favoured the nation for their services in the Alexandrine War. (Suetonius, Caesar, c. 84, and Casaubon's note.)]

[Footnote 82: He wrote on Natural History; among other things, a History of Birds, from which this story is probably taken. There is evidently an error in the text [Greek: espazonto tous stratiotas]. I have adopted Reiske's emendation.]

[Footnote 83: Pessinus was in Galatia, properly a part of Phrygia, and the seat of the temple of Cybele, the Mother of the Gods or the Great Mother. In the second Punic War the Romans sent ambassadors to Pessinus, and got permission to convey to Rome the Great Mother of the Gods, who was a sacred stone. The Sibylline Books had declared that when a foreign enemy was in Italy, he could be driven out, if the Idaean mother, for Cybele was so called also, was brought to Rome. The goddess was received at Rome (B.C. 203) with great respect, and placed in the temple of Victory. (Livius, 29, c. 10, &c.) Plutarch does not explain how the goddess now happened to be in Asia and Rome at the same time, for there is no account of her leaving Rome after she was taken there. The annual celebration called Megalesia, that is, the festival of the Great Mother, was instituted at Rome in honour of the goddess, and celebrated in the spring. (Herodianus, i. 32, &c.) It was a tradition that the stone fell from the skies at Pessinus. There was another great stone in Syria (Herodianus, v. 5), in the temple of the Sun, which was worshipped: the stone was round in the lower part, and gradually tapered upwards; the colour was black, and the people Aida that it fell from heaven. It is probable that these stones were aerolites, the falling of which is often recorded in ancient writers, and now established beyond all doubt by repeated observation in modern times. (See Penny Cyclopaedia, "AErolites.") There is a large specimen in the British Museum. The immediate cause of the Romans sending for the Great Mother was a heavy shower of stones at Rome, an occurrence which in those days was very common. One might have supposed that one of the Roman aerolites would have answered as well as the stone of Pessinus, but the stone of Pessinus had the advantage of being consecrated by time and coming from a distance, and it was probably a large stone. Cf. Plut. Lys. ch. 12.]

[Footnote 84: This is Aix, about eighteen Roman miles north of Marseilles. Places which were noted for warm springs or medicinal springs were called by the Romans Aquae, Waters, with some addition to the name. The colony of Aquae Sextiae was founded by C. Sextius Calvinus B.C. 120, after defeating the Salyes or Saluvii, in whose country it was. The springs of Aix fell off in repute even in ancient times, and they have no great name now; the water is of a moderate temperature.

Other modern towns have derived their name from the same word Aquae, which is probably the same as the Celtic word Ac or Acq. There is an Aix in Savoy, and Aix-la-Chapelle (Aachen) in the Rhine Province of Prussia. Sometimes the Aquae took a name from a deity. In France there were the Aquae Bormonis, the waters of the God Bormo (Bourbonnes-les-Bains): in England, Aquae Sulis, the Waters of the Goddess Sulis, which by an error became Solis in our books, as if they were called the waters of the Sun. The inscriptions found at Bath name the goddess Sulia.]

[Footnote 85: Plutarch means to say that the Ambrones and Ligurians were of one stock, and some writers conclude that they were both Celts. This may be so or it may not, for evidence is wanting. Of all the absurd parade of learning under which ancient history has been buried by modern critics, the weightiest and the most worthless part is that which labours to discover the relationship of people of whom we have only little, and that little often conflicting, evidence.]

[Footnote 86: The Lar according to D'Anville, not the Arc.]

[Footnote 87: Statements of numbers killed are not worth much, even in any modern engagements. Velleius (ii. 12) makes the number of barbarians who fell in both battles above 150,000.]

[Footnote 88: The Romans called it Massilia; now Marseilles. It was an old Greek colony of the Phokaeans. Strabo (p. 183) says that the people of Massilia aided the Romans in these battles and that Marius made them a present of the cut which he had formed from the Rhone to the sea, which the Massilians turned to profit by levying a toll on those who used it.]

[Footnote 89: A Greek lyric poet who lived in the seventh century B.C. His fragments have often been collected.]

[Footnote 90: This was an old Roman fashion. (Livius, 1, c. 37; 41, c. 16.)]

[Footnote 91: Plutarch often uses the word Fortune [Greek: tuche], the meaning of which may be collected from the passages in which it occurs. Nemesis [Greek: Nemesis] is a Greek goddess, first mentioned by Hesiod, and often mentioned by the Greek Tragoedians. She is the enemy of excessive prosperity and its attendant excessive pride and arrogance; she humbles those who have been elevated too high, tames their pride and checks their prosperous career. Nemesis had a temple and statue at Rhamnus in Attica.]

[Footnote 92: The Roman Athesis, the Italian Adige, the German Etsch. The extravagance of this chapter of Plutarch is remarkable.]

[Footnote 93: The Eagle, Aquila, was the Roman standard in use at this time. Formerly the Romans had five symbols for their standards, the eagle, wolf, minotaur, horse, and wild boar, all of which were appropriated to respective divisions of the army. Marius in this Cimbrian war did away with all of them except the eagle. (Plinius, N.H. x. 4.)]

[Footnote 94: The Sequani were a Gallic people who were separated from the Helvetii by the range of the Jura, on the west side of which their territory extended from the Rhine to the Rhone and the Saone. (Florus iii. 3) mentions Teutobocus as the name of a king who was taken by the Romans and appeared in the triumph of Marius; he was a man of such prodigious stature that he towered above his own trophies which were carried in the procession.]

[Footnote 95: The object of this contrivance is explained by Plutarch, and it is clear enough. There is no reason then to imagine another purpose in the design, as some do, which moreover involves an absurdity.]

[Footnote 96: Near Vercelli in Piemont on the Sesia, a branch of the Po, which the Greeks generally call Eridanus, and the Romans, Padus. The plain of Vercelli, in which the battle was fought, is called by Velleius (ii. 12) Raudii campi. The situation of the Raudii campi can only be inferred from Plutarch. Some geographers place them north of Milan.]

[Footnote 97: Plutarch pays no attention to the movements of an army, and his battles are confused. He had perhaps no great turn for studying military movements, and their minute details did not come within his plans.]

[Footnote 98: Plutarch alludes to Sulla's memoirs in twenty-two books, which, he frequently refers to. Catulus wrote a history of the war and of his consulship, which Cicero (Brutus, c. 35) compares as to style with Xenophon. It appears from Plutarch's remark that he had not seen the work of Catulus.]

[Footnote 99: [Greek: Dibolia] is the reading that I have followed. I have given the meaning here and in the first part of the next chapter as well as I can.]

[Footnote 100: This was the Roman expression for dedicating something to a sacred purpose. After the victory Catulus consecrated a temple at Rome "To the Fortune of this Day."]

[Footnote 101: Sextilis, the sixth month of the Roman year when the year began in March, was called Augustus in honour of Augustus Caesar, as Quintilis or the fifth month was called Julius in honour of the Dictator Caesar.]

[Footnote 102: Reiske would make the ambassadors to be from Panormus (Palermo) in Sicily.]

[Footnote 103: Marius was now Consul. Catulus was only Proconsul. He was consul the year before.]

[Footnote 104: The allusion is to Romulus, and M. Furius Camillus, who saved Rome in the Gallic invasion B.C. 300.]

[Footnote 105: L. Appuleius Saturninus was tribune in the year B.C. 100, in the sixth consulship of Marius. He was put to death in the same year (c. 30), though his death is not mentioned there by Plutarch.

C. Servilius Glaucia was praetor in this year. He lost his life at the same time with Saturninus. This Servilius was a great favourite with the people. He proposed and carried a law De Pecuniis Repetundis, or on mal-administration in a public office, some fragments of which are preserved on a bronze tablet, and have been commented on by Klenze, Berlin, 1825, 4to.]

[Footnote 106: Rutilius Rufus was consul B.C. 105. He was accused of malversation in his proconsulship of Asia, B.C. 99, convicted by the judices, who at that time were taken from the Equites, and retired to Smyrna, where he spent the rest of his days. He wrote his own Memoirs in Latin, and a history of Rome in Greek. He was an honest man, according to all testimony, and innocent of the offence for which he was convicted. (Compare Tacitus, Agricola, 1; and C. Gracchus, notes, c. 5.)]

[Footnote 107: The consulships of M. Valerius Corvus were comprised between B.C. 348 and B.C. 299 (See Livius, 8, c. 26.)]

[Footnote 108: He was murdered at the instigation of Saturninus and Glaucia as he was leaving the place of assembly. He fled into an inn or tavern to escape, but he was followed by the rabble and killed. (Appian, Civil Wars, i. 28.)]

[Footnote 109: The law related to the lands which the Cimbri had taken from the Gauls in Cisalpine Gaul, and which the Romans now claimed as theirs because they had taken them from the Cimbri. Appian (Civil Wars, i. 29, &c.) gives the history of the events in this chapter.]

[Footnote 110: Appian's account is clearer than Plutarch's. He says that Metellus withdrew before the passing; of the enactment by which he was banished. This was the usual formula by which a person was put under a ban, and it was called the Interdiction of "fire and water," to which sometimes "house" is added, as in this case. The complete expression was probably fire, water, and house. Cicero had the same penalty imposed on him, but he withdrew from Rome, like Metellus, before the enactment was carried. There is no extant Life of Metellus Numidicus by Plutarch.]

[Footnote 111: The story of the death of Saturninus and Glaucia is told by Appian (Civil Wars, i. 32). These men committed another murder before they were taken off. They set men upon Memmius, who was the competitor of Glaucia for the consulship, and Memmius was killed with clubs in the open day while the voting was going on. The Senate made a decree that Marius should put down these disturbers, but he acted unwillingly and slowly. The supply of water, according to Appian, was cut off by others, before Marius began to move. These turbulent times are spoken of by Cicero in his oration for C. Rabirius, c. 11. Marius put the men who surrendered into the Senate-house, but the people pulled the tiles off the roof and pelted the prisoners with the tiles till they died.]

[Footnote 112: The return of Metellus was mainly due to the exertions of his son, who thence obtained the name of Pius. He was restored B.C. 99 by an enactment (lex) which was necessary in order to do away with the effect of the Interdict. Cicero was restored in like manner. One Publius Furius, a tribune, the son of a man who had once been a slave, successfully opposed the return of Metellus during his year of office. In the next year Furius was out of office, and Caius Canuleius, a tribune, prosecuted him for his conduct before the people (populi judicium), who had not patience enough to listen to his defence; they tore him in pieces in the Forum. Metellus was detained a whole day at the gates of Rome with receiving the congratulations of his friends on his return. (Appian, Civil Wars, i. 33.)]

[Footnote 113: See the Life of Sulla.]

[Footnote 114: The Social, called also the Marsic, war, from the warlike nation of the Marsi who were active in it, commenced B.C. 31 and was not completely ended till B.C. 88. The immediate cause of the Social war, or the war of the Italian Allies (Socii) of the Romans, was the rejection of a measure proposed by the tribune M. Livius Drusus, which was to give to the Italian allies the rights of Roman citizens. The Allies were subject States of Rome, which supplied the Romans with men and money for their wars and contributed to their victories. They claimed to have the political rights of Romans as a compensation for their burdens; and they succeeded in the end. The war was at first unfavourable to the Romans. In the consulship of L. Julius Caesar, B.C. 90, a Lex Julia was proposed which gave the Roman citizenship to all the Italians who had continued faithful to Rome, if they chose to accept it. A Lex Plautia Papiria of the following year extended the Lex Julia and gave the Roman citizenship to all the allies except the Samnites and Lucanians. Sulla finished the war. (See Life of Sulla.)]

[Footnote 115: The MSS. of Plutarch vary in this name. His true name was Pompaedius Silo: he was the leader of the Marsi. He fell in battle against Metellus Pius.]

[Footnote 116: Publius Sulpicius Rufus was tribune B.C. 88 in the first consulship of Sulla. Cicero had heard many of the speeches of Sulpicius. "He was," says Cicero, "of all the orators that ever I heard, the most dignified, and if one may use the expression, the most tragic: his voice was powerful, sweet, and clear; his gesture and every movement graceful; and yet he seemed as if he were trained for the Forum and not for the stage; his language was rapid and flowery, and yet not redundant or diffuse." (Brutus, c. 55.) Yet this great orator was no writer, and Cicero had heard him say that he was not accustomed to write and could not write. The fact of his inability to write is sufficiently explained by the fact that he did not try. Cicero has made Sulpicius one of the speakers in his Book on the Orator, where (iii. 3) he admits that he was a rash man. (See Penny Cyclopaedia, "P. Sulpicius Rufus," by the author of this note; and as to his end, see Sulla, c. 10.)]

[Footnote 117: Baiae on the north side of the Bay of Naples, and near Puteoli (Pozzuoli), was a favourite residence of the wealthy Romans, who came for pleasure and to use the warm baths. The promontory of Misenum is near Baiae.]

[Footnote 118: Plutarch means drachmae. (See Tiberius Gracchus, c. 2.)]

[Footnote 119: The history of this affair is given somewhat more clearly by Appian (Civil Wars, i. 55). Marius gave the Italians who had lately obtained the franchise, hopes that they would be distributed among the other tribes, and thus they would have a preponderance, for they were more numerous than the old citizens. Sulpicius accordingly proposed a law to this effect, which was followed by a great disturbance, upon which the consuls Pompeius and Sulla proclaimed a Justitium such as was usual on festivals. A Justitium signifies a stopping of all legal proceedings: during a Justitium nothing could be done; and the consuls adopted this measure to prevent the proposed law of Sulpicius from being carried. Appian says that Sulpicius carried this law, and the tribes in which the new citizens now had the majority appointed Marius to the command in the war against Mithridates. But Sulla and Pompeius afterwards got all the laws of Sulpicius repealed on the ground of being earned by unconstitutional means. (Appian, Civil Wars, i. 59).]

[Footnote 120: This act is sufficient to stamp Marius with infamy; and it is not the only time that he did it. Octavius, an honest man, refused to arm the slave against his master. (Marius, c. 42). The last British governor of Virginia closed his inglorious career by the same unsuccessful act of cowardice. (November, 1775). "In November Lord Dunmore proclaimed martial law in the colony, and executed his long-threatened plan of giving freedom to all slaves who could bear arms and would flock to his standard. But these measures, though partially annoying, had the effect of irritating and rousing the people rather than breaking their spirit." (Tucker's Life of Jefferson, vol. i. p. 78). Before the middle of the next year Dunmore made his escape from Virginia, after setting fire to the town of Norfolk.]

[Footnote 121: The site of this place is unknown. Cramer (Ancient Italy, ii. 31) says that the place is only mentioned by Dionysius (ii. 37).]

[Footnote 122: Appian calls this Marius the adopted son of Caius Marius.]

[Footnote 123: The port of Rome at the mouth of the Tiber.]

[Footnote 124: Circeii is a promontory which contains a solitary elevation, now Monte Circello. Terracina or Anxur is about twelve miles east of it, and the Pomptine marshes lie between. This tract is now very thinly inhabited, being used for pasturage, and it was apparently in the same state in the time of Marius. Yet this desolate tract where a house is now rarely seen was once full of Latin towns, in the earlier period of Rome.]

[Footnote 125: This is the older Greek poet of the name. It is unknown when he lived, but he belongs to a period earlier than that of authentic history. Aristotle (Hist. of Animals, vi. 5) quotes this line, and in Bekker's edition the last word is [Greek: alegizei], which I have translated. Sintenis reads [Greek: alubazei], and Kaltwasser says that [Greek: alegizei] cannot have the meaning which I and others have given to it.]

[Footnote 126: Minturnae is near the mouth of the Liris, now the Garigliano, and in a swampy district. The lower course of the Garigliano is through a flat, marshy, unhealthy region. If Marius landed near Circeii he could not well have passed Teracina without being seen. It in probable therefore that he landed south of Terracina.]

[Footnote 127: AEnaria, now Ischia, is forty miles south of the mouth of the Liris.]

[Footnote 128: Marius and his adherents had been declared enemies to the State; and in the declaration it was not forgotten that Marius had attempted to excite the slaves to rebellion. The head of Sulpicius was already stuck up in the Forum (Appian, Civil Wars, i. 60; Velleius, ii. 19).]

[Footnote 129: A divorce at Rome was effected by the husband or wife giving a written notice. In the time of Cicero, at least, either party might effect the divorce. If the divorce was owing to the adultery of the wife, the husband was entitled to retain a part of the marriage-portion; a sixth, according to Ulpian (Frag. vi.). The marriage-portion or Dos (which Plutarch translates by the Greek word [Greek: pherne]) was that property which on the occasion of a woman's marriage was transferred to the husband by the woman or by another, for the purpose of enabling the husband to bear the additional burden of a wife and family. All the woman's property which did not become dos, remained her own, except in one of the forms of marriage (conventio in manum), when, pursuant to the nature of the union by which the wife came into her husband's power and assumed towards him the relation of a daughter, all her property became her husband's; as is distinctly asserted by Cicero (Topica, 4; compare Ulpian, Frag. xix. 18). As the dos was given to the husband for a particular purpose, it was consistent that it should be returned when the marriage was dissolved. The means of recovering the dos was by action. The liability to restore the dos would be one check on the husband lightly separating from his wife. When Cicero's brother Quintus divorced his wife Pomponia, he had a good deal of trouble in finding means to return her portion. (Cicero, Ad Attic. xiv. 13). The law of dos comprised a great number of rules, and is a difficult subject. Rein (Das Roemische Privatrecht, p. 204) has given a sketch of the Roman Law of Divorce that is useful to scholars; and he has in another place (p. 193, &c.) treated of the Law of Dos. It is difficult to avoid, error in stating anything briefly on the subject of Divorce and Dos.]

[Footnote 130: Plutarch does not say what the copper coins were; nor is it important. The penalty was merely nominal, but it was accompanied by what the Romans called Infamia. Fannia showed on this occasion that she was a better woman than Marius took her to be. Tinnius is perhaps not a Roman name. There are many errors in proper names in Plutarch's text. Perhaps the true reading is Titinius. (See the note of Sintenis).]

[Footnote 131: All or nearly all of the Italian cities had a municipal constitution. The chief magistrates were generally two, and called Duumviri. The Council was called the Decuriones or Senate.]

[Footnote 132: This is the island of Gerba in the regency of Tunis, close to the shore and to the town of Gabs or Cabes. It is now a large and populous island inhabited by an industrious manufacturing population. It is about 200 miles south of Tunis, which is near the site of Carthage. Cercina is a group of smaller islands above 50 miles north of Meninx, now called the Karkenna islands. These distances show that Marius must have been rambling about for some time this coast. (Penny Cyclopaedia, art. "Tunis.")]

[Footnote 133: Cn. Octavius Nepos and L. Cornelius Cinna were consuls B.C. 87. Cinna had sworn to maintain the interests of the Senate (Sulla, c. 10), but when Sulla had left Italy for the Mithridatic war, Cinna declared himself in favour of the new citizens, and attempted to carry the measure for incorporating them with the old tribes. It is said that he received a considerable sum of money for undertaking this. The parties of Cinna and Octavius armed for the contest which was expected to take place when this measure was proposed. Octavius drove his opponents out of the Forum with great slaughter, and Cinna left the city. He was joined by great numbers of the new citizens and then formed an army. The Senate passed a decree that Cinna was neither consul nor a citizen, inasmuch as he had deserted the city, and offered freedom to the slaves if they would join him. L. Cornelius Merula, who was elected consul in place of Cinna, was flamen dialis, or Priest of Jupiter. He put himself to death by opening his veins, after Marius and Cinna entered Rome. (Appian, Civil Wars, i. 74).]

[Footnote 134: Now Talamone, on the coast of Tuscany near Orbitello.]

[Footnote 135: Rome had long before this derived supplies of corn from Sicily and other parts out of Italy. Perhaps this may prove that the cultivation in the Campagna of Rome and the countries south of Terracina had not improved with the increase of Rome. But other countries are better suited for grain than the low lands of this side of Italy, and so far as concerns the cost of transport, grain might be brought from Sardinia and Sicily as cheaply as from many parts of Italy, and cheaper than from the plains of Apulia, which is a good corn country.]

[Footnote 136: Metellus Pius was now carrying on the war against the Samnites, who were still in arms. He came to Rome at the invitation of the Senate. (Appian, Civil Wars, i. 68.)]

[Footnote 137: The Roman writers often mention the Chaldaeans. They were adventurers from Asia who made their living in the great superstition market of Rome by foretelling future events. Whether they were really Chaldaeans does not appear. The death of Octavius is told somewhat differently by Appian (Civil Wars, i. 71). His head was cut off and placed on the Rostra, and many other heads also. He was the first consul whose head was exposed on the Rostra. Other atrocities are mentioned by Appian, c. 72, &c. It was the fashion in England less than a hundred years back to place traitors' heads on Temple Bar, London. "I have been this morning at the Tower, and passed under the new heads at Temple Bar; where people make a trade of letting spy-glasses at a halfpenny a look" (Horace Walpole, Letter to George Montague, Aug. 16, 1746).]

[Footnote 138: Marcus Antonius, sometimes called the Orator, was the grandfather of Marcus Antonius the Triumvir. His head was fixed on the Rostra. Cicero, who has left on record a testimony to his great talents, and deplored his fate (De Oratore, iii. 3), had the same ill-luck from the hands of Antonius the Triumvir. M. Antonius the orator filled many high posts, and was consul B.C. 99. But his title to remembrance is his great oratorical skill. Cicero says that Antonius and his contemporary Lucius Licinius Crassus were the first Romans who equalled the great orators of Greece. The judicious remarks of Antonius on the conduct of a cause are preserved by Cicero (De Oratore, ii. 72). Antonius left no writings. (See "Antonius, Marcus," in Biog. Dict. of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge.)]

[Footnote 139: Marius was elected Consul for the seventh time B.C. 86. His colleague was Cinna. On the death of Marius, Valerius Flaccus was elected in his place, and sent to Asia. On the death of Flaccus, Carbo was elected in his place.]

[Footnote 140: One MS. has Licinius, which is the right name. Licinius was a Senator. (Livius, Epit. lib. 80: Dion, Frag. 120.)]

[Footnote 141: The same person who is mentioned above (c. 1). He was of Rhodes and a Stoic. Poseidonius was one of Cicero's teachers, and survived Cicero's consulship, as we see from a letter of Cicero (Ad Attic. ii. 1), which also shows that he knew how to flatter his old pupil's vanity. Cicero (De Natura Deorum, ii. 38) speaks of a Sphere of Poseidonius which represented certain phenomena of the sun's and moon's motions and those of the five stars (planets). Nothing is known about this embassy.]

[Footnote 142: It is not known who is meant. (See Krause, Fragment. Historicorum Romanorun, p. 139.)]

[Footnote 143: See the note, Sulla (c. 6).]

[Footnote 144: He was a Stoic and the master of Panaetius. His age is determined approximatively by the facts mentioned in the Life of Tiberius Gracchus (c. 5). (See "Antipater of Tarsus," in Biog. Dict. of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge.)]

[Footnote 145: See Life of Sulla (c. 28-32). Marius was consul with Cn. Papirius Carbo, B.C. 82. Appian (Civil Wars, i. 87) says that this Marius was the nephew of the distinguished Marius. There seems to be some confusion about this younger Marius. (See c. 35.)]



LIFE OF LYSANDER

I. The treasury of the Akanthians at Delphi has upon it the following inscription: "The spoils which Brasidas and the Akanthians took from the Athenians." For this reason many suppose that the stone statue which stands inside the treasure-chamber, just by the door, is that of Brasidas; but it is really a copy of a statue of Lysander, wearing his hair and beard long, in the ancient fashion. For it is not true, as some say, that when the Argives after their great defeat shaved their hair in sign of mourning, the Spartans on the other hand, in pride at their victory let their hair grow long; nor was it because the Bacchiadae, when they fled from Corinth to Sparta had their hair cut short, and looked mean and despicable that made the Spartans, themselves eager to let their hair grow long; but the fashion was enjoined by Lykurgus. It is recorded that he said of this mode of wearing the hair, that it made handsome men look handsomer, and made ugly men look more ferocious.

II. Aristokleitus, the father of Lysander, is said to have been a descendant of Herakles, though not a member of the royal family. Lysander was brought up in poverty, and, like other Spartans, proved himself obedient to discipline and of a manly spirit, despising all pleasures except that which results from the honour paid to those who are successful in some great action. This was the only enjoyment permitted to young men in Sparta; for they wish their children, from their very birth, to dread reproach and to be eager for praise, and he who is not stirred by these passions is regarded with contempt as a pluggish fellow without ambition.

Lysander retained throughout life the emulous desire for fame which had been instilled into him by his early training; but, though never wanting in ambition, yet he fell short of the Spartan ideal, in his habit of paying court to the great, and easily enduring the insolence of the powerful, whenever his own interests were concerned. Aristotle, when he observes that the temperaments of great men are prone to melancholy, instances Sokrates, Plato, and Herakles, and observes also that Lysander, when advanced in life, became inclined to melancholy. What is especially to be noted in his character is, that while he himself lived in honourable poverty, and never received a bribe from any one, that he nevertheless brought wealth and the desire for wealth into his native country, and took away from it its old boast of being superior to money; for after the war with Athens he filled the city with gold and silver, although he did not keep a drachma of it for himself. When the despot Dionysius sent him some rich Sicilian dresses for his daughters, he refused them, saying that he feared they would make the girls look uglier than before. However, being shortly afterwards sent as ambassador to this same despot, when he again offered him two dresses, bidding him take whichever he chose for his daughter, he took them both away with him, saying that she would be better able to choose for herself.

III. Towards the end of the Peloponnesian war, the Athenians, after their great disaster in Sicily, seemed likely to lose the command of the sea, and even to be compelled to sue for peace from sheer exhaustion. But Alkibiades, after his return from exile, effected a great change in the position of Athens, and raised the Athenian navy to such a pitch that it was able to meet that of the Lacedaemonians on equal terms. At this the Lacedaemonians again began to fear for the result of the war. They determined to prosecute it with greater earnestness than before, and as they required a skilful general, as well as a large force, they gave Lysander the command of their fleet.

When he came to Ephesus, he found the city friendly to him, and willing enough to support the Lacedaemonian cause; but it was in a weak and ill-managed condition, and in danger of falling into the Persian manners and losing its Greek nationality, because it was close to Lydia, and the Persian generals generally made it their headquarters. But Lysander formed a camp there, ordered all transports to be directed to sail thither, and established a dockyard for the construction of ships of war. By this means he filled the harbour with trading vessels, and the market with merchandise, and brought money and business into every house and workshop; so that, thanks to him, the city then first began to entertain hopes of arriving at that pitch of greatness and splendour which it has since attained.

IV. When he heard that Cyrus, the son of the king of Persia, had arrived at Sardis, he went thither to confer with him, and to complain of the conduct of Tissaphernes, who, although he received orders to assist the Lacedaemonians, and to drive the Athenians from the sea, yet by means of the influence of Alkibiades appeared to be very much wanting in zeal for the Lacedaemonian cause, and to be ruining their fleet by his parsimony. Cyrus gladly listened to anything to the discredit of Tissaphernes, who was a worthless man and also a personal enemy of his own. After this Lysander gained considerable influence with the young prince, and induced him to carry on the war with greater spirit. When Lysander was about to leave the court, Cyrus invited him to a banquet, and begged him not to refuse his courtesies, but to demand whatever boon he pleased, as he would be refused nothing. Lysander replied, "Since, Cyrus, you are so very kind to me, I ask you to add an obolus to the pay of the sailors, so that they may receive four obols a day instead of three." Cyrus, pleased with his warlike spirit, presented him with ten thousand darics,[146] with which money he paid the extra obolus to the sailors, and so improved the equipment of his fleet, that in a short time he all but emptied the enemy's ships; for their sailors deserted in crowds to the best paymaster, and those who remained behind were so disheartened and mutinous, that they gave their officers continual trouble. Yet even after he had thus weakened his enemy's forces Lysander dared not venture on a battle, knowing Alkibiades to be a brilliant general, and that his fleet was still the more numerous, while his many victories by sea and land made him feared at this period as invincible.

V. When, however, Alkibiades sailed from Samos to Phokaea he left his pilot Antiochus in command of the fleet. This man, wishing in a foolhardy spirit to insult Lysander, sailed into the harbour of Ephesus with two triremes, and arrogantly passed along the beach where the Lacedaemonian fleet lay drawn up, with loud laughter and noise. Lysander, enraged at this, at first only launched a few triremes to pursue him, but when he saw the Athenians coming to his assistance he manned his whole fleet, and brought on a general action. Lysander was victorious, took fifteen triremes, and erected a trophy. Upon this the Athenian people were greatly incensed against Alkibiades, and removed him from his command; and he, being insulted and ill-treated by the soldiery at Samos, withdrew from the Athenian camp to the Chersonesus. This battle, though not in itself remarkable, yet became so because of the misfortunes which it brought upon Alkibiades.

Lysander now invited to Ephesus all the bravest and most distinguished Greeks from the cities on the Ionic coast, and thus laid the foundation of all those oligarchies and revolutionary governments which were afterwards established there, by encouraging them to form political clubs, and devote themselves energetically to carrying on the war, because in the event of success they would not only conquer the Athenians, but also would be able to put down all democratic government, and establish themselves as absolute rulers in their respective cities. He proved the truth of his professions to these people by his acts, as he promoted those whom he personally knew, and those with whom he was connected by the ties of hospitality, to important posts and commands, aiding and abetting their most unscrupulous and unjust acts, so that all men began to look up to him and to be eager to win his favour, imagining that if he remained in power, their most extravagant wishes would be gratified. For this reason they were dissatisfied with Kallikratidas, when he took command of the fleet as Lysander's successor, and even after he had proved himself to be as brave and honest as a man could be, they still disliked his truthful, straightforward, Dorian manners. Yet they could not but admire his virtue, as men admire some antique heroic statue, although they regretted Lysander's ready zeal for the interest of his friends so much that some of them actually wept when he sailed away.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13     Next Part
Home - Random Browse