p-books.com
My Life, Volume II
by Richard Wagner
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse

But except for these interesting acquaintances, I gained nothing in Brussels but anxiety and fruitless exertion. The first concert, for which season-tickets were suspended, drew a large audience. But, owing to my misconception of a clause in our agreement, the cost of musical accompaniment, which was put down to me alone, was reckoned at so high a figure by the managers, that next to nothing was left over by way of profit. This deficiency was to be recouped from the second concert, to which, however, season-ticket holders were admitted free. But beyond these persons, who, I was told, almost filled the house, there were few single-ticket holders, so that there was not enough left to pay my travelling and hotel expenses, which had been increased by the inclusion of my agent and servant. I consequently gave up the idea of having a third concert, and set off once more for Paris in a not very cheerful frame of mind, but with the gift of a vase of Bohemian glass from Mme. Street, Klindworth's daughter whom I have already mentioned. Nevertheless, my stay in Brussels, including a short trip from there to Antwerp, had served to distract my thoughts a little. As I did not at that moment feel at all inclined to devote my precious time to looking at works of art, I contented myself in Antwerp with a cursory glance at its outward aspect, which I found less rich in antiquities than I had anticipated. The situation of its famous citadel proved peculiarly disappointing. In view of the first act of my Lohengrin I had presumed that this citadel, which I imagined as the ancient keep of Antwerp, would from the opposite side of the Scheldt be a prominent object to the eye. Instead of which, nothing whatever was to be seen but a monotonous plain, with fortifications sunk into the earth. After this, whenever I saw Lohengrin again, I could not restrain a smile at the scene- painter's castle, perched aloft in the background on its stately mountain.

On returning to Paris at the end of March my sole anxiety was how to repair my impecunious and therefore hopeless position. The pressure of these monetary cares seemed all the more incongruous from the fact that the notoriety of my position had made my house, where, of course, I allowed no signs of poverty to appear, exceedingly popular. My Wednesday receptions became more brilliant than ever. Interesting strangers sought me out, in the hope that they, too, might attain to equal fortune through knowing me. Fraulein Ingeborg Stark, who afterwards married young Hans von Bronsart, put in an appearance among us, a vision of bewitching elegance, and played the piano, in which she was modestly assisted by Fraulein Aline Hund of Weimar. A highly gifted young French musician, Camille Saint-Saens, also played a very agreeable part in our musical entertainments; a noteworthy addition to my other French acquaintances was made in the person of M. Frederic Villot. He was Conservateur des Tableaux du Louvre, an exceedingly polished and cultured man, whom I met for the first time in Flaxland's music-shop, where I did a good deal of business. To my surprise I happened to overhear him asking about the score of Tristan, which he had ordered. On being introduced to him I learned, in reply to my inquiry, that he already possessed the scores of my earlier operas; and when I then asked whether he thought it possible for me to make my dramatic compositions pay, as I could not understand how he, without any knowledge of the German language, could rightly appreciate the music, which was so closely allied to the sense of the poetry, he answered wittily that it was precisely my music which afforded him the best guidance to a comprehension of the poem itself. This reply strongly attracted me to the man, and from that time I found great pleasure in keeping up an active correspondence with him. For this reason, when I brought out a translation of my operatic poems, I felt that its very detailed preface could not be dedicated to any worthier man. As he was not able to play the scores of my operas himself, he had them performed for him by Saint-Saens, whom he apparently patronised. I thus learned to appreciate the skill and talent of this young musician, which was simply amazing. With an unparalleled sureness and rapidity of glance with regard to even the most complicated orchestral score, this young man combined a not less marvellous memory. He was not only able to play my scores, including Tristan, by heart, but could also reproduce their several parts, whether they were leading or minor themes. And this he did with such precision that one might easily have thought that he had the actual music before his eyes. I afterwards learned that this stupendous receptivity for all the technical material of a work was not accompanied by any corresponding intensity of productive power; so that when he tried to set up as a composer I quite lost sight of him in the course of time.

I now had to enter into closer communication with the manager of the Opera House, M. Royer, with regard to the production of Tannhauser, which he had been commissioned to prepare. Two months passed before I was able to make up my mind whether to say yes or no to the business. At no single interview did this man fail to press for the introduction of a ballet into the second act. I might bewilder him, but with all the eloquence at my command I could never convince him on the point. At last, however, I could no longer refuse to consider the advisability of preparing a suitable translation of the poem.

Arrangements for this work had so far progressed very slowly. As I have already said, I had found M. de Charnal altogether incompetent, Roger had permanently disappeared from my sight, and Gasperini showed no real desire for the work. At last a certain Herr Lindau came to see me, who protested that with the aid of young Edmond Roche he could produce a faithful translation of Tannhauser. This man Lindau was a native of Magdeburg, who had fled to escape the Prussian military service. He had first been introduced to me by Giacomelli on an occasion when the French singer engaged by him to sing 'L'Etoile du Soir' at one of my concerts had disappointed us, and he had recommended Lindau as a very efficient substitute. This man promptly declared his readiness to undertake this song, with which he was quite familiar, without any rehearsal, an offer which led me to regard him as a genius sent down from heaven on purpose for me. Nothing could, therefore, equal my amazement at the unbounded impudence of the man; for on the evening of the concert he executed his task with the most amateurish timidity; he did not enunciate a single note of the song clearly, and nothing but astonishment at so unprecedented a performance appeared to restrain the audience from breaking out into marked disapproval. Yet, in spite of this, Lindau, who had all sorts of explanations and excuses to offer for his short-comings, contrived to insinuate himself into my house, if not as a successful singer, at least as a sympathetic friend. There, thanks to Minna's partiality, he soon became an almost daily guest. In spite of a certain inward repugnance towards him, I treated him with tolerant good-nature, not so much because of the 'enormous connection' he said he could influence, but because he really showed himself to be a most obliging fellow on all sorts of occasions.

But the fact that finally induced me to grant him a share in the translation of Tannhauser was his suggestion that young Roche should also participate in the work.

I had become acquainted with Roche immediately after my arrival in Paris (in the September of the previous year), and this in a somewhat remarkable and flattering way. In order to receive my furniture on its arrival from Zurich I had to go to the Custom House, where I was referred to a pale, seedy-looking young man, who appeared full of life, however, with whom I had to settle my business. When I wished to give him my name, he enthusiastically interrupted me with the exclamation, 'O, je connais bien Monsieur Richard Wagner, puisque j'ai son portrait suspendu au-dessus de mon piano.' Much astonished, I asked what he knew about me, and learned that by careful study of my pianoforte arrangements he had become one of my most fervent admirers. After he had helped me with self-sacrificing attentions to complete my tiresome business with the Custom House, I made him promise to pay me a visit. This he did, and I was able to obtain a clearer insight into the necessitous position of the poor fellow, who, so far as I was able to judge, showed signs of possessing great poetic talent. He further informed me that he had tried to eke out a precarious living as a violinist in the orchestras of the smaller vaudeville theatres, but that being a married man he would, for the sake of his family, much prefer a situation in some office with a fixed salary and prospects of promotion. I soon found that he thoroughly understood my music, which, he assured me, gave him the only pleasure he had in his hard life. As regards his power of poetical composition, I could only gather from Gasperini and other competent judges that he could, at any rate, turn out very good verse. I had already thought of him as a translator for Tannhauser, and now that the only obstacle to his doing the work, his ignorance of the German language, was removed by Lindau's proffered collaboration, the possibility of such an arrangement at once decided me to accept the latter's offer.

The first thing on which we agreed was that a fair prose translation of the whole subject should be taken in hand, and this task I naturally entrusted to Lindau alone. A serious delay, however, intervened before this was delivered to me, which was subsequently explained by the fact that Lindau was quite unable to provide even this dry version, and had pressed the work on another man, a Frenchman who knew German, and whom he induced to undertake it by holding out hopes of a fee, to be squeezed out of me later on. At the same time Roche turned a few of the leading stanzas of my poem into verse, with which I was well contented. As I was thus satisfied about the ability of my two helpers, I visited Royer in order to make my position secure by obtaining his authority for a contract with the two men. He did not seem to like my placing the work in the hands of two perfectly unknown people; but I insisted that they should at least have a fair trial. As I was obstinately resolved not to withdraw the work from Roche, but soon realised Lindau's complete inefficiency, I joined in the task myself at a cost of much exertion. We frequently spent four hours together in my room in translating a few verses, during which time I often felt tempted to kick Lindau out, for although he did not even understand the German text, he was always ready with the most impudent suggestions. It was only because I could not think of any other way of keeping poor Roche in the business that I endured such an absurd association.

This irritating and laborious work lasted for several months, during which I had to enter into fuller negotiations with Royer respecting his preparations for the production of Tannhauser, and particularly with regard to the cast and distribution of the parts. It struck me as odd that hardly any of the leading singers of the Opera were suggested by him. As a matter of fact none of them aroused my sympathy, with the sole exception of Mme. Gueymard, whom I would gladly have secured for Venus, but who, for reasons I never clearly understood, was refused me. In order to form an honest opinion of the company at my disposal, I now had to attend several performances of such operas as La Favorita, Il Trovatore, and Semiramis, on which occasions my inner conviction told me so clearly that I was being hopelessly led astray, that each time I reached home I felt I must renounce the whole enterprise. On the other hand, I found continual encouragement in the generous way in which M. Royer, in obedience to authority, now offered to secure me any singer I might choose to designate. The most important item was a tenor for the title- role. I could think of no one but Niemann of Hanover, whose fame reached me from every quarter. Even Frenchmen such as Foucher de Careil and Perrin, who had heard him in my operas, confirmed the report of his great talent. The manager also regarded such an acquisition as highly desirable for his theatre, and Niemann was accordingly invited to come to Paris with a view of being engaged. Besides him, M. Royer wished me to agree to his securing a certain Mme. Tedesco, a tragedienne, who, on account of her beauty, would be a very valuable addition to the repertoire of his theatre, protesting that he could think of no woman better fitted for the part of Venus. Without knowing the lady I gave my consent to this excellent proposal, and moreover agreed to the engagement of a Mlle. Sax, a still unspoiled young singer with a very beautiful voice, as well as of an Italian baritone, Morelli, whose sonorous tones, as contrasted with the sickly French singers of this class, had greatly pleased me during my visits to the Opera. When these arrangements were concluded, I thought I had done all that was really necessary, though I did not cherish any very firm conviction on the matter.

Amid these labours I passed my forty-seventh birthday in a far from happy frame of mind, to which, however, on the evening of this day, the peculiarly bright glow of Jupiter gave me an omen of better things to come. The beautiful weather, suitable to the time of year, which in Paris is never favourable to the conduct of business, had only tended to increase the stringency of my needs. I was and still continued to be without any prospect of meeting my household expenses, which had now become very heavy. As I was ever anxious, amid all my other discomforts, to find some relief from this burden, I had made an agreement with the music-dealer Flaxland for the sale of all my French rights in the Fliegender Hollander, Tannhauser, and Lohengrin for whatever they would fetch. Our contract stipulated that for each of these three operas he was to pay me a sum of one thousand francs down, and further payments on their being performed in a Paris theatre, namely, one thousand francs after the first ten performances, and the same amount for the following performances up to the twentieth. I at once notified my friend Pusinelli of this contract, having made this condition in his favour when selling my operas to Meser's successors. This I did by way of guaranteeing him the repayment of the capital advanced for their publication. I begged him, however, to allow me to retain Flaxland's first instalment on account, as otherwise I should be stranded in Paris without the means of bringing my operas to the point of being profitable. My friend agreed to all my suggestions. The Dresden publisher, on the contrary, was just as disagreeable, and complained at once that I was infringing his rights in France, and so worried Flaxland that the latter felt justified in raising all sorts of difficulties against me.

I had almost become involved in fresh complications in consequence, when one day Count Paul Hatzfeld appeared at my house with a request that I would visit Mme. Kalergis, who had just arrived in Paris, to receive certain communications from her. I now saw the lady again for the first time since my stay in Paris with Liszt in 1853. She greeted me by declaring how much she regretted not having been present at my concerts in the preceding winter, as she had thereby missed the chance of helping me in a time of great stress. She had heard that I had suffered great losses, the account of which she had been told ran to ten thousand francs, and she now begged me to accept that sum from her hand. Although I had thought it right to deny these losses to Count Hatzfeld, when an application was made to the Prussian embassy on behalf of the odious subscription-list, yet I had now no reason whatever for hiding the truth from this noble-hearted woman. I felt as though something were now being fulfilled which I had always been entitled to expect, and my only impulse was an immediate desire to show my gratitude to this rare lady by at least doing something for her. All the friction which disturbed our later intercourse sprang solely from my inability to fulfil this desire, in which I felt ever more and more confirmed by her singular character and restless, unsettled life. For the present I endeavoured to do something for her which should prove the reality of my feeling of obligation. I improvised a special performance of the second act of my Tristan, in which Mme. Viardot was to share the singing parts with myself, and on which occasion my friendship for the latter received a considerable impetus; while for the pianoforte accompaniment I summoned Klindworth at my own expense from London. This exceedingly select performance took place in Mme. Viardot's house. Besides Mme. Kalergis, in whose honour alone it was given, Berlioz was the only person present. Mme. Viardot had specially charged herself with securing his presence, apparently with the avowed object of easing the strained relations between Berlioz and myself. I was never clear as to the effect produced upon both performers and listeners by the presentation under such circumstances of this extraordinary selection. Mme. Kalergis remained dumb. Berlioz merely expressed himself warmly on the chaleur of my delivery, which may very well have afforded a strong contrast to that of my partner in the work, who rendered most of her part in low tones. Klindworth seemed particularly stirred to anger at the result. His own share was admirably executed; but he declared that he had been consumed with indignation at observing Viardot's lukewarm execution of her part, in which she was probably determined by the presence of Berlioz. By way of set-off to this, we were very pleased by the performance, on another evening, of the first act of the Walkure, at which, in addition to Mme. Kalergis, the singer Niemann was present. This man had now arrived in Paris, at the request of the manager Royer, to arrange a contract. I confess I was astounded at the pose he assumed, and the airs with which he presented himself at my door with the question, 'Well, do you want me or do you not?' Nevertheless, when we went to the manager's office he pulled himself together, so as to make a good effect. In this he succeeded admirably, for every one was amazed to meet a tenor of such extraordinary physical endowments. Nevertheless, he had to submit to a nominal trial performance, for which he chose the description of the pilgrimage in Tannhauser, acting and singing it upon the stage of the Grand Opera House. Mme. Kalergis and Princess Metternich, who were secretly present at this performance, were both enthusiastically prepossessed in Niemann's favour, as were also all the members of the management. He was engaged for eight months at a monthly salary of ten thousand francs. His contract referred solely to Tannhauser, as I felt obliged to protest against the singer appearing before this in other operas.

The conclusion of this agreement, and the remarkable circumstances under which it had been brought about, filled me with a hitherto unknown consciousness of the power thus suddenly placed in my hands. I had also been drawn into closer contact with Princess Metternich, who was undoubtedly the good fairy of the whole enterprise, and I was now also received with flattering cordiality by her husband and by the whole diplomatic circle to which they belonged. To the Princess, in particular, people attributed an almost omnipotent influence at the French Imperial Court, where Fould, the otherwise influential Minister of State, could effect nothing against her in matters pertaining to myself. She instructed me to apply only to her for the fulfilment of all my wishes, and said she would know how to find ways and means of attaining the success of the project, on which she had now evidently set her heart, all the more firmly because she saw that I still had no real faith in the enterprise.

Under these more hopeful auspices I spent the months from summer to autumn, when rehearsals were to begin. It was a great boon to me that I was just then able to make provision for Minna's health, as the doctors had urgently prescribed her a visit to the baths of Soden, near Frankfort. She accordingly set off at the beginning of July, when I promised myself the pleasure of fetching her on the completion of her cure, as it happened that I myself had occasion to visit the Rhine at that time.

It was just at this moment that an improvement took place in my relations with the King of Saxony, who had hitherto obstinately opposed to grant me an amnesty. I owed this to the growing interest now taken in me by the other German embassies, especially those of Austria and Prussia. Herr von Seebach, the Saxon Ambassador, who was married to a cousin of my magnanimous friend, Mme. Kalergis, had shown great kindness to me, and at last he seemed to grow tired of being continually taunted by his colleagues about my objectionable position as a 'political refugee,' and consequently felt it his duty to make representations to his court on my behalf. In this action he appears to have been generously assisted by the Princess-Regent of Prussia—once more through the intervention of Count Pourtales. I heard that on the occasion of a meeting between the German princes and the Emperor Napoleon in Baden she used her influence on my behalf with the King of Saxony. The result was that, after settling several ridiculous objections, all of which Herr von Seebach had to repeat to me, the latter was able to report that, although King John would not pardon me, nor permit my return to the kingdom of Saxony, yet he would raise no obstacle to my staying in any other state in the German Confederation which I might have to visit in pursuit of my artistic aims, provided such a state made no objection to my presence. Herr von Seebach added the further hint, that it would be advisable for me to present myself to the Princess-Regent on the occasion of my next visit to the Rhineland, in order to express my thanks for her kindly intercession, a courtesy which he gave me to understand the King of Saxony himself appeared to desire.

But before this project could be realised I had still to endure the most harassing torments with my translators of Tannhauser. Amid these anxieties, and indeed throughout all my previous worries, I was again suffering from my old malady, which now seemed to have settled in my abdomen. As a remedy I was advised to take horse exercise. The painter Czermak, a friendly young man, whom Fraulein Meysenburg had introduced to me, offered his help for the necessary riding lessons. In return for a subscription for a fixed period, a man from a livery stables brought round his quietest horses, for which we had specially bargained, for the use of myself and comrade, upon which we ventured forth with the utmost caution for a ride in the Bois de Boulogne. We chose the morning hours for this exercise, so as not to meet the elegant cavaliers of the fashionable world. As I placed implicit reliance on Czermak's experience, I was naturally astonished to find that I far excelled him, if not in horsemanship, at least in courage, for I was able to endure the exceedingly disagreeable trot of my horse, whereas he loudly protested against every repetition of the experience. As I grew bolder I resolved one day to ride out alone. The groom who brought me the horse prudently kept an eye on me as far as the Barriere de l'Etoile, as he was doubtful of my ability to take my horse beyond this point. And, in fact, as I drew near to the Avenue de l'Imperatrice my steed obstinately refused to go any further: he curveted sideways and backwards and frequently stood stock-still. In this he persisted until at last I decided to return, in which the prudent foresight of the groom luckily came to my rescue. He helped me down from my beast in the open street and led it home smiling. With this experience my last effort to become a horseman came to an inglorious end, and I lost ten rides, the vouchers for which remained unused in my desk.

By way of compensation I found abundant refreshment and regular exercise in solitary walks in the Bois de Boulogne, gaily accompanied by my little dog Fips, during which I learned once more to appreciate the sylvan beauty of this artificial pleasure- ground. Life also had become quieter, as is usually the case at this season in Paris. Bulow, after hearing that his dejeuner at Vachette's had produced the extraordinary result of an imperial command for the production of Tannhauser, had long since gone back to Germany; and in August I also set out on my carefully planned excursion to the German Rhine districts. There I first turned my steps, via Cologne, to Coblenz, where I expected to find Princess Augusta of Prussia. Learning, however, that she was in Baden, I made my way towards Soden, whence I fetched Minna for a further tour, accompanied by her recently acquired friend, Mathilde Schiffner. We touched at Frankfort, where I met my brother Albert for the first time since leaving Dresden, as he also happened to be passing through this city.

When I was there it occurred to me that this was the residence of Schopenhauer, but a singular timidity restrained me from calling upon him. My temper just then seemed too distraught and too far removed from all that which might have formed a subject for conversation with Schopenhauer, even if I had felt strongly attracted towards him, and which alone could have furnished a reason for intruding myself upon him, in spite of such disinclination. As with so many other things in my life, I again deferred one of its most precious opportunities until that fervently expected 'more favourable season,' which I presumed was sure to come some day. When, a year after this flying visit, I again stayed some time in Frankfort to superintend the production of my Meistersinger, I imagined that at last this more favourable opportunity for seeing Schopenhauer had come. But, alas! he died that very year, a fact which led me to many bitter reflections on the uncertainty of fate.

During this earlier visit another fondly cherished hope also came to nothing. I had reckoned on being able to induce Liszt to meet me in Frankfort, but instead found only a letter declaring it impossible to grant the fulfilment of my wish.

From this town we went straight to Baden-Baden. Here I abandoned Minna and her friend to the seductions of the roulette-table, while I availed myself of a letter of introduction from Count Pourtales to Countess Hacke, a lady-in-waiting on her Royal Highness, through whom I hoped to be presented to her exalted patroness. After a little delay I duly received an invitation to meet her in the Trinkhalle at five o'clock in the afternoon. It was a wet, cold day, and at that hour the whole surroundings of the place seemed absolutely devoid of life as I approached my momentous rendezvous. I found Augusta pacing to and fro with Countess Hacke, and as I approached she graciously stopped. Her conversation consisted almost entirely of assurances that she was completely powerless in every respect, in response to which I imprudently cited the hint received from the King of Saxony that I should offer her my personal thanks for previous intervention on my behalf. This she seemed evidently to resent, and dismissed me with an air of indifference meant to show that she took very little interest in my concerns. My old friend Alwine Frommann told me later that she did not know what there was about me that displeased the Princess, but thought it might possibly be my Saxon accent.

This time I left the much-praised paradise of Baden without carrying away any very friendly impression, and at Mannheim boarded a steamer, accompanied only by Minna, on which for the first time I was borne along the famous Rhine. It struck me as very strange that I should so often have crossed the Rhine without having once made the acquaintance of this most characteristic historical thoroughfare of mediaeval Germany. A hasty return to Cologne concluded this excursion, which had lasted only a week, and from which I returned to face once more the solution of the problems of my Parisian enterprise, now opening out painfully before me.

One factor which seemed likely greatly to relieve the difficulties confronting me was to be found in the friendly relationship into which the young banker, Emil Erlanger, was pleased to enter towards me. This I owed, in the first place, to an extraordinary man named Albert Beckmann, a former Hanoverian revolutionary, and afterwards private librarian to Louis Napoleon, who was at this time a press agent for several interests, respecting which I was never quite clear. This man succeeded in making my acquaintance as an open admirer, in which capacity he showed himself remarkably obliging. He now informed me that M. Erlanger, by whom he was also employed in connection with the press, would be pleased to know me. I was on the point of bluntly declining the honour, saying that I wanted to know nothing about any banker except with regard to his money, when he answered my jest by telling me in all seriousness that it was precisely in this way that M. Erlanger desired to serve me. As a result of this invitation I made the acquaintance of a genuinely agreeable man, who, having often heard my music in Germany, had become inspired by a sympathetic interest in my person. He frankly expressed a desire that I should commit the management of my financial business entirely to his hands, which meant, in fact, nothing less than that he would permanently hold himself responsible for any needful subsidies, in return for which I was to assign to him all the eventual proceeds of my Paris undertakings. This offer was distinctly novel, and moreover exactly fell in with the needs of my peculiar situation. And, in fact, so far as my subsequent financial security was concerned, I had no further difficulties to encounter until my position in Paris was fully decided. And although my later intercourse with M. Erlanger was accompanied by many circumstances which no man's kindly courtesy could have relieved, yet I ever found in him a truly devoted friend, who earnestly studied both my own personal welfare and the success of my enterprises.

This eminently satisfactory turn of events was calculated to inspire me with high courage had the circumstances been somewhat different. As it was, it had no power to excite in me even the slightest enthusiasm for an undertaking of which the hollowness and unsuitability for me personally were clearly revealed every time I approached it. It was with a feeling of ill-humour that I met every demand made by this venture, and yet it represented the foundation of the confidence reposed in me. My mind was subjected, however, to a certain refreshing uncertainty as to the character of my scheme by a new acquaintance who was introduced to me in connection with it. M. Royer informed me that he could not 'pass' the translation which I had taken infinite pains to conjure into existence through the two men who had volunteered to help me. He most earnestly recommended a thorough revision by M. Charles Truinet, whose pseudonym was Nuitter. This man was still young and extraordinarily attractive, with something friendly and open in his manner. He had called on me a few months ago to offer his co-operation in the translation, of my operas, on the introduction of Ollivier, his colleague at the Paris bar. Proud of my connection with Lindau, however, I had refused his help; but the time had now come when, in consequence of M. Royer's strictures, Truinet's renewed offer of his services had to be taken into consideration. He understood no German, but maintained that as far as this was concerned he could place sufficient reliance upon his old father, who had travelled for a long time in Germany and had acquired the essentials of our language. As a matter of fact, there was no need for special knowledge in this respect, as the sole problem seemed to be to make the French verses less stiff and stilted which poor Roche had constructed under the shameful control of Lindau, who used to make out that he knew everything better than any one else. The inexhaustible patience with which Truinet proceeded from one change to another in order to satisfy my requirements, even with regard to the musical fitness of the version, won my sympathy for this last collaborator. From this time forward we had to keep Lindau away from the slightest interference in this new modelling of the 'book.' He had been recognised as quite incompetent. Roche, on the other hand, was retained, in so far as his work served as a basis for the new versification. As it was difficult for him to leave his custom office, he was excused from troubling about the remaining part of the work, as Truinet was quite free and could keep in daily touch with me. I now saw that Truinet's law degree was merely ornamental, and that he never had any thought of conducting a case. His chief interests lay in the administration of the Grand Opera, to which he was attached as keeper of the archives. First with one collaborator and then with another he had also worked at little plays for the vaudeville and theatres of a lower order, and even for the Bouffes Parisiens; but he was ashamed of these productions and always knew how to evade talking about this sphere of activity. I was greatly obliged to him for the final arrangement of a text to my Tannhauser which could be sung and which was regarded on all sides as 'acceptable.' But I cannot remember ever having been attracted by anything poetic or even aesthetic in his nature. His value, however, as an experienced, warm-hearted, staunchly devoted friend at all times, especially in periods of the greatest distress, made itself more and more clearly felt. I can hardly remember ever meeting a man of such sound judgment on the most difficult points, or one so actively ready when occasion arose to uphold the view I advocated.

We had first of all to join forces in promoting an entirely new piece of work. In obedience to a need I had always felt, I had seized the occasion of this carefully prepared production of Tannhauser to expand and considerably fill out the first Venus scene. For this purpose I wrote the text in loosely constructed German verses, so as to leave the translator quite free to work them out in a suitable French form: people told me that Truinet's verses were not at all bad; and with these as a basis I composed the extra music for the scene, and only fitted a German text to it afterwards. My annoying discussions with the management on the subject of a big ballet had determined me to make extensive additions to the scene of the 'Venusberg.' I thought that this would give the staff of the ballet a choreographic task of so magnificent a character that there would no longer be any occasion to grumble at me for my obstinacy in this matter. The musical composition of the two scenes occupied most of my time during the month of September, and at the same time I began the pianoforte rehearsals of Tannhauser in the foyer of the Grand Opera.

The company, part of which had been freshly engaged for this purpose, were now assembled, and I was interested in learning the way in which a new work is studied at the French Opera.

The characteristic features of the system in Paris may be described simply as extreme frigidity and extraordinary accuracy. M. Vauthrot, the chorus-master, excelled in both these qualities. He was a man whom I could not help regarding as hostile to me, because I had never been able to win from him a single expression of enthusiasm. On the other hand, he proved to me by the most punctilious solicitude how conscientious he really was about his work. He insisted on considerable alterations in the text, so as to obtain a favourable medium for singing. My knowledge of the scores of Auber and Boieldieu had misled me into assuming that the French people were entirely indifferent as to whether the mute syllables in poetry and singing were to be sounded or not. Vauthrot maintained that this was only the case with composers, but not with good singers. He was always feeling misgivings about the length of my work, which I met with the observation that I could not understand how he could be afraid of boring the public with any opera after they had been accustomed to find pleasure in Rossini's Semiramis, which was often produced. Upon this he paused to reflect, and agreed with me so far as the monotony of action and of music in that work was concerned. He told me not to forget, however, that the public neither cared for action nor music, but that their whole attention was directed to the brilliancy of the singers. Tannhauser gave little scope for brilliancy, and, as a matter of fact, I had none of that quality at my disposal. The only singer in my company who had any claim to such a distinction was Mme. Tedesco, a rather grotesque but voluptuous type of Jewess who had returned from Portugal and Spain after having had great triumphs in Italian operas. She did not conceal her satisfaction at having secured an engagement at the Paris Opera through my unwilling choice of her for the part of Venus. She gave herself no end of trouble to solve the problem to the best of her ability—a problem which was entirely beyond her and which was suited only to a genuine tragedy actress. For a certain time her efforts appeared to be crowned with success, and several special rehearsals with Niemann led to a lively affinity between Tannhauser and Venus. As Niemann mastered the French pronunciation with considerable skill, these rehearsals, in which Fraulein Sax also proved delightful, made genuine and encouraging progress. Up to this point these rehearsals were undisturbed, as my acquaintance with M. Dietzsch was as yet very slight. According to the rules of the Opera House, Dietzsch had hitherto only been present at the pianoforte rehearsals as chef d'orchestre and future conductor of the opera, so as to make himself accurately acquainted with the intentions of the singers. Still less was I disturbed by M. Cormon, the stage manager, who was also present at the rehearsals, and with a lively skill, characteristic of the French people, conducted the numerous so- called 'property' rehearsals, at which the way each scene was to be played was determined. Even when M. Cormon or others did not understand me, they were always ready to subordinate themselves to my decisions; for I continued to be regarded as all-powerful, and everybody thought that I could enforce what I wanted through Princess Metternich, a belief which, indeed, was not without foundation. For instance, I had learned that Prince Poniatowsky was threatening to place a serious obstacle in the way of continuing our rehearsals by reviving one of his own operas, the production of which had fallen through. The undaunted Princess met my complaints on this subject by obtaining an immediate order that the Prince's opera should be laid aside. Naturally this did not tend to ingratiate me with the Prince, and he did not fail to make me feel his displeasure when I called upon him. In the midst of all this work I was afforded some recreation by a visit from my sister Louise with part of her family. To entertain her in my own home presented the greatest difficulties owing to the strange fact that it was now becoming absolutely dangerous to approach my house. When I first took it, the proprietor gave me a fairly long lease, but would not undertake any repairs. I now discovered the reason of this was that it had just been decided by the Paris Committee of Reconstruction to clear the Rue Newton with all its side streets to facilitate the opening up of a broad boulevard from one of the bridges to the Barriere de l'Etoile. But up to the last moment this plan was officially denied, so as to avoid for as long as possible the liability of paying compensation for the land that was to be expropriated. To my astonishment I noticed that excavations were being made close to my front door; these increased in width, so that at first no carriages could pass my door, and finally my house was unapproachable even on foot. Under these circumstances the proprietor had no objection to make to my leaving the house. His sole stipulation was that I should sue him for damages, as that was the only way by which he in his turn could sue the government. About this time my friend Ollivier was debarred for three months on account of a parliamentary misdemeanour; he therefore recommended me for the conduct of my case to his friend Picard, who, as I saw later on from the legal proceedings, acquitted himself of his task with much humour. Nevertheless, there was no chance of damages for me (whether the proprietor obtained any, I cannot say); but, at all events, I had to content myself with being released from my agreement. I also obtained leave to look about for another house, and instituted my search in a neighbourhood less remote from the Opera. I found a poor cheerless spot in the Rue d'Aumale. Late in the autumn in stormy weather we completed the arduous task of moving, in which Louisa's daughter, my niece Ottilie, proved a capable and willing child. Unfortunately I caught a violent cold in the course of moving and took few precautions to check it. I again exposed myself to the growing excitement of the rehearsals, and eventually I was struck down by typhoid fever.

We had reached the month of November. My relations had to go home, leaving me behind in a state of unconsciousness, in which I was consigned to the care of my friend Gasperini. In my fits of fever I insisted on their calling in all imaginable medical aid, and, as a matter of fact, Count Hatzfeld did bring in the doctor attached to the Prussian embassy. The injustice thus done to my friend, who took the greatest care of me, was due to no mistrust of him, but to feverish hallucinations which filled my brain with the most outrageous and luxuriant fancies. In this condition, not only did I imagine that Princess Metternich and Mme. Kalergis were arranging a complete court for me, to which I invited the Emperor Napoleon, but I actually requested that Emil Erlanger should place a villa near Paris at my disposal, and that I should be removed to it, as it was impossible for me to recover in the dark hole where I was. At last I insisted on being taken to Naples, where I promised myself a speedy recovery in free intercourse with Garibaldi. Gasperini held bravely out against all this madness, and he and Minna had to use force in order to apply the necessary mustard-plasters to the soles of my feet. During bad nights later on in life similar vain and extravagant fancies used to return to me, and on waking I have realised with horror that they were the offspring of that period of fever. After five days we mastered the fever; but I seemed to be threatened with blindness, and my weakness was extreme. At last the injury to my sight passed away, and after a few weeks I again trusted myself to steal along the few streets between my house and the Opera, to satisfy my anxiety for the continuation of the rehearsals.

People here had indulged in the oddest ideas, and seemed to have assumed that I was as good as dead. I learned that the rehearsals had been needlessly suspended, and moreover gathered from one indication after another that the affair had practically collapsed, although in my intense desire for recovery I tried my utmost to conceal this from myself. But I was much elated and pleased to see that the translation of the four operatic librettos which had so far appeared had been published. I had written a very exhaustive preface to them addressed to M. Frederic Villot. The translation of all this had been arranged for me by M. Challemel Lacour, a man with whom I had become acquainted at Herwegh's house in days gone by when he was a political refugee. He was a highly intelligent translator, and had now done me such admirable service that every one recognised the value of his work. I had given J. J. Weber, the bookseller in Leipzig, the German original of the preface to publish under the title of Zukunftsmusik. This pamphlet also reached me now, and pleased me, as it probably represented the only result of my whole Paris undertaking, which looked so brilliant on the surface.

At the same time I was now in a position to complete the new composition for Tannhauser, of which the great dance scene in the Venusberg was still incomplete. I finished it at three o'clock one morning after staying up all night, just as Minna returned home from a great ball at the Hotel de Ville to which she had been with a friend. I had given her some handsome presents for Christmas, but as far as I myself was concerned I continued, on the advice of my doctor, to assist the slow process of recovery by a beefsteak in the morning and a glass of Bavarian beer before going to bed. We did not watch the old year out; on the contrary, I retired to bed and slept calmly into 1861.

1861.—The slackness with which the rehearsals of Tannhauser were being conducted when I fell ill changed at the beginning of the new year into a more decided handling of all the details connected with the intended performance. But I could not fail to notice at the same time that the attitude of all those who took part was substantially altered. The rehearsals, which were more numerous than might be expected, gave me the impression that the management was adhering to the strict execution of a command, but were not fired by any hope of successful results. Certainly I now obtained a clearer insight into the actual state of affairs. From the press, which was entirely in the hands of Meyerbeer, I knew long ago what I had to expect. The management of the Opera, probably after repeated efforts to make the chief leaders in the press tractable, were now likewise convinced that my Tannhauser venture would only meet with a hostile reception from that quarter. This view was shared even in the highest circles, and it seemed as if an attempt was being made to discover some means whereby to win over to my side that part of the operatic public which could turn the scales. Prince Metternich sent me an invitation one day to meet the new cabinet minister, Count Walewsky. An air of ceremony pervaded the introduction, and made it particularly significant when the Count in a persuasive speech endeavoured to convince me that they entertained every wish for my good fortune and desired to help me to a brilliant success. He added in conclusion that the power to effect this was in my own hands, if I would only consent to introduce a ballet into the second act of my opera; the most celebrated ballet-dancers from St. Petersburg and London had been proposed to me, and I had only to make my selection; their engagement would be concluded as soon as I had entrusted the success of my work to their co-operation. In declining these proposals I think I was no less eloquent than he in making them. My complete failure, however, was due to the fact that I did not appear to understand the worthy minister when he informed me that the ballet in the first act counted for nothing, because those devotees of the theatre who only cared for the ballet on an opera night were accustomed, according to the new fashion, not to dine until eight o'clock, and so did not reach the theatre until ten o'clock, when about half the performance was over. I replied that I could not undertake myself to oblige these gentlemen, but might well hope duly to impress another part of the public. But with his imperturbable air of ceremony he met me with the objection that these gentlemen's support could alone be counted upon to produce a successful result, inasmuch as they were powerful enough even to defy the hostile attitude of the press. This precaution awakened no response in me, and I offered to withdraw my work altogether, whereupon I was assured with the greatest earnestness that, according to the Emperor's command, which had to be universally respected, I was master of the situation, and my wishes would be followed in everything. The Count had only thought it his duty to give me a friendly piece of advice.

The consequences of this conversation soon became evident in many ways. I threw myself enthusiastically into the work of carrying out the great dance scenes of the first act, and tried to win Petitpas, the ballet-master, to my side. I asked for unheard-of combinations quite different from those generally employed in the ballet. I drew attention to the dances of the Maenads and Bacchantes, and astounded Petitpas with the mere proposition that he would be able to accomplish something of the kind with his graceful pupils, as it was well within his powers. He explained to me that by placing my ballet at the beginning of the first act I had myself renounced all claim to the step-dancers attached to the Opera, and all he could do was to offer to engage three Hungarian dancers, who had formerly danced in the fairy scenes at the Porte St. Martin, to fill the parts of the three graces. As I was quite content to dispense with the distinguished dancers belonging to the Opera, I insisted all the more that the rank and file of the ballet should be actively coached. I wanted to know that the male staff was present in full force, but I learned that it was impossible to bring it up to my requirements, unless some tailors were engaged who, for a monthly salary of fifty francs, figured in a vague way in the wings during the performances of the solo dancers. Finally I tried to produce my effects by means of the costumes, and asked for considerable funds for that purpose, only to learn, after I had been wearied by one subterfuge after another, that the management was determined not to expend a halfpenny on my ballet, which they regarded as completely wasted. Such was the substance of what my trusty friend Truinet conveyed to me. This was the first sign out of many which soon revealed to me the fact, that even in the circles of the operatic administration itself Tannhauser was already regarded as labour lost and sheer waste of trouble.

The atmosphere created by this conviction now weighed with increasing pressure upon everything which was undertaken for the preparation of a performance which was postponed time after time. With the beginning of the year the rehearsals had readied the stage at which the scenes were arranged and the orchestral practices begun. Everything was conducted with a care which impressed me very agreeably at the beginning, until finally I was bored by it, because I saw that the powers of the performers were being relaxed by eternal repetition, and it was now evident that I must trust to my own ability to pull the matter quickly through as I thought best. But it was not the fatigue due to this system that finally made Niemann, the main prop in my work, recoil from the task which at the start he had undertaken with an energy full of promise. He had been informed that there was a conspiracy to ruin my work. From this time forward he was a victim to a despondency to which, in his relations with me, he sought to lend a sort of diabolical character. He maintained that so far he could only see the matter in a black light, and he brought forward some arguments that sounded very sensible; he criticised the whole Opera as an institution and the public attached to it, and also our staff of singers, of whom he maintained that not a single one understood his part as I intended it; and he exposed all the disadvantages of the undertaking, which I myself could not fail to see as soon as I came to deal with the chef du chant, the regisseur, the ballet-master, the conductor of the chorus, but, particularly, with the chef d'orchestre. Above all, Niemann (who at the beginning, with a full knowledge of what it involved, had imposed upon himself the task of playing his part without curtailments of any sort) insisted upon cutting down the score. He met my expression of astonishment with the remark, that I must not suppose that the sacrifice of this or that passage mattered, but that we were in the throes of an undertaking which could not be got through too quickly.

Under circumstances from which so little encouragement could be derived, the study of Tannhauser dragged itself along to the brink of the so-called 'dress' rehearsals. From all sides the friends of my past life gathered together in Paris to be present at the apotheosis of the first performance. Among these were Otto Wesendonck, Ferdinand Prager, the unfortunate Kietz, for whom I had to pay the costs of his journey and of his stay in Paris; luckily M. Chandon from Epernay came, too, with a hamper of 'Fleur du Jardin,' the finest of all his champagne brands. This was to be drunk to the success of Tannhauser. Bulow also came, depressed and saddened by the burdens of his own life, and hoping to be able to gather courage and renewed vitality from the success of my undertaking. I did not dare to tell him in so many words of the miserable state of affairs; on the contrary, seeing him so depressed, I made the best of a bad matter. At the first rehearsal, however, at which Bulow was present, he did not fail to grasp how matters stood. I no longer concealed anything from him; and we continued to indulge in sorrowful intercourse till the night of the performance, which was again and again postponed, and it was only his untiring efforts to be of use to me that gave some life to our companionship. From whatever side we regarded our grotesque undertaking, we encountered unsuitability and incompetence. For instance, it was impossible in the whole of Paris to find the twelve French horns which in Dresden had so bravely sounded the hunting call in the first act. In connection with this matter I had to deal with the terrible man Sax, the celebrated instrument-maker. He had to help me out with all kinds of substitutes in the shape of saxophones and saxhorns; moreover, he was officially appointed to conduct the music behind the scenes. It was an impossibility ever to get this music properly played.

The main grievance, however, lay in the incompetence of M. Dietzsch, the conductor, which had now reached a pitch hitherto unsuspected. In the numerous orchestral rehearsals which had been held hitherto, I had accustomed myself to use this man like a machine. From my habitual position on the stage near his desk I had conducted both conductor and orchestra. In this way I had maintained my tempi in such a way that I felt no doubt that on my removal all my points would remain firmly established. I found, on the contrary, that no sooner was Dietzsch left to his own resources than everything began to waver; not one tempo, not one nuance was conscientiously and strictly preserved. I then realised the extreme danger in which we were placed. Granted that no one singer was suited to his task, or qualified to achieve it so as to produce a genuine effect; granted that the ballet, and even the sumptuous mounting and vitality of the Parisian performances of the day, could contribute nothing on this occasion, or at most but little; granted that the whole spirit of the libretto, and that indefinable SOMETHING which even in the worst performances of Tannhauser in Germany roused a feeling of home, was likely here to strike an alien or at best an unfamiliar note; yet in spite of all this the character of the orchestral music, which if rendered with emphasis was full of suggestive expression, led one to hope that it would make an impression even upon a Parisian audience. But it was precisely in this particular that I saw everything submerged in a colourless chaos, with every line of the drawing obliterated; moreover, the singers became more and more uncertain in their work; even the poor ballet-girls were no longer able to keep time in their trivial steps; so that at last I thought myself obliged to interpose with the declaration that the opera required a different conductor, and that in case of necessity I myself was ready to take his place. This declaration brought to a climax the confusion that had grown up around me. Even the members of the orchestra, who had long recognised and openly ridiculed their conductor's incompetence, took sides against me now that the matter concerned their notorious chief. The press lashed itself into fury over my 'arrogance,' and in the face of all the agitation caused by the affair, Napoleon III. could send me no better advice than to forgo my requests, as in adhering to them I should only be exposing the chances of my work to the greatest risks. On the other hand, I was allowed to start fresh rehearsals and have them repeated until I was satisfied.

This way out of the difficulty could lead to nothing but an increase of fatigue for me and for the whole staff actively engaged in the undertaking, and the fact still remained that M. Dietzsch could not be depended upon for the tempo. Finally, by sheer force of will rather than of conviction, I tried to imagine I was doing a service by holding out for the correct interpretation of a performance which, after all, had to be got through; whereupon for the first time the impetuous musicians broke out into rebellion against the excessive rehearsals. At this stage I noticed that the guarantee of my practical control given by the general management was not altogether made in good faith, and in the face of the growing complaint on all sides against being overfatigued I decided 'to demand the return of my score' as they called it; that is to say, to dispense with the production of the opera. I addressed an express request to this effect to the cabinet minister Walewsky, but received the answer that it was impossible to comply with my wishes, more particularly on account of the heavy expenses which had already been incurred in its preparation. I refused to abide by his decision, and called a conference of those friends of mine who were more closely interested in me, among whom were Count Hatzfeld and Emil Erlanger. I took counsel with them as to the means at my disposal for forbidding Tannhauser to be performed at the Opera House. It happened that Otto Wesendonck was present at this conference; he was still waiting in Paris hoping to have the pleasure of attending the first performance, but he was now thoroughly convinced that the situation was hopeless, and promptly fled back to Zurich. Prager had already done likewise. Kietz alone held out faithfully, and he busied himself in trying to make some money in Paris to provide for his future, in which attempt he was hampered by many difficulties that stood in the way of his desire. This conference resulted in fresh representations being made to the Emperor Napoleon, which, however, met with the same gracious reply as before, and I was authorised to institute a fresh course of rehearsals. At last, weary to the depths of my soul, completely disillusioned, and absolutely decided in my pessimistic view of the matter, I determined to abandon it to its fate.

Having at last, in this frame of mind, given my consent to fix the date of the first performance of my opera, I was now plagued in another direction in the most astonishing way. Every one of my friends and partisans demanded a good seat for the first night; but the management pointed out that the occupation of the house on such occasions was entirely in the hands of the court and those dependent on it, and I was soon to realise clearly enough to whom these seats were to be allotted. At present I had to suffer the annoyance of being unable to serve many of my friends as I should have liked. Some of them were very quick to resent what they supposed to be my neglect of them. Champfleury in a letter complained of this flagrant breach of friendship; Gasperini started an open quarrel because I had not reserved one of the best boxes for his patron and my creditor Lucy, the Receiver-General of Marseilles. Even Blandine, who had been filled with the most generous enthusiasm for my work at the rehearsals she had attended, could not suppress a suspicion that I was guilty of neglecting my best friends when I was unable to offer her and her husband Ollivier anything better than a couple of stalls. It needed all Emil's sang-froid to obtain from this deeply offended friend a just appreciation of the honest assurance that I was in an impossible position, in which I was exposed to betrayal on all sides. Poor Bulow alone understood everything; he suffered with me, and shirked no trouble to be of use to me in all these difficulties. The first performance on the 13th of March put an end to all these complications; my friends now understood that it was to no celebration of my triumphs, as they supposed, to which they should have been invited.

I have already said enough elsewhere of the way in which this evening passed off. I was justified in flattering myself that in the end a favourable view of my opera prevailed, inasmuch as the intention of my opponents had been to break up this performance completely, and this they had found it impossible to do. But I was grieved the next day to receive nothing but reproaches from my friends, with Gasperini at the head of them, because I had allowed the occupation of the house at the first performance to be completely wrested out of my hands. Meyerbeer, they urged, knew how to work such things differently; had he not, ever since he first appeared in Paris, refused to allow the production of a single one of his operas to take place without a guarantee that he himself should fill the auditorium, to the remotest corner? As I had not looked after my best friends, such as M. Lucy, was not the ill-success of that evening to be ascribed to my own conduct? Confronted with these and similar arguments, I had to spend the whole day in writing letters and in devoting myself to the most urgent efforts at propitiation. Above all, I was besieged with advice as to how I might recover the lost ground at the subsequent performances. As the management placed a very small number of free seats at my disposal, money had to be found for the purchase of tickets. In the pursuit of this object, which my friends were so warmly advocating and which involved much that was disagreeable, I shrank from approaching Emil Erlanger or anybody else. Giacomelli, however, had found out that Aufmordt, the merchant, a business friend of Wesendonck, had offered to help to the extent of five hundred francs. I now allowed these champions of my welfare to act according to their own ideas, and was curious to see what assistance I should derive from these resources which I had previously neglected and now utilised.

The second performance took place on the 18th of March, and, indeed, the first act promised well. The overture was loudly applauded without a note of opposition. Mme. Tedesco, who had eventually been completely won over to her part of Venus by a wig powdered with gold dust, called out triumphantly to me in the manager's box, when the 'septuor' of the finale of the first act was again vigorously applauded, that everything was now all right and that we had won the victory. But when shrill whistling was suddenly heard in the second act, Royer the manager turned to me with an air of complete resignation and said, 'Ce sont les Jockeys; nous sommes perdus.' Apparently at the bidding of the Emperor, extensive negotiations had been entered into with these members of the Jockey Club as to the fate of my opera. They had been requested to allow three performances to take place, after which they had been promised that it should be so curtailed as to admit of its presentation only as a curtain-raiser to introduce a ballet which was to follow. But these gentlemen had not agreed to the terms. In the first place, my attitude during the first performance (which had been such a bone of contention) had been observed to be utterly unlike that of a man who would consent to the proposed line of conduct; this being so, it was to be feared that if two more performances were allowed to take place without interruption, we might hope to win so many adherents that the friends of the ballet would be treated to repetitions of this work thirty times running. To guard against this they determined to protest in time. The fact that these gentlemen meant business was now realised by the excellent M. Royer; and from that time he gave up all attempt to resist them, in spite of the support granted to our party by the Emperor and his Consort, who stoically kept their seats through the uproars of their own courtiers.

The impression made by this scene had a disastrous effect upon my friends. After the performance Bulow broke out into sobs as he embraced Minna, who had not been spared the insults of those next to her when they recognised her as the wife of the composer. Our trusty servant Therese, a Swabian girl, had been sneered at by a crazy hooligan, but when she realised that he understood German, she succeeded in quieting him for a time by calling him Schweinhund at the top of her voice. Poor Kietz was struck dumb with disappointment, and Chandon's 'Fleur du Jardin' was growing sour in the storeroom.

Hearing that in spite of everything a third performance was fixed, I was confronted with only two possible solutions of the difficulty. One was, to try once more to withdraw my score; the other, to demand that my opera should be given on a Sunday, that is to say, on a non-subscriber's day. I assumed that such a performance could not be regarded by the usual ticket-holders as a provocation, for they were quite accustomed on such days to surrender their boxes to any of the general public who chanced to come and buy them. My strategical proposal seemed to please the management and the Tuileries, and was accepted. Only they refused to conform to my wish to announce this as the third and LAST performance. Both Minna and I stayed away from this, as it was just as embarrassing for me to know that my wife was insulted as to see the singers on the stage subjected to such behaviour. I was really sorry for Morelli and Mlle. Sax, who had proved their genuine devotion to me. As soon as the first performance was over, I met Mlle. Sax in the corridor on her way home, and chaffed her about being whistled off the stage. With proud dignity she replied, 'Je le supporterai cent fois comme aujourd' hui. Ah, les miserables!' Morelli found himself strangely perplexed when he had to weather the onslaught of the hooligans. I had explained to him in the minutest detail how to act his part from the time when Elizabeth disappears in the third act, until the beginning of his song to the evening star. He was not to move an inch from his rocky ledge, and from this position, half turning to the audience, he was to address his farewell to the departing lady. It had been a difficult task for him to obey my instructions, as he maintained that it was against all operatic custom for the singer not to address such an important passage straight to the public from the footlights. When in the course of the performance he seized his harp to begin the song, there was a cry from the audience, 'Ah! il prend encore sa harpe,' upon which there was a universal outburst of laughter followed by fresh whistling, so prolonged, that at last Morelli decided boldly to lay aside his harp and step forward to the proscenium in the usual way. Here he resolutely sang his evening carol entirely unaccompanied, as Dietzsch only found his place at the tenth bar. Peace was then restored, and at last the public listened breathlessly to the song, and at its close covered the singer with applause.

As the vocalists showed a courageous determination to encounter fresh onslaughts, I could not protest. At the same time I could not endure to be in the position of a passive spectator suffering at the infliction of such unworthy methods, and as the third performance was also likely to be attended with doubtful consequences, I stayed at home. After the various acts messages reached us informing us that after the first act Truinet at once came round to my opinion that the score should be withdrawn; it was found that the 'Jockeys' had not stayed away, as was their custom, from this Sunday performance; on the contrary, they had purposely taken their seats from the beginning, so as not to allow a single scene to pass without a row. I was assured that in the first act the performance had been twice suspended by fights lasting a quarter of an hour each. By far the greater part of the public obstinately took my part against the childish conduct of the rowdies, without intending by their action to express any opinion of my work. But in opposing their assailants they were at a great disadvantage. When everybody on my side was utterly wearied out with clapping and shouting applause and calling 'Order,' and it looked as if peace were about to reign once more, the 'Jockeys' returned afresh to their task and began cheerfully whistling their hunting-tunes and playing their flageolets, so that they were always bound to have the last word. In an interval between the acts one of these gentlemen entered the box of a certain great lady, who in the excess of her anger introduced him to one of her friends with the words, 'C'est un de ces miserables, mon cousin.' The young man, completely unabashed, answered, 'Que voulez-vous? I am beginning to like the music myself. But, you see, a man must keep his word. If you will excuse me, I will return to my work again.' He thereupon took his leave. The next day I met Herr von Seebach, the friendly Saxon Ambassador, who was as hoarse as he could be, as he and all his friends had completely lost their voices through the uproar of the previous night. Princess Metternich had remained at home, as she had already had to endure the coarse insults and ridicule of our opponents at the first two performances.

She indicated the height to which this fury had risen by mentioning some of her best friends, with whom she had engaged in so virulent a controversy that she had ended by saying: 'Away with your free France! In Vienna, where at least there is a genuine aristocracy, it would be unthinkable for a Prince Liechtenstein or Schwarzenberg to scream from his box for a ballet in Fidelio.' I believe she also spoke to the Emperor in the same strain, so that he seriously debated whether by police intervention some check could not be put upon the unmannerly conduct of these gentlemen, most of whom, unfortunately, belonged to the Imperial Household. Some rumour of this got abroad, so that my friends believed they had really gained the day when, at the third performance, they found the corridors of the theatre occupied by a strong body of police. But it turned out later on that these precautions had only been taken to ensure the safety of the 'Jockeys,' as it was feared they might be attacked from the pit as a punishment for their insolence. It seems that the performance, which was again carried through to the end, was accompanied from start to finish by an endless tumult. After the second act the wife of von Szemere, the Hungarian revolutionary minister, joined us in a state of complete collapse, declaring that the row in the theatre was more than she could bear. No one seemed able to tell me exactly how the third act had been got through. As far as I could make out, it resembled the turmoil of a battle thick with the smoke of gunpowder. I invited my friend Truinet to visit me the next morning, so that with his help I might compose a letter to the management withdrawing my work and, as author, forbidding any further performance of the same, as I did not wish to see my singers abused instead of myself by a section of the public from whom the Imperial administration seemed unable to protect them. The astonishing thing about the whole matter was that in thus interfering I was guilty of no bravado, for a fourth and fifth performance of the opera had been already arranged, and the management protested that they were under obligations to the public, who still continued to crowd to this opera. But through Truinet I contrived to have my letter published the next day in the Journal des Debats, so that at last, though with great reluctance, the management gave their consent to my withdrawal of the piece.

Thereupon the legal action taken on my behalf by Ollivier against Lindau also came to an end. The latter had put in a claim on my author's rights in the libretto, in which he said he was entitled to a share as one of the three collaborators. His counsel, Maitre Marie, based his plea on a principle which I was said to have established myself, namely that the point of chief importance was not the melody, but the correct declamation of the words of the libretto, which obviously neither Roche nor Truinet could have ensured, seeing that neither of them understood German. Ollivier's argument for the defence was so energetic that he was almost on the point of proving the purely musical essence of my melody by singing the 'Abendstern.' Completely carried away by this, the judges rejected the plaintiff's claim, but requested me to pay him a small sum by way of compensation, as he seemed really to have taken some part in the work at the beginning. In any case, however, I could not have paid this out of the proceeds of the Paris performances of Tannhauser, as I had decided with Truinet, on withdrawing the opera, to hand over the whole of the proceeds from my author's rights, both for libretto and music, to poor Roche, to whom the failure of my work meant the ruin of all his hopes for the amelioration of his position.

Various other connections were also dissolved by this outcome of affairs. During the past few months I had busied myself with an artistic club which had been founded, chiefly through the influence of the German embassies, among an aristocratic connection for the production of good music apart from the theatres, and to stimulate interest in this branch of art among the upper classes. Unfortunately, in the circular it had published it had illustrated its endeavours to produce good music by comparing them to those of the Jockey Club to improve the breed of horses. Their object was to enrol all who had won a name in the musical world, and I was obliged to become a member at a yearly subscription of two hundred francs. Together with M. Gounod and other Parisian celebrities, I was nominated one of an artistic committee, of which Auber was elected president. The society often held its meetings at the house of a certain Count Osmond, a lively young man, who had lost an arm in a duel, and posed as a musical dilettante. In this way I also learned to know a young Prince Polignac, who interested me particularly on account of his brother, to whom we were indebted for a complete translation of Faust. I went to lunch with him one morning, when he revealed to me the fact that he composed musical fantasies. He was very anxious to convince me of the correctness of his interpretation of Beethoven's Symphony in A major, in the last movement of which he declared he could clearly demonstrate all the phases of a shipwreck. Our earlier general meetings were chiefly occupied with arrangements and preparations for a great classical concert, for which I also was to compose something. These meetings were enlivened solely by Gounod's pedantic zeal, who with unflagging and nauseating garrulity executed his duties as secretary, while Auber continually interrupted, rather than assisted the proceedings, with trifling and not always very delicate anecdotes and puns, all evidently intended to urge us to end the discussions. Even after the decisive failure of Tannhauser I received summonses to the meetings of this committee, but never attended it any more, and sent in my resignation to the president of the society, stating that I should probably soon be returning to Germany.

With Gounod alone did I still continue on friendly terms, and I heard that he energetically championed my cause in society. He is said on one occasion to have exclaimed: 'Que Dieu me donne une pareille chute!' As an acknowledgment of this advocacy I presented him with the score of Tristan und Isolde, being all the more gratified by his behaviour because no feeling of friendship had ever been able to induce me to hear his Faust.

I now came into touch with energetic protagonists of my cause at every turn. I was particularly honoured in the columns of those smaller journals of which Meyerbeer had as yet taken no account, and several good criticisms now appeared. In one of these I read that my Tannhauser was la symphonie chantee. Baudelaire distinguished himself by an exceedingly witty and aptly turned pamphlet on this topic; and finally Jules Janin himself astonished me by an article in the Journal des Debats, in which, with burning indignation, he gave a somewhat exaggerated report, in his own peculiar style, of the whole episode. Even parodies of Tannhauser were given in the theatres for the delectation of the public; and Musard could find no better means of attracting audiences to his concerts than the daily announcement, in enormous letters, of the Overture to Tannhauser. Pasdeloup also frequently produced some of my pieces by way of showing his sentiments. And lastly, Countess Lowenthal, the wife of the Austrian military plenipotentiary, gave a great matinee, at which Mme. Viardot sang various items from Tannhauser, for which she received five hundred francs.

By some singular coincidence people managed to confound my fate with that of a certain M. de la Vaquerie, who had also made a dismal failure with a drama, Les Funerailles de l'Honeur. His friends gave a banquet, to which I was invited, and we were both enthusiastically acclaimed. Fiery speeches were made about the encanaillemenl of the public, containing references to politics, which were easily explained by the fact that my partner in the festivity was related to Victor Hugo. Unfortunately particular supporters had provided a small piano, on which I was literally compelled to play favourite passages from Tannhauser. Whereupon the evening became a festival in my honour alone.

But a much more important result than these was that people began to recognise the reality of my popularity, and began to plan yet greater undertakings. The manager of the Theatre Lyrique sought everywhere for a tenor suitable for Tannhauser, and only his inability to find one compelled him to renounce his intention of producing my opera at once. M. de Beaumont, the manager of the Opera Comique, who was on the verge of bankruptcy, hoped to save himself with Tannhauser, with which intention he approached me with the most urgent proposals. True, he hoped at the same time to enlist Princess Metternich's intervention on his behalf with the Emperor, who was to help him out of his embarrassments. He reproached me with coldness when I failed to fall in with his glowing dreams, in which I could find no pleasure. But I was interested to learn that Roger, who now had a post at the Opera Comique, had included part of the last act of Tannhauser in the programme of a performance given for his own benefit, whereby he drew down upon his head the fury of the more influential press, but won a good reception from the public. Schemes now began to multiply. A. M. Chabrol, whose journalistic name was Lorbach, visited me on behalf of a company, whose director was an enormously wealthy man, with a plan for founding a Theatre Wagner, of which I refused to hear anything until it could secure an experienced man of first-class reputation as manager. Eventually M. Perrin was selected for the post. This man had lived for years in the firm conviction that he would be some day appointed manager of the Grand Opera, and thought, therefore, that he ought not to compromise himself. It is true, he ascribed the failure of Tannhauser entirely to Royer's incapacity, who ought to have made it his business to win over the press to his side. Nevertheless he was strongly tempted to share in the attempt because of the opportunity it afforded him of proving that, if he took the matter in hand, everything would at once wear a different aspect, and Tannhauser become a great success. But as he was an exceedingly cold and cautious man, he thought he had discovered serious flaws in M. Lorbach's proposals, and when the latter began to stipulate for certain commissions, Perrin immediately fancied that he detected a not quite blameless savour of speculation in the whole business, and declared that if he wanted to found a Wagner Theatre, he would manage to procure the necessary funds in his own way. As a matter of fact, he did actually entertain the notion of securing a large cafe, the 'Alcazar,' and after that the 'Bazar de la Bonne Nouvelle,' for the purposes of such a theatre. It also seemed possible that the requisite capitalists would be found for his enterprise. M. Erlanger believed he could succeed in getting ten bankers to guarantee fifty thousand francs, thus placing a sum of five hundred thousand francs at M. Perrin's disposal. But the latter soon lost courage when he found that the gentlemen thus approached were willing to risk their money on a theatre for their own amusement, but not for the serious purpose of acclimatising my music in Paris.

With this disappointing experience M. Erlanger now withdrew from all further participation in my fate. From a business point of view he regarded the arrangement made with me as a sort of deal, in which he had not succeeded. The settlement of my financial position seemed likely now to be undertaken by other friends, and with this object in view the German embassies approached me with great delicacy, commissioning Count Hatzfeld to inquire into my necessities. My own view of the situation was simply that, in obedience to the Emperor's command for the production of my opera, I had wasted my time over an enterprise the failure of which had not been my fault. With perfect justice my friends pointed out how careless I had been not to secure from the first certain stipulations about compensations, a demand which the Frenchman's practical mind would at once have recognised as reasonable and obvious. As matters stood, I had demanded no return for my time and labour beyond certain author's rights in case of success. Feeling how impossible it was for me to approach either the management or the Emperor to retrieve this omission, I was content to leave Princess Metternich to intercede on my behalf. Count Pourtales had stayed on in Berlin to try and persuade the Prince Regent to order a performance of Tannhauser for my benefit. Unfortunately, the latter had been unable to secure the execution of his order owing to the opposition of his manager, Herr von Hulsen, who was hostile to me. As I had no other prospect for a long time to come but one of complete helplessness, I had no option but to leave the representation of my claim for compensation to the kindly care of my royal patroness. All these events had taken place within the short space of a month after the production of Tannhauser, and now, on the 15th April, I went for a short trip to Germany, to try and find some solid ground for my future in that country.

The only person who really understood my deepest needs had already set out on the same road, away from the chaos of Parisian theatrical life. Bulow had just sent me news from Karlsruhe that the grand-ducal family were favourably disposed towards me, and I promptly formed the plan of immediately setting to work seriously on the production there of my Tristan, which had been so fatally deferred. Accordingly I went to Karlsruhe, and if anything could have decided me to execute my hastily formed plan, it would certainly have been the exceptionally cordial welcome I now received at the hands of the Grand Duke of Baden. This exalted personage seemed really desirous of awakening my sincerest confidence in himself. During an exceedingly intimate interview, at which his young wife was also present, the Grand Duke took pains to convince me that his profound sympathy for me was less as a composer of operas, whose excellence he neither wished nor was able to appreciate, than as the man who had suffered so much for his patriotic and independent opinions. As I naturally could not attach much value to the political importance of my past career, he imagined this arose from suspicious reticence, and encouraged me by the assurance that, although great mistakes and even offences might have been committed in this respect, these only affected those who, while they had remained in Germany, had not been made happy, and had thereby certainly atoned for their misdeeds by inward suffering. On the other hand, it was now the duty of all these guilty ones to repair the wrongs they had done to those who had been driven into exile. He gladly placed his theatre at my disposal, and gave the necessary orders to the manager. This was my old 'friend' Eduard Devrient, and the painful embarrassment he betrayed on my arrival fully justified all that Bulow had said about the complete worthlessness of those sentiments of sincere sympathy for me which he had hitherto affected. But in the happy atmosphere created by the Grand Duke's gracious reception I was soon able to bring Devrient—in appearance at least—to do as I wished, and he was compelled to assent to the proposed production of Tristan. As he was unable to deny that, especially since Schnorr's departure for Dresden, he did not possess the requisite singers for my work, he referred me to Vienna, expressing at the same time his astonishment that I did not try to have my operas produced there, where everything required was ready to hand. It cost me some trouble to make him understand why I preferred a few exceptionally fine performances of my works in Karlsruhe to the mere chance of having them inscribed on the repertoire of the Vienna Opera House. I obtained permission to secure Schnorr, who of course would be engaged only for the special performances at Karlsruhe, and was also allowed to choose in Vienna the other singers for our intended 'model performance.'

I was thus left to rely on Vienna, and had meanwhile to return to Paris, so as to settle my affairs there in such a way as to suit the execution of my latest project. I arrived here, after an absence of only six days, and my sole occupation was to provide money for the needs of the moment. Under these circumstances I could only feel indifferent to the many sympathetic advances and assurances which reached me with ever-growing cordiality, although at the same time they filled me with apprehension.

In the meantime, the operations undertaken on a larger scale by Princess Metternich to secure me some compensation dragged along with mysterious slowness, and it was to a merchant named Sturmer, whom I had previously known in Zurich, that I owed my deliverance from my present troubles. He had constantly interested himself in my welfare while in Paris, and now by his help I was enabled, first to set my household affairs in order, and then to set off for Vienna.

Liszt had announced that he was coming to Paris some time before, and during the recent disastrous time I had longed for his presence, as I thought that, with his recognised position in the higher circles of Parisian society, he would have been able to exert a very helpful influence upon my hopelessly involved situation. A mysterious epistolary 'shrug of the shoulders' had been the only answer I had received to my various inquiries as to the cause of his delay. It seemed like irony on the part of Fate that, just as I had arranged everything for my journey to Vienna, news should come that Liszt would reach Paris in a few days. But I could only yield to the pressure of my necessities which sternly demanded that I should pick up new threads for my plan of life, and I quitted Paris about the middle of May, without awaiting my old friend's arrival.

I stopped first of all at Karlsruhe for another interview with the Grand Duke, who received me as kindly as ever, and granted me permission to engage in Vienna any singers I liked for a really fine performance of Tristan in his theatre. Armed with this command I went on to Vienna, where I stayed at the 'Erzherzog Karl,' and there waited for Conductor Esser to fulfil the promises he had made by letter to allow me to see a few performances of my operas. It was here that for the first time I saw my own Lohengrin. Although the opera had already been played very frequently, the entire company was present at the full rehearsal, as I desired. The orchestra played the prelude with such delightful warmth, the voices of the singers and many of their good qualities were so conspicuously and surprisingly pleasing, that I was too much overcome by the sensation created by them to have any desire to criticise the general performance. My profound emotion seemed to attract attention, and Dr. Hanslick probably thought this was a suitable moment for being introduced to me in a friendly way as I sat listening on the stage. I greeted him shortly, like a perfectly unknown person; whereupon the tenor, Ander, presented him a second time with the remark that Dr. Hanslick was an old acquaintance. I answered briefly that I remembered Dr. Hanslick very well, and once more turned my attention to the stage. It seems that exactly the same now happened with my Vienna friends as once before in the case of my London acquaintances, when the latter found me disinclined to respond to their efforts to make me conciliate the dreaded critics. This man, who as a budding young student had been present at the earliest performances of Tannhauser in Dresden, and had written glowing reports on my work, had since become one of my most vicious antagonists, as was proved on the production of my operas in Vienna. The members of the opera company, who were all well disposed towards me, seemed to have devoted their whole attention to reconciling me, as best they could, with this critic. As they failed to do so, those who ascribe, to the enmity thus aroused, the subsequent failure of every attempt to launch my enterprise in Vienna, may be right in their opinion.

But for the present it seemed as though the flood of enthusiasm would bear down all opposition. The performance of Lohengrin, which I attended, was made the occasion of a frantic ovation, such as I have only experienced from the Viennese public. I was urged to have both my other operas presented also, but felt a sort of shyness at the thought of a repetition of that evening's occurrences. As I had now fully realised the serious weaknesses in the performance of Tannhauser, I only agreed to a revival of the Fliegender Hollander, for the reason that I wished to hear the singer Beck, who excelled in that opera. On this occasion also the public indulged in similar manifestations of delight, so that, backed up by universal favour, I could begin to consider the main business on which I had come. The students of the University offered me the honour of a torchlight procession, which I declined, thereby winning the hearty approval of Esser, who, together with the chief officials of the Opera, asked me how these triumphs could be turned to account. I then presented myself to Count Lanckoronski, the Controller of the Emperor's household, who had been described to me as a peculiar person, totally ignorant of art and all its requirements. When I unfolded to him my request that he would graciously grant leave of absence for a fairly long period to the chief singers of his Opera, namely, Frau Dustmann (nee Luise Meyer), Herr Beck, and probably also Herr Ander, for the proposed performance of Tristan in Karlsruhe, the old gentleman dryly answered that it was quite impossible. He thought it much more reasonable, seeing I was satisfied with his company, that I should produce my new work in Vienna, and the courage necessary to refuse this proposition melted completely away.

As I descended the steps of the Hofburg, lost in meditation over this new turn of affairs, a stately gentleman of unusually sympathetic mien came to meet me at the door, and offered to accompany me in the carriage to my hotel. This was Joseph Standhartner, a famous physician, who was exceedingly popular in high circles, an earnest devotee of music, thenceforth destined to be a faithful friend to me all my life.

Karl Tausig had also sought me out, and was now devoting his energies to Vienna, with the express determination of conquering this field for Liszt's compositions, and had opened his campaign there during the previous winter with a series of orchestral concerts, started and conducted by himself. He introduced me to Peter Cornelius, who had also been drawn to Vienna, and whom I only knew from our meeting in Bale in 1853. They both raved about the recently published pianoforte arrangement of Tristan, which Bulow had prepared. In my room at the hotel, whither Tausig had transported a Bosendorff grand-piano, a musical orgy was soon in full swing. They would have liked me to have started rehearsing Tristan at once; and, in any case, I was now so bent on securing the acceptance of the proposal that my work should first be performed here, that I finally quitted Vienna with a promise to return in a few months, in order to start the preliminary study at once.

I felt no little embarrassment at the prospect of communicating my change of plan to the Grand Duke, and therefore readily yielded to the impulse of only visiting Karlsruhe after a long detour. As my birthday fell just at the time of this return journey, I resolved to celebrate it at Zurich. I reached Winterthur, via Munich, without delay, and hoped to meet my friend Sulzer there. Unfortunately he was away, and I only saw his wife, who had a pathetic interest for me, and also their little son, a lively and attractive boy. Sulzer himself, I learned, was expected back the next day, the 22nd of the month, and I accordingly spent most of the day in a small room at the inn. I had brought Goethe's Wilhelm Meister's Wanderjahre with me, and now for the first time was enraptured by fuller comprehension of this wonderful production. The spirit of the poet attracted me most profoundly to his work by the impression left on my mind by his lively description of the breaking-up of the players' company, in which the action almost becomes a furious lyric. Next morning at early dawn I returned to Zurich. The wonderfully clear air decided me to try the long and circuitous path through the familiar haunts of the Sihlthal to Wesendonck's estate. Here I arrived quite unannounced; and when I inquired what the habits of the household were, I learned that about this time Wesendonck usually came down to his dining-room to breakfast alone. There I accordingly seated myself in a corner, where I awaited the tall, good-tempered man, who, on entering quietly for his morning coffee, broke out into joyous astonishment on beholding me. The day passed most sociably; Sulzer, Semper, Herwegh, and Gottfried Keller were all sent for, and I thoroughly enjoyed the satisfaction of a well-contrived surprise, under such strange circumstances, as my recent fate had only just been forming the daily topic of animated discussion among these friends.

The next day I hurried back to Karlsruhe, where my announcement was received by the Grand Duke with kindly acquiescence. I could truly state that my request for leave of absence for the singers had been refused, and the projected performance in Karlsruhe thereby rendered impossible. Without any grief, but, on the contrary, with undisguised satisfaction, Eduard Devrient yielded to this fresh turn of affairs, and prophesied a splendid future for me in Vienna. Here Tausig overtook me, having already decided in Vienna to pay a visit to Paris, where he wished to see Liszt; and we accordingly continued our journey from Karlsruhe together by way of Strasburg.

When I reached Paris, I found my household on the point of breaking up. My only anxiety with regard to this was to procure means for getting away from the city, and for the prompt settlement of a future which seemed hopeless. Meanwhile Minna found an opportunity for exhibiting her talents as a housewife. Liszt had already fallen back into his old current of life, and even his own daughter, Blandine, could only manage to get a word with him in his carriage, as he drove from one visit to another. Nevertheless, impelled by his goodness of heart, he found time once to accept an invitation to 'beef-steaks' at my house. He even managed to spare me a whole evening, for which he kindly placed himself at my disposal for the settlement of my small obligations. In the presence of a few friends, who had remained true after the recent days of trouble, he played the piano to us on this occasion, during which a curious coincidence occurred. The day before poor Tausig had filled up a spare hour by playing Liszt's 'Fantaisie' on the name of Bach, [Footnote: The notes B, A, C, H, are equivalent to our English B flat, A, C, B.—Editor.] and now when Liszt chanced to play us the same piece, he literally collapsed with amazement before this wonderful prodigy of a man.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse