|
Round toward the westward, the old Portuguese indicate a station which was near to Zumbo on the River Panyame, and called Dambarari, near which much gold was found. Farther west lay the now unknown kingdom of Abutua, which was formerly famous for the metal; and then, coming round toward the east, we have the gold-washings of the Mashona, or Bazizulu, and, farther east, that of Manica, where gold is found much more abundantly than in any other part, and which has been supposed by some to be the Ophir of King Solomon. I saw the gold from this quarter as large as grains of wheat, that found in the rivers which run into the coal-field being in very minute scales. If we place one leg of the compasses at Tete, and extend the other three and a half degrees, bringing it round from the northeast of Tete by west, and then to the southeast, we nearly touch or include all the known gold-producing country. As the gold on this circumference is found in coarser grains than in the streams running toward the centre, or Tete, I imagine that the real gold-field lies round about the coal-field; and, if I am right in the conjecture, then we have coal encircled by a gold-field, and abundance of wood, water, and provisions—a combination not often met with in the world. The inhabitants are not unfavorable to washings, conducted on the principle formerly mentioned. At present they wash only when in want of a little calico. They know the value of gold perfectly well, for they bring it for sale in goose-quills, and demand 24 yards of calico for one penful. When the rivers in the district of Manica and other gold-washing places have been flooded, they leave a coating of mud on the banks. The natives observe the spots which dry soonest, and commence digging there, in firm belief that gold lies beneath. They are said not to dig deeper than their chins, believing that if they did so the ground would fall in and kill them. When they find a 'piece' or flake of gold, they bury it again, from the superstitious idea that this is the seed of the gold, and, though they know the value of it well, they prefer losing it rather than the whole future crop. This conduct seemed to me so very unlikely in men who bring the dust in quills, and even put in a few seeds of a certain plant as a charm to prevent their losing any of it on the way, that I doubted the authority of my informant; but I found the report verified by all the Portuguese who knew the native language and mode of thinking, and give the statement for what it is worth. If it is really practiced, the custom may have been introduced by some knowing one who wished to defraud the chiefs of their due; for we are informed in Portuguese history that in former times these pieces or flakes of gold were considered the perquisites of the chiefs.
Major Sicard, the commandant, whose kindness to me and my people was unbounded, presented a rosary made of the gold of the country, the workmanship of a native of Tete, to my little daughter; also specimens of the gold-dust of three different places, which, with the coal of Muatize and Morongoze, are deposited in the Museum of Practical Geology, Jermyn Street, London.
All the cultivation is carried on with hoes in the native manner, and considerable quantities of 'Holcus sorghum', maize, 'Pennisetum typhoideum', or lotsa of the Balonda, millet, rice, and wheat are raised, as also several kinds of beans—one of which, called "litloo" by the Bechuanas, yields under ground, as well as the 'Arachis hypogaea', or ground-nut; with cucumbers, pumpkins, and melons. The wheat is sown in low-lying places which are annually flooded by the Zambesi. When the waters retire, the women drop a few grains in a hole made with a hoe, then push back the soil with the foot. One weeding alone is required before the grain comes to maturity. This simple process represents all our subsoil plowing, liming, manuring, and harrowing, for in four months after planting a good crop is ready for the sickle, and has been known to yield a hundred-fold. It flourished still more at Zumbo. No irrigation is required, because here there are gentle rains, almost like mist, in winter, which go by the name of "wheat-showers", and are unknown in the interior, where no winter rain ever falls. The rains at Tete come from the east, though the prevailing winds come from the S.S.E. The finest portion of the flour does not make bread nearly so white as the seconds, and here the boyaloa (pombe), or native beer, is employed to mix with the flour instead of yeast. It makes excellent bread. At Kilimane, where the cocoanut palm abounds, the toddy from it, called "sura", is used for the same purpose, and makes the bread still lighter.
As it was necessary to leave most of my men at this place, Major Sicard gave them a portion of land on which to cultivate their own food, generously supplying them with corn in the mean time. He also said that my young men might go and hunt elephants in company with his servants, and purchase goods with both the ivory and dried meat, in order that they might have something to take with them on their return to Sekeletu. The men were delighted with his liberality, and soon sixty or seventy of them set off to engage in this enterprise. There was no calico to be had at this time in Tete, but the commandant handsomely furnished my men with clothing. I was in a state of want myself, and, though I pressed him to take payment in ivory for both myself and men, he refused all recompense. I shall ever remember his kindness with deep gratitude. He has written me, since my arrival in England, that my men had killed four elephants in the course of two months after my departure.
On the day of my arrival I was visited by all the gentlemen of the village, both white and colored, including the padre. Not one of them had any idea as to where the source of the Zambesi lay. They sent for the best traveled natives, but none of them knew the river even as far as Kansala. The father of one of the rebels who had been fighting against them had been a great traveler to the southwest, and had even heard of our visit to Lake Ngami; but he was equally ignorant with all the others that the Zambesi flowed in the centre of the country. They had, however, more knowledge of the country to the north of Tete than I had. One man, who had gone to Cazembe with Major Monteiro, stated that he had seen the Luapura or Loapula flowing past the town of that chieftain into the Luameji or Leeambye, but imagined that it found its way, somehow or other, into Angola. The fact that sometimes rivers were seen to flow like this toward the centre of the country, led geographers to the supposition that inner Africa was composed of elevated sandy plains, into which rivers ran and were lost. One of the gentlemen present, Senhor Candido, had visited a lake 45 days to the N.N.W. of Tete, which is probably the Lake Maravi of geographers, as in going thither they pass through the people of that name. The inhabitants of its southern coast are named Shiva; those on the north, Mujao; and they call the lake Nyanja or Nyanje, which simply means a large water, or bed of a large river. A high mountain stands in the middle of it, called Murombo or Murombola, which is inhabited by people who have much cattle. He stated that he crossed the Nyanja at a narrow part, and was 36 hours in the passage. The canoes were punted the whole way, and, if we take the rate about two miles per hour, it may be sixty or seventy miles in breadth. The country all round was composed of level plains covered with grass, and, indeed, in going thither they traveled seven or eight days without wood, and cooked their food with grass and stalks of native corn alone. The people sold their cattle at a very cheap rate. From the southern extremity of the lake two rivers issue forth: one, named after itself, the Nyanja, which passes into the sea on the east coast under another name; and the Shire, which flows into the Zambesi a little below Senna. The Shire is named Shirwa at its point of departure from the lake, and Senhor Candido was informed, when there, that the lake was simply an expansion of the River Nyanja, which comes from the north and encircles the mountain Murombo, the meaning of which is junction or union, in reference to the water having parted at its northern extremity, and united again at its southern. The Shire flows through a low, flat, marshy country, but abounding in population, and they are said to be brave. The Portuguese are unable to navigate the Shire up to the Lake Nyanja, because of the great abundance of a water-plant which requires no soil, and which they name "alfacinya" ('Pistia stratiotes'), from its resemblance to a lettuce. This completely obstructs the progress of canoes. In confirmation of this I may state that, when I passed the mouth of the Shire, great quantities of this same plant were floating from it into the Zambesi, and many parts of the banks below were covered with the dead plants.
Senhor Candido stated that slight earthquakes have happened several times in the country of the Maravi, and at no great distance from Tete. The motion seems to come from the eastward, and never to have lasted more than a few seconds. They are named in the Maravi tongue "shiwo", and in that of the people of Tete "shitakoteko", or "shivering". This agrees exactly with what has taken place in the coast of Mozambique—a few slight shocks of short duration, and all appearing to come from the east. At Senna, too, a single shock has been felt several times, which shook the doors and windows, and made the glasses jingle. Both Tete and Senna have hot springs in their vicinity, but the shocks seemed to come, not from them, but from the east, and proceed to the west. They are probably connected with the active volcanoes in the island of Bourbon.
As Senhor Candido holds the office of judge in all the disputes of the natives, and knows their language perfectly, his statement may be relied on that all the natives of this region have a clear idea of a Supreme Being, the maker and governor of all things. He is named "Morimo", "Molungo", "Reza", "Mpambe", in the different dialects spoken. The Barotse name him "Nyampi", and the Balonda "Zambi". All promptly acknowledge him as the ruler over all. They also fully believe in the soul's continued existence apart from the body, and visit the graves of relatives, making offerings of food, beer, etc. When undergoing the ordeal, they hold up their hands to the Ruler of Heaven, as if appealing to him to assert their innocence. When they escape, or recover from sickness, or are delivered from any danger, they offer a sacrifice of a fowl or a sheep, pouring out the blood as a libation to the soul of some departed relative. They believe in the transmigration of souls, and also that while persons are still living they may enter into lions and alligators, and then return again to their own bodies.
While still at Tete the son of Monomotapa paid the commandant a visit. He is named Mozungo, or "White Man", has a narrow tapering head, and probably none of the ability or energy his father possessed. He was the favorite of his father, who hoped that he would occupy his place. A strong party, however, in the tribe placed Katalosa in the chieftainship, and the son became, as they say, a child of this man. The Portuguese have repeatedly received offers of territory if they would only attend the interment of the departed chief with troops, fire off many rounds of cartridges over the grave, and then give eclat to the installment of the new chief. Their presence would probably influence the election, for many would vote on the side of power, and a candidate might feel it worth while to grant a good piece of land, if thereby he could secure the chieftainship to himself. When the Portuguese traders wish to pass into the country beyond Katalosa, they present him with about thirty-two yards of calico and some other goods, and he then gives them leave to pass in whatever direction they choose to go. They must, however, give certain quantities of cloth to a number of inferior chiefs beside, and they are subject to the game-laws. They have thus a body of exclusive tribes around them, preventing direct intercourse between them and the population beyond. It is strange that, when they had the power, they did not insist on the free navigation of the Zambesi. I can only account for this in the same way in which I accounted for a similar state of things in the west. All the traders have been in the hands of slaves, and have wanted that moral courage which a free man, with free servants on whom he can depend, usually possesses. If the English had been here, they would have insisted on the free navigation of this pathway as an indispensable condition of friendship. The present system is a serious difficulty in the way of developing the resources of the country, and might prove fatal to an unarmed expedition. If this desirable and most fertile field of enterprise is ever to be opened up, men must proceed on a different plan from that which has been followed, and I do not apprehend there would be much difficulty in commencing a new system, if those who undertook it insisted that it is not our custom to pay for a highway which has not been made by man. The natives themselves would not deny that the river is free to those who do not trade in slaves. If, in addition to an open, frank explanation, a small subsidy were given to the paramount chief, the willing consent of all the subordinates would soon be secured.
On the 1st of April I went to see the site of a former establishment of the Jesuits, called Micombo, about ten miles S.E. of Tete. Like all their settlements I have seen, both judgment and taste had been employed in the selection of the site. A little stream of mineral water had been collected in a tank and conducted to their house, before which was a little garden for raising vegetables at times of the year when no rain falls. It is now buried in a deep shady grove of mango-trees. I was accompanied by Captain Nunes, whose great-grandfather, also a captain in the time of the Marquis of Pombal, received sealed orders, to be opened only on a certain day. When that day arrived, he found the command to go with his company, seize all the Jesuits of this establishment, and march them as prisoners to the coast. The riches of the fraternity, which were immense, were taken possession of by the state. Large quantities of gold had often been sent to their superiors at Goa, inclosed in images. The Jesuits here do not seem to have possessed the sympathies of the people as their brethren in Angola did. They were keen traders in ivory and gold-dust. All praise their industry. Whatever they did, they did it with all their might, and probably their successful labors in securing the chief part of the trade to themselves had excited the envy of the laity. None of the natives here can read; and though the Jesuits are said to have translated some of the prayers into the language of the country, I was unable to obtain a copy. The only religious teachers now in this part of the country are two gentlemen of color, natives of Goa. The one who officiates at Tete, named Pedro Antonio d'Araujo, is a graduate in Dogmatic Theology and Moral Philosophy. There is but a single school in Tete, and it is attended only by the native Portuguese children, who are taught to read and write. The black population is totally uncared for. The soldiers are marched every Sunday to hear mass, and but few others attend church. During the period of my stay, a kind of theatrical representation of our Savior's passion and resurrection was performed. The images and other paraphernalia used were of great value, but the present riches of the Church are nothing to what it once possessed. The commandant is obliged to lock up all the gold and silver in the fort for safety, though not from any apprehension of its being stolen by the people, for they have a dread of sacrilege.
The state of religion and education is, I am sorry to say, as low as that of commerce; but the European Portuguese value education highly, and send their children to Goa and elsewhere for instruction in the higher branches. There is not a single bookseller's shop, however, in either eastern or western Africa. Even Loanda, with its 12,000 or 14,000 souls, can not boast of one store for the sale of food for the mind.
On the 2d the Zambesi suddenly rose several feet in height. Three such floods are expected annually, but this year there were four. This last was accompanied by discoloration, and must have been caused by another great fall of rain east of the ridge. We had observed a flood of discolored water when we reached the river at the Kafue; it then fell two feet, and from subsequent rains again rose so high that we were obliged to leave it when opposite the hill Pinkwe. About the 10th of March the river rose several feet with comparatively clear water, and it continued to rise until the 21st, with but very slight discoloration. This gradual rise was the greatest, and was probably caused by the water of inundation in the interior. The sudden rise which happened on the 2d, being deeply discolored, showed again the effect of rains at a comparatively short distance. The fact of the river rising three or four times annually, and the one flood of inundation being mixed with the others, may account for the Portuguese not recognizing the phenomenon of the periodical inundation, so well known in the central country.
The independent natives cultivate a little cotton, but it is not at all equal, either in quantity or quality, to what we found in Angola. The pile is short, and it clings to the seed so much that they use an iron roller to detach it. The soil, however, is equal to the production of any tropical plant or fruit. The natives have never been encouraged to cultivate cotton for sale, nor has any new variety been introduced. We saw no palm-oil-trees, the oil which is occasionally exported being from the ground-nut. One of the merchants of Tete had a mill of the rudest construction for grinding this nut, which was driven by donkeys. It was the only specimen of a machine I could exhibit to my men. A very superior kind of salad oil is obtained from the seeds of cucumbers, and is much used in native cookery.
An offer, said to have been made by the "Times", having excited attention even in this distant part, I asked the commandant if he knew of any plant fit for the production of paper. He procured specimens of the fibrous tissue of a species of aloe, named Conge, and some also from the root of a wild date, and, lastly, of a plant named Buaze, the fibres of which, though useless for the manufacture of paper, are probably a suitable substitute for flax. I submitted a small quantity of these fibres to Messrs. Pye, Brothers, of London, who have invented a superior mode for the preparation of such tissues for the manufacturer. They most politely undertook the examination, and have given a favorable opinion of the Buaze, as may be seen in the note below.*
* 80 Lombard Street, 20th March, 1857.
Dear Sir,—We have the pleasure to return you the specimens of fibrous plants from the Zambesi River, on which you were desirous to see the effects of our treatment; we therefore inclose to you,
No. 1. Buaze, in the state received from you. 1 A. Do. as prepared by us. 1 B. The tow which has come from it in hackling. No. 2. Conge, as received from you. 2 A. Do. as prepared by us.
With regard to both these fibres, we must state that the VERY MINUTE QUANTITY of each specimen has prevented our subjecting them to any thing like the full treatment of our process, and we can therefore only give you an APPROXIMATE idea of their value.
The Buaze evidently possesses a very strong and fine fibre, assimilating to flax in its character, but we believe, when treated IN QUANTITY by our process, it would show both a stronger and finer fibre than flax; but being unable to apply the rolling or pressing processes with any efficiency to so very small a quantity, the gums are not yet so perfectly extracted as they would be, nor the fibre opened out to so fine a quality as it would then exhibit.
This is even yet more the case with the Conge, which, being naturally a harsh fibre, full of gums, wants exactly that powerful treatment which our process is calculated to give it, but which can not be applied to such miniature specimens. We do not therefore consider this as more than half treated, its fibre consequently remaining yet harsh, and coarse, and stiff, as compared with what it would be if treated IN QUANTITY.
Judging that it would be satisfactory to you to be in possession of the best practical opinion to be obtained on such a subject, we took the liberty of forwarding your little specimens to Messrs. Marshall, of Leeds, who have kindly favored us with the following observations on them:
"We have examined the samples you sent us yesterday, and think the Conge or aloe fibre would be of no use to us, but the Buaze fibre appears to resemble flax, and as prepared by you will be equal to flax worth 50 Pounds or 60 Pounds per ton, but we could hardly speak positively to the value unless we had 1 cwt. or 2 cwt. to try on our machinery. However, we think the result is promising, and we hope further inquiry will be made as to the probable supply of the material."
We are, dear sir, your very obedient servants, Pye, Brothers.
The Rev. Dr. Livingstone.
A representation of the plant is given in the annexed woodcut,* as a help to its identification. I was unable to procure either the flowers or fruit; but, as it is not recognized at sight by that accomplished botanist and eminent traveler, Dr. J. D. Hooker, it may safely be concluded that it is quite unknown to botanists. It is stated by the Portuguese to grow in large quantities in the Maravi country north of the Zambesi, but it is not cultivated, and the only known use it has been put to is in making threads on which the natives string their beads. Elsewhere the split tendons of animals are employed for this purpose. This seems to be of equal strength, for a firm thread of it feels like catgut in the hand, and would rather cut the fingers than break.
* Unfortunately, this woodcut can not be represented in this ASCII text, but buaze, or bwazi, is 'Securidaca longipedunculata'.—A. L., 1997.
Having waited a month for the commencement of the healthy season at Kilimane, I would have started at the beginning of April, but tarried a few days in order that the moon might make her appearance, and enable me to take lunar observations on my way down the river. A sudden change of temperature happening on the 4th, simultaneously with the appearance of the new moon, the commandant and myself, with nearly every person in the house, were laid up with a severe attack of fever. I soon recovered by the use of my wonted remedies, but Major Sicard and his little boy were confined much longer. There was a general fall of 4 Deg. of temperature from the middle of March, 84 Deg. at 9 A.M., and 87 Deg. at 9 P.M.; the greatest heat being 90 Deg. at midday, and the lowest 81 Deg. at sunrise. It afforded me pleasure to attend the invalids in their sickness, though I was unable to show a tithe of the gratitude I felt for the commandant's increasing kindness. My quinine and other remedies were nearly all expended, and no fresh supply was to be found here, there being no doctors at Tete, and only one apothecary with the troops, whose stock of medicine was also small. The Portuguese, however, informed me that they had the cinchona bark growing in their country—that there was a little of it to be found at Tete—whole forests of it at Senna and near the delta of Kilimane. It seems quite a providential arrangement that the remedy for fever should be found in the greatest abundance where it is most needed. On seeing the leaves, I stated that it was not the 'Cinchona longifolia' from which it is supposed the quinine of commerce is extracted, but the name and properties of this bark made me imagine that it was a cinchonaceous tree. I could not get the flower, but when I went to Senna I tried to bring away a few small living trees with earth in a box. They, however, all died when we came to Kilimane. Failing in this mode of testing the point, I submitted a few leaves and seed-vessels to my friend, Dr. Hooker, who kindly informs me that they belong "apparently to an apocyneous plant, very nearly allied to the Malouetia Heudlotii (of Decaisne), a native of Senegambia." Dr. H. adds, "Various plants of this natural order are reputed powerful febrifuges, and some of them are said to equal the cinchona in their effects." It is called in the native tongue Kumbanzo.
The flowers are reported to be white. The pods are in pairs, a foot or fifteen inches in length, and contain a groove on their inner sides. The thick soft bark of the root is the part used by the natives; the Portuguese use that of the tree itself. I immediately began to use a decoction of the bark of the root, and my men found it so efficacious that they collected small quantities of it for themselves, and kept it in little bags for future use. Some of them said that they knew it in their own country, but I never happened to observe it. The decoction is given after the first paroxysm of the complaint is over. The Portuguese believe it to have the same effects as the quinine, and it may prove a substitute for that invaluable medicine.
There are numbers of other medicines in use among the natives, but I have always been obliged to regret want of time to ascertain which were useful and which of no value. We find a medicine in use by a tribe in one part of the country, and the same plant employed by a tribe a thousand miles distant. This surely must arise from some inherent virtue in the plant. The Boers under Potgeiter visited Delgoa Bay for the first time about ten years ago, in order to secure a port on the east coast for their republic. They had come from a part of the interior where the disease called croup occasionally prevails. There was no appearance of the disease among them at the period of their visit, but the Portuguese inhabitants of that bay found that they had left it among them, and several adults were cut off by a form of the complaint called 'Laryngismus stridulus', the disease of which the great Washington died. Similar cases have occurred in the South Sea Islands. Ships have left diseases from which no one on board was suffering at the time of their visit. Many of the inhabitants here were cut down, usually in three days from their first attack, until a native doctor adopted the plan of scratching the root of the tongue freely with a certain root, and giving a piece of it to be chewed. The cure may have been effected by the scarification only, but the Portuguese have the strongest faith in the virtues of the root, and always keep some of it within reach.
There are also other plants which the natives use in the treatment of fever, and some of them produce 'diaphoresis' in a short space of time. It is certain that we have got the knowledge of the most potent febrifuge in our pharmacopoeia from the natives of another country. We have no cure for cholera and some other diseases. It might be worth the investigation of those who visit Africa to try and find other remedies in a somewhat similar way to that in which we found the quinine.*
* I add the native names of a few of their remedies in order to assist the inquirer: Mupanda panda: this is used in fever for producing perspiration; the leaves are named Chirussa; the roots dye red, and are very astringent. Goho or Go-o: this is the ordeal medicine; it is both purgative and emetic. Mutuva or Mutumbue: this plant contains so much oil that it serves as lights in Londa; it is an emollient drink for the cure of coughs, and the pounded leaves answer as soap to wash the head. Nyamucu ucu has a curious softening effect on old dry grain. Mussakasi is believed to remove the effects of the Go- o. Mudama is a stringent vermifuge. Mapubuza dyes a red color. Musikizi yields an oil. Shinkondo: a virulent poison; the Maravi use it in their ordeal, and it is very fatal. Kanunka utare is said to expel serpents and rats by its pungent smell, which is not at all disagreeable to man; this is probably a kind of 'Zanthoxylon', perhaps the Z. melancantha of Western Africa, as it is used to expel rats and serpents there. Mussonzoa dyes cloth black. Mussio: the beans of this also dye black. Kangome, with flowers and fruit like Mocha coffee; the leaves are much like those of the sloe, and the seeds are used as coffee or eaten as beans. Kanembe- embe: the pounded leaves used as an extemporaneous glue for mending broken vessels. Katunguru is used for killing fish. Mutavea Nyerere: an active caustic. Mudiacoro: also an external caustic, and used internally. Kapande: another ordeal plant, but used to produce 'diaphoresis'. Karumgasura: also diaphoretic. Munyazi yields an oil, and is one of the ingredients for curing the wounds of poisoned arrows. Uombue: a large root employed in killing fish. Kakumate: used in intermittents. Musheteko: applied to ulcers, and the infusion also internally in amenorrhoea. Inyakanyanya: this is seen in small, dark-colored, crooked roots of pleasant aromatic smell and slightly bitter taste, and is highly extolled in the treatment of fever; it is found in Manica. Eskinencia: used in croup and sore-throat. Itaca or Itaka: for diaphoresis in fever; this root is brought as an article of barter by the Arabs to Kilimane; the natives purchase it eagerly. Mukundukundu: a decoction used as a febrifuge in the same way as quinine; it grows plentifully at Shupanga, and the wood is used as masts for launches. I may here add the recipe of Brother Pedro of Zumbo for the cure of poisoned wounds, in order to show the similarity of practice among the natives of the Zambesi, from whom, in all probability, he acquired his knowledge, and the Bushmen of the Kalahari. It consists of equal parts of the roots of the Calumba, Musheteko, Abutua, Batatinya, Paregekanto, Itaka, or Kapande, put into a bottle and covered with common castor-oil. As I have before observed, I believe the oily ingredient is the effectual one, and ought to be tried by any one who has the misfortune to get wounded by a Bushman's or Banyai arrow.
The only other metal, besides gold, we have in abundance in this region, is iron, and that is of excellent quality. In some places it is obtained from what is called the specular iron ore, and also from black oxide. The latter has been well roasted in the operations of nature, and contains a large proportion of the metal. It occurs generally in tears or rounded lumps, and is but slightly magnetic. When found in the beds of rivers, the natives know of its existence by the quantity of oxide on the surface, and they find no difficulty in digging it with pointed sticks. They consider English iron as "rotten"; and I have seen, when a javelin of their own iron lighted on the cranium of a hippopotamus, it curled up like the proboscis of a butterfly, and the owner would prepare it for future use by straightening it COLD with two stones. I brought home some of the hoes which Sekeletu gave me to purchase a canoe, also some others obtained in Kilimane, and they have been found of such good quality that a friend of mine in Birmingham has made an Enfield rifle of them.*
* The following remarks are by a practical blacksmith, one of the most experienced men in the gun-trade. In this trade various qualities of iron are used, and close attention is required to secure for each purpose the quality of iron peculiarly adapted to it:
The iron in the two spades strongly resembles Swedish or Russian; it is highly carbonized.
The same qualities are found in both spades.
When chilled in water it has all the properties of steel: see the piece marked I, chilled at one end, and left soft at the other.
When worked hot, it is very malleable: but cold, it breaks quite short and brittle.
The great irregularity found in the working of the iron affords evidence that it has been prepared by inexperienced hands.
This is shown in the bending of the small spade; the thick portion retains its crystallized nature, while the thin part has been changed by the hammering it has undergone.
The large spade shows a very brittle fracture.
The iron is too brittle for gun-work; it would be liable to break.
This iron, if REPEATEDLY heated and hammered, would become decarbonized, and would then possess the qualities found in the spear-head, which, after being curled up by being struck against a hard substance, was restored, by hammering, to its original form without injury.
The piece of iron marked II is a piece of gun-iron of fibrous quality, such as will bend without breaking.
The piece marked III is of crystalline quality; it has been submitted to a process which has changed it to IIII; III and IIII are cut from the same bar. The spade-iron has been submitted to the same process, but no corresponding effect can be produced.
The iron ore exists in great abundance, but I did not find any limestone in its immediate vicinity. So far as I could learn, there is neither copper nor silver. Malachite is worked by the people of Cazembe, but, as I did not see it, nor any other metal, I can say nothing about it. A few precious stones are met with, and some parts are quite covered with agates. The mineralogy of the district, however, has not been explored by any one competent to the task.
When my friend the commandant was fairly recovered, and I myself felt strong again, I prepared to descend the Zambesi. A number of my men were out elephant-hunting, and others had established a brisk trade in firewood, as their countrymen did at Loanda. I chose sixteen of those who could manage canoes to convey me down the river. Many more would have come, but we were informed that there had been a failure of the crops at Kilimane from the rains not coming at the proper time, and thousands had died of hunger. I did not hear of a single effort having been made to relieve the famishing by sending them food down the river. Those who perished were mostly slaves, and others seemed to think that their masters ought to pay for their relief. The sufferers were chiefly among those natives who inhabit the delta, and who are subject to the Portuguese. They are in a state of slavery, but are kept on farms and mildly treated. Many yield a certain rental of grain only to their owners, and are otherwise free. Eight thousand are said to have perished. Major Sicard lent me a boat which had been built on the river, and sent also Lieutenant Miranda to conduct me to the coast.
A Portuguese lady who had come with her brother from Lisbon, having been suffering for some days from a severe attack of fever, died about three o'clock in the morning of the 20th of April. The heat of the body having continued unabated till six o'clock, I was called in, and found her bosom quite as warm as I ever did in a living case of fever. This continued for three hours more. As I had never seen a case in which fever-heat continued so long after death, I delayed the funeral until unmistakable symptoms of dissolution occurred. She was a widow, only twenty-two years of age, and had been ten years in Africa. I attended the funeral in the evening, and was struck by the custom of the country. A number of slaves preceded us, and fired off many rounds of gunpowder in front of the body. When a person of much popularity is buried, all the surrounding chiefs send deputations to fire over the grave. On one occasion at Tete, more than thirty barrels of gunpowder were expended. Early in the morning of the 21st the slaves of the deceased lady's brother went round the village making a lamentation, and drums were beaten all day, as they are at such times among the heathen.
The commandant provided for the journey most abundantly, and gave orders to Lieutenant Miranda that I should not be allowed to pay for any thing all the way to the coast, and sent messages to his friends Senhors Ferrao, Isidore, Asevedo, and Nunes, to treat me as they would himself. From every one of these gentlemen I am happy to acknowledge that I received most disinterested kindness, and I ought to speak well forever of Portuguese hospitality. I have noted each little act of civility received, because somehow or other we have come to hold the Portuguese character in rather a low estimation. This may have arisen partly from the pertinacity with which some of them have pursued the slave-trade, and partly from the contrast which they now offer to their illustrious ancestors—the foremost navigators of the world. If my specification of their kindnesses will tend to engender a more respectful feeling to the nation, I shall consider myself well rewarded. We had three large canoes in the company which had lately come up with goods from Senna. They are made very large and strong, much larger than any we ever saw in the interior, and might strike with great force against a rock and not be broken. The men sit at the stern when paddling, and there is usually a little shed made over a part of the canoe to shade the passengers from the sun. The boat in which I went was furnished with such a covering, so I sat quite comfortably.
Chapter 32.
Leave Tete and proceed down the River—Pass the Stockade of Bonga— Gorge of Lupata—"Spine of the World"—Width of River—Islands—War Drum at Shiramba—Canoe Navigation—Reach Senna—Its ruinous State—Landeens levy Fines upon the Inhabitants—Cowardice of native Militia—State of the Revenue—No direct Trade with Portugal—Attempts to revive the Trade of Eastern Africa—Country round Senna—Gorongozo, a Jesuit Station—Manica, the best Gold Region in Eastern Africa—Boat-building at Senna—Our Departure—Capture of a Rebel Stockade—Plants Alfacinya and Njefu at the Confluence of the Shire—Landeen Opinion of the Whites—Mazaro, the point reached by Captain Parker—His Opinion respecting the Navigation of the River from this to the Ocean—Lieutenant Hoskins' Remarks on the same subject—Fever, its Effects—Kindly received into the House of Colonel Nunes at Kilimane—Forethought of Captain Nolloth and Dr. Walsh—Joy imbittered—Deep Obligations to the Earl of Clarendon, etc.—On developing Resources of the Interior—Desirableness of Missionary Societies selecting healthy Stations—Arrangements on leaving my Men— Retrospect—Probable Influence of the Discoveries on Slavery—Supply of Cotton, Sugar, etc., by Free Labor—Commercial Stations—Development of the Resources of Africa a Work of Time—Site of Kilimane— Unhealthiness—Death of a shipwrecked Crew from Fever—The Captain saved by Quinine—Arrival of H. M. Brig "Frolic"—Anxiety of one of my Men to go to England—Rough Passage in the Boats to the Ship—Sekwebu's Alarm—Sail for Mauritius—Sekwebu on board; he becomes insane; drowns himself—Kindness of Major-General C. M. Hay—Escape Shipwreck—Reach Home.
We left Tete at noon on the 22d, and in the afternoon arrived at the garden of Senhor A. Manoel de Gomez, son-in-law and nephew of Bonga. The Commandant of Tete had sent a letter to the rebel Bonga, stating that he ought to treat me kindly, and he had deputed his son-in-law to be my host. Bonga is not at all equal to his father Nyaude, who was a man of great ability. He is also in bad odor with the Portuguese, because he receives all runaway slaves and criminals. He does not trust the Portuguese, and is reported to be excessively superstitious. I found his son-in-law, Manoel, extremely friendly, and able to converse in a very intelligent manner. He was in his garden when we arrived, but soon dressed himself respectably, and gave us a good tea and dinner. After a breakfast of tea, roasted eggs, and biscuits next morning, he presented six fowls and three goats as provisions for the journey. When we parted from him we passed the stockade of Bonga at the confluence of the Luenya, but did not go near it, as he is said to be very suspicious. The Portuguese advised me not to take any observation, as the instruments might awaken fears in Bonga's mind, but Manoel said I might do so if I wished; his garden, however, being above the confluence, could not avail as a geographical point. There are some good houses in the stockade. The trees of which it is composed seemed to me to be living, and could not be burned. It was strange to see a stockade menacing the whole commerce of the river in a situation where the guns of a vessel would have full play on it, but it is a formidable affair for those who have only muskets. On one occasion, when Nyaude was attacked by Kisaka, they fought for weeks; and though Nyaude was reduced to cutting up his copper anklets for balls, his enemies were not able to enter the stockade.
On the 24th we sailed only about three hours, as we had done the day before; but having come to a small island at the western entrance of the gorge of Lupata, where Dr. Lacerda is said to have taken an astronomical observation, and called it the island of Mozambique, because it was believed to be in the same latitude, or 15d 1', I wished to verify his position, and remained over night: my informants must have been mistaken, for I found the island of Mozambique here to be lat. 16d 34' 46" S.
Respecting this range, to which the gorge has given a name, some Portuguese writers have stated it to be so high that snow lies on it during the whole year, and that it is composed of marble. It is not so high in appearance as the Campsie Hills when seen from the Vale of Clyde. The western side is the most abrupt, and gives the idea of the greatest height, as it rises up perpendicularly from the water six or seven hundred feet. As seen from this island, it is certainly no higher than Arthur's Seat appears from Prince's Street, Edinburgh. The rock is compact silicious schist of a slightly reddish color, and in thin strata; the island on which we slept looks as if torn off from the opposite side of the gorge, for the strata are twisted and torn in every direction. The eastern side of the range is much more sloping than the western, covered with trees, and does not give the idea of altitude so much as the western. It extends a considerable way into the Maganja country in the north, and then bends round toward the river again, and ends in the lofty mountain Morumbala, opposite Senna. On the other or southern side it is straighter, but is said to end in Gorongozo, a mountain west of the same point. The person who called this Lupata "the spine of the world" evidently did not mean to say that it was a translation of the word, for it means a defile or gorge having perpendicular walls. This range does not deserve the name of either Cordillera or Spine, unless we are willing to believe that the world has a very small and very crooked "back-bone".
We passed through the gorge in two hours, and found it rather tortuous, and between 200 and 300 yards wide. The river is said to be here always excessively deep; it seemed to me that a steamer could pass through it at full speed. At the eastern entrance of Lupata stand two conical hills; they are composed of porphyry, having large square crystals therein. These hills are called Moenda en Goma, which means a footprint of a wild beast. Another conical hill on the opposite bank is named Kasisi (priest), from having a bald top. We sailed on quickly with the current of the river, and found that it spread out to more than two miles in breadth; it is, however, full of islands, which are generally covered with reeds, and which, previous to the war, were inhabited, and yielded vast quantities of grain. We usually landed to cook breakfast, and then went on quickly. The breadth of water between the islands was now quite sufficient for a sailing vessel to tack, and work her sails in; the prevailing winds would blow her up the stream; but I regretted that I had not come when the river was at its lowest rather than at its highest. The testimony, however, of Captain Parker and Lieutenant Hoskins, hereafter to be noticed, may be considered conclusive as to the capabilities of this river for commercial purposes. The Portuguese state that there is high water during five months of the year, and when it is low there is always a channel of deep water. But this is very winding; and as the river wears away some of the islands and forms others, the course of the channel is often altered. I suppose that an accurate chart of it made in one year would not be very reliable the next; but I believe, from all that I can learn, that the river could be navigated in a small flat-bottomed steamer during the whole year as far as Tete. At this time a steamer of large size could have floated easily. The river was measured at the latter place by the Portuguese, and found by them to be 1050 yards broad. The body of water flowing past when I was there was very great, and the breadth it occupied when among the islands had a most imposing effect. I could not get a glimpse of either shore. All the right bank beyond Lupata is low and flat: on the north, the ranges of hills and dark lines below them are seen, but from the boat it is impossible to see the shore. I only guess the breadth of the river to be two miles; it is probably more. Next day we landed at Shiramba for breakfast, having sailed 8-1/2 hours from Lupata. This was once the residence of a Portuguese brigadier, who spent large sums of money in embellishing his house and gardens: these we found in entire ruin, as his half-caste son had destroyed all, and then rebelled against the Portuguese, but with less success than either Nyaude or Kisaka, for he had been seized and sent a prisoner to Mozambique a short time before our visit. All the southern shore has been ravaged by the Caffres, who are here named Landeens, and most of the inhabitants who remain acknowledge the authority of Bonga, and not of the Portuguese. When at breakfast, the people of Shiramba commenced beating the drum of war. Lieutenant Miranda, who was well acquainted with the customs of the country, immediately started to his feet, and got all the soldiers of our party under arms; he then demanded of the natives why the drum was beaten while we were there. They gave an evasive reply; and, as they employ this means of collecting their neighbors when they intend to rob canoes, our watchfulness may have prevented their proceeding farther.
We spent the night of the 26th on the island called Nkuesi, opposite a remarkable saddle-shaped mountain, and found that we were just on the 17th parallel of latitude. The sail down the river was very fine; the temperature becoming low, it was pleasant to the feelings; but the shores being flat and far from us, the scenery was uninteresting. We breakfasted on the 27th at Pita, and found some half-caste Portuguese had established themselves there, after fleeing from the opposite bank to escape Kisaka's people, who were now ravaging all the Maganja country. On the afternoon of the 27th we arrived at Senna. (Commandant Isidore's house, 300 yards S.W. of the mud fort on the banks of the river: lat. 17d 27' 1" S., long. 35d 10' E.) We found Senna to be twenty-three and a half hours' sail from Tete. We had the current entirely in our favor, but met various parties in large canoes toiling laboriously against it. They use long ropes, and pull the boats from the shore. They usually take about twenty days to ascend the distance we had descended in about four. The wages paid to boatmen are considered high. Part of the men who had accompanied me gladly accepted employment from Lieutenant Miranda to take a load of goods in a canoe from Senna to Tete.
I thought the state of Tete quite lamentable, but that of Senna was ten times worse. At Tete there is some life; here every thing is in a state of stagnation and ruin. The fort, built of sun-dried bricks, has the grass growing over the walls, which have been patched in some places by paling. The Landeens visit the village periodically, and levy fines upon the inhabitants, as they consider the Portuguese a conquered tribe, and very rarely does a native come to trade. Senhor Isidore, the commandant, a man of considerable energy, had proposed to surround the whole village with palisades as a protection against the Landeens, and the villagers were to begin this work the day after I left. It was sad to look at the ruin manifest in every building, but the half-castes appear to be in league with the rebels and Landeens; for when any attempt is made by the Portuguese to coerce the enemy or defend themselves, information is conveyed at once to the Landeen camp, and, though the commandant prohibits the payment of tribute to the Landeens, on their approach the half-castes eagerly ransom themselves. When I was there, a party of Kisaka's people were ravaging the fine country on the opposite shore. They came down with the prisoners they had captured, and forthwith the half-castes of Senna went over to buy slaves. Encouraged by this, Kisaka's people came over into Senna fully armed and beating their drums, and were received into the house of a native Portuguese. They had the village at their mercy, yet could have been driven off by half a dozen policemen. The commandant could only look on with bitter sorrow. He had soldiers, it is true, but it is notorious that the native militia of both Senna and Kilimane never think of standing to fight, but invariably run away, and leave their officers to be killed. They are brave only among the peaceable inhabitants. One of them, sent from Kilimane with a packet of letters or expresses, arrived while I was at Senna. He had been charged to deliver them with all speed, but Senhor Isidore had in the mean time gone to Kilimane, remained there a fortnight, and reached Senna again before the courier came. He could not punish him. We gave him a passage in our boat, but he left us in the way to visit his wife, and, "on urgent private business," probably gave up the service altogether, as he did not come to Kilimane all the time I was there. It is impossible to describe the miserable state of decay into which the Portuguese possessions here have sunk. The revenues are not equal to the expenses, and every officer I met told the same tale, that he had not received one farthing of pay for the last four years. They are all forced to engage in trade for the support of their families. Senhor Miranda had been actually engaged against the enemy during these four years, and had been highly lauded in the commandant's dispatches to the home government, but when he applied to the Governor of Kilimane for part of his four years' pay, he offered him twenty dollars only. Miranda resigned his commission in consequence. The common soldiers sent out from Portugal received some pay in calico. They all marry native women, and, the soil being very fertile, the wives find but little difficulty in supporting their husbands. There is no direct trade with Portugal. A considerable number of Banians, or natives of India, come annually in small vessels with cargoes of English and Indian goods from Bombay. It is not to be wondered at, then, that there have been attempts made of late years by speculative Portuguese in Lisbon to revive the trade of Eastern Africa by means of mercantile companies. One was formally proposed, which was modeled on the plan of our East India Company; and it was actually imagined that all the forts, harbors, lands, etc., might be delivered over to a company, which would bind itself to develop the resources of the country, build schools, make roads, improve harbors, etc., and, after all, leave the Portuguese the option of resuming possession.
Another effort has been made to attract commercial enterprise to this region by offering any mining company permission to search for the ores and work them. Such a company, however, would gain but little in the way of protection or aid from the government of Mozambique, as that can but barely maintain a hold on its own small possessions; the condition affixed of importing at the company's own cost a certain number of Portuguese from the island of Madeira or the Azores, in order to increase the Portuguese population in Africa, is impolitic. Taxes would also be levied on the minerals exported. It is noticeable that all the companies which have been proposed in Portugal have this put prominently in the preamble, "and for the abolition of the inhuman slave-trade." This shows either that the statesmen in Portugal are enlightened and philanthropic, or it may be meant as a trap for English capitalists; I incline to believe the former. If the Portuguese really wish to develop the resources of the rich country beyond their possessions, they ought to invite the co-operation of other nations on equal terms with themselves. Let the pathway into the interior be free to all; and, instead of wretched forts, with scarcely an acre of land around them which can be called their own, let real colonies be made. If, instead of military establishments, we had civil ones, and saw emigrants going out with their wives, plows, and seeds, rather than military convicts with bugles and kettle-drums, we might hope for a return of prosperity to Eastern Africa.
The village of Senna stands on the right bank of the Zambesi. There are many reedy islands in front of it, and there is much bush in the country adjacent. The soil is fertile, but the village, being in a state of ruin, and having several pools of stagnant water, is very unhealthy. The bottom rock is the akose of Brongniart, or granitic grit, and several conical hills of trap have burst through it. One standing about half a mile west of the village is called Baramuana, which has another behind it; hence the name, which means "carry a child on the back". It is 300 or 400 feet high, and on the top lie two dismounted cannon, which were used to frighten away the Landeens, who, in one attack upon Senna, killed 150 of the inhabitants. The prospect from Baramuana is very fine; below, on the eastward, lies the Zambesi, with the village of Senna; and some twenty or thirty miles beyond stands the lofty mountain Morumbala, probably 3000 or 4000 feet high. It is of an oblong shape, and from its physiognomy, which can be distinctly seen when the sun is in the west, is evidently igneous. On the northern end there is a hot sulphurous fountain, which my Portuguese friends refused to allow me to visit, because the mountain is well peopled, and the mountaineers are at present not friendly with the Portuguese. They have plenty of garden-ground and running water on its summit. My friends at Senna declined the responsibility of taking me into danger. To the north of Morumbala we have a fine view of the mountains of the Maganja; they here come close to the river, and terminate in Morumbala. Many of them are conical, and the Shire is reported to flow among them, and to run on the Senna side of Morumbala before joining the Zambesi. On seeing the confluence afterward, close to a low range of hills beyond Morumbala, I felt inclined to doubt the report, as the Shire must then flow parallel with the Zambesi, from which Morumbala seems distant only twenty or thirty miles. All around to the southeast the country is flat, and covered with forest, but near Senna a number of little abrupt conical hills diversify the scenery. To the west and north the country is also flat forest, which gives it a sombre appearance; but just in the haze of the horizon southwest by south, there rises a mountain range equal in height to Morumbala, and called Nyamonga. In a clear day another range beyond this may be seen, which is Gorongozo, once a station of the Jesuits. Gorongozo is famed for its clear cold waters and healthiness, and there are some inscriptions engraved on large square slabs on the top of the mountain, which have probably been the work of the fathers. As this lies in the direction of a district between Manica and Sofala, which has been conjectured to be the Ophir of King Solomon, the idea that first sprang up in my mind was, that these monuments might be more ancient than the Portuguese; but, on questioning some persons who had seen them, I found that they were in Roman characters, and did not deserve a journey of six days to see them.
Manica lies three days northwest of Gorongozo, and is the best gold country known in Eastern Africa. The only evidence the Portuguese have of its being the ancient Ophir is, that at Sofala, its nearest port, pieces of wrought gold have been dug up near the fort and in the gardens. They also report the existence of hewn stones in the neighborhood, but these can not have been abundant, for all the stones of the fort of Sofala are said to have been brought from Portugal. Natives whom I met in the country of Sekeletu, from Manica, or Manoa, as they call it, state that there are several caves in the country, and walls of hewn stones, which they believe to have been made by their ancestors; and there is, according to the Portuguese, a small tribe of Arabs there, who have become completely like the other natives. Two rivers, the Motirikwe and Sabia, or Sabe, run through their country into the sea. The Portuguese were driven out of the country by the Landeens, but now talk of reoccupying Manica.
The most pleasant sight I witnessed at Senna was the negroes of Senhor Isidore building boats after the European model, without any one to superintend their operations. They had been instructed by a European master, but now go into the forest and cut down the motondo-trees, lay down the keel, fit in the ribs, and make very neat boats and launches, valued at from 20 Pounds to 100 Pounds. Senhor Isidore had some of them instructed also in carpentry at Rio Janeiro, and they constructed for him the handsomest house in Kilimane, the woodwork being all of country trees, some of which are capable of a fine polish, and very durable. A medical opinion having been asked by the commandant respecting a better site for the village, which, lying on the low bank of the Zambesi, is very unhealthy, I recommended imitation of the Jesuits, who had chosen the high, healthy mountain of Gorongozo, and to select a new site on Morumbala, which is perfectly healthy, well watered, and where the Shire is deep enough for the purpose of navigation at its base. As the next resource, I proposed removal to the harbor of Mitilone, which is at one of the mouths of the Zambesi, a much better port than Kilimane, and where, if they must have the fever, they would be in the way of doing more good to themselves and the country than they can do in their present situation. Had the Portuguese possessed this territory as a real colony, this important point would not have been left unoccupied; as it is, there is not even a native village placed at the entrance of this splendid river to show the way in.
On the 9th of May sixteen of my men were employed to carry government goods in canoes up to Tete. They were much pleased at getting this work. On the 11th the whole of the inhabitants of Senna, with the commandant, accompanied us to the boats. A venerable old man, son of a judge, said they were in much sorrow on account of the miserable state of decay into which they had sunk, and of the insolent conduct of the people of Kisaka now in the village. We were abundantly supplied with provisions by the commandant and Senhor Ferrao, and sailed pleasantly down the broad river. About thirty miles below Senna we passed the mouth of the River Zangwe on our right, which farther up goes by the name of Pungwe; and about five miles farther on our left, close to the end of a low range into which Morumbala merges, we crossed the mouth of the Shire, which seemed to be about 200 yards broad. A little inland from the confluence there is another rebel stockade, which was attacked by Ensign Rebeiro with three European soldiers, and captured; they disarmed the rebels and threw the guns into the water. This ensign and Miranda volunteered to disperse the people of Kisaka who were riding roughshod over the inhabitants of Senna; but the offer was declined, the few real Portuguese fearing the disloyal half-castes among whom they dwelt. Slavery and immorality have here done their work; nowhere else does the European name stand at so low an ebb; but what can be expected? Few Portuguese women are ever taken to the colonies, and here I did not observe that honorable regard for the offspring which I noticed in Angola. The son of a late governor of Tete was pointed out to me in the condition and habit of a slave. There is neither priest nor school at Senna, though there are ruins of churches and convents.
On passing the Shire we observed great quantities of the plant Alfacinya, already mentioned, floating down into the Zambesi. It is probably the 'Pistia stratiotes', a gigantic "duck-weed". It was mixed with quantities of another aquatic plant, which the Barotse named "Njefu", containing in the petiole of the leaf a pleasant-tasted nut. This was so esteemed by Sebituane that he made it part of his tribute from the subjected tribes. Dr. Hooker kindly informs me that the njefu "is probably a species of 'Trapa', the nuts of which are eaten in the south of Europe and in India. Government derives a large revenue from them in Kashmir, amounting to 12,000 Pounds per annum for 128,000 ass-loads! The ancient Thracians are said to have eaten them largely. In the south of France they are called water-chestnuts." The existence of these plants in such abundance in the Shire may show that it flows from large collections of still water. We found them growing in all the still branches and lagoons of the Leeambye in the far north, and there also we met a beautiful little floating plant, the 'Azolla Nilotica', which is found in the upper Nile. They are seldom seen in flowing streams.
A few miles beyond the Shire we left the hills entirely, and sailed between extensive flats. The banks seen in the distance are covered with trees. We slept on a large inhabited island, and then came to the entrance of the River Mutu (latitude 18d 3' 37" S., longitude 35d 46' E.): the point of departure is called Mazaro, or "mouth of the Mutu". The people who live on the north are called Baroro, and their country Bororo. The whole of the right bank is in subjection to the Landeens, who, it was imagined, would levy a tribute upon us, for this they are accustomed to do to passengers. I regret that we did not meet them, for, though they are named Caffres, I am not sure whether they are of the Zulu family or of the Mashona. I should have liked to form their acquaintance, and to learn what they really think of white men. I understood from Sekwebu, and from one of Changamera's people who lives at Linyanti, and was present at the attack on Senna, that they consider the whites as a conquered tribe.
The Zambesi at Mazaro is a magnificent river, more than half a mile wide, and without islands. The opposite bank is covered with forests of fine timber; but the delta which begins here is only an immense flat, covered with high, coarse grass and reeds, with here and there a few mango and cocoanut trees. This was the point which was reached by the late lamented Captain Parker, who fell at the Sulina mouth of the Danube. I had a strong desire to follow the Zambesi farther, and ascertain where this enormous body of water found its way into the sea; but on hearing from the Portuguese that he had ascended to this point, and had been highly pleased with the capabilities of the river, I felt sure that his valuable opinion must be in possession of the Admiralty. On my arrival in England I applied to Captain Washington, Hydrographer to the Admiralty, and he promptly furnished the document for publication by the Royal Geographical Society.
The river between Mazaro and the sea must therefore be judged of from the testimony of one more competent to decide on its merits than a mere landsman like myself.
'On the Quilimane and Zambesi Rivers'. From the Journal of the late Capt. HYDE PARKER, R.N., H. M. Brig "Pantaloon".
"The Luabo is the main outlet of the Great Zambesi. In the rainy season—January and February principally—the whole country is overflowed, and the water escapes by the different rivers as far up as Quilimane; but in the dry season neither Quilimane nor Olinda communicates with it. The position of the river is rather incorrect in the Admiralty chart, being six miles too much to the southward, and also considerably to the westward. Indeed, the coast from here up to Tongamiara seems too far to the westward. The entrance to the Luabo River is about two miles broad, and is easily distinguishable, when abreast of it, by a bluff (if I may so term it) of high, straight trees, very close together, on the western side of the entrance. The bar may be said to be formed by two series of sand-banks; that running from the eastern point runs diagonally across (opposite?) the entrance and nearly across it. Its western extremity is about two miles outside the west point.
"The bank running out from the west point projects to the southward three miles and a half, passing not one quarter of a mile from the eastern or cross bank. This narrow passage is the BAR PASSAGE. It breaks completely across at low water, except under very extraordinary circumstances. At this time—low water—a great portion of the banks are uncovered; in some places they are seven or eight feet above water.
"On these banks there is a break at all times, but in fine weather, at high water, a boat may cross near the east point. There is very little water, and, in places, a nasty race and bubble, so that caution is requisite. The best directions for going in over the regular bar passage, according to my experience, are as follows: Steer down well to the eastward of the bar passage, so as to avoid the outer part of the western shoals, on which there is usually a bad sea. When you get near the CROSS-BAR, keep along it till the bluff of trees on the west side of the entrance bears N.E.; you may then steer straight for it. This will clear the end of the CROSS-BAR, and, directly you are within that, the water is smooth. The worst sea is generally just without the bar passage.
"Within the points the river widens at first and then contracts again. About three miles from the Tree Bluff is an island; the passage up the river is the right-hand side of it, and deep. The plan will best explain it. The rise and fall of the tide at the entrance of the river being at springs twenty feet, any vessel can get in at that time, but, with all these conveniences for traffic, there is none here at present. The water in the river is fresh down to the bar with the ebb tide, and in the rainy season it is fresh at the surface quite outside. In the rainy season, at the full and change of the moon, the Zambesi frequently overflows its banks, making the country for an immense distance one great lake, with only a few small eminences above the water. On the banks of the river the huts are built on piles, and at these times the communication is only in canoes; but the waters do not remain up more than three or four days at a time. The first village is about eight miles up the river, on the western bank, and is opposite to another branch of the river called 'Muselo', which discharges itself into the sea about five miles to the eastward.
"The village is extensive, and about it there is a very large quantity of land in cultivation; calavances, or beans, of different sorts, rice, and pumpkins, are the principal things. I saw also about here some wild cotton, apparently of very good quality, but none is cultivated. The land is so fertile as to produce almost any (thing?) without much trouble.
"At this village is a very large house, mud-built, with a court-yard. I believe it to have been used as a barracoon for slaves, several large cargoes having been exported from this river. I proceeded up the river as far as its junction with the Quilimane River, called 'Boca do Rio', by my computation between 70 and 80 miles from the entrance. The influence of the tides is felt about 25 or 30 miles up the river. Above that, the stream, in the dry season, runs from 1-1/2 to 2-1/2 miles an hour, but in the rains much stronger. The banks of the river, for the first 30 miles, are generally thickly clothed with trees, with occasional open glades. There are many huts and villages on both sides, and a great deal of cultivation. At one village, about 17 miles up on the eastern bank, and distinguished by being surrounded by an immense number of bananas and plantain-trees, a great quantity of excellent peas are cultivated; also cabbages, tomatoes, onions, etc. Above this there are not many inhabitants on the left or west bank, although it is much the finest country, being higher, and abounding in cocoanut palms, the eastern bank being sandy and barren. The reason is, that some years back the Landeens, or Caffres, ravaged all this country, killing the men and taking the women as slaves, but they have never crossed the river; hence the natives are afraid to settle on the west bank, and the Portuguese owners of the different 'prasos' have virtually lost them. The banks of the river continue mostly sandy, with few trees, except some cocoanut palms, until the southern end of the large plantation of Nyangue, formed by the river about 20 miles from Maruru. Here the country is more populous and better cultivated, the natives a finer race, and the huts larger and better constructed. Maruru belongs to Senor Asevedo, of Quilimane, well known to all English officers on the east coast for his hospitality.
"The climate here is much cooler than nearer the sea, and Asevedo has successfully cultivated most European as well as tropical vegetables. The sugar-cane thrives, as also coffee and cotton, and indigo is a weed. Cattle here are beautiful, and some of them might show with credit in England. The natives are intelligent, and under a good government this fine country might become very valuable. Three miles from Maruru is Mesan, a very pretty village among palm and mango trees. There is here a good house belonging to a Senor Ferrao; close by is the canal (Mutu) of communication between the Quilimane and Zambesi rivers, which in the rainy season is navigable (?). I visited it in the month of October, which is about the dryest time of the year; it was then a dry canal, about 30 or 40 yards wide, overgrown with trees and grass, and, at the bottom, at least 16 or 17 feet above the level of the Zambesi, which was running beneath. In the rains, by the marks I saw, the entrance rise of the river must be very nearly 30 feet, and the volume of water discharged by it (the Zambesi) enormous.
"Above Maruru the country begins to become more hilly, and the high mountains of Boruru are in sight; the first view of these is obtained below Nyangue, and they must be of considerable height, as from this they are distant above 40 miles. They are reported to contain great mineral wealth; gold and copper being found in the range, as also COAL (?). The natives (Landeens) are a bold, independent race, who do not acknowledge the Portuguese authority, and even make them pay for leave to pass unmolested. Throughout the whole course of the river hippopotami were very abundant, and at one village a chase by the natives was witnessed. They harpoon the animal with a barbed lance, to which is attached, by a cord 3 or 4 fathoms long, an inflated bladder. The natives follow in their canoes, and look out to fix more harpoons as the animal rises to blow, and, when exhausted, dispatch him with their lances. It is, in fact, nearly similar to a whale-hunt. Elephants and lions are also abundant on the western side; the latter destroy many of the blacks annually, and are much feared by them. Alligators are said to be numerous, but I did not see any.
"The voyage up to Maruru occupied seven days, as I did not work the men at the oar, but it might be done in four; we returned to the bar in two and a half days.
"There is another mouth of the Zambesi seven miles to the westward of Luabo, which was visited by the 'Castor's pinnace'; and I was assured by Lieutenant Hoskins that the bar was better than the one I visited."
The conclusions of Captain Parker are strengthened by those of Lieut. A. H. H. Hoskins, who was on the coast at the same time, and also visited this spot. Having applied to my friend for his deliberate opinion on the subject, he promptly furnished the following note in January last:
"The Zambesi appears to have five principal mouths, of which the Luabo is the most southern and most navigable; Cumana, and two whose names I do not know, not having myself visited it, lying between it and the Quilimane, and the rise and fall at spring tides on the bar of the Luabo is 22 feet; and as, in the passage, there is NEVER less than four feet (I having crossed it at dead low-water—springs), this would give an average depth sufficient for any commercial purposes. The rise and fall is six feet greater, the passages narrow and more defined, consequently deeper and more easily found than that of the Quilimane River. The river above the bar is very tortuous, but deep; and it is observable that the influence of the tide is felt much higher in this branch than in the others; for whereas in the Catrina and Cumana I have obtained drinkable water a very short distance from the mouth, in the Luabo I have ascended seventy miles without finding the saltness perceptibly diminished. This would facilitate navigation, and I have no hesitation in saying that little difficulty would be experienced in conveying a steam-vessel of the size and capabilities of the gunboat I lately commanded as high as the branching off of the Quilimane River (Mazaro), which, in the dry season, is observed many yards above the Luabo (main stream); though I have been told by the Portuguese that the freshes which come down in December and March fill it temporarily. These freshes deepen the river considerably at that time of the year, and freshen the water many miles from the coast. The population of the delta, except in the immediate neighborhood of the Portuguese, appeared to be very sparse. Antelopes and hippopotami were plentiful; the former tame and easily shot. I inquired frequently of both natives and Portuguese if slavers were in the habit of entering there to ship their cargoes, but could not ascertain that they have ever done so in any except the Quilimane. With common precaution the rivers are not unhealthy; for, during the whole time I was employed in them (off and on during eighteen months), in open boats and at all times of the year, frequently absent from the ship for a month or six weeks at a time, I had not, in my boat's crew of fourteen men, more than two, and those mild, cases of fever. Too much importance can not be ascribed to the use of quinine, to which I attribute our comparative immunity, and with which our judicious commander, Commodore Wyvill, kept us amply supplied. I hope these few remarks may be of some little use in confirming your views of the utility of that magnificent river.
A. H. H. Hoskins."
It ought to be remembered that the testimony of these gentlemen is all the more valuable, because they visited the river when the water was at its lowest, and the surface of the Zambesi was not, as it was now, on a level with and flowing into the Mutu, but sixteen feet beneath its bed. The Mutu, at the point of departure, was only ten or twelve yards broad, shallow, and filled with aquatic plants. Trees and reeds along the banks overhang it so much, that, though we had brought canoes and a boat from Tete, we were unable to enter the Mutu with them, and left them at Mazaro. During most of the year this part of the Mutu is dry, and we were even now obliged to carry all our luggage by land for about fifteen miles. As Kilimane is called, in all the Portuguese documents, the capital of the rivers of Senna, it seemed strange to me that the capital should be built at a point where there was no direct water conveyance to the magnificent river whose name it bore; and, on inquiry, I was informed that the whole of the Mutu was large in days of yore, and admitted of the free passage of great launches from Kilimane all the year round, but that now this part of the Mutu had been filled up.
I was seized by a severe tertian fever at Mazaro, but went along the right bank of the Mutu to the N.N.E. and E. for about fifteen miles. We then found that it was made navigable by a river called the Pangazi, which comes into it from the north. Another river, flowing from the same direction, called the Luare, swells it still more; and, last of all, the Likuare, with the tide, make up the river of Kilimane. The Mutu at Mazaro is simply a connecting link, such as is so often seen in Africa, and neither its flow nor stoppage affects the river of Kilimane. The waters of the Pangazi were quite clear compared with those of the Zambesi.*
* I owe the following information, of a much later date, also to the politeness of Captain Washington. H. M. sloop "Grecian" visited the coast in 1852-3, and the master remarks that "the entrance to the Luabo is in lat. 18d 51' S., long. 36d 12' E., and may be known by a range of hummocks on its eastern side, and very low land to the S.W. The entrance is narrow, and, as with all the rivers on this coast, is fronted by a bar, which renders the navigation, particularly for boats, very dangerous with the wind to the south of east or west. Our boats proceeded twenty miles up this river, 2 fathoms on the bar, then 2-1/2—5—6—7 fathoms. It was navigable farther up, but they did not proceed. It is quite possible for a moderate-sized vessel to cross the bar at spring tides, and be perfectly landlocked and hidden among the trees.
"The Maiudo, in 18d 52' S., 36d 12' E., IS NOT MENTIONED IN HORSBURGH, NOR LAID DOWN IN THE ADMIRALTY CHART, but is, nevertheless, one of some importance, and appears to be one of the principal stations for shipping slaves, as the boats found two barracoons, about 20 miles up, bearing every indication of having been very recently occupied, and which had good presumptive evidence that the 'Cauraigo', a brig under American colors, had embarked a cargo from thence but a short time before. The river is fronted by a portion of the Elephant Shoals, at the distance of three or four miles outside. The eastern bank is formed by level sea-cliffs (as seen from the ship it has that appearance), high for this part of the coast, and conspicuous. The western side is composed of thick trees, and terminates in dead wood, from which we called it 'Dead-wood Point'. After crossing the bar it branches off in a W. and N.W. direction, the latter being the principal arm, up which the boats went some 30 miles, or about 10 beyond the barracoon. Fresh water can be obtained almost immediately inside the entrance, as the stream runs down very rapidly with the ebb tide. The least water crossing the bar (low-water— springs) was 1-1/2 fathom, one cast only therefrom from 2 to 5 fathoms, another 7 fathoms nearly the whole way up.
"The Catrina, latitude 18d 50' south, longitude 36d 24' east. The external appearance of this river is precisely similar to that of the Maiudo, so much so that it is difficult to distinguish them by any feature of the land. The longitude is the best guide, or, in the absence of observation, perhaps the angles contained by the extremes of land will be serviceable. Thus, at nine miles off the Maiudo the angle contained by the above was seven points, the bearing being N.E. W. of N.W. (?); while off the Catrina, at the same distance from shore (about nine miles), the angle was only 3-1/2 to 4 points, being N. to N.W. As we did not send the boats up this river, no information was obtained."
My fever became excessively severe in consequence of traveling in the hot sun, and the long grass blocking up the narrow path so as to exclude the air. The pulse beat with amazing force, and felt as if thumping against the crown of the head. The stomach and spleen swelled enormously, giving me, for the first time, an appearance which I had been disposed to laugh at among the Portuguese. At Interra we met Senhor Asevedo, a man who is well known by all who ever visited Kilimane, and who was presented with a gold chronometer watch by the Admiralty for his attentions to English officers. He immediately tendered his large sailing launch, which had a house in the stern. This was greatly in my favor, for it anchored in the middle of the stream, and gave me some rest from the mosquitoes, which in the whole of the delta are something frightful. Sailing comfortably in this commodious launch along the river of Kilimane, we reached that village (latitude 17d 53' 8" S., longitude 36d 40' E.) on the 20th of May, 1856, which wanted only a few days of being four years since I started from Cape Town. Here I was received into the house of Colonel Galdino Jose Nunes, one of the best men in the country. I had been three years without hearing from my family; letters having frequently been sent, but somehow or other, with but a single exception, they never reached me. I received, however, a letter from Admiral Trotter, conveying information of their welfare, and some newspapers, which were a treat indeed. Her majesty's brig the "Frolic" had called to inquire for me in the November previous, and Captain Nolluth, of that ship, had most considerately left a case of wine; and his surgeon, Dr. James Walsh, divining what I should need most, left an ounce of quinine. These gifts made my heart overflow. I had not tasted any liquor whatever during the time I had been in Africa; but when reduced in Angola to extreme weakness, I found much benefit from a little wine, and took from Loanda one bottle of brandy in my medicine chest, intending to use it if it were again required; but the boy who carried it whirled the box upside down, and smashed the bottle, so I can not give my testimony either in favor of or against the brandy.
But my joy on reaching the east coast was sadly imbittered by the news that Commander MacLune, of H. M. brigantine "Dart", on coming in to Kilimane to pick me up, had, with Lieutenant Woodruffe and five men, been lost on the bar. I never felt more poignant sorrow. It seemed as if it would have been easier for me to have died for them, than that they should all be cut off from the joys of life in generously attempting to render me a service. I would here acknowledge my deep obligations to the Earl of Clarendon, to the admiral at the Cape, and others, for the kind interest they manifested in my safety; even the inquiries made were very much to my advantage. I also refer with feelings of gratitude to the Governor of Mozambique for offering me a passage in the schooner "Zambesi", belonging to that province; and I shall never forget the generous hospitality of Colonel Nunes and his nephew, with whom I remained. One of the discoveries I have made is that there are vast numbers of good people in the world, and I do most devoutly tender my unfeigned thanks to that Gracious One who mercifully watched over me in every position, and influenced the hearts of both black and white to regard me with favor.
With the united testimony of Captain Parker and Lieutenant Hoskins, added to my own observation, there can be no reasonable doubt but that the real mouth of the Zambesi is available for the purposes of commerce. The delta is claimed by the Portuguese, and the southern bank of the Luabo, or Cuama, as this part of the Zambesi is sometimes called, is owned by independent natives of the Caffre family. The Portuguese are thus near the main entrance to the new central region; and as they have of late years shown, in an enlightened and liberal spirit, their desire to develop the resources of Eastern Africa by proclaiming Mozambique a free port, it is to be hoped that the same spirit will lead them to invite mercantile enterprise up the Zambesi, by offering facilities to those who may be led to push commerce into the regions lying far beyond their territory. Their wish to co-operate in the noble work of developing the resources of the rich country beyond could not be shown better than by placing a village with Zambesian pilots at the harbor of Mitilone, and erecting a light-house for the guidance of seafaring men. If this were done, no nation would be a greater gainer by it than the Portuguese themselves, and assuredly no other needs a resuscitation of its commerce more. Their kindness to me personally makes me wish for a return of their ancient prosperity; and the most liberal and generous act of the enlightened young king H. M. Don Pedro, in sending out orders to support my late companions at the public expense of the province of Mozambique until my return to claim them, leads me to hope for encouragement in every measure for either the development of commerce, the elevation of the natives, or abolition of the trade in slaves. |
|