|
"I can. I will," Mrs. Gould declared. "A word will be enough for a man like Nostromo."
The doctor smiled sourly.
"He must end this situation which lends itself to——I can't believe it of that child," pursued Mrs. Gould.
"He's very attractive," muttered the doctor, gloomily.
"He'll see it, I am sure. He must put an end to all this by marrying Linda at once," pronounced the first lady of Sulaco with immense decision.
Through the garden gate emerged Basilio, grown fat and sleek, with an elderly hairless face, wrinkles at the corners of his eyes, and his jet-black, coarse hair plastered down smoothly. Stooping carefully behind an ornamental clump of bushes, he put down with precaution a small child he had been carrying on his shoulder—his own and Leonarda's last born. The pouting, spoiled Camerista and the head mozo of the Casa Gould had been married for some years now.
He remained squatting on his heels for a time, gazing fondly at his offspring, which returned his stare with imperturbable gravity; then, solemn and respectable, walked down the path.
"What is it, Basilio?" asked Mrs. Gould.
"A telephone came through from the office of the mine. The master remains to sleep at the mountain to-night."
Dr. Monygham had got up and stood looking away. A profound silence reigned for a time under the shade of the biggest trees in the lovely gardens of the Casa Gould.
"Very well, Basilio," said Mrs. Gould. She watched him walk away along the path, step aside behind the flowering bush, and reappear with the child seated on his shoulder. He passed through the gateway between the garden and the patio with measured steps, careful of his light burden.
The doctor, with his back to Mrs. Gould, contemplated a flower-bed away in the sunshine. People believed him scornful and soured. The truth of his nature consisted in his capacity for passion and in the sensitiveness of his temperament. What he lacked was the polished callousness of men of the world, the callousness from which springs an easy tolerance for oneself and others; the tolerance wide as poles asunder from true sympathy and human compassion. This want of callousness accounted for his sardonic turn of mind and his biting speeches.
In profound silence, and glaring viciously at the brilliant flower-bed, Dr. Monygham poured mental imprecations on Charles Gould's head. Behind him the immobility of Mrs. Gould added to the grace of her seated figure the charm of art, of an attitude caught and interpreted for ever. Turning abruptly, the doctor took his leave.
Mrs. Gould leaned back in the shade of the big trees planted in a circle. She leaned back with her eyes closed and her white hands lying idle on the arms of her seat. The half-light under the thick mass of leaves brought out the youthful prettiness of her face; made the clear, light fabrics and white lace of her dress appear luminous. Small and dainty, as if radiating a light of her own in the deep shade of the interlaced boughs, she resembled a good fairy, weary with a long career of well-doing, touched by the withering suspicion of the uselessness of her labours, the powerlessness of her magic.
Had anybody asked her of what she was thinking, alone in the garden of the Casa, with her husband at the mine and the house closed to the street like an empty dwelling, her frankness would have had to evade the question. It had come into her mind that for life to be large and full, it must contain the care of the past and of the future in every passing moment of the present. Our daily work must be done to the glory of the dead, and for the good of those who come after. She thought that, and sighed without opening her eyes—without moving at all. Mrs. Gould's face became set and rigid for a second, as if to receive, without flinching, a great wave of loneliness that swept over her head. And it came into her mind, too, that no one would ever ask her with solicitude what she was thinking of. No one. No one, but perhaps the man who had just gone away. No; no one who could be answered with careless sincerity in the ideal perfection of confidence.
The word "incorrigible"—a word lately pronounced by Dr. Monygham—floated into her still and sad immobility. Incorrigible in his devotion to the great silver mine was the Senor Administrador! Incorrigible in his hard, determined service of the material interests to which he had pinned his faith in the triumph of order and justice. Poor boy! She had a clear vision of the grey hairs on his temples. He was perfect—perfect. What more could she have expected? It was a colossal and lasting success; and love was only a short moment of forgetfulness, a short intoxication, whose delight one remembered with a sense of sadness, as if it had been a deep grief lived through. There was something inherent in the necessities of successful action which carried with it the moral degradation of the idea. She saw the San Tome mountain hanging over the Campo, over the whole land, feared, hated, wealthy; more soulless than any tyrant, more pitiless and autocratic than the worst Government; ready to crush innumerable lives in the expansion of its greatness. He did not see it. He could not see it. It was not his fault. He was perfect, perfect; but she would never have him to herself. Never; not for one short hour altogether to herself in this old Spanish house she loved so well! Incorrigible, the last of the Corbelans, the last of the Avellanos, the doctor had said; but she saw clearly the San Tome mine possessing, consuming, burning up the life of the last of the Costaguana Goulds; mastering the energetic spirit of the son as it had mastered the lamentable weakness of the father. A terrible success for the last of the Goulds. The last! She had hoped for a long, long time, that perhaps——But no! There were to be no more. An immense desolation, the dread of her own continued life, descended upon the first lady of Sulaco. With a prophetic vision she saw herself surviving alone the degradation of her young ideal of life, of love, of work—all alone in the Treasure House of the World. The profound, blind, suffering expression of a painful dream settled on her face with its closed eyes. In the indistinct voice of an unlucky sleeper lying passive in the grip of a merciless nightmare, she stammered out aimlessly the words—
"Material interest."
CHAPTER TWELVE
Nostromo had been growing rich very slowly. It was an effect of his prudence. He could command himself even when thrown off his balance. And to become the slave of a treasure with full self-knowledge is an occurrence rare and mentally disturbing. But it was also in a great part because of the difficulty of converting it into a form in which it could become available. The mere act of getting it away from the island piecemeal, little by little, was surrounded by difficulties, by the dangers of imminent detection. He had to visit the Great Isabel in secret, between his voyages along the coast, which were the ostensible source of his fortune. The crew of his own schooner were to be feared as if they had been spies upon their dreaded captain. He did not dare stay too long in port. When his coaster was unloaded, he hurried away on another trip, for he feared arousing suspicion even by a day's delay. Sometimes during a week's stay, or more, he could only manage one visit to the treasure. And that was all. A couple of ingots. He suffered through his fears as much as through his prudence. To do things by stealth humiliated him. And he suffered most from the concentration of his thought upon the treasure.
A transgression, a crime, entering a man's existence, eats it up like a malignant growth, consumes it like a fever. Nostromo had lost his peace; the genuineness of all his qualities was destroyed. He felt it himself, and often cursed the silver of San Tome. His courage, his magnificence, his leisure, his work, everything was as before, only everything was a sham. But the treasure was real. He clung to it with a more tenacious, mental grip. But he hated the feel of the ingots. Sometimes, after putting away a couple of them in his cabin—the fruit of a secret night expedition to the Great Isabel—he would look fixedly at his fingers, as if surprised they had left no stain on his skin.
He had found means of disposing of the silver bars in distant ports. The necessity to go far afield made his coasting voyages long, and caused his visits to the Viola household to be rare and far between. He was fated to have his wife from there. He had said so once to Giorgio himself. But the Garibaldino had put the subject aside with a majestic wave of his hand, clutching a smouldering black briar-root pipe. There was plenty of time; he was not the man to force his girls upon anybody.
As time went on, Nostromo discovered his preference for the younger of the two. They had some profound similarities of nature, which must exist for complete confidence and understanding, no matter what outward differences of temperament there may be to exercise their own fascination of contrast. His wife would have to know his secret or else life would be impossible. He was attracted by Giselle, with her candid gaze and white throat, pliable, silent, fond of excitement under her quiet indolence; whereas Linda, with her intense, passionately pale face, energetic, all fire and words, touched with gloom and scorn, a chip of the old block, true daughter of the austere republican, but with Teresa's voice, inspired him with a deep-seated mistrust. Moreover, the poor girl could not conceal her love for Gian' Battista. He could see it would be violent, exacting, suspicious, uncompromising—like her soul. Giselle, by her fair but warm beauty, by the surface placidity of her nature holding a promise of submissiveness, by the charm of her girlish mysteriousness, excited his passion and allayed his fears as to the future.
His absences from Sulaco were long. On returning from the longest of them, he made out lighters loaded with blocks of stone lying under the cliff of the Great Isabel; cranes and scaffolding above; workmen's figures moving about, and a small lighthouse already rising from its foundations on the edge of the cliff.
At this unexpected, undreamt-of, startling sight, he thought himself lost irretrievably. What could save him from detection now? Nothing! He was struck with amazed dread at this turn of chance, that would kindle a far-reaching light upon the only secret spot of his life; that life whose very essence, value, reality, consisted in its reflection from the admiring eyes of men. All of it but that thing which was beyond common comprehension; which stood between him and the power that hears and gives effect to the evil intention of curses. It was dark. Not every man had such a darkness. And they were going to put a light there. A light! He saw it shining upon disgrace, poverty, contempt. Somebody was sure to. . . . Perhaps somebody had already. . . .
The incomparable Nostromo, the Capataz, the respected and feared Captain Fidanza, the unquestioned patron of secret societies, a republican like old Giorgio, and a revolutionist at heart (but in another manner), was on the point of jumping overboard from the deck of his own schooner. That man, subjective almost to insanity, looked suicide deliberately in the face. But he never lost his head. He was checked by the thought that this was no escape. He imagined himself dead, and the disgrace, the shame going on. Or, rather, properly speaking, he could not imagine himself dead. He was possessed too strongly by the sense of his own existence, a thing of infinite duration in its changes, to grasp the notion of finality. The earth goes on for ever.
And he was courageous. It was a corrupt courage, but it was as good for his purposes as the other kind. He sailed close to the cliff of the Great Isabel, throwing a penetrating glance from the deck at the mouth of the ravine, tangled in an undisturbed growth of bushes. He sailed close enough to exchange hails with the workmen, shading their eyes on the edge of the sheer drop of the cliff overhung by the jib-head of a powerful crane. He perceived that none of them had any occasion even to approach the ravine where the silver lay hidden; let alone to enter it. In the harbour he learned that no one slept on the island. The labouring gangs returned to port every evening, singing chorus songs in the empty lighters towed by a harbour tug. For the moment he had nothing to fear.
But afterwards? he asked himself. Later, when a keeper came to live in the cottage that was being built some hundred and fifty yards back from the low lighttower, and four hundred or so from the dark, shaded, jungly ravine, containing the secret of his safety, of his influence, of his magnificence, of his power over the future, of his defiance of ill-luck, of every possible betrayal from rich and poor alike—what then? He could never shake off the treasure. His audacity, greater than that of other men, had welded that vein of silver into his life. And the feeling of fearful and ardent subjection, the feeling of his slavery—so irremediable and profound that often, in his thoughts, he compared himself to the legendary Gringos, neither dead nor alive, bound down to their conquest of unlawful wealth on Azuera—weighed heavily on the independent Captain Fidanza, owner and master of a coasting schooner, whose smart appearance (and fabulous good-luck in trading) were so well known along the western seaboard of a vast continent.
Fiercely whiskered and grave, a shade less supple in his walk, the vigour and symmetry of his powerful limbs lost in the vulgarity of a brown tweed suit, made by Jews in the slums of London, and sold by the clothing department of the Compania Anzani, Captain Fidanza was seen in the streets of Sulaco attending to his business, as usual, that trip. And, as usual, he allowed it to get about that he had made a great profit on his cargo. It was a cargo of salt fish, and Lent was approaching. He was seen in tramcars going to and fro between the town and the harbour; he talked with people in a cafe or two in his measured, steady voice. Captain Fidanza was seen. The generation that would know nothing of the famous ride to Cayta was not born yet.
Nostromo, the miscalled Capataz de Cargadores, had made for himself, under his rightful name, another public existence, but modified by the new conditions, less picturesque, more difficult to keep up in the increased size and varied population of Sulaco, the progressive capital of the Occidental Republic.
Captain Fidanza, unpicturesque, but always a little mysterious, was recognized quite sufficiently under the lofty glass and iron roof of the Sulaco railway station. He took a local train, and got out in Rincon, where he visited the widow of the Cargador who had died of his wounds (at the dawn of the New Era, like Don Jose Avellanos) in the patio of the Casa Gould. He consented to sit down and drink a glass of cool lemonade in the hut, while the woman, standing up, poured a perfect torrent of words to which he did not listen. He left some money with her, as usual. The orphaned children, growing up and well schooled, calling him uncle, clamoured for his blessing. He gave that, too; and in the doorway paused for a moment to look at the flat face of the San Tome mountain with a faint frown. This slight contraction of his bronzed brow casting a marked tinge of severity upon his usual unbending expression, was observed at the Lodge which he attended—but went away before the banquet. He wore it at the meeting of some good comrades, Italians and Occidentals, assembled in his honour under the presidency of an indigent, sickly, somewhat hunchbacked little photographer, with a white face and a magnanimous soul dyed crimson by a bloodthirsty hate of all capitalists, oppressors of the two hemispheres. The heroic Giorgio Viola, old revolutionist, would have understood nothing of his opening speech; and Captain Fidanza, lavishly generous as usual to some poor comrades, made no speech at all. He had listened, frowning, with his mind far away, and walked off unapproachable, silent, like a man full of cares.
His frown deepened as, in the early morning, he watched the stone-masons go off to the Great Isabel, in lighters loaded with squared blocks of stone, enough to add another course to the squat light-tower. That was the rate of the work. One course per day.
And Captain Fidanza meditated. The presence of strangers on the island would cut him completely off the treasure. It had been difficult and dangerous enough before. He was afraid, and he was angry. He thought with the resolution of a master and the cunning of a cowed slave. Then he went ashore.
He was a man of resource and ingenuity; and, as usual, the expedient he found at a critical moment was effective enough to alter the situation radically. He had the gift of evolving safety out of the very danger, this incomparable Nostromo, this "fellow in a thousand." With Giorgio established on the Great Isabel, there would be no need for concealment. He would be able to go openly, in daylight, to see his daughters—one of his daughters—and stay late talking to the old Garibaldino. Then in the dark . . . Night after night . . . He would dare to grow rich quicker now. He yearned to clasp, embrace, absorb, subjugate in unquestioned possession this treasure, whose tyranny had weighed upon his mind, his actions, his very sleep.
He went to see his friend Captain Mitchell—and the thing was done as Dr. Monygham had related to Mrs. Gould. When the project was mooted to the Garibaldino, something like the faint reflection, the dim ghost of a very ancient smile, stole under the white and enormous moustaches of the old hater of kings and ministers. His daughters were the object of his anxious care. The younger, especially. Linda, with her mother's voice, had taken more her mother's place. Her deep, vibrating "Eh, Padre?" seemed, but for the change of the word, the very echo of the impassioned, remonstrating "Eh, Giorgio?" of poor Signora Teresa. It was his fixed opinion that the town was no proper place for his girls. The infatuated but guileless Ramirez was the object of his profound aversion, as resuming the sins of the country whose people were blind, vile esclavos.
On his return from his next voyage, Captain Fidanza found the Violas settled in the light-keeper's cottage. His knowledge of Giorgio's idiosyncrasies had not played him false. The Garibaldino had refused to entertain the idea of any companion whatever, except his girls. And Captain Mitchell, anxious to please his poor Nostromo, with that felicity of inspiration which only true affection can give, had formally appointed Linda Viola as under-keeper of the Isabel's Light.
"The light is private property," he used to explain. "It belongs to my Company. I've the power to nominate whom I like, and Viola it shall be. It's about the only thing Nostromo—a man worth his weight in gold, mind you—has ever asked me to do for him."
Directly his schooner was anchored opposite the New Custom House, with its sham air of a Greek temple, flatroofed, with a colonnade, Captain Fidanza went pulling his small boat out of the harbour, bound for the Great Isabel, openly in the light of a declining day, before all men's eyes, with a sense of having mastered the fates. He must establish a regular position. He would ask him for his daughter now. He thought of Giselle as he pulled. Linda loved him, perhaps, but the old man would be glad to keep the elder, who had his wife's voice.
He did not pull for the narrow strand where he had landed with Decoud, and afterwards alone on his first visit to the treasure. He made for the beach at the other end, and walked up the regular and gentle slope of the wedge-shaped island. Giorgio Viola, whom he saw from afar, sitting on a bench under the front wall of the cottage, lifted his arm slightly to his loud hail. He walked up. Neither of the girls appeared.
"It is good here," said the old man, in his austere, far-away manner.
Nostromo nodded; then, after a short silence—
"You saw my schooner pass in not two hours ago? Do you know why I am here before, so to speak, my anchor has fairly bitten into the ground of this port of Sulaco?"
"You are welcome like a son," the old man declared, quietly, staring away upon the sea.
"Ah! thy son. I know. I am what thy son would have been. It is well, viejo. It is a very good welcome. Listen, I have come to ask you for——"
A sudden dread came upon the fearless and incorruptible Nostromo. He dared not utter the name in his mind. The slight pause only imparted a marked weight and solemnity to the changed end of the phrase.
"For my wife!" . . . His heart was beating fast. "It is time you——"
The Garibaldino arrested him with an extended arm. "That was left for you to judge."
He got up slowly. His beard, unclipped since Teresa's death, thick, snow-white, covered his powerful chest. He turned his head to the door, and called out in his strong voice—
"Linda."
Her answer came sharp and faint from within; and the appalled Nostromo stood up, too, but remained mute, gazing at the door. He was afraid. He was not afraid of being refused the girl he loved—no mere refusal could stand between him and a woman he desired—but the shining spectre of the treasure rose before him, claiming his allegiance in a silence that could not be gainsaid. He was afraid, because, neither dead nor alive, like the Gringos on Azuera, he belonged body and soul to the unlawfulness of his audacity. He was afraid of being forbidden the island. He was afraid, and said nothing.
Seeing the two men standing up side by side to await her, Linda stopped in the doorway. Nothing could alter the passionate dead whiteness of her face; but her black eyes seemed to catch and concentrate all the light of the low sun in a flaming spark within the black depths, covered at once by the slow descent of heavy eyelids.
"Behold thy husband, master, and benefactor." Old Viola's voice resounded with a force that seemed to fill the whole gulf.
She stepped forward with her eyes nearly closed, like a sleep-walker in a beatific dream.
Nostromo made a superhuman effort. "It is time, Linda, we two were betrothed," he said, steadily, in his level, careless, unbending tone.
She put her hand into his offered palm, lowering her head, dark with bronze glints, upon which her father's hand rested for a moment.
"And so the soul of the dead is satisfied."
This came from Giorgio Viola, who went on talking for a while of his dead wife; while the two, sitting side by side, never looked at each other. Then the old man ceased; and Linda, motionless, began to speak.
"Ever since I felt I lived in the world, I have lived for you alone, Gian' Battista. And that you knew! You knew it . . . Battistino."
She pronounced the name exactly with her mother's intonation. A gloom as of the grave covered Nostromo's heart.
"Yes. I knew," he said.
The heroic Garibaldino sat on the same bench bowing his hoary head, his old soul dwelling alone with its memories, tender and violent, terrible and dreary—solitary on the earth full of men.
And Linda, his best-loved daughter, was saying, "I was yours ever since I can remember. I had only to think of you for the earth to become empty to my eyes. When you were there, I could see no one else. I was yours. Nothing is changed. The world belongs to you, and you let me live in it." . . . She dropped her low, vibrating voice to a still lower note, and found other things to say—torturing for the man at her side. Her murmur ran on ardent and voluble. She did not seem to see her sister, who came out with an altar-cloth she was embroidering in her hands, and passed in front of them, silent, fresh, fair, with a quick glance and a faint smile, to sit a little away on the other side of Nostromo.
The evening was still. The sun sank almost to the edge of a purple ocean; and the white lighthouse, livid against the background of clouds filling the head of the gulf, bore the lantern red and glowing, like a live ember kindled by the fire of the sky. Giselle, indolent and demure, raised the altar-cloth from time to time to hide nervous yawns, as of a young panther.
Suddenly Linda rushed at her sister, and seizing her head, covered her face with kisses. Nostromo's brain reeled. When she left her, as if stunned by the violent caresses, with her hands lying in her lap, the slave of the treasure felt as if he could shoot that woman. Old Giorgio lifted his leonine head.
"Where are you going, Linda?"
"To the light, padre mio."
"Si, si—to your duty."
He got up, too, looked after his eldest daughter; then, in a tone whose festive note seemed the echo of a mood lost in the night of ages—
"I am going in to cook something. Aha! Son! The old man knows where to find a bottle of wine, too."
He turned to Giselle, with a change to austere tenderness.
"And you, little one, pray not to the God of priests and slaves, but to the God of orphans, of the oppressed, of the poor, of little children, to give thee a man like this one for a husband."
His hand rested heavily for a moment on Nostromo's shoulder; then he went in. The hopeless slave of the San Tome silver felt at these words the venomous fangs of jealousy biting deep into his heart. He was appalled by the novelty of the experience, by its force, by its physical intimacy. A husband! A husband for her! And yet it was natural that Giselle should have a husband at some time or other. He had never realized that before. In discovering that her beauty could belong to another he felt as though he could kill this one of old Giorgio's daughters also. He muttered moodily—
"They say you love Ramirez."
She shook her head without looking at him. Coppery glints rippled to and fro on the wealth of her gold hair. Her smooth forehead had the soft, pure sheen of a priceless pearl in the splendour of the sunset, mingling the gloom of starry spaces, the purple of the sea, and the crimson of the sky in a magnificent stillness.
"No," she said, slowly. "I never loved him. I think I never . . . He loves me—perhaps."
The seduction of her slow voice died out of the air, and her raised eyes remained fixed on nothing, as if indifferent and without thought.
"Ramirez told you he loved you?" asked Nostromo, restraining himself.
"Ah! once—one evening . . ."
"The miserable . . . Ha!"
He had jumped up as if stung by a gad-fly, and stood before her mute with anger.
"Misericordia Divina! You, too, Gian' Battista! Poor wretch that I am!" she lamented in ingenuous tones. "I told Linda, and she scolded—she scolded. Am I to live blind, dumb, and deaf in this world? And she told father, who took down his gun and cleaned it. Poor Ramirez! Then you came, and she told you."
He looked at her. He fastened his eyes upon the hollow of her white throat, which had the invincible charm of things young, palpitating, delicate, and alive. Was this the child he had known? Was it possible? It dawned upon him that in these last years he had really seen very little—nothing—of her. Nothing. She had come into the world like a thing unknown. She had come upon him unawares. She was a danger. A frightful danger. The instinctive mood of fierce determination that had never failed him before the perils of this life added its steady force to the violence of his passion. She, in a voice that recalled to him the song of running water, the tinkling of a silver bell, continued—
"And between you three you have brought me here into this captivity to the sky and water. Nothing else. Sky and water. Oh, Sanctissima Madre. My hair shall turn grey on this tedious island. I could hate you, Gian' Battista!"
He laughed loudly. Her voice enveloped him like a caress. She bemoaned her fate, spreading unconsciously, like a flower its perfume in the coolness of the evening, the indefinable seduction of her person. Was it her fault that nobody ever had admired Linda? Even when they were little, going out with their mother to Mass, she remembered that people took no notice of Linda, who was fearless, and chose instead to frighten her, who was timid, with their attention. It was her hair like gold, she supposed.
He broke out—
"Your hair like gold, and your eyes like violets, and your lips like the rose; your round arms, your white throat." . . .
Imperturbable in the indolence of her pose, she blushed deeply all over to the roots of her hair. She was not conceited. She was no more self-conscious than a flower. But she was pleased. And perhaps even a flower loves to hear itself praised. He glanced down, and added, impetuously—
"Your little feet!"
Leaning back against the rough stone wall of the cottage, she seemed to bask languidly in the warmth of the rosy flush. Only her lowered eyes glanced at her little feet.
"And so you are going at last to marry our Linda. She is terrible. Ah! now she will understand better since you have told her you love her. She will not be so fierce."
"Chica!" said Nostromo, "I have not told her anything."
"Then make haste. Come to-morrow. Come and tell her, so that I may have some peace from her scolding and—perhaps—who knows . . ."
"Be allowed to listen to your Ramirez, eh? Is that it? You . . ."
"Mercy of God! How violent you are, Giovanni," she said, unmoved. "Who is Ramirez . . . Ramirez . . . Who is he?" she repeated, dreamily, in the dusk and gloom of the clouded gulf, with a low red streak in the west like a hot bar of glowing iron laid across the entrance of a world sombre as a cavern, where the magnificent Capataz de Cargadores had hidden his conquests of love and wealth.
"Listen, Giselle," he said, in measured tones; "I will tell no word of love to your sister. Do you want to know why?"
"Alas! I could not understand perhaps, Giovanni. Father says you are not like other men; that no one had ever understood you properly; that the rich will be surprised yet. . . . Oh! saints in heaven! I am weary."
She raised her embroidery to conceal the lower part of her face, then let it fall on her lap. The lantern was shaded on the land side, but slanting away from the dark column of the lighthouse they could see the long shaft of light, kindled by Linda, go out to strike the expiring glow in a horizon of purple and red.
Giselle Viola, with her head resting against the wall of the house, her eyes half closed, and her little feet, in white stockings and black slippers, crossed over each other, seemed to surrender herself, tranquil and fatal, to the gathering dusk. The charm of her body, the promising mysteriousness of her indolence, went out into the night of the Placid Gulf like a fresh and intoxicating fragrance spreading out in the shadows, impregnating the air. The incorruptible Nostromo breathed her ambient seduction in the tumultuous heaving of his breast. Before leaving the harbour he had thrown off the store clothing of Captain Fidanza, for greater ease in the long pull out to the islands. He stood before her in the red sash and check shirt as he used to appear on the Company's wharf—a Mediterranean sailor come ashore to try his luck in Costaguana. The dusk of purple and red enveloped him, too—close, soft, profound, as no more than fifty yards from that spot it had gathered evening after evening about the self-destructive passion of Don Martin Decoud's utter scepticism, flaming up to death in solitude.
"You have got to hear," he began at last, with perfect self-control. "I shall say no word of love to your sister, to whom I am betrothed from this evening, because it is you that I love. It is you!" . . .
The dusk let him see yet the tender and voluptuous smile that came instinctively upon her lips shaped for love and kisses, freeze hard in the drawn, haggard lines of terror. He could not restrain himself any longer. While she shrank from his approach, her arms went out to him, abandoned and regal in the dignity of her languid surrender. He held her head in his two hands, and showered rapid kisses upon the upturned face that gleamed in the purple dusk. Masterful and tender, he was entering slowly upon the fulness of his possession. And he perceived that she was crying. Then the incomparable Capataz, the man of careless loves, became gentle and caressing, like a woman to the grief of a child. He murmured to her fondly. He sat down by her and nursed her fair head on his breast. He called her his star and his little flower.
It had grown dark. From the living-room of the light-keeper's cottage, where Giorgio, one of the Immortal Thousand, was bending his leonine and heroic head over a charcoal fire, there came the sound of sizzling and the aroma of an artistic frittura.
In the obscure disarray of that thing, happening like a cataclysm, it was in her feminine head that some gleam of reason survived. He was lost to the world in their embraced stillness. But she said, whispering into his ear—
"God of mercy! What will become of me—here—now—between this sky and this water I hate? Linda, Linda—I see her!" . . . She tried to get out of his arms, suddenly relaxed at the sound of that name. But there was no one approaching their black shapes, enlaced and struggling on the white background of the wall. "Linda! Poor Linda! I tremble! I shall die of fear before my poor sister Linda, betrothed to-day to Giovanni—my lover! Giovanni, you must have been mad! I cannot understand you! You are not like other men! I will not give you up—never—only to God himself! But why have you done this blind, mad, cruel, frightful thing?"
Released, she hung her head, let fall her hands. The altar-cloth, as if tossed by a great wind, lay far away from them, gleaming white on the black ground.
"From fear of losing my hope of you," said Nostromo.
"You knew that you had my soul! You know everything! It was made for you! But what could stand between you and me? What? Tell me!" she repeated, without impatience, in superb assurance.
"Your dead mother," he said, very low.
"Ah! . . . Poor mother! She has always . . . She is a saint in heaven now, and I cannot give you up to her. No, Giovanni. Only to God alone. You were mad—but it is done. Oh! what have you done? Giovanni, my beloved, my life, my master, do not leave me here in this grave of clouds. You cannot leave me now. You must take me away—at once—this instant—in the little boat. Giovanni, carry me off to-night, from my fear of Linda's eyes, before I have to look at her again."
She nestled close to him. The slave of the San Tome silver felt the weight as of chains upon his limbs, a pressure as of a cold hand upon his lips. He struggled against the spell.
"I cannot," he said. "Not yet. There is something that stands between us two and the freedom of the world."
She pressed her form closer to his side with a subtle and naive instinct of seduction.
"You rave, Giovanni—my lover!" she whispered, engagingly. "What can there be? Carry me off—in thy very hands—to Dona Emilia—away from here. I am not very heavy."
It seemed as though she expected him to lift her up at once in his two palms. She had lost the notion of all impossibility. Anything could happen on this night of wonder. As he made no movement, she almost cried aloud—
"I tell you I am afraid of Linda!" And still he did not move. She became quiet and wily. "What can there be?" she asked, coaxingly.
He felt her warm, breathing, alive, quivering in the hollow of his arm. In the exulting consciousness of his strength, and the triumphant excitement of his mind, he struck out for his freedom.
"A treasure," he said. All was still. She did not understand. "A treasure. A treasure of silver to buy a gold crown for thy brow."
"A treasure?" she repeated in a faint voice, as if from the depths of a dream. "What is it you say?"
She disengaged herself gently. He got up and looked down at her, aware of her face, of her hair, her lips, the dimples on her cheeks—seeing the fascination of her person in the night of the gulf as if in the blaze of noonday. Her nonchalant and seductive voice trembled with the excitement of admiring awe and ungovernable curiosity.
"A treasure of silver!" she stammered out. Then pressed on faster: "What? Where? How did you get it, Giovanni?"
He wrestled with the spell of captivity. It was as if striking a heroic blow that he burst out—
"Like a thief!"
The densest blackness of the Placid Gulf seemed to fall upon his head. He could not see her now. She had vanished into a long, obscure abysmal silence, whence her voice came back to him after a time with a faint glimmer, which was her face.
"I love you! I love you!"
These words gave him an unwonted sense of freedom; they cast a spell stronger than the accursed spell of the treasure; they changed his weary subjection to that dead thing into an exulting conviction of his power. He would cherish her, he said, in a splendour as great as Dona Emilia's. The rich lived on wealth stolen from the people, but he had taken from the rich nothing—nothing that was not lost to them already by their folly and their betrayal. For he had been betrayed—he said—deceived, tempted. She believed him. . . . He had kept the treasure for purposes of revenge; but now he cared nothing for it. He cared only for her. He would put her beauty in a palace on a hill crowned with olive trees—a white palace above a blue sea. He would keep her there like a jewel in a casket. He would get land for her—her own land fertile with vines and corn—to set her little feet upon. He kissed them. . . . He had already paid for it all with the soul of a woman and the life of a man. . . . The Capataz de Cargadores tasted the supreme intoxication of his generosity. He flung the mastered treasure superbly at her feet in the impenetrable darkness of the gulf, in the darkness defying—as men said—the knowledge of God and the wit of the devil. But she must let him grow rich first—he warned her.
She listened as if in a trance. Her fingers stirred in his hair. He got up from his knees reeling, weak, empty, as though he had flung his soul away.
"Make haste, then," she said. "Make haste, Giovanni, my lover, my master, for I will give thee up to no one but God. And I am afraid of Linda."
He guessed at her shudder, and swore to do his best. He trusted the courage of her love. She promised to be brave in order to be loved always—far away in a white palace upon a hill above a blue sea. Then with a timid, tentative eagerness she murmured—
"Where is it? Where? Tell me that, Giovanni."
He opened his mouth and remained silent—thunderstruck.
"Not that! Not that!" he gasped out, appalled at the spell of secrecy that had kept him dumb before so many people falling upon his lips again with unimpaired force. Not even to her. Not even to her. It was too dangerous. "I forbid thee to ask," he cried at her, deadening cautiously the anger of his voice.
He had not regained his freedom. The spectre of the unlawful treasure arose, standing by her side like a figure of silver, pitiless and secret, with a finger on its pale lips. His soul died within him at the vision of himself creeping in presently along the ravine, with the smell of earth, of damp foliage in his nostrils—creeping in, determined in a purpose that numbed his breast, and creeping out again loaded with silver, with his ears alert to every sound. It must be done on this very night—that work of a craven slave!
He stooped low, pressed the hem of her skirt to his lips, with a muttered command—
"Tell him I would not stay," and was gone suddenly from her, silent, without as much as a footfall in the dark night.
She sat still, her head resting indolently against the wall, and her little feet in white stockings and black slippers crossed over each other. Old Giorgio, coming out, did not seem to be surprised at the intelligence as much as she had vaguely feared. For she was full of inexplicable fear now—fear of everything and everybody except of her Giovanni and his treasure. But that was incredible.
The heroic Garibaldino accepted Nostromo's abrupt departure with a sagacious indulgence. He remembered his own feelings, and exhibited a masculine penetration of the true state of the case.
"Va bene. Let him go. Ha! ha! No matter how fair the woman, it galls a little. Liberty, liberty. There's more than one kind! He has said the great word, and son Gian' Battista is not tame." He seemed to be instructing the motionless and scared Giselle. . . . "A man should not be tame," he added, dogmatically out of the doorway. Her stillness and silence seemed to displease him. "Do not give way to the enviousness of your sister's lot," he admonished her, very grave, in his deep voice.
Presently he had to come to the door again to call in his younger daughter. It was late. He shouted her name three times before she even moved her head. Left alone, she had become the helpless prey of astonishment. She walked into the bedroom she shared with Linda like a person profoundly asleep. That aspect was so marked that even old Giorgio, spectacled, raising his eyes from the Bible, shook his head as she shut the door behind her.
She walked right across the room without looking at anything, and sat down at once by the open window. Linda, stealing down from the tower in the exuberance of her happiness, found her with a lighted candle at her back, facing the black night full of sighing gusts of wind and the sound of distant showers—a true night of the gulf, too dense for the eye of God and the wiles of the devil. She did not turn her head at the opening of the door.
There was something in that immobility which reached Linda in the depths of her paradise. The elder sister guessed angrily: the child is thinking of that wretched Ramirez. Linda longed to talk. She said in her arbitrary voice, "Giselle!" and was not answered by the slightest movement.
The girl that was going to live in a palace and walk on ground of her own was ready to die with terror. Not for anything in the world would she have turned her head to face her sister. Her heart was beating madly. She said with subdued haste—
"Do not speak to me. I am praying."
Linda, disappointed, went out quietly; and Giselle sat on unbelieving, lost, dazed, patient, as if waiting for the confirmation of the incredible. The hopeless blackness of the clouds seemed part of a dream, too. She waited.
She did not wait in vain. The man whose soul was dead within him, creeping out of the ravine, weighted with silver, had seen the gleam of the lighted window, and could not help retracing his steps from the beach.
On that impenetrable background, obliterating the lofty mountains by the seaboard, she saw the slave of the San Tome silver, as if by an extraordinary power of a miracle. She accepted his return as if henceforth the world could hold no surprise for all eternity.
She rose, compelled and rigid, and began to speak long before the light from within fell upon the face of the approaching man.
"You have come back to carry me off. It is well! Open thy arms, Giovanni, my lover. I am coming."
His prudent footsteps stopped, and with his eyes glistening wildly, he spoke in a harsh voice:
"Not yet. I must grow rich slowly." . . . A threatening note came into his tone. "Do not forget that you have a thief for your lover."
"Yes! Yes!" she whispered, hastily. "Come nearer! Listen! Do not give me up, Giovanni! Never, never! . . . I will be patient! . . ."
Her form drooped consolingly over the low casement towards the slave of the unlawful treasure. The light in the room went out, and weighted with silver, the magnificent Capataz clasped her round her white neck in the darkness of the gulf as a drowning man clutches at a straw.
CHAPTER THIRTEEN
On the day Mrs. Gould was going, in Dr. Monygham's words, to "give a tertulia," Captain Fidanza went down the side of his schooner lying in Sulaco harbour, calm, unbending, deliberate in the way he sat down in his dinghy and took up his sculls. He was later than usual. The afternoon was well advanced before he landed on the beach of the Great Isabel, and with a steady pace climbed the slope of the island.
From a distance he made out Giselle sitting in a chair tilted back against the end of the house, under the window of the girl's room. She had her embroidery in her hands, and held it well up to her eyes. The tranquillity of that girlish figure exasperated the feeling of perpetual struggle and strife he carried in his breast. He became angry. It seemed to him that she ought to hear the clanking of his fetters—his silver fetters, from afar. And while ashore that day, he had met the doctor with the evil eye, who had looked at him very hard.
The raising of her eyes mollified him. They smiled in their flower-like freshness straight upon his heart. Then she frowned. It was a warning to be cautious. He stopped some distance away, and in a loud, indifferent tone, said—
"Good day, Giselle. Is Linda up yet?"
"Yes. She is in the big room with father."
He approached then, and, looking through the window into the bedroom for fear of being detected by Linda returning there for some reason, he said, moving only his lips—
"You love me?"
"More than my life." She went on with her embroidery under his contemplating gaze and continued to speak, looking at her work, "Or I could not live. I could not, Giovanni. For this life is like death. Oh, Giovanni, I shall perish if you do not take me away."
He smiled carelessly. "I will come to the window when it's dark," he said.
"No, don't, Giovanni. Not-to-night. Linda and father have been talking together for a long time today."
"What about?"
"Ramirez, I fancy I heard. I do not know. I am afraid. I am always afraid. It is like dying a thousand times a day. Your love is to me like your treasure to you. It is there, but I can never get enough of it."
He looked at her very still. She was beautiful. His desire had grown within him. He had two masters now. But she was incapable of sustained emotion. She was sincere in what she said, but she slept placidly at night. When she saw him she flamed up always. Then only an increased taciturnity marked the change in her. She was afraid of betraying herself. She was afraid of pain, of bodily harm, of sharp words, of facing anger, and witnessing violence. For her soul was light and tender with a pagan sincerity in its impulses. She murmured—
"Give up the palazzo, Giovanni, and the vineyard on the hills, for which we are starving our love."
She ceased, seeing Linda standing silent at the corner of the house.
Nostromo turned to his affianced wife with a greeting, and was amazed at her sunken eyes, at her hollow cheeks, at the air of illness and anguish in her face.
"Have you been ill?" he asked, trying to put some concern into this question.
Her black eyes blazed at him. "Am I thinner?" she asked.
"Yes—perhaps—a little."
"And older?"
"Every day counts—for all of us."
"I shall go grey, I fear, before the ring is on my finger," she said, slowly, keeping her gaze fastened upon him.
She waited for what he would say, rolling down her turned-up sleeves.
"No fear of that," he said, absently.
She turned away as if it had been something final, and busied herself with household cares while Nostromo talked with her father. Conversation with the old Garibaldino was not easy. Age had left his faculties unimpaired, only they seemed to have withdrawn somewhere deep within him. His answers were slow in coming, with an effect of august gravity. But that day he was more animated, quicker; there seemed to be more life in the old lion. He was uneasy for the integrity of his honour. He believed Sidoni's warning as to Ramirez's designs upon his younger daughter. And he did not trust her. She was flighty. He said nothing of his cares to "Son Gian' Battista." It was a touch of senile vanity. He wanted to show that he was equal yet to the task of guarding alone the honour of his house.
Nostromo went away early. As soon as he had disappeared, walking towards the beach, Linda stepped over the threshold and, with a haggard smile, sat down by the side of her father.
Ever since that Sunday, when the infatuated and desperate Ramirez had waited for her on the wharf, she had no doubts whatever. The jealous ravings of that man were no revelation. They had only fixed with precision, as with a nail driven into her heart, that sense of unreality and deception which, instead of bliss and security, she had found in her intercourse with her promised husband. She had passed on, pouring indignation and scorn upon Ramirez; but, that Sunday, she nearly died of wretchedness and shame, lying on the carved and lettered stone of Teresa's grave, subscribed for by the engine-drivers and the fitters of the railway workshops, in sign of their respect for the hero of Italian Unity. Old Viola had not been able to carry out his desire of burying his wife in the sea; and Linda wept upon the stone.
The gratuitous outrage appalled her. If he wished to break her heart—well and good. Everything was permitted to Gian' Battista. But why trample upon the pieces; why seek to humiliate her spirit? Aha! He could not break that. She dried her tears. And Giselle! Giselle! The little one that, ever since she could toddle, had always clung to her skirt for protection. What duplicity! But she could not help it probably. When there was a man in the case the poor featherheaded wretch could not help herself.
Linda had a good share of the Viola stoicism. She resolved to say nothing. But woman-like she put passion into her stoicism. Giselle's short answers, prompted by fearful caution, drove her beside herself by their curtness that resembled disdain. One day she flung herself upon the chair in which her indolent sister was lying and impressed the mark of her teeth at the base of the whitest neck in Sulaco. Giselle cried out. But she had her share of the Viola heroism. Ready to faint with terror, she only said, in a lazy voice, "Madre de Dios! Are you going to eat me alive, Linda?" And this outburst passed off leaving no trace upon the situation. "She knows nothing. She cannot know any thing," reflected Giselle. "Perhaps it is not true. It cannot be true," Linda tried to persuade herself.
But when she saw Captain Fidanza for the first time after her meeting with the distracted Ramirez, the certitude of her misfortune returned. She watched him from the doorway go away to his boat, asking herself stoically, "Will they meet to-night?" She made up her mind not to leave the tower for a second. When he had disappeared she came out and sat down by her father.
The venerable Garibaldino felt, in his own words, "a young man yet." In one way or another a good deal of talk about Ramirez had reached him of late; and his contempt and dislike of that man who obviously was not what his son would have been, had made him restless. He slept very little now; but for several nights past instead of reading—or only sitting, with Mrs. Gould's silver spectacles on his nose, before the open Bible, he had been prowling actively all about the island with his old gun, on watch over his honour.
Linda, laying her thin brown hand on his knee, tried to soothe his excitement. Ramirez was not in Sulaco. Nobody knew where he was. He was gone. His talk of what he would do meant nothing.
"No," the old man interrupted. "But son Gian' Battista told me—quite of himself—that the cowardly esclavo was drinking and gambling with the rascals of Zapiga, over there on the north side of the gulf. He may get some of the worst scoundrels of that scoundrelly town of negroes to help him in his attempt upon the little one. . . . But I am not so old. No!"
She argued earnestly against the probability of any attempt being made; and at last the old man fell silent, chewing his white moustache. Women had their obstinate notions which must be humoured—his poor wife was like that, and Linda resembled her mother. It was not seemly for a man to argue. "May be. May be," he mumbled.
She was by no means easy in her mind. She loved Nostromo. She turned her eyes upon Giselle, sitting at a distance, with something of maternal tenderness, and the jealous anguish of a rival outraged in her defeat. Then she rose and walked over to her.
"Listen—you," she said, roughly.
The invincible candour of the gaze, raised up all violet and dew, excited her rage and admiration. She had beautiful eyes—the Chica—this vile thing of white flesh and black deception. She did not know whether she wanted to tear them out with shouts of vengeance or cover up their mysterious and shameless innocence with kisses of pity and love. And suddenly they became empty, gazing blankly at her, except for a little fear not quite buried deep enough with all the other emotions in Giselle's heart.
Linda said, "Ramirez is boasting in town that he will carry you off from the island."
"What folly!" answered the other, and in a perversity born of long restraint, she added: "He is not the man," in a jesting tone with a trembling audacity.
"No?" said Linda, through her clenched teeth. "Is he not? Well, then, look to it; because father has been walking about with a loaded gun at night."
"It is not good for him. You must tell him not to, Linda. He will not listen to me."
"I shall say nothing—never any more—to anybody," cried Linda, passionately.
This could not last, thought Giselle. Giovanni must take her away soon—the very next time he came. She would not suffer these terrors for ever so much silver. To speak with her sister made her ill. But she was not uneasy at her father's watchfulness. She had begged Nostromo not to come to the window that night. He had promised to keep away for this once. And she did not know, could not guess or imagine, that he had another reason for coming on the island.
Linda had gone straight to the tower. It was time to light up. She unlocked the little door, and went heavily up the spiral staircase, carrying her love for the magnificent Capataz de Cargadores like an ever-increasing load of shameful fetters. No; she could not throw it off. No; let Heaven dispose of these two. And moving about the lantern, filled with twilight and the sheen of the moon, with careful movements she lighted the lamp. Then her arms fell along her body.
"And with our mother looking on," she murmured. "My own sister—the Chica!"
The whole refracting apparatus, with its brass fittings and rings of prisms, glittered and sparkled like a domeshaped shrine of diamonds, containing not a lamp, but some sacred flame, dominating the sea. And Linda, the keeper, in black, with a pale face, drooped low in a wooden chair, alone with her jealousy, far above the shames and passions of the earth. A strange, dragging pain as if somebody were pulling her about brutally by her dark hair with bronze glints, made her put her hands up to her temples. They would meet. They would meet. And she knew where, too. At the window. The sweat of torture fell in drops on her cheeks, while the moonlight in the offing closed as if with a colossal bar of silver the entrance of the Placid Gulf—the sombre cavern of clouds and stillness in the surf-fretted seaboard.
Linda Viola stood up suddenly with a finger on her lip. He loved neither her nor her sister. The whole thing seemed so objectless as to frighten her, and also give her some hope. Why did he not carry her off? What prevented him? He was incomprehensible. What were they waiting for? For what end were these two lying and deceiving? Not for the ends of their love. There was no such thing. The hope of regaining him for herself made her break her vow of not leaving the tower that night. She must talk at once to her father, who was wise, and would understand. She ran down the spiral stairs. At the moment of opening the door at the bottom she heard the sound of the first shot ever fired on the Great Isabel.
She felt a shock, as though the bullet had struck her breast. She ran on without pausing. The cottage was dark. She cried at the door, "Giselle! Giselle!" then dashed round the corner and screamed her sister's name at the open window, without getting an answer; but as she was rushing, distracted, round the house, Giselle came out of the door, and darted past her, running silently, her hair loose, and her eyes staring straight ahead. She seemed to skim along the grass as if on tiptoe, and vanished.
Linda walked on slowly, with her arms stretched out before her. All was still on the island; she did not know where she was going. The tree under which Martin Decoud spent his last days, beholding life like a succession of senseless images, threw a large blotch of black shade upon the grass. Suddenly she saw her father, standing quietly all alone in the moonlight.
The Garibaldino—big, erect, with his snow-white hair and beard—had a monumental repose in his immobility, leaning upon a rifle. She put her hand upon his arm lightly. He never stirred.
"What have you done?" she asked, in her ordinary voice.
"I have shot Ramirez—infame!" he answered, with his eyes directed to where the shade was blackest. "Like a thief he came, and like a thief he fell. The child had to be protected."
He did not offer to move an inch, to advance a single step. He stood there, rugged and unstirring, like a statue of an old man guarding the honour of his house. Linda removed her trembling hand from his arm, firm and steady like an arm of stone, and, without a word, entered the blackness of the shade. She saw a stir of formless shapes on the ground, and stopped short. A murmur of despair and tears grew louder to her strained hearing.
"I entreated you not to come to-night. Oh, my Giovanni! And you promised. Oh! Why—why did you come, Giovanni?"
It was her sister's voice. It broke on a heartrending sob. And the voice of the resourceful Capataz de Cargadores, master and slave of the San Tome treasure, who had been caught unawares by old Giorgio while stealing across the open towards the ravine to get some more silver, answered careless and cool, but sounding startlingly weak from the ground.
"It seemed as though I could not live through the night without seeing thee once more—my star, my little flower."
* * * * *
The brilliant tertulia was just over, the last guests had departed, and the Senor Administrador had gone to his room already, when Dr. Monygham, who had been expected in the evening but had not turned up, arrived driving along the wood-block pavement under the electric-lamps of the deserted Calle de la Constitucion, and found the great gateway of the Casa still open.
He limped in, stumped up the stairs, and found the fat and sleek Basilio on the point of turning off the lights in the sala. The prosperous majordomo remained open-mouthed at this late invasion.
"Don't put out the lights," commanded the doctor. "I want to see the senora."
"The senora is in the Senor Adminstrador's cancillaria," said Basilio, in an unctuous voice. "The Senor Administrador starts for the mountain in an hour. There is some trouble with the workmen to be feared, it appears. A shameless people without reason and decency. And idle, senor. Idle."
"You are shamelessly lazy and imbecile yourself," said the doctor, with that faculty for exasperation which made him so generally beloved. "Don't put the lights out."
Basilio retired with dignity. Dr. Monygham, waiting in the brilliantly lighted sala, heard presently a door close at the further end of the house. A jingle of spurs died out. The Senor Administrador was off to the mountain.
With a measured swish of her long train, flashing with jewels and the shimmer of silk, her delicate head bowed as if under the weight of a mass of fair hair, in which the silver threads were lost, the "first lady of Sulaco," as Captain Mitchell used to describe her, moved along the lighted corredor, wealthy beyond great dreams of wealth, considered, loved, respected, honoured, and as solitary as any human being had ever been, perhaps, on this earth.
The doctor's "Mrs. Gould! One minute!" stopped her with a start at the door of the lighted and empty sala. From the similarity of mood and circumstance, the sight of the doctor, standing there all alone amongst the groups of furniture, recalled to her emotional memory her unexpected meeting with Martin Decoud; she seemed to hear in the silence the voice of that man, dead miserably so many years ago, pronounce the words, "Antonia left her fan here." But it was the doctor's voice that spoke, a little altered by his excitement. She remarked his shining eyes.
"Mrs. Gould, you are wanted. Do you know what has happened? You remember what I told you yesterday about Nostromo. Well, it seems that a lancha, a decked boat, coming from Zapiga, with four negroes in her, passing close to the Great Isabel, was hailed from the cliff by a woman's voice—Linda's, as a matter of fact—commanding them (it's a moonlight night) to go round to the beach and take up a wounded man to the town. The patron (from whom I've heard all this), of course, did so at once. He told me that when they got round to the low side of the Great Isabel, they found Linda Viola waiting for them. They followed her: she led them under a tree not far from the cottage. There they found Nostromo lying on the ground with his head in the younger girl's lap, and father Viola standing some distance off leaning on his gun. Under Linda's direction they got a table out of the cottage for a stretcher, after breaking off the legs. They are here, Mrs. Gould. I mean Nostromo and—and Giselle. The negroes brought him in to the first-aid hospital near the harbour. He made the attendant send for me. But it was not me he wanted to see—it was you, Mrs. Gould! It was you."
"Me?" whispered Mrs. Gould, shrinking a little.
"Yes, you!" the doctor burst out. "He begged me—his enemy, as he thinks—to bring you to him at once. It seems he has something to say to you alone."
"Impossible!" murmured Mrs. Gould.
"He said to me, 'Remind her that I have done something to keep a roof over her head.' . . . Mrs. Gould," the doctor pursued, in the greatest excitement. "Do you remember the silver? The silver in the lighter—that was lost?"
Mrs. Gould remembered. But she did not say she hated the mere mention of that silver. Frankness personified, she remembered with an exaggerated horror that for the first and last time of her life she had concealed the truth from her husband about that very silver. She had been corrupted by her fears at that time, and she had never forgiven herself. Moreover, that silver, which would never have come down if her husband had been made acquainted with the news brought by Decoud, had been in a roundabout way nearly the cause of Dr. Monygham's death. And these things appeared to her very dreadful.
"Was it lost, though?" the doctor exclaimed. "I've always felt that there was a mystery about our Nostromo ever since. I do believe he wants now, at the point of death——"
"The point of death?" repeated Mrs. Gould.
"Yes. Yes. . . . He wants perhaps to tell you something concerning that silver which——"
"Oh, no! No!" exclaimed Mrs. Gould, in a low voice. "Isn't it lost and done with? Isn't there enough treasure without it to make everybody in the world miserable?"
The doctor remained still, in a submissive, disappointed silence. At last he ventured, very low—
"And there is that Viola girl, Giselle. What are we to do? It looks as though father and sister had——"
Mrs. Gould admitted that she felt in duty bound to do her best for these girls.
"I have a volante here," the doctor said. "If you don't mind getting into that——"
He waited, all impatience, till Mrs. Gould reappeared, having thrown over her dress a grey cloak with a deep hood.
It was thus that, cloaked and monastically hooded over her evening costume, this woman, full of endurance and compassion, stood by the side of the bed on which the splendid Capataz de Cargadores lay stretched out motionless on his back. The whiteness of sheets and pillows gave a sombre and energetic relief to his bronzed face, to the dark, nervous hands, so good on a tiller, upon a bridle and on a trigger, lying open and idle upon a white coverlet.
"She is innocent," the Capataz was saying in a deep and level voice, as though afraid that a louder word would break the slender hold his spirit still kept upon his body. "She is innocent. It is I alone. But no matter. For these things I would answer to no man or woman alive."
He paused. Mrs. Gould's face, very white within the shadow of the hood, bent over him with an invincible and dreary sadness. And the low sobs of Giselle Viola, kneeling at the end of the bed, her gold hair with coppery gleams loose and scattered over the Capataz's feet, hardly troubled the silence of the room.
"Ha! Old Giorgio—the guardian of thine honour! Fancy the Vecchio coming upon me so light of foot, so steady of aim. I myself could have done no better. But the price of a charge of powder might have been saved. The honour was safe. . . . Senora, she would have followed to the end of the world Nostromo the thief. . . . I have said the word. The spell is broken!"
A low moan from the girl made him cast his eyes down.
"I cannot see her. . . . No matter," he went on, with the shadow of the old magnificent carelessness in his voice. "One kiss is enough, if there is no time for more. An airy soul, senora! Bright and warm, like sunshine—soon clouded, and soon serene. They would crush it there between them. Senora, cast on her the eye of your compassion, as famed from one end of the land to the other as the courage and daring of the man who speaks to you. She will console herself in time. And even Ramirez is not a bad fellow. I am not angry. No! It is not Ramirez who overcame the Capataz of the Sulaco Cargadores." He paused, made an effort, and in louder voice, a little wildly, declared—
"I die betrayed—betrayed by——"
But he did not say by whom or by what he was dying betrayed.
"She would not have betrayed me," he began again, opening his eyes very wide. "She was faithful. We were going very far—very soon. I could have torn myself away from that accursed treasure for her. For that child I would have left boxes and boxes of it—full. And Decoud took four. Four ingots. Why? Picardia! To betray me? How could I give back the treasure with four ingots missing? They would have said I had purloined them. The doctor would have said that. Alas! it holds me yet!"
Mrs. Gould bent low, fascinated—cold with apprehension.
"What became of Don Martin on that night, Nostromo?"
"Who knows? I wondered what would become of me. Now I know. Death was to come upon me unawares. He went away! He betrayed me. And you think I have killed him! You are all alike, you fine people. The silver has killed me. It has held me. It holds me yet. Nobody knows where it is. But you are the wife of Don Carlos, who put it into my hands and said, 'Save it on your life.' And when I returned, and you all thought it was lost, what do I hear? 'It was nothing of importance. Let it go. Up, Nostromo, the faithful, and ride away to save us, for dear life!'"
"Nostromo!" Mrs. Gould whispered, bending very low. "I, too, have hated the idea of that silver from the bottom of my heart."
"Marvellous!—that one of you should hate the wealth that you know so well how to take from the hands of the poor. The world rests upon the poor, as old Giorgio says. You have been always good to the poor. But there is something accursed in wealth. Senora, shall I tell you where the treasure is? To you alone. . . . Shining! Incorruptible!"
A pained, involuntary reluctance lingered in his tone, in his eyes, plain to the woman with the genius of sympathetic intuition. She averted her glance from the miserable subjection of the dying man, appalled, wishing to hear no more of the silver.
"No, Capataz," she said. "No one misses it now. Let it be lost for ever."
After hearing these words, Nostromo closed his eyes, uttered no word, made no movement. Outside the door of the sick-room Dr. Monygham, excited to the highest pitch, his eyes shining with eagerness, came up to the two women.
"Now, Mrs. Gould," he said, almost brutally in his impatience, "tell me, was I right? There is a mystery. You have got the word of it, have you not? He told you——"
"He told me nothing," said Mrs. Gould, steadily.
The light of his temperamental enmity to Nostromo went out of Dr. Monygham's eyes. He stepped back submissively. He did not believe Mrs. Gould. But her word was law. He accepted her denial like an inexplicable fatality affirming the victory of Nostromo's genius over his own. Even before that woman, whom he loved with secret devotion, he had been defeated by the magnificent Capataz de Cargadores, the man who had lived his own life on the assumption of unbroken fidelity, rectitude, and courage!
"Pray send at once somebody for my carriage," spoke Mrs. Gould from within her hood. Then, turning to Giselle Viola, "Come nearer me, child; come closer. We will wait here."
Giselle Viola, heartbroken and childlike, her face veiled in her falling hair, crept up to her side. Mrs. Gould slipped her hand through the arm of the unworthy daughter of old Viola, the immaculate republican, the hero without a stain. Slowly, gradually, as a withered flower droops, the head of the girl, who would have followed a thief to the end of the world, rested on the shoulder of Dona Emilia, the first lady of Sulaco, the wife of the Senor Administrador of the San Tome mine. And Mrs. Gould, feeling her suppressed sobbing, nervous and excited, had the first and only moment of bitterness in her life. It was worthy of Dr. Monygham himself.
"Console yourself, child. Very soon he would have forgotten you for his treasure."
"Senora, he loved me. He loved me," Giselle whispered, despairingly. "He loved me as no one had ever been loved before."
"I have been loved, too," Mrs. Gould said in a severe tone.
Giselle clung to her convulsively. "Oh, senora, but you shall live adored to the end of your life," she sobbed out.
Mrs. Gould kept an unbroken silence till the carriage arrived. She helped in the half-fainting girl. After the doctor had shut the door of the landau, she leaned over to him.
"You can do nothing?" she whispered.
"No, Mrs. Gould. Moreover, he won't let us touch him. It does not matter. I just had one look. . . . Useless."
But he promised to see old Viola and the other girl that very night. He could get the police-boat to take him off to the island. He remained in the street, looking after the landau rolling away slowly behind the white mules.
The rumour of some accident—an accident to Captain Fidanza—had been spreading along the new quays with their rows of lamps and the dark shapes of towering cranes. A knot of night prowlers—the poorest of the poor—hung about the door of the first-aid hospital, whispering in the moonlight of the empty street.
There was no one with the wounded man but the pale photographer, small, frail, bloodthirsty, the hater of capitalists, perched on a high stool near the head of the bed with his knees up and his chin in his hands. He had been fetched by a comrade who, working late on the wharf, had heard from a negro belonging to a lancha, that Captain Fidanza had been brought ashore mortally wounded.
"Have you any dispositions to make, comrade?" he asked, anxiously. "Do not forget that we want money for our work. The rich must be fought with their own weapons."
Nostromo made no answer. The other did not insist, remaining huddled up on the stool, shock-headed, wildly hairy, like a hunchbacked monkey. Then, after a long silence—
"Comrade Fidanza," he began, solemnly, "you have refused all aid from that doctor. Is he really a dangerous enemy of the people?"
In the dimly lit room Nostromo rolled his head slowly on the pillow and opened his eyes, directing at the weird figure perched by his bedside a glance of enigmatic and profound inquiry. Then his head rolled back, his eyelids fell, and the Capataz de Cargadores died without a word or moan after an hour of immobility, broken by short shudders testifying to the most atrocious sufferings.
Dr. Monygham, going out in the police-galley to the islands, beheld the glitter of the moon upon the gulf and the high black shape of the Great Isabel sending a shaft of light afar, from under the canopy of clouds.
"Pull easy," he said, wondering what he would find there. He tried to imagine Linda and her father, and discovered a strange reluctance within himself. "Pull easy," he repeated.
* * * * * *
From the moment he fired at the thief of his honour, Giorgio Viola had not stirred from the spot. He stood, his old gun grounded, his hand grasping the barrel near the muzzle. After the lancha carrying off Nostromo for ever from her had left the shore, Linda, coming up, stopped before him. He did not seem to be aware of her presence, but when, losing her forced calmness, she cried out—
"Do you know whom you have killed?" he answered—
"Ramirez the vagabond."
White, and staring insanely at her father, Linda laughed in his face. After a time he joined her faintly in a deep-toned and distant echo of her peals. Then she stopped, and the old man spoke as if startled—
"He cried out in son Gian' Battista's voice."
The gun fell from his opened hand, but the arm remained extended for a moment as if still supported. Linda seized it roughly.
"You are too old to understand. Come into the house."
He let her lead him. On the threshold he stumbled heavily, nearly coming to the ground together with his daughter. His excitement, his activity of the last few days, had been like the flare of a dying lamp. He caught at the back of his chair.
"In son Gian' Battista's voice," he repeated in a severe tone. "I heard him—Ramirez—the miserable——"
Linda helped him into the chair, and, bending low, hissed into his ear—
"You have killed Gian' Battista."
The old man smiled under his thick moustache. Women had strange fancies.
"Where is the child?" he asked, surprised at the penetrating chilliness of the air and the unwonted dimness of the lamp by which he used to sit up half the night with the open Bible before him.
Linda hesitated a moment, then averted her eyes.
"She is asleep," she said. "We shall talk of her tomorrow."
She could not bear to look at him. He filled her with terror and with an almost unbearable feeling of pity. She had observed the change that came over him. He would never understand what he had done; and even to her the whole thing remained incomprehensible. He said with difficulty—
"Give me the book."
Linda laid on the table the closed volume in its worn leather cover, the Bible given him ages ago by an Englishman in Palermo.
"The child had to be protected," he said, in a strange, mournful voice.
Behind his chair Linda wrung her hands, crying without noise. Suddenly she started for the door. He heard her move.
"Where are you going?" he asked.
"To the light," she answered, turning round to look at him balefully.
"The light! Si—duty."
Very upright, white-haired, leonine, heroic in his absorbed quietness, he felt in the pocket of his red shirt for the spectacles given him by Dona Emilia. He put them on. After a long period of immobility he opened the book, and from on high looked through the glasses at the small print in double columns. A rigid, stern expression settled upon his features with a slight frown, as if in response to some gloomy thought or unpleasant sensation. But he never detached his eyes from the book while he swayed forward, gently, gradually, till his snow-white head rested upon the open pages. A wooden clock ticked methodically on the white-washed wall, and growing slowly cold the Garibaldino lay alone, rugged, undecayed, like an old oak uprooted by a treacherous gust of wind.
The light of the Great Isabel burned unfailing above the lost treasure of the San Tome mine. Into the bluish sheen of a night without stars the lantern sent out a yellow beam towards the far horizon. Like a black speck upon the shining panes, Linda, crouching in the outer gallery, rested her head on the rail. The moon, drooping in the western board, looked at her radiantly.
Below, at the foot of the cliff, the regular splash of oars from a passing boat ceased, and Dr. Monygham stood up in the stern sheets.
"Linda!" he shouted, throwing back his head. "Linda!"
Linda stood up. She had recognized the voice.
"Is he dead?" she cried, bending over.
"Yes, my poor girl. I am coming round," the doctor answered from below. "Pull to the beach," he said to the rowers.
Linda's black figure detached itself upright on the light of the lantern with her arms raised above her head as though she were going to throw herself over.
"It is I who loved you," she whispered, with a face as set and white as marble in the moonlight. "I! Only I! She will forget thee, killed miserably for her pretty face. I cannot understand. I cannot understand. But I shall never forget thee. Never!"
She stood silent and still, collecting her strength to throw all her fidelity, her pain, bewilderment, and despair into one great cry.
"Never! Gian' Battista!"
Dr. Monygham, pulling round in the police-galley, heard the name pass over his head. It was another of Nostromo's triumphs, the greatest, the most enviable, the most sinister of all. In that true cry of undying passion that seemed to ring aloud from Punta Mala to Azuera and away to the bright line of the horizon, overhung by a big white cloud shining like a mass of solid silver, the genius of the magnificent Capataz de Cargadores dominated the dark gulf containing his conquests of treasure and love.
THE END |
|