|
"Fool! you cub of a Count! I'll teach you! Thomas, my sabre! I'll teach you mores, you fool; get to hell out of here! Respects and offices wound your delicate ears! I'll pay you up right off over your pretty earrings. Get out of the door, draw your sword! Thomas, my sabre!"
Then friends rushed to the Chamberlain, and the Judge seized his hand.
"Hold, sir, this is our affair; I was challenged first. Protazy, my hanger! I will make him dance like a bear on a pole!"
But Thaddeus checked the Judge:—
"My dear uncle, and Your Honour the Chamberlain, is it fitting for you gentlemen to meddle with this fop? Are there not young men here? And you, my brave youth, who challenge old men to combat, we shall see whether you are so terrible a knight; we will settle accounts to-morrow, and chose our place and weapons. To-day depart, while you are still whole."
The advice was good; the Warden and the Count had fallen into no common straits. At the upper end of the table only a mighty shouting was raging, but at the lower end bottles were flying around the head of the Count. The frightened women began to beseech and weep; Telimena, with a cry of "Alas!" lifted her eyes, rose, and fell in a faint; and, inclining her neck over the Count's shoulder, laid upon his breast her swan's breast. The Count, infuriated though he was, checked himself in his mad career, and began to revive her and chafe her.
Meanwhile Gerwazy, exposed to the blows of stools and bottles, was already tottering; already the servants, doubling up their fists, were rushing on him from all sides in a crowd, when, fortunately, Zosia, seeing the assault, leapt up, and, filled with pity, sheltered the old man by extending her arms like a cross. They checked themselves; Gerwazy slowly retired and vanished from sight; they looked to see where he had hidden himself beneath the table, when suddenly he came out on the other side as if from under the earth, and, raising aloft a bench in his strong arms, whirled round like a windmill and cleared half the hall. He seized the Count, and thus both, sheltered by the bench, retired towards the little door; when they were already almost at the threshold, Gerwazy stopped, once more eyed his foes, and deliberated for an instant, whether to retire under arms, or with new weapons to seek fortune in war. He chose the second; already he had swung back the bench for a blow, like a battering-ram; already, with head bent down, breast thrust forward, and foot uplifted, he was about to attack—when he caught sight of the Seneschal, and felt terror in his heart.
The Seneschal, sitting quietly, with half-closed eyes, had seemed buried in deep thought; only when the Count had bandied words with the Chamberlain and threatened the Judge, the Seneschal had turned his head, had twice taken a pinch of snuff and rubbed his eyes. Although the Seneschal was only a distant relative of the Judge, yet he was established in his hospitable house, and was beyond measure careful about the health of his friend. Therefore he gazed with curiosity at the combat, and slowly extended on the table his arm, hand, and fingers; on his palm he laid a knife, with the haft extended to the tip of the index finger, and the point turned towards his elbow; then with his arm extended a trifle backward he poised it as if playing with it—but he watched the Count.
The art of throwing knives, terrible in hand to hand combat, had at that time already fallen into disuse in Lithuania, and was familiar only to old men; the Warden had tried it often in tavern quarrels, and the Seneschal was expert at it. From the motion of his arm one could see that he would hit hard, and from his eyes one could easily guess that he was aiming at the Count (the last of the Horeszkos, although in the female line); the young men, less observant, did not understand the motions of the old Seneschal, but Gerwazy turned pale, shielded the Count with the bench, and withdrew towards the door.—"Catch him!" shouted the crowd.
As a wolf when surprised over its carrion throws itself blindly into the pack that disturbs its meal; he is already chasing them, he is about to tear them, when amid the yelping of the dogs a gun hammer gently clicks; the wolf recognises it by the click, glances in that direction; he notices that in the rear, behind the hounds, a hunter, half crouching and upon one knee, is moving the gun barrel towards him and is just touching the trigger; the wolf droops its ears and scuttles off with its tail between its legs; the pack with a triumphant uproar rush on and pluck it by its shaggy flanks; the beast often turns, glances at them, snaps its jaws; and hardly does he threaten them with the gnashing of his white teeth when the pack scamper away whining: so did Gerwazy withdraw with threatening mien, checking his assailants by his eyes and by the bench, until the Count and he reached the back of the dark niche.
"Catch him!" they cried again; the triumph was not long: for over the heads of the throng the Warden appeared unexpectedly in the gallery, by the old organ, and with a crash began to tear out the leaden pipes; he would have worked great havoc by his blows from above. But the guests were already leaving the hall in a throng; the terrified servants did not dare to hold their ground, but, seizing some of the platters, ran out after their masters; they left behind even the plates and a part of the service.
Who last, caring not for the threats and blows, retired from the scene of battle? Protazy Brzechalski. He, standing unmoved behind the Judge's chair, in his apparitor's voice recited his notification until he had reached the very end; then he abandoned the empty battlefield, where remained corpses, wounded, and ruins.
Among the men there were no casualties; but all the benches had legs dislocated, and the table was also crippled: stripped of its cloth, it lay upon plates dripping with wine—like a knight upon bloody shields—among numerous bodies of chickens and turkeys, from which protruded the forks lately stuck within their breasts.
In a moment all within the deserted building of the Horeszkos had returned to its wonted calm. The darkness thickened; the remnants of the magnificent feast lay like that nocturnal banquet to which the ghosts of the departed must gather when evoked at the festival of the Forefathers.96 Now the owls had cried thrice from the garret, like conjurers; they seemed to greet the rising of the moon of which the form fell through the window on the table, trembling like a spirit in Purgatory; from the vaults beneath rats leapt out through holes, like the souls of the damned; they gnawed and drank; at times in a corner a forgotten champagne bottle would pop as a toast to the spirits.
But on the second story, in the room that was still called the mirror room, though the mirrors were gone, stood the Count on the balcony facing the gate. He was cooling himself in the breeze; he had put his long coat on only one arm, folding the other sleeve and the skirts about his neck and draping his breast with the coat as with a cloak. Gerwazy was walking with long steps through the apartment; both were deep in thought, and were talking together.
"Pistols," said the Count, "or, if they prefer, sabres."
"The castle," said the Warden, "and the village, both are ours."
"Challenge the uncle, the nephew," exclaimed the Count, "the whole family!"
"Seize the castle," exclaimed the Warden, "the village and the lands!"—As he said this he turned to the Count.—"If you wish to have peace, take possession of the whole. Of what use is the lawsuit, my boy! The affair is plain as day: the castle has been in the hands of the Horeszkos for four hundred years; a part of the estate was torn from it in the time of the Targowica confederacy, and, as you know, given into the possession of the Soplica. You ought to take from them not only that part, but the whole, for the costs of the suit, and as punishment for their plundering. I have always said to you, let lawsuits alone; I have always said to you, raid them, make a foray97 on them. That was the ancient custom: whoever once possessed an estate was the heir thereof; win in the field and you will win in the court too. As for our ancient quarrels with the Soplicas, for them I have a little penknife that is better than a lawsuit; and, if Maciej gives me the aid of his switch, then we two together will chop those Soplicas into fodder."
"Bravo!" said the Count, "your plan, of Gothico-Sarmatian stamp, pleases me better than the wrangling of advocates. See here! Through all Lithuania we will make a stir by an expedition such as has not been heard of for many a long day. And we shall enjoy it ourselves. For two years have I been abiding here, and what fighting have I ever seen? With boors over a boundary line! Our expedition, however, promises bloodshed; in one such I took part during my travels. When I tarried in Sicily with a certain Prince, brigands bore away his son-in-law into the mountains, and insolently demanded a ransom from his kinsfolk; we, hastily gathering our servants and vassals, attacked them: I killed two robbers with mine own hand; I was the first to break into their camp; I freed the prisoner. Ah, my Gerwazy, how triumphant, how beautiful was our return, in knightly-feudal style! The populace met us with flowers—the daughter of the Prince, grateful to the deliverer, with tears fell into my embraces. When I arrived at Palermo, they knew of it from the gazette, and all the women pointed at me. They even printed a romance about the whole event, where I am mentioned by name. The romance is entitled, The Count; or, The Mysteries of the Castle of Birbante-Rocca. Are there dungeons in this castle?"
"There are immense beer-cellars," said the Warden, "but empty, for the Soplicas have drunk up the wine!"
"We must arm the jockeys on the estate," added the Count, "and summon the vassals from the village."
"Lackeys? God forbid!" interrupted Gerwazy. "Is a foray a drunk and disorderly affair? Who ever heard of making a foray with boors and lackeys? Sir, you know nothing at all about forays! Vassals, that is, mustachioed champions,98 are something quite different; vassals of that sort can be found. But we must not look for them in the peasant villages, but through the hamlets of the gentry, in Dobrzyn, in Rzezikow, in Cientycze, in Rombanki;99 the gentry of ancient lineage, in whom flows knightly blood, are all well disposed to the family of the Horeszkos, and are all mortal enemies of the Soplicas! Thence I will collect some three hundred mustachioed gentlemen; that is my affair. Do you return to your mansion and sleep your fill, for to-morrow there will be hard work; you are fond of sleeping, it is already late, the second cock is already crowing. I will guard the castle here until day breaks, and at sunrise I shall be in the hamlet of Dobrzyn."
At these words the Count withdrew from the balcony, but before he departed he glanced through the opening of an embrasure, and exclaimed, seeing a multitude of lights in the household of the Soplicas, "Illuminate if you will! To-morrow at this time it will be bright in this castle, but dark in your mansion."
Gerwazy sat down upon the floor, leaned against the wall, and bent down his thought-laden brow towards his breast. The light of the moon fell on his bald pate, and Gerwazy drew upon it various patterns with his finger; it was evident that he was spinning warlike plans for future expeditions. His heavy lids were more and more weighed down; his head nodded on his powerless neck; he felt that sleep was overcoming him, and began according to his wont his evening prayers. But between the Pater Noster and the Ave Maria arose strange phantoms, wavering, and jostling each other: the Warden sees the Horeszkos, his ancient lords; some carry sabres, and others maces;100 each gazes menacingly and twirls his mustache, flourishing his sabre or brandishing his mace—after them flashed one silent, gloomy shadow, with a bloody spot upon its breast. Gerwazy shuddered, he had recognised the Pantler; he began to cross himself, and, the more surely to drive away his terrible visions, he recited the litany for souls in Purgatory. Again his eyes closed fast and his ears rang—he sees a throng of mounted gentry; their sabres glitter: "The foray, the foray against Korelicze, and Rymsza at the head!" And he beholds himself, how he flies on a grey horse, with his dreadful sword uplifted above his head; his taratatka,101 opened wide, rustles in the breeze; his red plumed hat has fallen backward from his left ear; he flies on, and upon the road overthrows both horsemen and foot-travellers, and finally he burns the Soplica in his barn. Then his head, heavy with its musings, drooped upon his breast, and thus fell asleep the last Warden of the Horeszkos.
BOOK VI.—THE HAMLET102
ARGUMENT
Warlike preparations for the foray—Protazy's expedition—Robak and the Judge consult on public affairs—Continuation of Protazy's fruitless expedition—A digression on hemp—Dobrzyn, the hamlet of gentry—Description of the person and the way of life of Maciek Dobrzynski.
Imperceptibly there crept forth from the moist darkness a dawn with no red glow, bringing on a day with no brightness in its eye. It was day long since, and yet one could hardly see. The mist hung over the earth like a straw thatch over the poor hut of a Lithuanian; towards the east one could see from a somewhat whiter circle in the sky that the sun had risen, and that thence it must once more descend to the earth; but it did not advance gaily and it slumbered on the road.
Following the example of the sky, everything was late on earth; the cattle started late to pasture, and caught the hares at a late breakfast. These usually returned to the groves at dawn: to-day, covered by the thick fog, some were nibbling duckweed; others, gathered in pairs, were digging holes in the field, and thought to enjoy themselves in the open air; but the cattle drove them back to the forest.
Even in the forest there was quiet. The birds on awakening did not sing, but shook the dew from their feathers, hugged the trees, tucked their heads under their wings, closed their eyes again, and awaited the sun. Somewhere on the borders of a swamp a stork clacked with its bill; on the haycocks sat drenched ravens, which, with open beaks, poured forth ceaseless chatter—hateful to the farmers as an omen of damp weather. The farmers had long since gone out to work.
The women, reaping, had already begun their usual song, gloomy, melancholy, and monotonous as a rainy day, all the sadder since its sound soaked into the mist without an echo; the sickles clinked in the grain, and the meadow resounded. A line of mowers cutting the rowen whistled ceaselessly a jingling tune; at the end of each swath they stopped, sharpened their scythes, and rhythmically hammered them. The people could not be seen in the mist; only the sickles, the scythes, and the songs hummed together like the notes of invisible music.
In the centre, the Steward, seated on a pile of grain, turned his head gloomily, and did not look at the work; he was gazing on the highway, at the cross-roads, where something unusual was going on.
On the highway and in the byways since early dawn there had been unusual animation; from one side a peasant's waggon creaked, flying like a post-chaise; from another a gentleman's gig ratded at full gallop, and met a second and a third; from the left-hand road a messenger rushed like a courier, from the right raced a dozen horses; all were hurrying, though they were headed in different directions. What could this mean? The Steward arose from the pile. He wished to look into the matter, to make inquiries; he stood long on the road, and shouted vainly, but could stop no one, nor even recognise any one in the fog. The riders flashed by like spirits; there could only be heard from time to time the dull sound of hoofs, and, what was stranger yet, the clank of sabres; this greatly rejoiced the Steward and yet it terrified him: for, though at that time there was peace in Lithuania, dull rumours of war had long been current, of the French, Dombrowski, and Napoleon. Were these horsemen and these arms an omen of wars? The Steward ran to tell all to the Judge, hoping likewise to learn something himself.
At Soplicowo the inmates of the house and the guests, after the brawl of the day before, had arisen gloomy and discontented with themselves. In vain the Seneschal's daughter invited the ladies to tell fortunes with cards; in vain they suggested a game of marriage to the gentlemen. They would not amuse themselves or play, but sat silently in the corners; the men smoked pipes, the women knitted; even the flies were asleep. The Seneschal, who had thrown aside his flapper, was bored by the silence and went to join the servants; he preferred to listen in the kitchen to the cries of the housekeeper, the threats and blows of the cook, the noise of the serving boys; at last the monotonous motion of the spits that turned the roast gradually caused him to fall into pleasant musings.
Since early morning the Judge had been writing, locked in his room; since early morning the Apparitor had been waiting beneath the window, on a bench of turf. After finishing his summons, the Judge called in Protazy and read in a loud voice his complaint against the Count, for wounding his honour and for insulting expressions, and against Gerwazy, for violence and blows; both of them he cited before the criminal court in the district town for threats—and to pay the costs of the lawsuit between them. The summons must be served that very day, by word of mouth, in presence of the parties, before the sun went down. As soon as he caught sight of the summons, the Apparitor extended his hand and listened with a solemn air; he stood there with dignity, but he would have been glad to jump for joy. At the very thought of the lawsuit he felt himself young again; he remembered those years long gone by, when he used to serve many a summons, sure to receive bruises in return, but at the same time generous pay. Thus a soldier who has passed his life waging war, and in his old age rests crippled in a hospital, as soon as he hears a trumpet or a distant drum, starts up from his bed, cries in his sleep, "Smite the Muscovites!" and on his wooden leg rushes from the hospital so quickly that young men can hardly catch him.
Protazy hastened to put on his apparitor's costume; he did not however don his tunic or his kontusz: those were reserved for the pomp and ceremony of the court sessions. For the journey he had different clothes: broad riding trousers, and a coat, of which the skirts could be buttoned up or let fall over the knees; a cap with ear flaps, tied up with a string—they could be raised for fine weather and let down in case of rain. Thus clad he took his cane and set out on foot, for apparitors before a lawsuit, as spies before battle, must hide under various forms and costumes.
Protazy did well in hastening to depart, for he would have had no long comfort from his summons. In Soplicowo they changed their plans of campaign. Robak, thoughtful and perplexed, suddenly broke in upon the Judge and said:—
"Judge, we shall have trouble with that aunt, with that giddy-pated coquette, Telimena. When Zosia was left alone, a child and poor, Jacek gave her to Telimena to be brought up, hearing that she was a good sort of woman and knew the world; but I notice that she is stirring things up for us here; she is intriguing and seems to be flirting with Thaddeus. I have my eye on her. Or perhaps she is aiming at the Count, perhaps at both at once. So let us think over how to get rid of her, for from her actions may arise gossip, a bad example, and quarrels among the youngsters, which may be a hindrance to your legal negotiations."
"Negotiations?" cried the Judge with unusual warmth, "I'm done with negotiations; I've finished with them, broken them off."
"What's this?" interrupted Robak, "where's your sense, where's your head? What nonsense are you telling me? What new row has come up?"
"It is not my fault," said the Judge; "the trial will make the matter plain. That pompous, stupid Count was the cause of the squabble, and that rascal Gerwazy; but this is the business of the court. It is too bad that you were not in the castle at the supper, Father; you would have borne witness how fearfully the Count insulted me."
"My dear sir," cried Robak, "why did you insist on going to those ruins? You know that I cannot stand the castle; henceforth I will never set foot there again. Another brawl! The judgment of God be on us! How did it happen? Tell me! This matter must be hushed up. I am sick already of seeing so many acts of folly; I have more important business than to reconcile litigious squabblers; but I will reconcile you once again."
"Reconcile? What do you mean! Go to the devil with your reconciliation!" interrupted the Judge, stamping his foot. "Look at this monk! Because I receive him courteously, he wants to lead me by the nose. Pray understand that the Soplicas are not wont to be reconciled; when they summon a man to court they must win their case. Sometimes a suit has continued in their name until they won it in the sixth generation. I committed folly enough by your advice when I convoked for the third time the Chamberlain's court. From this day on there shall be no compromise, none, none, none!" (As he shouted these words he walked up and down and stamped both feet.) "Besides that, he must beg my pardon for his discourteous act of yesterday, or fight a duel!"
"But, Judge, what will happen if Jacek learns of this? He will certainly die of despair! Have not the Soplicas done evil enough in this castle? Brother, I do not wish to mention that terrible event, but you too know that the Targowica confederates103 took a part of the estate from the owner of the castle and gave it to the Soplicas. Jacek, repenting his sin, had to vow, when absolved, to restore those lands. So he took Zosia, the poor heiress of the Horeszkos, under his care, and he paid a great price for her bringing up. He wished to win her for his own son Thaddeus, and thus unite in brotherly affection two hostile houses, and yield without shame to the heiress what had been plundered from her."
"But what have I to do with all this?" cried the Judge. "I have never been acquainted with Jacek—have not even seen him; I had scarcely heard of his riotous life, since I was then studying rhetoric in a Jesuit school, and later served as page with the Wojewoda. They gave me the estate and I took it; he told me to receive Zosia, and I received her and cared for her, and am planning for her future. I am weary enough of all this old wives' tale! And then why did this Count intrude upon me here? With what right to the castle? You know, my friend, he's only some sixteenth cousin to the Horeszkos, the tenth water on the kisiel.104 And he must insult me? and I invite him to a reconciliation!"
"Brother," said the Monk, "there are weighty reasons for this. You remember that Jacek wanted to send his son to the army, but later let him remain in Lithuania: what reason was there for that? Why, at home he will be more useful to his country. You have surely heard the news of which every one is talking, and of which I have often brought tidings: now is the time to tell it all, now is the time! An important matter, my brother! Now the war is upon us! A war for Poland, brother! We shall be Poles once more! War is inevitable. When I hurried here on a secret mission, the vanguard of the army was already on the Niemen. Napoleon is already gathering an immense army, such as man has never seen and history does not remember; by the side of the French the whole Polish army is advancing, our Joseph,105 our Dombrowski, our white eagles! They are already on the march, at the first sign from Napoleon they will cross the Niemen; and, brother, our Fatherland will be restored!"
The Judge, as he listened, slowly folded his spectacles, and gazed fixedly at the Monk, but said nothing; he sighed deeply, and tears stood in his eyes—finally he clasped Robak about the neck with all his might, exclaiming:—
"My Robak, is this really true? My Robak," he repeated, "is this really true? How many times they have deceived us! Do you remember, they said that Napoleon was already on the road? And we were waiting! They said, he is already in the Kingdom,106 he has already beaten the Prussians, and is coming in among us! And what did he do? He made peace at Tilsit.107 Is it really true? Are you not deceiving yourself?"
"It is the truth," cried Robak, "as God is in Heaven!"
"Blessed be the lips that bring these tidings!" said the Judge, raising his hands on high. "You shall not regret your mission, Robak; your monastery shall not regret it; two hundred choice sheep I give to your monastery. Monk, yesterday you expressed a desire for my chestnut and praised my bay; to-day the two shall at once be harnessed to the waggon in which you gather alms. To-day ask me for what you wish, for whatever pleases you, and I will not refuse! But as to all that business with the Count, let me alone; he has wronged me, I have already summoned him to court—is it fitting that I should propose an accommodation?"
The astonished Monk wrung his hands. Fixing his eyes upon the Judge and shrugging his shoulders, he said:—
"So, when Napoleon is bringing liberty to Lithuania, when all the world trembles, then you are thinking of your lawsuit? And after all that I have told you will you sit calmly, folding your hands, when one must act?"
"Act? How?" asked the Judge.
"Have you not yet read it in my eyes?" replied Robak. "Does your heart still tell you nothing? Ah, brother, if you have one drop of the Soplicas' blood in your veins, just consider: the French are striking from in front—what if we stir up a rising of the people from the rear? What do you think? Let our Warhorse neigh, let the Bear roar in Zmudz!108 Ah, if only a thousand men, if but five hundred should press from behind upon the Muscovites, and spread abroad the rising like fire; if we, seizing cannon and standards from the Muscovites, should go as conquerors to greet the deliverers of our kinsmen? We advance! Napoleon, seeing our lances, asks, 'What army is that?' We shout, 'The insurgents, Most August Emperor; the volunteers of Lithuania!' He asks, 'Who is their commander?'—'Judge Soplica!' Ah, who then would dare to breathe a word of Targowica? Brother, while Ponary stands, while the Niemen flows, so long will the name of the Soplicas be famous in Lithuania; to their grandsons and great-grandsons the capital of the Jagiellos109 will point, saying, 'There is a Soplica, one of those Soplicas who first started the revolt.' "
"People's talk is of small account," answered the Judge. "I have never greatly cared for the praises of the world. God is my witness that I am innocent of my brother's sins; in politics I have never meddled much, but have performed the duties of my office and ploughed my patch of ground. But I am a gentleman by birth, and should be glad to wipe out the blot on my escutcheon; I am a Pole, and should be glad to do some service for my country—even to lay down my life. With the sabre I was never over skilled, and yet some men have received slashes even from me. The world knows that at the time of the last Polish district assemblies I challenged and wounded the two brothers Buzwik, who—— But enough of this. What is your idea, sir? Should we take the field at once? To gather musketeers is easy; I have plenty of powder, and at the parish house the priest has some small cannon; I remember that Jankiel has told me that he has some points for lances, which I may take in case of need. He smuggled these lance-points in cases of goods, from Koenigsberg; we will take them, and make shafts at once. There will be no lack of sabres; the gentry will mount their steeds, my nephew and I at the head, and——? Somehow we'll manage it!"
"O Polish blood!" exclaimed the Bernardine with emotion, leaping towards the Judge with open arms; "true child of the Soplicas! God ordains you to wipe out the sins of your vagabond brother. I have always respected you, but from this instant I love you, as though we were own brothers. Let us prepare everything, but it is not yet time to take the field; I myself will indicate the place and will inform you of the time. I know that the Tsar has sent messengers to Napoleon to ask for peace; the war is not yet proclaimed. But Prince Joseph has heard from Pan Bignon,110 a Frenchman, a member of the Imperial Council, that all these negotiations will come to nothing, that there will be war. The Prince sent me as a scout with instructions that the Lithuanians should be ready to announce to Napoleon when he came that they wish to unite anew with their sister, the Kingdom, and desire that Poland be restored. Meanwhile, brother, you must be reconciled with the Count; he is a crank, a trifle fantastic in his notions, but he is a good, honest young Pole; we need such; cranks are very necessary in revolutions, as I know from experience; even stupid fellows will be of service, so long as they are honest and under the authority of clever men. The Count is a magnate, and has great influence among the gentry; the whole district will rise if he joins the revolt; knowing his estate, every gentleman will say, 'It must be a sure thing, since the magnates are in it; I will join directly.' "
"Let him make the first move," said the Judge, "let him come here, let him beg my pardon. At any rate I am older than he, and hold an office! As for the lawsuit, we will refer it to arbitration."
The Bernardine slammed the door.
"Well, a happy journey to you!" said the Judge.
The Monk mounted a vehicle standing by the threshold, lashed the horses with the whip, tickled their sides with the reins, and the carriage flew off and vanished in billows of fog; only now and then the grey cowl of the Monk rose above the mist like a vulture above the clouds.
The Apparitor had long ago arrived at the Count's house. As an experienced fox, when the scent of bacon allures it, runs towards it but bears in mind the secret tricks of hunters; it runs, stops, sits up frequently, raises its brush, and with it as with a fan waves the breeze to its nostrils, and asks the breeze whether the hunters have not poisoned the food: so Protazy left the road and circled over the meadow around the house; he twirled his stick in his hand and pretended that he had somewhere seen some stray cattle; thus skilfully manoeuvring he arrived close to the garden; he bent down and ran so that you would have said that he was trailing a land rail; then he suddenly jumped over the fence and plunged into the hemp.
In that thick, green, fragrant growth around the house there is a sure refuge for beasts and men. Often a hare, caught among the cabbages, leaps to find surer hiding in the hemp than in the shrubbery, for among the close-set stalks no greyhound can catch it, nor foxhound smell it out because of the strong odour. In the hemp a serving man, fleeing from the whip or the fist, sits quietly until his master has spent his wrath. And often even runaway peasant recruits, while the government is tracking them in the woods, are sitting in the hemp. And hence at the time of battles, forays, and confiscations, each side uses immense exertions to occupy a position in the hemp, which commonly extends forward to the walls of the mansion, and backward until it joins the hop fields, and thus covers their attack and retreat from the enemy.
Protazy, though a bold fellow, felt some terror, for the very smell of the leaves called to his mind various of his former adventures as apparitor—one after another—of which the hemp had been a witness: how once a gentleman of Telsze, Dzindolet, whom he had summoned to court, had put a pistol against his breast, and bidden him crawl under the table and from there bark out a recantation of that summons with a dog's voice,111 so that the Apparitor had to run full speed for the hemp; how later Wolodkowicz,112 a haughty and insolent grandee, who used to break up district diets and violate courts of justice, receiving his official summons, had torn it into bits, and stationing footmen with clubs at the doors, had with his own hand held a bare sword over the Apparitor's head, crying: "Either I will cut you down or you will eat your paper." The Apparitor, like a cautious man, had pretended to begin to eat it, until, stealing up to the window, he had plunged into the hemp garden.
To be sure, at this time it was no longer the custom in Lithuania to defend oneself from a summons with the sabre or the whip, and an apparitor only got cursed now and then for his pains; but Protazy could not know of that change of customs, for it was long since he had carried any summons. Though he was always ready, though he himself had begged the Judge to let him, up till now the Judge, from a due regard for his advanced age, had refused his requests; to-day he had accepted his offer because of pressing need.
The Apparitor gazed and listened—all was quiet—slowly he thrust forward his hand through the hemp, and, separating the dense mass of stalks, swam through the greenery as a fisherman dives beneath the water. He raised his head—all was quiet—he stole up to the windows—all was quiet—through the windows he surveyed the interior of the mansion—all was empty. He stepped up on the porch, not without terror, and undid the latch—all was empty as in an enchanted house; he took out his summons, and read aloud the notification. But suddenly he heard a clatter, and felt a trembling of the heart, and wanted to run away; when from the door there came towards him a person—luckily well known to him! Robak! Both were surprised.
Evidently the Count had departed somewhere with all his train, and in a great hurry, for he had left the doors open. It was evident that he had been arming himself; on the floor lay double-barrelled muskets and carbines, besides ramrods and gunhammers and locksmith's tools with which they had been repairing the arms. There were also gunpowder and paper; they had been making cartridges. Had the Count gone hunting with all his train? But why should he take hand arms? Here lay a rusty, hiltless sabre, there a sword with no belt; they must have been selecting weapons from this rubbish, and have ransacked even the old armouries. Robak surveyed with care the guns and swords, and then went out to the farmhouse to explore, looking for servants of whom he might inquire about the Count. In the deserted farmhouse he at length found two peasant women, from whom he learned that the master and his whole household had departed in a body, armed, along the road to Dobrzyn.
The hamlet of Dobrzyn has a wide reputation in Lithuania for the bravery of its gentlemen and the beauty of its gentlewomen. It was once powerful and populous, for when King Jan III. Sobieski had summoned the general militia by the "twigs,"113 the ensign of the wojewodeship had led to him from Dobrzyn alone six hundred armed gentry. The family had now grown small and poor; formerly at the courts of the magnates or in their troops, at forays, and at the district assemblies the Dobrzynskis used to find an easy living. Now they were forced to work for themselves, like mere serfs, except that they did not wear peasants' russet doublets, but long white coats with black stripes, and on Sunday kontuszes. Also the dress of even the poorest of their women was different from the jackets of the peasants; they usually wore drilling or percale, herded their cattle in shoes not of bark but of leather, and reaped and even spun with gloves on.
The Dobrzynskis were distinguished among their Lithuanian brethren by their language and likewise by their stature and their appearance. They were of pure Polish blood, and all had black hair, high foreheads, black eyes, and aquiline noses. From the land of Dobrzyn114 they derived their ancient family, and, though they had been settled in Lithuania for four hundred years, they preserved their Masovian speech and customs. Whenever any one of them gave his son a name at baptism, he always used to choose as a patron a saint of the Kingdom, either Bartholomew or Matthias [Matyasz]. Thus the son of Maciej was always called Bardomiej,115 and again the son of Bartlomiej was called Maciej; the women were all christened Kachna or Maryna. In order to distinguish themselves amid such confusion, they took various nicknames, from some merit or defect, both men and women. Sometimes they would give a man several surnames, as a mark of the contempt or of the regard of his compatriots; sometimes the same gentleman was known by one name in Dobrzyn, and by a different title in the neighbouring hamlets. Imitating the Dobrzynskis, the rest of the gentry of the vicinity likewise assumed nicknames, or by-names.116 Now almost every family employs them, but only a few know that they originated in Dobrzyn, and were necessary there, while in the rest of the country they became a custom through mere stupid imitation.
So Matyasz Dobrzynski, who was at the head of the whole family, had been called Cock-on-the-Steeple. Later, after the year seventeen hundred and ninety-four, he changed his nickname and was christened Hand-on-Hip; the Dobrzynskis themselves also called him Bunny our King,117 but the Lithuanians styled him the Maciek of Macieks.
As he over the Dobrzynskis, so his house ruled over the village, standing between the tavern and the church. To all appearances it was rarely visited and mere trash lived in it, for at the entrance stood posts without gates, and the garden was neither fenced nor planted; in the vegetable beds birches had grown up. Yet this old farmhouse seemed the capitol of the village, for it was handsomer and more spacious than the other cottages, and on the right side, where the living-room was placed, it was of brick. Near by were a storehouse, granary, barn, cow shed, and stable, all close together, as is usually the case among the gentry. The whole was uncommonly old and decayed; the house roofs shone as if made of green tin, because of the moss and grass, which grew as luxuriantly as on a prairie. The thatches of the barns were like hanging gardens of various plants, the nettle and the crimson crocus, the yellow mullen and the bright-coloured tassels of mercury. In them too were nests of various birds; in the lofts were dove-cotes, nests of swallows in the windows; white rabbits hopped about at the threshold and burrowed in the untrodden turf. In a word the place was like a birdcage or a warren.
But of old it had been fortified! Everywhere there were plenty of traces that it had undergone great and frequent attacks. Near the gateway there still lay in the grass a relic of the Swedish invasion, an iron cannon ball, as large as a child's head; once the open gate had rested on that ball as on a stone. In the yard, among the weeds and the wormwood, rose the old stumps of some dozen crosses, on unconsecrated ground, a sign that here lay buried men who had perished by a sudden and unexpected death. When one eyed from close by the storehouse, granary, and cottage, he saw that the walls were peppered from ground to summit as with a swarm of black insects; in the centre of each spot sat a bullet, like a bumble-bee in its earthy burrow.
On the doors of the establishment all the latches, nails, and hooks were either cut off or bore the marks of sabres; evidently here they had tested the temper of those swords of the time of the Sigismunds, with which one might boldly cut off the heads of nails or cleave hooks in two without making a notch in the blade. Over the doors could be seen coats of arms of the Dobrzynskis, but shelves of cheeses veiled the bearings, and swallows had walled them in thickly with their nests.
The interior of the house itself and of the stable and carriage-house you would find as full of accoutrements as an old armoury. Under the roof hung four immense helmets, the ornaments of martial brows; to-day the birds of Venus, the doves, cooing, fed their young in them. In the stable a great cuirass extended over the manger and a corselet of ring mail served as a chute through which the boy threw down clover to the colts. In the kitchen the godless cook had spoiled the temper of several swords by sticking them into the oven instead of spits; with a Turkish horsetail, captured at Vienna, she dusted her handmill. In a word, housewifely Ceres had banished Mars and ruled along with Pomona, Flora, and Vertumnus over Dobrzynski's house, stable, and barn. But to-day the goddesses must yield anew; Mars returns.
At daybreak there had appeared in Dobrzyn a mounted messenger; he galloped from cottage to cottage and awoke them as if to work for the manor: the gentry arose and filled with a crowd the streets of the hamlet; cries were heard in the tavern, candles seen in the priest's house. All were running about, each asked the other what this meant; the old men took counsel together, the young men saddled their horses while the women held them; the boys scuffled about, in a hurry to run and fight, but did not know with whom or about what! Willy-nilly, they had to stay behind. In the priest's dwelling there was in progress a long, tumultuous, frightfully confused debate; at last, not being able to agree, they finally decided to lay the whole matter before Father Maciej.
Seventy-two years of age was Maciej, a hale old man, of low stature, a former Confederate of Bar.118 Both his friends and his enemies remembered his curved damascened sabre, with which he was wont to chop spears and bayonets like fodder, and to which in jest he had given the modest name of switch. From a Confederate he became a partisan of the King, and supported Tyzenhaus,119 the Under-Treasurer of Lithuania; but when the King joined the men of Targowica, Maciej once more deserted the royal side. And hence, since he had passed through so many parties, he had long been called Cock-on-the-Steeple, because like a cock he turned his standard with the wind. You would in vain search for the cause of such frequent changes; perhaps Maciej was too fond of war, and, when conquered on one side, sought battle anew on the other; perhaps the shrewd politician judged well the spirit of the times, and turned whither he thought the good of his country called him.120 Who knows! This much is sure, that never was he seduced either by desire for personal fame, or by base greed, and that never had he supported the Muscovite party; for at the very sight of a Muscovite he frothed and grimaced. In order not to meet a Muscovite, after the partition of the country, he sat at home like a bear that sucks its paw in the woods.
His last experience in war was when he went with Oginski121 to Wilno, where they both served under Jasinski, and there with his switch he performed prodigies of valour. Everybody knew how he had jumped down alone from the ramparts of Praga to defend Pan Pociej,122 who had been deserted on the field of battle and had received twenty-three wounds. In Lithuania they long thought that both had been killed; but both returned, each as full of holes as a sieve. Pan Pociej, an honourable man, immediately after the war had wished to reward generously his defender Dobrzynski; he had offered him for life a farm of five houses, and assigned him yearly a thousand ducats in gold. But Dobrzynski wrote back: "Let Pociej remain in debt to Maciej, and not Maciej to Pociej." So he refused the farm and would not take the money; returning home alone, he lived by the work of his own hands, making hives for bees and medicine for cattle, sending to market partridges which he caught in snares, and hunting wild beasts.
In Dobrzyn there were numbers of sagacious old men—men versed in Latin, who from their youth up had practised at the bar; there were numbers of richer men: but of all the family the poor and simple Maciek was the most highly honoured, not only as a swordsman made famous by his switch, but as a man of wise and sure judgment, who knew the history of the country and the traditions of the family, and was equally well versed in law and farming. He knew likewise the secrets of hunting and of medicine; they even ascribed to him (though this the priest denied) a knowledge of higher, superhuman things. This much is sure, that he knew with precision the changes of the weather, and could guess them oftener than the farmer's almanac. It is no marvel then that, whether it was a question of beginning the sowing, or of sending out the river barges, or of reaping the grain; whether it was a matter of going to law, or of concluding a compromise, nothing was done in Dobrzyn without the advice of Maciek. Such influence the old man did not in the least seek for; on the contrary, he wished to be rid of it, scolded his clients, and usually pushed them out of the door of his house without opening his lips; he rarely gave advice, and never to common men; only in extremely important disputes or agreements, when asked, would he utter an opinion—and then in few words. It was thought that he would undertake to-day's affair and put himself in person at the head of the expedition; for in his youth he had loved a combat beyond measure, and he was an enemy of the Muscovite race.
The aged man was walking about in his solitary yard, humming a song, "When the early dawn ariseth,"123 and was happy because the weather was clearing; the mist was not rising up as it usually does when clouds are gathering, but kept falling: the wind spread forth its palms and stroked the mist, smoothed it, and spread it on the meadow; meanwhile the sun from on high with a thousand beams pierced the web, silvered it, gilded it, made it rosy. As when a pair of workmen at Sluck are making a Polish girdle; a girl at the base of the loom smooths and presses the web with her hands, while the weaver throws her from above threads of silver, gold and purple, forming colours and flowers: thus to-day the wind spread all the earth with mist and the sun embroidered it.
Maciej was warming himself in the sun after finishing his prayers, and was already setting about his household work. He brought out grass and leaves; he sat down in front of his house and whistled: at this whistle a multitude of rabbits bobbed up from beneath the ground. Like narcissuses suddenly blooming above the grass, their long ears shine white; beneath them their bright eyes glitter like bloody rubies thickly sown in the velvet of the greensward. Now the rabbits sit up, and each listens and gazes around; finally the whole white, furry herd run to the old man, allured by leaves of cabbage; they jump to his feet, on his knees, on his shoulders: himself white as a rabbit, he loves to gather them around him and stroke their warm fur with his hand; but with his other hand he throws millet on the grass for the sparrows, and the noisy rabble drop from the roofs.
While the aged man was amusing himself with the sight of this gathering, suddenly the rabbits vanished into the earth, and the flocks of sparrows fled to the roof before new guests, who were coming into the yard with quick steps. These were the envoys whom the assembly of gentry at the priest's house had sent to consult Maciek. Greeting the old man from afar with low bows, they said: "Praised be Jesus Christ."—"For ever and ever, amen,"124 answered the old man; and, when he had learned of the importance of the embassy, he asked them into his cottage. They entered and sat down upon a bench. The first of the envoys took his stand in the centre and began to render an account of his mission.
Meanwhile more and more of the gentry were arriving; almost all the Dobrzynskis, and no few of the neighbours from the hamlets near by, armed and unarmed, in carts and in carriages, on foot and on horseback. They halted their vehicles, tied their nags to the birches, and, curious as to the outcome of the deliberations, they formed a circle about the house: they soon filled the room and thronged the vestibule; others listened with their heads crowded into the windows.
BOOK VII.—THE CONSULTATION
ARGUMENT
Salutary counsels of Bartek, called the Prussian—Martial argument of Maciek the Sprinkler—Political argument of Pan Buchmann—Jankiel advises harmony, which is cut off abruptly by the penknife—Speech of Gerwazy, which makes apparent the great potency of parliamentary eloquence—Protest of old Maciek—The sudden arrival of reinforcements interrupts the consultation—Down with the Soplica!
IT came the turn of the deputy Bartek to state his case. He was a man who often travelled with rafts to Koenigsberg; he was called the Prussian by the members of his family, in jest, for he hated the Prussians horribly, although he loved to talk of them. He was a man well advanced in years, who on his distant travels had learned much of the world; a diligent reader of gazettes, well versed in politics, he could cast no little light on the subject under discussion. Thus he concluded his speech:—
"This is not, Pan Maciej, my brother, and revered father of us all—this is not aid to be despised. I should rely on the French in time of war as on four aces; they are a warlike people, and since the times of Thaddeus Kosciuszko the world has not had such a military genius as the great Emperor Bonaparte. I remember when the French crossed the Warta; I was on a trip abroad at the time, in the year of our Lord one thousand eight hundred and six; I was just then doing some trading with Dantzic, and, since I have many kinsmen in the district of Posen, I had gone to visit them. So it happened that Pan Joseph Grabowski125 and I—he is now colonel of a regiment, but at that time he was living in the country near Obiezierz—were out hunting small game together.
"In Great Poland126 there was then peace, as there is now in Lithuania; suddenly the tidings spread abroad of a fearful battle; a messenger from Pan Todwen rushed up to us. Grabowski read the letter and cried: 'Jena! Jena!127 The Prussians are smitten hip and thigh; victory!' Dismounting from my horse, I immediately fell on my knees to thank the Lord God. We rode back to the city as if on business, as if we knew nothing of the matter; there we saw that all the landraths, hofraths, commissioners and all similar rubbish were bowing low to us; they all trembled and turned pale, like those cockroaches we call Prussians, when one pours boiling water on them. Laughing and rubbing our hands we asked humbly for news, and inquired what they had heard from Jena. Thereupon terror seized them, they were astonished that we already knew of that disaster. The Germans cried, 'Ach Herri Gott! O Weh!' and, hanging their heads, they ran into their houses, and then pell-mell out of their houses again. O that was a scramble! All the roads in Great Poland were full of fugitives; the Germans crawled along them like ants, dragging their carts, or rather waggons and drays, as the people call them there; men and women, with pipes and coffee-pots, were dragging boxes and feather beds; they scuttled off as best they could. But we quietly took counsel together: 'To horse! Let us harass the retreat of the Germans; now we will give it to the landraths in the neck, cut chops from the hofraths, and catch the herr officers by the cues.' And now General Dombrowski entered the district of Posen and brought the orders of the Emperor to stir up an insurrection! In one week our people so whipped and banished the Prussians that you couldn't have found a German to make medicine of!128 What if we could turn the trick just as briskly and smartly now, and here in Lithuania give the Muscovites just such another sweating? Hey? What think you, Maciej? If Moscow picks a bone with Bonaparte, then he will make a war that will be no joke: he is the foremost hero in the world, and has armies unnumbered! Hey, what think you, Maciej, our Father Bunny?"
He concluded. All awaited the verdict of Maciej. Maciej did not move his head or raise his eyes, but only struck himself several times on the side, as though he were feeling for his sabre. (Since the partition of the country he had worn no sabre; however, from old habit, at the mention of a Muscovite he always clapped his hand to his left side; he was evidently groping for his switch; and hence everybody called him Hand-on-Hip.) Now he raised his head, and they listened in deep silence. Maciej disappointed the general expectation; he only frowned and again dropped his head on his breast. Finally he spoke out, pronouncing every word slowly and with emphasis, and nodding his head in time with them:—
"Silence! Whence comes all this news? How far off are the French? Who is their leader? Have they already begun war with Moscow? Where and on what pretext? Which way are they going to move? and with what numbers are they comings? Have they a large force of infantry and cavalry? Whoever knows, let him tell!"
The crowd was silent, each man gazing at his neighbour.
"I should be glad," said the Prussian, "to wait for the Bernardine Robak, for all the tidings come from him. Meanwhile we should send trusty spies across the border and quietly arm all the country round; but meanwhile we should conduct the whole matter with caution, in order not to betray our intentions to the Muscovites."
"Hah! Wait, prate, debate?" interrupted another Maciej, christened Sprinkler,129 from a great club that he called his sprinkling-brush; he had it with him to-day. He stood behind it, rested both hands on the knob, and leaned his chin on his hands, crying: "Delay, wait, debate! Hem, hum, haw, and then run away! I have never been in Prussia; Koenigsberg sense is good for Prussia, but I have my plain gentleman's sense. This much I know: whoever wants to fight, let him seize his sprinkling-brush; whoever prefers to die, let him call the priest—that's all! I want to live and fight! Of what use is the Bernardine? Are we schoolboys? What do I care for that Robak? Now we will all be Robaks, that is, worms, and proceed to gnaw at the Muscovites! Hem, haw! spies! to explore! Do you know what that means? Why, that you are impotent old beggars! Hey, brothers! It is a setter's work to follow a trail, a Bernardine's to gather alms, but my work is—to sprinkle, sprinkle, sprinkle, and that's all!"
Here he patted his club; after him the whole crowd of gentry yelled, "Sprinkle, sprinkle!"
The side of Sprinkler was supported by Bartek, called Razor from his thin sabre; and likewise by Maciej, known as Bucket, from a blunderbuss that he carried, with a muzzle so broad that from it as from a pail a thousand bullets poured in a stream. Both cried, "Long live Sprinkler and his brush." The Prussian tried to speak, but he was drowned by uproar and laughter. "Away, away with the Prussian cowards," they shouted; "let cowards go and hide in Bernardine cowls!"
Then once more old Maciej slowly raised his head, and the tumult began somewhat to subside.
"Do not scoff at Robak," he said; "I know him; he is a clever priest. That little worm130 has gnawed a larger nut than you; I have seen him but once, but as soon as I set eyes on him I noticed what sort of bird he was; the Monk turned away his eyes, fearing that I might summon him to confession. But that is not my affair—of that there would be much to say! He will not come here; it would be vain to summon the Bernardine. If all this news came from him, then who knows what was his object, for he is the devil of a priest! If you know nothing more than this news, then why did you come here, and what do you want?"
"War!" they cried. "What war?" he asked. "War with the Muscovites!" they shouted, "to fight! Down with the Muscovites!"
The Prussian kept shouting and raising his voice higher and higher, until he finally obtained a hearing, which he owed partly to his polite bows, and partly to his shrill and piercing tones.
"I too want to fight," he shouted, pounding his breast with his fist; "though I don't carry a sprinkling-brush, yet with a pole from a river barge I once gave a good christening to four Prussians who tried to drown me in the Pregel when I was drunk."
"Good for you, Bartek," said Sprinkler, "good for you; sprinkle, sprinkle!"
"But in the name of the most dear Jesus, we must first know with whom the war is and about what; we must proclaim that to the world," shouted the Prussian, "for what is going to make the people follow us? Where they are to go, and when, and how, we do not know ourselves. Brother gentlemen, we need discretion! My friends, we need order and method! If you wish war, let us make a confederacy,131 and discuss where to form it and under whose leadership. That was the way in Great Poland—we saw the retreat of the Germans, and what did we do? We consulted secretly together; we armed both the gentry and a company of peasants; and, when we were ready, we waited Dombrowski's orders; at last, to horse! We rose as one man!"
"I beg the floor," called out the manager of Kleck, a spruce young man, dressed in German costume. His name was Buchmann, but he was a Pole, born in Poland; it was not quite certain that he was of gentle birth, but of that they asked no questions, and everybody respected Buchmann, because he was in service with a great magnate, was a good patriot, and full of learning. From foreign books he had learned the art of farming, and conducted well the administration of his estate; on politics he had also formed wise opinions; he knew how to write beautifully and how to express himself with elegance: therefore all became silent when he began to discourse.
"I beg the floor," he repeated; he twice cleared his throat, bowed, and with tuneful lips thus proceeded:—
"My predecessors in their eloquent speeches have touched on all the principal and decisive points, and have raised the discussion to a higher plane; it only remains for me to unite into one focus the pertinent thoughts and considerations that have been put forward: I have the hope of thus reconciling contrary opinions. I have noted that the entire discussion consists of two parts; the division is already made, and that division I follow. First: why should we undertake an insurrection? in what spirit? That is the first vital question. The second concerns the revolutionary authority. The division is a proper one, only I wish to reverse it, and begin with the authority: when once we understand the authority, from it I will deduce the nature, spirit, and aim of the insurrection. As for the authority then—when I survey with my eyes the history of all humanity, what do I perceive therein? Why, that the human race, savage, and scattered in forests, gathers together, collects, unites for common defence, and considers it; that is its first consultation. Then each lays aside a part of his own liberty for the common good; that is the first foundation, from which, as from a spring, flow all laws. We see then that government is created by agreement, and does not proceed, as men erroneously hold, from the will of God. Thus, since government rests upon the social contract, the division of power is only its necessary consequence."
"So there you are at contracts! Do you mean those of Kiev or of Minsk?"132 said old Maciej. "You must mean the Babin government!133 Pan Buchmann, whether God or the devil chose to cast the Tsar upon us I will not dispute with Your Honour; Pan Buchmann, tell us, please, how to cast off the Tsar."
"There's the rub," shouted Sprinkler; "if I could only jump to the throne, and with my brush—splash—once moisten the Tsar, then he wouldn't come back, either through the Kiev tract or the Minsk tract, or by any one of Buchmann's contracts; the Russian priests would not revive him either by the power of God or by that of Beelzebub—the only brave way is to sprinkle. Pan Buchmann, your speech was very eloquent, but eloquence is nothing but noise; sprinkling is the principal thing."
"Good, good, good!" squealed Bartek the Razor, rubbing his hands, and running from Sprinkler to Maciek like a shuttle thrown from one side of the loom to the other. "Only do you, Maciek of the switch, and you, Maciek of the club, make up your disagreement, and, so help me Heaven, we will knock the Muscovites to splinters; Razor advances under the orders of Switch."
"Orders are good on parade," interrupted Sprinkler. "We had a standing order in the Kowno brigade, a short and pointed one: 'Strike terror and be not terrified; fight and do not surrender; advance always, and make quick strokes, slish, slash!' "
"Those are my principles," squealed Razor. "What's the use of spilling ink and drawing up acts of confederation? Do you want one? That's the whole question. Maciej is our marshal and his little switch is his baton of office."
"Long live Cock-on-the-Steeple!" shouted Baptist. The gentry answered, "Vivant the sprinklers!"
But in the corners a murmur had arisen, though it was stifled in the centre; evidently the council was dividing into two sides. Buchmann shouted: "I will never approve an agreement; that's my system." Somebody else yelled "Veto,"134 and others seconded him from the corners. Finally the gruff voice of Skoluba was heard, a gentleman from another hamlet.
"What is this, my friends of the Dobrzynski family? What does all this mean? How about us, shall we be deprived of our rights? When we were invited from our hamlet—and the Warden, My-boy Rembajlo invited us—we were told that great things were to be done, that the question did not affect the Dobrzynskis alone, but the whole district, the entire gentry; Robak mumbled the same thing, though he never finished his talk and always stammered and expressed himself obscurely. Well, finally we have gathered, and have called in our neighbours by messengers. You Dobrzynskis are not the only men here; from various other hamlets there are about two hundred of us here; so let us all consult together. If we need a marshal, let us all vote, with an equal voice for each; long live equality!"
Then two Terajewiczes and four Stypulkowskis and three Mickiewiczes shouted, "Vivat equality," taking the side of Skoluba. Meanwhile Buchmann was crying, "Agreement will be our ruin!" Sprinkler yelled: "We can get along alone without you; long live our marshal, the Maciek of Macieks! Let him have the baton!" The Dobrzynskis cried, "We beg you to take it!" but the rest of the gentry shouted with one voice, "We forbid it!" The throng was breaking up into two groups, and, nodding their heads in contrary directions, one faction cried, "We forbid," and the other, "We beg you."
Old Maciek sat in their midst the one dumb man, and his head alone was unmoved. Opposite him stood Baptist, resting his hands on his club, and, moving his head, which was supported on the end of the club, like a pumpkin stuck on the end of a long pole, he nodded it, now forward and now backward, and cried incessantly, "Sprinkle, sprinkle!" Up and down the room the mobile Razor ran constantly from Sprinkler to Maciej's bench, but Bucket slowly walked across the room from the Dobrzynskis to the other gentry, as if he were trying to reconcile them. One shouted continually, "Shave," and the other, "Pour"; Maciek held his peace, but he was evidently beginning to be angry.
For a quarter of an hour the uproar seethed, when above the bawling crowd, out of the throng of heads, there leapt aloft a shining pillar. This was a sword two yards long and a whole palm broad, sharp on both edges. Evidently it was a German sword, forged of Nuremberg steel; all gazed at the weapon in silence. Who had raised it up? They could not see, but at once they guessed.
"That is the penknife, long live the penknife!" they shouted; "vivat the penknife, the jewel135 of Rembajlo hamlet! Vivat Rembajlo, Notchy, Half-Goat, My-boy!"
At once Gerwazy, for it was he, pressed through the crowd into the middle of the room, carrying his flashing penknife; then, lowering the point before Maciek as a sign of greeting, he said:—
"The penknife bows to the switch. Brothers, gentlemen of Dobrzyn, I will give you no advice. Not at all; I will only tell you why I have assembled you; but what to do and how to do it, decide for yourselves. You know the rumour has long been current among the hamlets that great things are preparing in the world. Father Robak has been talking of this; do not you all know this?" ("We know it," they shouted.) "Well, so for a wise head," continued the orator, looking sharply at them, "two words are enough. Is not that true?" ("It is," they said.) "Since the French Emperor is coming from one direction," said the Warden, "and the Russian Tsar from the other, there will be war; the Tsar and the Emperor, kings and kings, will start to pummel one another as monarchs usually do—and shall we sit quiet? When the great begin to choke the great, let us choke the smaller, each his own man. When we set to smiting above and below, great men great ones, and small men small ones, then all the rascals will be overthrown, and thus happiness and the Polish Commonwealth will bloom again. Is not this so?"
"As true as if you were reading it out of a book," they said.
"It is true!" repeated Baptist, "drop after drop, every bit."
"I am always ready to shave!" exclaimed Razor.
"Only make an agreement," courteously begged Bucket, "under whose leadership Baptist and Maciej shall proceed."
But Buchmann interrupted him: "Let fools agree; discussions do not harm the common weal. I beg you to be silent." ("We are listening.") "The case gains thereby; the Warden is considering it from a new point of view."
"Not at all," shouted the Warden, "I follow the old fashion. Of great things great men should think; for them there is an Emperor, and there will be a King, a Senate, and Deputies. Such things, my boy, are done in Cracow or in Warsaw, not here among us, in the hamlet of Dobrzyn. Acts of confederation are not written on a chimney with chalk, nor on a river barge, but on parchment; it is not for us to write such acts. Poland has the secretaries of the Kingdom and of Lithuania; such was the ancient custom: my business is to whittle with my penknife."
"To sprinkle with my brush," added Sprinkler.
"And to bore with my awl," cried Bartek the Awl, drawing his sword.
"I summon you all to witness," concluded the Warden; "did not Robak tell you, that before you receive Napoleon into your house you should sweep out the dirt? You all heard it, but do you understand? Who is the dirt of the district? Who traitorously killed the best of Poles; who robbed and plundered him? Who? Must I tell you?"
"Why, it is Soplica," interrupted Bucket; "and now he even wants to snatch the remnants from the hands of the heir; he is a scoundrel."
"O, he is a tyrant!" squealed Razor.
"Then sprinkle him!" added Baptist.
"If he is a traitor," said Buchmann, "to the gallows with him!"
"Hurrah!" they all cried, "down with Soplica!"
But the Prussian ventured to undertake the defence of the Judge, and cried with arms held up towards the gentry:—
"Brother gentlemen! O! O! By God's wounds, what means this? Warden, are you mad? Was it this we were discussing? Because a man had a crazy, outlaw brother, shall we punish him on his brother's account? That is a Christian way of doing things! The Count is behind all this. As for the Judge's being hard on the gentry, that is not true! In Heaven's name! Why, it is you who summon him to court, but he always seeks a peaceful settlement with you; he yields his rights and even pays the costs. He has a lawsuit with the Count, but what of that? Both are rich; let magnate fight magnate: what do we people care? The Judge a tyrant! He was the first to forbid that the peasants should bow low before him, saying that that was a sin. Often a company of peasants—I have seen this myself—sit at table with him; he has paid the taxes for the village, and it is quite different at Kleck, though there, Pan Buchmann, you run things in German fashion. The Judge a traitor! I have known him since we were in the primary school; as a lad he was honest, and to-day he is the same; he loves Poland above everything, he keeps up Polish customs, he will not yield to Muscovite fashions. Whenever I return from Prussia, and want to wash off the German taint, I drop in at Soplicowo, as the centre of Polish ways; there a man drinks and breathes his Country! In God's name, brothers Dobrzynski; I am one of you, but I will not let the Judge be wronged; nothing will come of that. It was not thus in Great Poland, brothers: what a spirit! what harmony! It is pleasant to remember it! There no one dared to interrupt our counsels with such a trifle."
"It is no trifle to hang scoundrels!" shouted the Warden.
The murmur was increasing. Suddenly Jankiel asked a hearing, jumped on a bench, took his stand on it, and thus raised above their heads a beard like a tavern bush, which hung down to his belt. With his right hand he slowly took from his head his foxskin hat, with his left he adjusted his disordered skull-cap; then he tucked his right hand in his girdle and spoke thus, bowing low to all with his foxskin hat:—
"Well, gentlemen of Dobrzyn, I am nothing but a Jew; the Judge is no kith or kin of mine; I respect the Soplicas as very good gentlemen and my landlords; I respect also the Bartek and Maciej Dobrzynskis, as good neighbours and my benefactors; but I say thus: if you want to do violence to the Judge, that is very bad; some of you may get hurt and be killed. But how about the assessors? and the police-captain? and the prison? For in the village near Soplica's house there are heaps of soldiers, all yagers! The Assessor is at the house; he need only whistle, and they will march right up and stand there ready for action. And what will happen then? But if you are expecting the French, why the French are still far off, a long road. I'm a Jew and know nothing of war, but I have been in Bielica, where I met Jews straight from the boundary. The report is that the French were stationed on the river Lososna, and that if there is to be war, it will not come till spring. Well, I tell you, wait; the farm of Soplicowo is not a fair booth, that is taken apart, put in a waggon, and carried off; the farm will stand as it is until spring. And the Judge is no Jew in a rented tavern; he won't run away, you can find him in the spring. But now pray disperse, and don't speak aloud of what has occurred, for to talk of it will do no good. And I beg you all, kind gentlemen, follow me: my Sarah has given birth to a little Jankiel, and to-day I treat the crowd; and the music is splendid! I will order bagpipes, a bass viol, and two fiddles; and Pan Maciek, my friend, likes old July mead and a new mazurka. I have new mazurkas, and I have taught my kids to sing just fine."
The eloquence of the universally beloved Jankiel touched the hearts of his hearers; there arose cries and exclamations of joy; the murmur of approbation was even spreading beyond the house, when Gerwazy aimed his penknife at Jankiel. The Jew jumped down and disappeared in the crowd; the Warden shouted:—
"Begone, Jew, don't stick your fingers into the door; this is not your business! Prussian, because you, sir, conduct your trading with the Judge's pair of miserable boats, are you shouting for him? Have you forgotten, my boy, that your respected father used to make the trip to Prussia with twenty Horeszko boats? Thence he and his family grew rich; yes, and every one of you that are living here in Dobrzyn. For you old men remember, and you young men have heard, that the Pantler was the father and benefactor of you all. Whom did he send as manager to his Pinsk estates? A Dobrzynski. Who were his accountants? Dobrzynskis. He chose none for majordomos and none for butlers except Dobrzynskis; his house was full of Dobrzynskis. He pressed your cases before the courts, he gained pensions for you from the king; he put your children by droves in the Piarist136 schools, and paid for their clothes, board, and lodging; when they grew up he even got places for them, also at his own expense. Why did he do this? Because he was your neighbour. To-day Soplica's landmarks touch your borders; what good has he ever done you?"
"Not a bit!" interrupted Bucket, "for he is an upstart that rose from being a petty landholder. But how haughtily he blows out his cheeks, pooh, pooh, pooh; how high he holds his head! You remember, I invited him to my daughter's wedding; I offered him drink, but he wouldn't take it; he said: 'I don't drink as much as you gentry; you gentry swill like bitterns.' What a magnate! a milksop made of pastry flour!137 He wouldn't drink, so we poured it down his throat; he cried, 'This is an act of violence!' Just wait; I'll pour it into him out of my bucket!"
"The knave!" exclaimed Baptist; "I'll just sprinkle him on my own account. My son used to be a clever lad; now he's turned so stupid that they call him Buzzard,138 and he has become such a ninny all because of the Judge. I said to him once, 'What do you run off to Soplicowo for? If I catch you there, God help you!' Immediately he slunk off to Zosia again, and stole through the hemp; I caught him, and then took him by the ears and sprinkled him. But he blubbered and blubbered like a peasant's baby: 'Father, you may kill me, but I must go there!' and he kept on sobbing. 'What's the matter with you?' I asked, and he told me that he was in love with Zosia, and wanted to have a look at her! I felt sorry for the poor lad, and said to the Judge: 'Judge, give me Zosia for Buzzard.' 'She is still too young,' he answered. 'Wait about three years, and then she may do as she likes.' The scoundrel! He lies; he's already arranging another match for her. I have heard of it; just let me screw myself in there at the wedding, and I'll bless their marriage bed with my sprinkler."
"And shall such a scoundrel hold sway," cried the Warden, "and ruin ancient magnates, better men than he? And shall both the memory and the name of the Horeszkos perish! Where is there gratitude in the world? There is none in Dobrzyn. Brothers, do you wish to wage war with the Russian Emperor and yet do you fear a battle with Soplicowo farm? Are you afraid of prison! Do I summon you to brigandage? God forbid! Gentlemen and brothers, I stand on my rights. Why, the Count has won several times and has obtained no few decrees; the only trouble is to execute them! This was the ancient custom: the court wrote the decree, and the gentry carried it out, and especially the Dobrzynskis, and thence grew your fame in Lithuania! Yes, at the foray of Mysz the Dobrzynskis alone fought with the Muscovites, who were led by the Russian general Voynilovich, and that scoundrel, his friend, Pan Wolk of Logomowicze. You remember how we took Wolk captive, and how we were going to hang him to a beam in the barn, because he was a tyrant to the peasantry and a servant of the Muscovites; but the stupid peasants took pity on him! (I must roast him some time on this penknife.) I will not mention countless other great forays, from which we always emerged as befitted gentlemen, both with profit and with general applause and glory! Why should I remind you of this! To-day the Count, your neighbour, carries on his lawsuit and gains decrees in vain, for not one of you is willing to aid the poor orphan! The heir of that Pantler who nourished hundreds, to-day has no friend except me, his Warden, and except this faithful penknife of mine!"
"And my brush," said Sprinkler. "Where you go, dear Gerwazy, there will I go too, while I have a hand, and while this splish-splash is in my hands. Two are a pair! In Heaven's name, my Gerwazy! You have your sword, I have my sprinkling-brush! In Heaven's name, I will sprinkle, and do you strike; and thus slish and slash, splish and splash; let others prate!"
"But, my brothers," said Razor, "you will not exclude Bartek; all that you may soap I will shave."
"I too prefer to move on with you," added Bucket, "since I cannot make them agree on the choice of a marshal. What care I for votes and balls for voting? I have other balls." (Here he took from his pocket a handful of bullets and rattled them.) "Here are balls!" he cried, "all these balls are for the Judge!"
"We will join you," shouted Skoluba, "indeed we will!"
"Where you go," cried all the gentry, "where you go, there will we go also! Long live the Horeszkos! Vivant the Half-Goats! Vivat the Warden Rembajlo! Down with the Soplica!"
And thus the eloquent Gerwazy carried them all away, for all had their grudges against the Judge, as is usual among neighbours; now complaints of damage done by cattle, now for the cutting of wood, now squabbles over boundary lines: some were aroused by anger, others merely by envy for the wealth of the Judge—all were united by hatred. They crowded about the Warden, and raised aloft sabres and sticks.
At last Maciek, hitherto sullen and motionless, rose from his bench and with slow steps came out into the middle of the room and put his hands on his hips: looking straight before him and nodding his head, he began to speak, pronouncing slowly every word, pausing between them and emphasising them:—
"O stupid, stupid idiots! Whoever dances, you will pay the piper. So long as the discussion was over the resurrection of Poland and had to do with the public weal, idiots, all this time you quarrelled! It was impossible, idiots, either to debate, idiots, or to get order among you, or to put a leader over you, idiots! But let any one raise his private grudges, idiots, then straightway you agree! Get out of here! for, as my name is Maciek, I wish you to millions, hundreds of hundreds of thousands of waggons of hogsheads, of drays of devils!!!"
All were hushed as if struck by lightning! But at the same moment a terrible shouting arose outside the house, "Vivat the Count!" He was riding into Maciej's yard, armed himself, and followed by ten armed jockeys. The Count was mounted on a mettled steed and dressed in black garments; over them a nut-brown cloak of Italian cut, broad and without sleeves, and fastened at the neck with a buckle, fell from his shoulders like a great shroud. He wore a round hat with a feather, and carried a sword in his hand; he wheeled about and saluted the throng with the sword.
"Vivat the Count!" they cried; "we will live and die with him!" The gentry began to gaze out of the cottage through the windows, and to press continually towards the door behind the Warden. The Warden went out, and behind him the crowd tumbled through the door; Maciek drove out the remnant, shut the door, bolted it, and, looking out through the window, said once more, "Idiots!"
But meanwhile the gentry had rallied to the Count. They went to the tavern; Gerwazy called to mind the days of old, and bade them give him three Polish girdles, by means of which he drew from the vaults of the tavern three casks, one of mead, the second of brandy, and the third of beer. He took out the spigots, and immediately three streamlets spurted forth, gurgling, one white as silver, the second red as carnelian, the third yellow: with a triple rainbow they played on high; they fell in a hundred cups and hummed in a hundred glasses. The gentry ran riot: some drank, others wished a hundred years to the Count, all shouted, "Down with the Soplica!"
Jankiel rode off on horseback, silently, without saddle; the Prussian likewise, unheard, though he still discoursed eloquently, tried to slip away; the gentry chased him, crying that he was a traitor. Mickiewicz stood apart, at some distance, without either shouting or giving counsel, but from his air they perceived that he was plotting something evil: so they drew their blades, and at the shout of "Down with him" he retreated, and defended himself; he was already wounded and leaning on the fence, when Zan and the three Czechots sprang to his aid. After this the men were separated, but in that scuffle two had been wounded in the hand, and one had got cut over the ear. The rest were mounting their horses.
The Count and Gerwazy marshalled them and distributed arms and orders. At last, all started at a gallop down the long street of the hamlet, crying, "Down with the Soplica!"
BOOK VIII.—THE FORAY
ARGUMENT
The Seneschal's astronomy—The Chamberlain's remarks on comets—Mysterious scene in the Judge's room—Thaddeus, wishing to extricate himself dexterously, gets into serious trouble—A new Dido—The foray—The last protest by an Apparitor—The Count conquers Soplicowo—Storm and massacre—Gerwazy as butler—The banquet after the foray.
BEFORE a thunderstorm there is a quiet, sullen moment, when the cloud that has gathered over men's heads stops and with threatening countenance checks the breath of the winds; it is silent, but surveys the earth with the eyes of the lightnings, marking the spots where soon it will cast bolt after bolt: such a moment of calm rested over the house at Soplicowo. You would have thought that a presentiment of unusual events had closed all lips, and had borne off the spirits of all into the land of dreams.
After supper the Judge and his guests went out into the yard to enjoy the evening, and seated themselves on benches of turf built along the house wall. The whole company, in gloomy, quiet attitudes, gazed at the sky, which seemed to grow lower and narrower, and to approach the earth nearer and nearer, until both, hiding beneath a dark veil, like lovers, began a mysterious discourse, interpreting their feelings in the stifled sighs, whispers, murmurs, and half-uttered words, of which the marvellous music of the evening is composed.
The owl began it, hooting from beneath the house roof; the bats rustled with flimsy wings, and flew towards the house, where shone the panes of the windows and human faces; but nearer, the little sisters of the bats, the moths, hovered in a swarm, attracted by the white garments of the women; they were especially troublesome to Zosia, beating against her face and her bright eyes, which they mistook for two candles. In the air an immense cloud of insects gathered and whirled about, playing like the music of the spheres; Zosia's ear distinguished amid the thousand noises the accord of the flies and the false half-tone of the mosquitoes.
In the fields the evening concert had hardly begun; the musicians were just finishing the tuning of their instruments: already the land rail, the first violin of the meadow, had shrieked thrice; already from afar the bitterns seconded it with a bass boom below in the marshes; already the woodcocks were rising up with whirling flight, uttering repeated cries, as though they were beating on drums.
As a finale to the humming of the insects and the din of the birds there resounded in a double chorus two ponds, like enchanted lakes in the Caucasus mountains, silent through all the day and playing at evening. One pond, which had clear depths and a sandy shore, gave forth from its blue chest a gentle, solemn call; the other pond, with a muddy bottom and a turbid throat, answered it with a mournfully passionate cry. In both ponds sang countless hordes of frogs; the two choruses were attuned into two great accords: one thundered fortissimo, the other gently warbled; one seemed to complain, the other only sighed; thus the two ponds conversed together across the fields, like two AEolian harps that play alternately.
The darkness was thickening; only in the woods and among the willows along the streamlet the eyes of wolves shone like candles, and farther off, on the narrowed borders of the horizon, here and there were the fires of shepherds' camps. Finally the moon lighted her silver torch, came forth from the wood, and illumined both sky and land. Now they both, half uncovered from the darkness, slept side by side, like a happy married pair; the heaven took into its pure arms the breast of the earth, which shone silvery in the moonlight.
Now, opposite the moon, first one star and then another began to shine; now a thousand of them, and now a million twinkled. Castor and his brother Pollux glittered at their head, once called among the Slavs Lele and Polele;139 now they have been christened anew in the people's zodiac; one is called Lithuania and the other the Kingdom.140
Farther off glitter the two pans of the heavenly Scales. Upon them God on the day of creation—as old men say—weighed in turn the earth and all the planets before he set the burden of them in the abysses of the air; then he hung up in heaven the gilded scales: on these men have modelled their balances and scale pans.
To the north shines the circle of the starry Sieve,141 through which God, as they say, gifted grains of corn, when he cast them down from heaven for Adam our father, who had been banished for his sins from paradise.
Somewhat higher, David's Car,142 ready for mounting, turns its long pole towards the north star. The old Lithuanians know, concerning this chariot, that the populace err in calling it David's, since it is the Angel's Car. On it long ago rode Lucifer, when he summoned God to combat, rushing at full gallop along the Milky Way towards the threshold of heaven, until Michael threw him from his car, and cast the car from the road. Now it is stretched out ruined amid the stars; the Archangel Michael will not allow it to be repaired.
And it is also well known among the old Lithuanians—but this knowledge they probably derived from the rabbins—that the huge, long Dragon of the zodiac, which winds its starry coils over the sky, and which astronomers erroneously christen a serpent, is not a serpent, but a fish, and is named Leviathan. Long ago it dwelt in the seas, but after the deluge it died for lack of water; hence on the vault of heaven, both as a curiosity and as a reminder, the angels hung up its dead remains. In the same way the priest of Mir has hung up in his church the ribs and shanks of giants that have been dug from the earth.143
Such stories of the stars, which he had conned from books or learned from tradition, did the Seneschal relate. Though in the evening the old Seneschal's sight was weak, and he could see nothing in the sky through his spectacles, yet he knew by heart the name and form of every constellation; with his finger he indicated their places and their paths.
To-day they listened little to him, and gave no heed at all to the Sieve, or to the Dragon, or even to the Scales; to-day the eyes and thoughts of all were absorbed by a new guest, recently observed in the sky. This was a comet of the first magnitude and power,144 which had appeared in the west and was flying towards the north; with a bloody eye it looked askance upon the Chariot, as though it wished to seize the empty place of Lucifer; behind, it threw out a long tail, and with it encircled a third part of the sky, gathered in hundreds of stars as with a net, and drew them after it; but it aimed its own head higher, towards the north, straight for the polar star.
With inexpressible apprehension all the Lithuanian folk gazed each night at this heavenly marvel, foreboding ill from it, and likewise from other signs: for too often they heard the cries of ill-omened birds, which, gathering in throngs on empty fields, sharpened their beaks as if awaiting corpses. Too often they noticed that the dogs rooted up the earth, and, as if scenting death, howled piercingly, which was an omen of famine or of war. But the forest guards beheld how through the graveyard walked the Maid of Pestilence, whose brow rises above the highest trees, and who waves in her left hand a bloody kerchief.145
From all this the Overseer drew various conclusions, as he stood by the fence after coming to report on the work; so likewise did the Bookkeeper, who was whispering with the Steward.
But the Chamberlain was seated on the bench of turf before the house. He interrupted the conversation of the guests, a sign that he was preparing to speak; in the moonlight shone his great snuffbox (all of pure gold, set with diamonds; in the middle of it was a portrait of King Stanislaw, under glass); he tapped on it with his fingers, took a pinch, and said:—
"Thaddeus, your talk about the stars is only an echo of what you have heard in school; as to marvels I prefer to take the advice of simple people. I too studied astronomy for two years at Wilno, where Pani Puzynin, a wise and a rich woman, had given the income of a village of two hundred peasants for the purchase of various glasses and telescopes. Father Poczobut,146 a famous man, was in charge of the observatory, and at that time rector of the whole university; however he finally abandoned his professor's chair and his telescope and returned to his monastery, to his quiet cell, and there he died as a good Christian should. I am also acquainted with Sniadecki,147 who is a very wise man, though a layman. Now the astronomers regard planets and comets just as plain citizens do a coach; they know whether it is drawing up before the king's palace, or whether it is starting abroad from the city gates; but who was riding in it, and why, of what he talked with the king, and whether the king dismissed the ambassador with peace or war—of all that they do not even inquire. I remember in my time when Branicki started in his coach to Jassy,148 and after that dishonourable coach streamed a train of Targowica confederates, as the tail follows that comet. The plain people, though they did not meddle in public deliberations, guessed at once that that train was an omen of treason. The report is that the folk has given the name of broom to this comet, and says that it will sweep away a million men." And in reply the Seneschal said with a bow:—
"That is true, Your Excellency the Chamberlain. I remember myself what was once told me when I was a little child; I remember, though I was not ten years old at the time, how I saw at our house the late Sapieha, lieutenant of a regiment of cuirassiers, who later was Court Marshal of the Kingdom, and finally died as Grand Chancellor of Lithuania, at the age of one hundred and ten years; when Jan III. Sobieski was king, he had served in the Vienna campaign under the command of the hetman Jablonowski. So this Chancellor related that just at the moment when King Jan III. was mounting his horse, when the papal nuncio had blest him for the journey, and the Austrian ambassador was kissing his foot as he handed him the stirrup (the ambassador was named Count Wilczek), the King cried: 'See what is going on in Heaven!' They beheld that over their heads was advancing a comet by the same path that the armies of Mahomet had taken, from the east to the west. Later Father Bartochowski, who composed a panegyric for the triumph at Cracow, under the title Orientis Fulmen,149 discoursed much about that comet; I have also read of it in a work called Janina,150 in which the entire expedition of the late King Jan is described, and where there is engraved the great standard of Mahomet, and just such a comet as we see to-day."
"Amen," said the Judge in reply, "I accept your augury that a Jan III. may appear along with the star! To-day there is a great hero in the west; perhaps the comet will bring him to us: which may God grant!"
Sorrowfully drooping his head, the Seneschal replied:—
"A comet sometimes forebodes wars, and sometimes mere brawls! It is not good that it has appeared here over Soplicowo; perhaps it threatens us with some household misfortune. Yesterday we had wrangling and disputes enough, both at the time of the hunt and during the banquet. In the morning the Notary quarrelled with the Assessor, and Thaddeus challenged the Count in the evening. The disagreement seems to have arisen from the bear's hide, and if my friend the Judge had not hindered me, I should have reconciled the two adversaries right at the table. For I should have liked to tell a curious incident, similar to what occurred at our hunt yesterday, which happened to the foremost sportsmen of my time, the deputy Rejtan and the Prince de Nassau. The occurrence was as follows:—
"Prince Czartoryski,151 the general of Podole, was travelling from Volhynia to his Polish estates, or, if I remember correctly, to the Diet at Warsaw. On his way he visited the gentry, partly for amusement, and partly to win popularity; so he called upon Pan Thaddeus Rejtan,152 to-day of holy memory, who was later our deputy from Nowogrodek, and in whose house I grew up from childhood. So Rejtan, on the occasion of the Prince's coming, had invited guests, and the gentry had gathered in large numbers. There were theatrical entertainments (the Prince was devoted to the theatre); Kaszyc, who lives in Jatra, gave fireworks; Pan Tyzenhaus153 sent dancers; and Oginski154 and Pan Soltan, who lives in Zdzienciol, furnished musicians. In a word, at home they offered entertainments gorgeous beyond expectation, and in the forest they arranged a mighty hunt. It is well known to you gentlemen that almost all the Czartoryskis within the memory of man, though they spring from the blood of the Jagiellos, are nevertheless not over keen on hunting, though certainly not from laziness, but from their foreign tastes; and the Prince General looked oftener into books than into kennels, and oftener into ladies' alcoves than into the forests.
"In the Prince's suite was a German, Prince de Nassau,155 of whom they related that, when a guest in the Libyan country, he had once gone hunting with the Moorish kings, and there with a spear had overcome a tiger in hand to hand combat, of which feat that Prince de Nassau boasted greatly. In our country, at that time, they were hunting wild boars; Rejtan had killed with his musket an immense sow, at great risk to himself, for he shot from close by. Each of us admired and praised the sureness of the aim; only the German, de Nassau, listened with indifference to such compliments, and, walking off, muttered in his beard that a sure aim proved only a bold eye, but that cold steel proved a bold hand; and once more he began to talk big about his Libya and his spear, his Moorish kings and his tiger. This began to be annoying to Pan Rejtan, who, being a quick-tempered man, smote his sword and said: 'My Lord Prince, whoever looks boldly, fights boldly; wild boars are equal to tigers, and sabres to spears.' Then the German and he began somewhat too lively a discussion. Luckily the Prince General interrupted their dispute, and reconciled them, speaking in French; what he said to them I know not, but that reconciliation was only ashes over live coals: for Rejtan took the matter to heart, bided his time, and promised to play the German a good trick. This trick he almost atoned for with his own life, but he played it the next day, as I will tell you immediately."
Here the Seneschal paused, and, raising his right hand, asked the Chamberlain for his snuffbox; he took several pinches, but did not vouchsafe to finish his tale, as though he wished to sharpen the curiosity of his hearers. At last he was beginning—when that tale, so curious and so diligently hearkened to, was again interrupted! For some one had unexpectedly sent a man to the Judge, with the message that he was waiting on business that brooked no delay. The Judge, wishing them good night, bade farewell to the company: immediately they scattered in various directions; some went into the house to sleep, others into the barn, to rest on the hay; the Judge went to give audience to the traveller.
The others were already asleep. Thaddeus wandered about the hallway, pacing like a watchman near his uncle's door, for he had to seek his counsel about important affairs, on that very day, before he went to sleep. He did not dare to knock, for the Judge had locked the door and was talking secretly with somebody; Thaddeus awaited the end of the interview and pricked up his ears.
From within he heard a sobbing; without touching the latch he cautiously looked through the keyhole. He saw a marvellous thing! The Judge and Robak were kneeling on the floor in each other's embrace, and were weeping hot tears; Robak was kissing the Judge's hands, while the Judge, weeping, embraced Robak around the neck; finally, after a pause of a quarter of an hour in their talk, Robak softly spoke these words:—156
"Brother, God knows that till now I have never betrayed the secrets that, in repentance for my sins, I vowed at my confession to keep inviolate; that, entirely devoted to God and to my country, not serving pride, nor seeking earthly glory, I have lived till now and wished to die a Bernardine monk, concealing my name not only from the crowd, but from you and from my own son! However, the provincial has given me permission to make the disclosure in articulo mortis. Who knows whether I shall return alive! Who knows what will happen in Dobrzyn! Brother, affairs are frightfully, frightfully confused! The French are still far away, we must wait till the winter is over, but the gentry may not restrain themselves. Perhaps I have been too active in stirring up the insurrection! They may have understood me ill! The Warden has spoiled all! That crazy Count, I hear, has rushed away to Dobrzyn; I could not head him off, for an important reason: old Maciek has recognised me, and if he betrays me I must needs bow my neck beneath the penknife. Nothing will restrain the Warden! My life matters little, but by that disclosure I should destroy the foundations of the plot. |
|