|
Carelessness in the performance of the monastic hours was an exceedingly common fault during the later Middle Ages, though the monks were always worse about it than the nuns. Sometimes they 'cut' the services. Sometimes they behaved with the utmost levity, as at Exeter in 1330, where the canons giggled and joked and quarrelled during the services and dropped hot candle wax from the upper stalls on to the shaven heads of the singers in the stalls below![7] Sometimes they came late to matins, in the small hours after midnight. This fault was common in nunneries, for the nuns always would insist on having private drinkings and gossipings in the evening after compline, instead of going straight to bed, as the rule demanded—a habit which did not conduce to wakefulness at 1 a.m. Consequently they were somewhat sleepy at matins and found an almost Johnsonian difficulty in getting up early. Wise St Benedict foresaw the difficulty, when he wrote in his rule: 'When they rise for the Divine Office, let them gently encourage one another, because of the excuses made by those that are drowsy.'[8] At the nunnery of Stainfield in 1519 the bishop discovered that half an hour sometimes elapsed between the last stroke of the bell and the beginning of the service, and that some of the nuns did not sing, but dozed, partly because they had not enough candles, but chiefly because they went late to bed;[9] and whoever is without sin among us, let him cast the first stone! There was a tendency also among both monks and nuns to slip out before the end of the service on any good or bad excuse: they had to see after the dinner or the guest-house, their gardens needed weeding, or they did not feel well. But the most common fault of all was to gabble through the services as quickly as they could in order to get them over. They left out the syllables at the beginning and end of words, they omitted the dipsalma or pause between two verses, so that one side of the choir was beginning the second half before the other side had finished the first; they skipped sentences, they mumbled and slurred what should have been 'entuned in their nose ful semely', and altogether they made a terrible mess of the stately plainsong. So prevalent was the fault of gabbling that the Father of Evil was obliged to charter a special Devil called Tittivillus, whose sole business it was to collect all these dropped syllables and carry them back to his master in a big bag. In one way or another, we have a good deal of information about him, for he was always letting himself be seen by holy men, who generally had a sharp eye for devils. One Latin rhyme distinguishes carefully between the contents of his sack: 'These are they who wickedly corrupt the holy psalms: the dangler, the gasper, the leaper, the galloper, the dragger, the mumbler, the fore-skipper, the fore-runner and the over-leaper: Tittivillus collecteth the fragments of these men's words.'[10] Indeed, a holy Cistercian abbot once interviewed the poor little devil himself and heard about his alarming industry; this is the story as it is told in The Myroure of Oure Ladye, written for the delectation of the nuns of Syon in the fifteenth century: 'We read of a holy Abbot of the order of Citeaux that while he stood in the choir at matins he saw a fiend that had a long and great poke hanging about his neck and went about the choir from one to another and waited busily after all letters and syllables and words and failings that any made; and them he gathered diligently and put them in his poke. And when he came before the Abbot, waiting if aught had escaped him that he might have gotten and put in his bag, the Abbot was astonied and afeard of the foulness and misshape of him and said unto him: What art thou? And he answered and said, I am a poor devil and my name is Tittivillus and I do mine office that is committed unto me. And what is thine office? said the Abbot. He answered: I must each day, he said, bring my master a thousand pokes full of failings and of negligences and syllables and words, that are done in your order in reading and singing and else I must be sore beaten.'[11] But there is no reason to suppose that he often got his beating, though one may be sure that Madame Eglentyne, busily chanting through her nose, never gave him the slightest help. In his spare moments, when he was not engaged in picking up those unconsidered trifles which the monks let fall from the psalms, Tittivillus used to fill up odd corners of his sack with the idle talk of people who gossiped in church; and he also sat up aloft and collected all the high notes of vain tenors, who sang to their own glory, instead of to the glory of God, and pitched the chants three notes higher than the cracked voices of their elders could rise.
But the monotony of convent life sometimes did more than make the nuns unconscious contributors to Tittivillus's sack. It sometimes played havoc with their tempers. The nuns were not chosen for convent life because they were saints. They were no more immune from tantrums than was the Wife of Bath, who was out of all charity when other village wives went into church before her; and sometimes they got terribly on each others' nerves. Readers of Piers Plowman will remember that when the seven deadly sins come in, Wrath tells how he was cook to the prioress of a convent and, says he,
Of wycked wordes I, Wrath ... here wordes imade, Til 'thow lixte' and 'thow lixte' ... lopen oute at ones, And eyther hitte other ... vnder the cheke; Hadde thei had knyves, by Cryst ... her eyther had killed other.
To be sure, it is not often that we hear of anything so bad as that fifteenth-century prioress, who used to drag her nuns round the choir by their veils in the middle of the service, screaming 'Liar!' and 'Harlot!' at them;[12] or that other sixteenth-century lady who used to kick them and hit them on the head with her fists and put them in the stocks.[13] All prioresses were not 'ful plesaunt and amiable of port', or stately in their manner. The records of monastic visitations show that bad temper and petty bickering sometimes broke the peace of convent life.
But we must be back at Eglentyne. She went on living for ten or twelve years as a simple nun, and she sang the services very nicely and had a sweet temper and pretty manners and was very popular. Moreover, she was of good birth; Chaucer tells us a great deal about her beautiful behaviour at table and her courtesy, which shows that she was a lady born and bred; indeed, his description of this might have been taken straight out of one of the feudal books of deportment for girls; even her personal beauty—straight nose, grey eyes, and little red mouth—conforms to the courtly standard. The convents were apt to be rather snobbish; ladies and rich burgesses' daughters got into them, but poor and low-born girls never. So the nuns probably said to each other that what with her pretty ways and her good temper and her aristocratic connexions, wouldn't it be a good thing to choose her for prioress when the old prioress died? And so they did, and she had been a prioress for some years when Chaucer met her. At first it was very exciting, and Eglentyne liked being called 'Mother' by nuns who were older than herself, and having a private room to sit in and all the visitors to entertain. But she soon found that it was not by any means all a bed of roses; for there was a great deal of business to be done by the head of a house—not only looking after the internal discipline of the convent, but also superintending money matters and giving orders to the bailiffs on her estates, and seeing that the farms were paying well, and the tithes coming in to the churches which belonged to the nunnery, and that the Italian merchants who came to buy the wool off her sheeps' backs gave a good price for it. In all this business she was supposed to take the advice of the nuns, meeting in the chapter-house, where all business was transacted. I am afraid that sometimes Eglentyne used to think that it was much better to do things by herself, and so she would seal documents with the convent seal without telling them. One should always distrust the head of an office or school or society who says, with a self-satisfied air, that it is much more satisfactory to do the thing herself than to depute it to the proper subordinates; it either means that she is an autocrat, or else that she cannot organize. Madame Eglentyne was rather an autocrat, in a good-natured sort of way, and besides she hated bother. So she did not always consult the nuns; and I fear too (after many researches into that past of hers which Chaucer forgot to mention) that she often tried to evade rendering an account of income and expenditure to them every year, as she was supposed to do.
The nuns, of course, objected to this; and the first time the bishop came on his rounds they complained about it to him. They said, too, that she was a bad business woman and got into debt; and that when she was short of money she used to sell woods belonging to the convent, and promise annual pensions to various people in return for lump sums down, and lease out farms for a long time at low rates, and do various other things by which the convent would lose in the long run. And besides, she had let the roof of the church get into such ill repair that rain came through the holes on to their heads when they were singing; and would my lord bishop please to look at the holes in their clothes and tell her to provide them with new ones? Other wicked prioresses used sometimes even to pawn the plate and jewels of the convent, to get money for their own private purposes. But Eglentyne was not at all wicked or dishonest, though she was a bad manager; the fact was that she had no head for figures. I am sure that she had no head for figures; you have only got to read Chaucer's description of her to know that she was not a mathematician. Besides the nuns were exaggerating: their clothes were not in holes, only just a little threadbare. Madame Eglentyne was far too fastidious to allow ragged clothes about her; and as to the roof of the church, she had meant to save enough money to have some tiles put on to it, but it really was very hard to make two ends meet in a medieval nunnery, especially if (as I repeat) you had no head for figures. Probably the bishop saw how the land lay, so he ordered her never to do anything without consulting the convent, and he shut up the common seal in a box with three different sorts of locks, to which Madame Eglentyne and two of the senior nuns had the keys, so that she could not open it alone and so could not seal any business agreement without their consent. And he ordered her to keep accounts and present them every year (there are bundles of her accounts still preserved in the Record Office). Finally he deputed a neighbouring rector to act as custodian of the business affairs of the house so that she should always have his help. Things went better after that.
Eglentyne, it seems, was never really interested in business, and was quite pleased to have her time taken up with looking after internal affairs and entertaining visitors, with an occasional jaunt outside to see how the estates were getting on. And she began to find that she could lead a much freer and gayer life now that she was a prioress; for the prioress of a convent had rooms of her own, instead of sharing the common dormitory and refectory; sometimes she even had a sort of little house with a private kitchen. The abbess of one great nunnery at Winchester in the sixteenth century had her own staff to look after her, a cook, and an under cook, and a housemaid and a gentlewoman to wait upon her, like any great lady in the world, and never dined with the nuns except on state occasions. But a superior generally had with her one nun to act as her companion and assist her in the choir and be a witness to her good behaviour; this nun was called her chaplain, and was supposed to be changed every year, to prevent favouritism. It will be remembered that when Madame Eglentyne went on her pilgrimage she took her nun chaplain with her, as well as three priests; that was because no nun was ever allowed to go out alone. One of Madame Eglentyne's duties as prioress was to entertain visitors with her celebrated cheer of court, and we may be sure that she had a great many. Her sisters, who were now grand ladies with husbands and manors of their own, and her old father, and all the great people of the county came to congratulate her; and after that they used often to drop in for a dinner of chickens and wine and wastel bread if they passed the house on a journey, and sometimes they spent the night there. One or two ladies, whose husbands were away at the wars or on a pilgrimage to Rome, even came as paying guests to the convent and lived there for a whole year, for nothing pleased the country gentlemen or wealthy burgesses better than to use nunneries as boarding-houses for their women-kind.
All this was very disturbing to the peace and quiet of the nuns, and especially disturbing were the boarders, for they wore gay clothes, and had pet dogs and callers, and set a very frivolous example to the nuns. At one nunnery we find a bishop ordering: 'Let Felmersham's wife, with her whole household and other women, be utterly removed from your monastery within one year, seeing that they are a cause of disturbance to the nuns and an occasion to bad example, by reason of their attire and of those who come to visit them.'[14] It can be easily imagined why the bishops objected so much to the reception of these worldly married women as boarders. Just substitute for 'Felmersham's wife' 'the Wife of Bath' and all is explained. That lady was not a person whom a prioress would lightly refuse; the list of her pilgrimages alone would give her the entree into any nunnery. Smiling her gap-toothed smile and riding easily upon her ambler, she would enter the gates, and what a month of excitement would pass before she rode away again. I am sure that it was she who taught Madame Eglentyne the most fashionable way to pinch a wimple; and she certainly introduced hats 'as broad as is a buckler or a targe' and scarlet stockings into some nunneries. The bishops disliked it all very much, but they never succeeded in turning the boarders out for all their efforts, because the nuns always needed the money which they paid for their board and lodging.
It is easy to understand that this constant intercourse with worldly visitors would give rise to the spread of worldly habits in Madame Eglentyne's nunnery. Nuns, after all, were but women, and they had the amiable vanities of their sex. But Authority (with a large A) did not consider their vanities amiable at all. It was the view of Authority that the Devil had dispatched three lesser D's to be the damnation of nuns, and those three D's were Dances, Dresses, and Dogs. Medieval England was famous for dancing and mumming and minstrelsy; it was Merry England because, however plague and pestilence and famine and the cruelties of man to man might darken life, still it loved these things. But there were no two views possible about what the Church thought of dancing; it was accurately summed up by one moralist in the aphorism, 'The Devil is the inventor and governor and disposer of dances and dancing.' Yet when we look into those accounts which Madame Eglentyne rendered (or did not render) to her nuns at the end of every year, we shall find payments for wassail at New Year and Twelfth Night, for May games, for bread and ale on bonfire nights, for harpers and players at Christmas, for a present to the Boy Bishop on his rounds, and perhaps for an extra pittance when the youngest schoolgirl was allowed to dress up and act as abbess of the convent for the whole of Innocents' Day. And when we look in the bishops' registers we shall find Madame Eglentyne forbidden 'all manner of minstrelsy, interludes, dancing or revelling within your holy place'; and she would be fortunate indeed if her bishop would make exception for Christmas, 'and other honest times of recreation among yourselves used in absence of seculars in all wise'. Somehow one feels an insistent conviction that her cheer of court included dancing.[15]
Then, again, there were the fashionable dresses which the visitors introduced into nunneries. It is quite certain that Madame Eglentyne was not unmoved by them; and it is a sad fact that she began to think the monastic habit very black and ugly, and the monastic life very strict; and to decide that if some little amenities were imported into it no one would be a penny the worse, and perhaps the bishop would not notice. That is why, when Chaucer met her,
Ful fetis was hir cloke, as I was war, Of smal coral aboute hir arm she bar A peire of bedes, gauded al with grene, And ther-on heng a broche of gold ful shene.
Unfortunately, however, the bishop did notice; the registers are indeed full of those clothes of Madame Eglentyne's, and of the even more frivolous ones which she wore in the privacy of the house. For more than six weary centuries the bishops waged a holy war against fashion in the cloister, and waged it in vain; for as long as nuns mingled freely with secular women, it was impossible to prevent them from adopting secular modes. Occasionally a wretched bishop would find himself floundering unhandily, in masculine bewilderment, through something like a complete catalogue of contemporary fashions, in order to specify what the nuns were not to wear. Synods sat solemnly, bishops and archbishops shook their grey heads, over golden hairpins and silver belts, jewelled rings, laced shoes, slashed tunics, low necks and long trains, gay colours, costly cloth, and valuable furs. The nuns were supposed to wear their veils pinned tightly down to their eyebrows, so that their foreheads were completely hidden; but high foreheads happened to be fashionable among worldly ladies, who even shaved theirs to make them higher, and the result was that the nuns could not resist lifting up and spreading out their veils, for how otherwise did Chaucer know that Madame Eglentyne had such a fair forehead ('almost a spanne broad, I trowe')? If she had been wearing her veil properly, it would have been invisible, and the father of English poetry may be observed discreetly but plainly winking the other eye when he puts in that little touch; his contemporaries would see the point very quickly. And that brooch and that fetis cloak of hers.... Here is what some tale-bearing nuns told the Bishop of Lincoln about their Prioress, fifty years after Chaucer wrote the Canterbury Tales. 'The Prioress,' they said with their most sanctimonious air, wears golden rings exceeding costly, with divers precious stones and also girdles silvered and gilded over and silken veils and she carries her veil too high above her forehead, so that her forehead, being entirely uncovered, can be seen of all, and she wears furs of vair. Also she wears shifts of cloth of Rennes, which costs sixteen pence the ell. Also she wears kirtles laced with silk and tiring pins of silver and silver gilt and has made all the nuns wear the like. Also she wears above her veil a cap of estate, furred with budge. Item, she has on her neck a long silken band, in English a lace, which hangs down below her breast and there on a golden ring with one diamond.[16] Is it not Madame Eglentyne to the life? Nothing escaped our good Dan Chaucer's eye, for all that he rode always looking on the ground.
Moreover, it was not only in her dress that the Prioress and her sister nuns aped the fashions of the world. Great ladies of the day loved to amuse themselves with pet animals; and nuns were quick to follow their example. So,
Of smale houndes had she, that she fedde With rosted flesh, or milk and wastel-breed. But sore weep she if oon of hem were deed, Or if men smoot it with a yerde smerte.
The visitation reports are full of those little dogs and other animals; and how many readers of the Prologue know that the smale houndes, like the fair forehead and the brooch of gold full sheen, were strictly against the rules? For the bishops regarded pets as bad for discipline, and century after century they tried to turn the animals out of the convents, without the slightest success. The nuns just waited till the bishop had gone and then whistled their dogs back again. Dogs were easily the favourite pets, though monkeys, squirrels, rabbits, birds and (very rarely) cats were also kept. One archbishop had to forbid an abbess whom he visited to keep monkeys and a number of dogs in her own chamber and charged her at the same time with stinting her nuns in food; one can guess what became of the roasted flesh or milk and wastel-breed! It was a common medieval practice to bring animals into church, where ladies often attended service with dog in lap and men with hawk on wrist; just as the highland farmer brings his collie with him today. This happened in the nunneries too. Sometimes it was the lay-boarders in the convents who brought their pets with them; there is a pathetic complaint by the nuns of one house 'that Lady Audley, who boards there, has a great abundance of dogs, insomuch that whenever she comes to church there follow her twelve dogs, who make a great uproar in church, hindering the nuns in their psalmody and the nuns thereby are terrified!'[17] But often enough the nuns themselves transgressed. Injunctions against bringing pet dogs into choir occur in several visitation reports, the most amusing instance being contained in those sent to Romsey Abbey by William of Wykeham in 1387, just about the same year that Chaucer was writing the Canterbury Tales: 'Item,' runs the injunction, 'whereas we have convinced ourselves by clear proofs that some of the nuns of your house bring with them to church birds, rabbits, hounds and such like frivolous things, whereunto they give more heed than to the offices of the church, with frequent hindrance to their own psalmody and to that of their fellow nuns and to the grievous peril of their souls—therefore we strictly forbid you all and several, in virtue of the obedience due to us that ye presume henceforward to bring to church no birds, hounds, rabbits or other frivolous things that promote indiscipline.... Item, whereas through hunting dogs and other hounds abiding within your monastic precincts, the alms that should be given to the poor are devoured and the church and cloister ... are foully defiled ... and whereas, through their inordinate noise divine service is frequently troubled—therefore we strictly command and enjoin you, Lady Abbess, that you remove the dogs altogether and that you suffer them never henceforth, nor any other such hounds, to abide within the precincts of your nunnery.'[18] But it was useless for any bishop to order Madame Eglentyne to give up her dogs, she could not even be parted from them on a pilgrimage, though they must have been a great nuisance in the inns, especially as she was so fussy about their food.
For Chaucer's prioress, we must admit, was rather a worldly lady, though her pretty clothes and little dogs were harmless enough on modern standards and one's sympathies are all against the bishops. She probably became more worldly as time went on, because she had so many opportunities for social intercourse. Not only had she to entertain visitors in the convent, but often the business of the house took her away upon journeys and these offered many opportunities for hobnobbing with her neighbours. Sometimes she had to go to London to see after a law-suit and that was a great excursion with another nun, or perhaps two, and a priest and several yeomen to look after her. Sometimes she had to go and see the bishop, to get permission to take in some little schoolgirls. Sometimes she went to the funeral of a great man, whom her father knew and who left her twenty shillings and a silver cup in his will. Sometimes she went to the wedding of one of her sisters, or to be godmother to their babies; though the bishops did not like these worldly ties, or the dances and merry-makings which accompanied weddings and christenings. Indeed her nuns occasionally complained about her journeys and said that though she pretended it was all on the business of the house, they had their doubts; and would the bishop please just look into it. At one nunnery we find the nuns complaining that their house is L20 in debt 'and this principally owing to the costly expenses of the prioress, because she frequently rides abroad and pretends that she does so on the common business of the house although it is not so, with a train of attendants much too large and tarries too long abroad and she feasts sumptuously, both when abroad and at home and she is very choice in her dress, so that the fur trimmings of her mantle are worth 100s'![19]
As a matter of fact there was nothing of which the church disapproved more than this habit, shared by monks and nuns, of wandering about outside their cloisters; moralists considered that intercourse with the world was at the root of all the evil which crept into the monastic system. The orthodox saying was that a monk out of his cloister was like a fish out of water; and it will be remembered that Chaucer's monk thought the text not worth an oyster. Indeed most of the monks managed to swim very well in the air, and the nuns too persisted in taking every sort of excuse for wandering in the world. Right through the Middle Ages council after council, bishop after bishop, reformer after reformer, tried in vain to keep them shut up. The greatest attempt of all began in 1300, when the pope published a Bull ordering that nuns should never, save in very exceptional circumstances, leave their convents and that no secular person should be allowed to go in and visit them, without a special licence and a good reason. This will make the modern reader pity the poor nuns, but there is no need, for nobody ever succeeded in putting it into force for more than five minutes, though the bishops spent over two centuries in trying to do so and were still trying in vain when King Henry VIII dissolved the nunneries and turned all the nuns out into the world for ever, whether they liked it or not. At one nunnery in the Lincoln diocese, when the bishop came and deposited a copy of the Bull in the house and ordered the nuns to obey it, they ran after him to the gate when he was riding away and threw the Bull at his head, screaming that they would never observe it.[20] The more practical bishops indeed, soon stopped trying to enforce the Bull as it stood and contented themselves with ordering that nuns were not to go out or pay visits too often, or without a companion, or without licence, or without a good reason. But even in this they were not very successful, because the nuns were most prolific in excellent reasons why they should go out. Sometimes they said that their parents were ill; and then they would go away to smooth the pillow of the sick. Sometimes they said that they had to go to market to buy herrings. Sometimes they said that they had to go to confession at a monastery. Sometimes it is really difficult to imagine what they said. What are we to think, for instance, of that giddy nun 'who on Monday night did pass the night with the Austin friars at Northampton and did dance and play the lute with them in the same place until midnight, and on the night following she passed the night with the Friars' preachers at Northampton, luting and dancing in like manner'?[21] Chaucer told us how the friar loved harping and how his eyes twinkled like stars in his head when he sang, but failed perhaps to observe that he had lured Madame Eglentyne into a dance.
It is indeed difficult to see what 'legitimate' excuses the nuns can have made for all their wandering about in the streets and the fields and in and out of people's houses, and it is sorely to be feared that either they were too much of a handful for Madame Eglentyne, or else she winked at their doings. For somehow or other one suspects that she had no great opinion of bishops. After all Chaucer would never have met her, if she had not managed to circumvent her own, since if there was one excuse for wandering of which the bishops thoroughly disapproved, it was precisely the excuse of pilgrimages. Madame Eglentyne was not quite as simple and coy as she looked. How many of the literary critics, who chuckle over her, know that she never ought to have got into the Prologue at all? The Church was quite clear in its mind that pilgrimages for nuns were to be discouraged. As early as 791 a council had forbidden the practice and in 1195 another at York decreed, 'In order that the opportunity of wandering may be taken from nuns we forbid them to take the path of pilgrimage.' In 1318 an archbishop of York strictly forbade the nuns of one convent to leave their house 'by reason of any vow of pilgrimage which they might have taken. If any had taken such vows she was to say as many psalters as it would have taken days to perform the pilgrimage so rashly vowed.'[22] One has a melancholy vision of poor Madame Eglentyne saying psalters interminably through her tretys nose, instead of jogging along so gaily with her motley companions and telling so prettily her tale of little St Hugh. Such prohibitions might be multiplied from medieval records; and indeed it is unnecessary to go further than Chaucer to understand why it was that bishops offered such strenuous opposition to pilgrimages for nuns; one has only to remember some of the folk, in whose company the prioress travelled and some of the tales they told. If one could only be certain, for instance, that she rode all the time with her nun and her priests, or at least between the Knight and the poor Parson of a town! But there were also the Miller and the Summoner and (worst of all) that cheerful and engaging sinner, the Wife of Bath. It is really quite disturbing to think what additional details the Wife of Bath may have given the prioress about her five husbands.
This then was Chaucer's prioress in real life, for the poet who drew her was one of the most wonderful observers in the whole of English literature. We may wade through hundreds of visitation reports and injunctions and everywhere the grey eyes of his prioress will twinkle at us out of their pages, and in the end we must always go to Chaucer for her picture, to sum up everything that historical records have taught us. As the bishop found her, so he saw her, aristocratic, tender-hearted, worldly, taking pains to 'countrefete there of court'; liking pretty clothes and little dogs; a lady of importance, attended by a nun and three priests; spoken to with respect by the none too mealy-mouthed host—no 'by Corpus Dominus' or 'cokkes bones' or 'tel on a devel wey' for her, but 'cometh neer, my lady prioress,' and
My lady Prioresse, by your leve If that I wiste I sholde yow nat greve, I wolde demen that ye tellen sholde A tale next, if so were that ye wolde. Now wol ye vouche-sauf, my lady dere?
He talks to no one else like that, save perhaps to the knight. Was she religious? Perhaps; but save for her singing the divine service and for her lovely address to the Virgin, at the beginning of her tale, Chaucer can find but little to say on the point;
But for speken of hir conscience (he says) She was so charitable and so pitous,
and then, as we are waiting to hear of her almsgiving to the poor—that she would weep over a mouse in a trap, or a beaten puppy, says Chaucer. A good ruler of her house? again, doubtless. But when Chaucer met her the house was ruling itself somewhere at the 'shire's ende'. The world was full of fish out of water in the fourteenth century, and, by seynt Loy, said Madame Eglentyne, swearing her greatest oath, like Chaucer's monk, she held that famous text not worth an oyster. So we take our leave of her, characteristically on the road to Canterbury.
CHAPTER V
The Menagier's Wife
A PARIS HOUSEWIFE IN THE FOURTEENTH CENTURY
The sphere of woman is the home. —Homo Sapiens
The men of the middle, as indeed of all ages, including our own, were very fond of writing books of deportment telling women how they ought to behave in all the circumstances of their existence, but more particularly in their relations with their husbands. Many of these books have survived, and among them one which is of particular interest, because of the robust good sense of its writer and the intimate and lively picture which it gives of a bourgeois home. Most books of deportment were written, so to speak, in the air, for women in general, but this was written by a particular husband for a particular wife, and thus is drawn from life and full of detail, showing throughout an individuality which its compeers too often lack. If a parallel be sought to it, it is perhaps to be found not in any other medieval treatise but in those passages of Xenophon's Economist, in which Isomachus describes to Socrates the training of a perfect Greek wife.
The Menagier de Paris (the Householder or Goodman of Paris, as we might say) wrote this book for the instruction of his young wife between 1392 and 1394. He was a wealthy man, not without learning and of great experience in affairs, obviously a member of that solid and enlightened haute bourgeoisie, upon which the French monarchy was coming to lean with ever-increasing confidence. When he wrote he must have been approaching old age, and he was certainly over sixty, but he had recently married a young wife of higher birth than himself, an orphan from a different province. He speaks several times of her 'very great youth', and kept a sort of duenna-housekeeper with her to help and direct her in the management of his house; and indeed, like the wife of Isomachus, she was only fifteen years old when he married her. Modern opinion is shocked by a discrepancy in age between husband and wife, with which the Middle Ages, a time of menages de convenance, was more familiar. 'Seldom,' the Menagier says, 'will you see ever so old a man who will not marry a young woman.' Yet his attitude towards his young wife shows us that there may have been compensations, even in a marriage between May and January. Time after time in his book there sounds the note of a tenderness which is paternal rather than marital, a sympathetic understanding of the feelings of a wedded child, which a younger man might not have compassed. Over all the matter-of-fact counsels there seems to hang something of the mellow sadness of an autumn evening, when beauty and death go ever hand in hand. It was his wife's function to make comfortable his declining years; but it was his to make the task easy for her. He constantly repeats the assurance that he does not ask of her an overweening respect, or a service too humble or too hard, for such is not due to him; he desires only such care as his neighbours and kinswomen take of their husbands, 'for to me belongeth none save the common service, or less'.
In his Prologue, addressed to her, he gives a charming picture of the scene which led him to write his book: 'You, being of the age of fifteen years and in the week that you and I were wed, did pray me that I would please to be indulgent to your youth and to your small and ignorant service mewards, until that you should have seen and learned more, to the hastening whereof you did promise me to set all care and diligence, ... praying me humbly, in our bed as I remember, that for the love of God I would not correct you harshly before strangers nor before our own folk, 'but that I would correct you each night or from day to day in our chamber and show you the unseemly or foolish things done in the day or days past, and chastise you, if it pleased me, and then you would not fail to amend yourself according to my teaching and correction, and would do all in your power according to my will, as you said. And I thought well of, and praise and thank you for, what you said to me and I have often remembered it since. And know, dear sister[D], that all that I know you have done since we were wed up to this day, and all that you shall do hereafter with good intent has been and is good and well hath pleased, pleases and shall please me. For your youth excuses you from being very wise, and will still excuse you in everything that you do with good intent to please me. And know that it doth not displease, but rather pleases me that you should have roses to grow and violets to care for and that you should make chaplets and dance and sing, and I would well that you should so continue among our friends and those of our estate, and it is but right and seemly thus to pass the time of your feminine youth, provided that you desire and offer not to go to the feasts and dances of too great lords, for that is not seemly for you, nor suitable to your estate nor mine[1].'
[Footnote D: He addresses her throughout as 'sister', a term of affectionate respect.]
Meanwhile he has not forgotten her request that he would teach and correct her in private, and so he writes a little book (but it was a big book before he had finished) to show her how to comport herself; for he is sorry for this child, who has for long had neither father nor mother, and who is far from kinswomen who might counsel her, having 'me only' he says, 'for whom you have been taken from your kinsfolk and from the land of your birth.' He has often deliberated the matter and now here is 'an easy general introduction' to the whole art of being a wife, a housewife, and a perfect lady. One characteristic reason, apart from his desire to help her and to be comfortable himself (for he was set in his ways), he gives for his trouble and recurs to from time to time, surely the strangest ever given by a husband for instructing his wife. He is old, he says, and must die before her, and it is positively essential that she should do him credit with her second husband. What a reflection upon him if she accompanied his successor to Mass with the collar of her cotte crumpled, or if she knew not how to keep fleas from the blankets, or how to order a supper for twelve in Lent! It is characteristic of the Menagier's reasonableness and solid sense that he regards his young wife's second marriage with equanimity. One of his sections is headed, 'That you should be loving to your husband (whether myself or another), by the example of Sarah, Rebecca, Rachel.' How different from those husbands (dog-in-the-manger, or anxious for the future of their children under a possibly harsh stepfather) whose wills so often reveal them trying to bind their wives to perpetual celibacy after their deaths, such husbands as William, Earl of Pembroke, who died in 1469, admonishing his lady: 'And wyfe, ye remember your promise to me to take the ordere of wydowhood, as ye may be the better mastre of your owne to performe my wylle.'
The plan of the book 'in three sections, containing nineteen principal articles', is most exhaustive. The first section deals with religious and moral duties. In the words of the Menagier, 'the first section is necessary to gain for you the love of God and the salvation of your soul, and also to win for you the love of your husband and to give you in this world that peace which ought to be had in marriage. And because these two things, to wit the salvation of your soul and the comfort of your husband, are the two things most chiefly necessary, therefore are they here placed first.' Then follows a series of articles telling the lady how to say her morning prayer when she rises, how to bear herself at Mass, and in what form to make her confession to the priest, together with a long and somewhat alarming discursus upon the seven deadly sins, which it assuredly never entered into her sleek little head to commit, and another, on the corresponding virtues.[2] But the greater part of the section deals with the all-important subject of the wife's duty to her husband. She is to be loving, humble, obedient, careful and thoughtful for his person, silent regarding his secrets, and patient if he be foolish and allow his heart to stray towards other women. The whole section is illustrated by a series of stories (known as exempla in the Middle Ages), culled from the Bible, from the common stock of anecdotes possessed by jongleur and preacher alike, and (most interesting of all) from the Menagier's own experience. Among the Menagier's longer illustrations is the favourite but intolerably dull moral tale of Melibeu and Prudence, by Albertano of Brescia, translated into French by Renault de Louens, whose version the Menagier copied, and adapted by Jean de Meung in the Roman de la Rose, from which in turn Chaucer took it to tell to the Canterbury Pilgrims. Here also are to be found Petrarch's famous tale of patient Griselda, which Chaucer also took and gave a wider fame, and a long poem written in 1342 by Jean Bruyant, a notary of the Chatelet at Paris, and called 'The Way of Poverty and Wealth', inculcating diligence and prudence.[3]
The second section of the book deals with household management and is far the most interesting. The range of the Menagier's knowledge leaves the reader gasping. The man is a perfect Mrs Beeton! The section comprises a detailed treatise on gardening and another on the principles which should govern the engagement of servants and the method by which they should be managed when hired; the modern problem of servants who leave does not seem to have presented itself to him. There are instructions how to mend, air, and clean dresses and furs, get out grease spots, catch fleas and keep flies out of the bedroom, look after wine, and superintend the management of a farm.
At one point he breaks off, addressing his wife thus: 'Here will I leave you to rest or to play and will speak no more to you; and while you disport yourself elsewhere I will speak to Master John, the Steward, who looks after our possessions, so that if there is anything wrong with any of our horses, whether for the plough or for riding, or if it is necessary to buy or exchange a horse, he may know a little of that it behoves him to know in this matter.' There follow several pages of wise advice as to the good points of horses, how to examine them and to find their ages and defects under the eye of the horse dealer, the practical 'tips' of a man who evidently knew and loved his horses, together with advice upon the treatment of their various diseases. Among the various recipes which the Menagier gives to this intent are two charms; for instance, 'when a horse has glanders, you must say to him these three words, with three paternosters: abgla, abgly, alphard, asy, pater noster, etc.'[4]
Last, but not least, there is a magnificent cookery book, arranged in the form sacred to cookery books from that day to this, beginning with a list of specimen menus for dinners and suppers, hot or cold, fast or feast, summer or winter, giving hints on the choice of meat, poultry, and spices, and ending with a long series of recipes for all manner of soups, stews, sauces, and other viands, with an excursus on invalid's cookery!
The third section of the book was intended by the Menagier to contain three parts: first of all, a number of parlour games for indoor amusement; secondly, a treatise on hawking, the favourite outdoor amusement of ladies; and thirdly, a list of amusing riddles and games of an arithmetical kind ('concerning counting and numbering, subtle to find out or guess'), presumably of the nature of our old friend, 'If a herring and a half cost three ha'pence.' Unfortunately, the Menagier seems never to have finished the book, and of this section only the treatise on hawking has survived. It is a great pity, for we have several such treatises, and how interesting an account of indoor games and riddles might have been we may guess from a passage in the Menagier's version of the story of Lucrece, when he describes the Roman ladies 'some gossiping, others playing at bric, others at qui fery, others at pince merille, others at cards or other games of pleasure with their neighbours; others, who had supped together, were singing songs and telling fables and stories and wagers; others were in the street with their neighbours, playing at blind man's buff or at bric and at several other games of the kind.'[5] In those days, before the invention of printing had made books plentiful, medieval ladies were largely dependent for amusement upon telling and listening to stories, asking riddles, and playing games, which we have long ago banished to the nursery; and a plentiful repertoire of such amusements was very desirable in a hostess. The Menagier was clearly anxious that his wife should shine in the amenities as well as in the duties of social life.
Such was the monumental work which the Menagier de Paris was able to present to his awed but admiring wife; and though it has been sadly neglected by historians it deserves to be well known, for it gives us a picture of a medieval housewife which it would be hard indeed to surpass. There is hardly a side of her daily life upon which it does not touch, and we may now with advantage look more closely upon her, and see in turn the perfect lady, whose deportment and manners do credit to her breeding; the perfect wife, whose submission to her husband is only equalled by her skill in ministering to his ease; the perfect mistress, whose servants love her and run her house like clockwork; and the perfect housewife, the Mrs Beeton of the fifteenth century.
The Menagier's views on deportment are incongruously sandwiched into his section on spiritual duties, under the general headings of getting up in the morning and going to church. His ideas on the subject of clothes are very clearly defined: a sweet disorder in the dress was in no way to his taste:
Know, dear sister, that if you wish to follow my advice you will have great care and regard for what you and I can afford to do, according to our estate. Have a care that you be honestly clad, without new devices and without too much or too little frippery. And before you leave your chamber and house, take care first that the collar of your shift, and of your blanchet, cotte and surcotte, do not hang out one over the other, as happens with certain drunken, foolish or witless women, who have no care for their honour, nor for the honesty of their estate or of their husbands, and who walk with roving eyes and head horribly reared up like a lion (la teste espoventablement levee comme un lyon!), their hair straggling out of their wimples, and the collars of their shifts and cottes crumpled the one upon the other, and who walk mannishly and bear themselves uncouthly before folk without shame. And if one speaks to them about it, they excuse themselves on the ground of their industry and humility, saying that they are so diligent, hardworking, and humble that they care not for themselves. But they lie; they care so much for themselves that if they were in an honourable company, never would they be willing that men should wait less upon them than upon the wiser ladies of like lineage with themselves, nor that they should have fewer salutations, bows, reverences and speech than the rest, but rather they desire more. And they are unworthy of it, for they know not how to maintain their own honourable fame, nay, nor the fame of their husbands and of their lineage, which they bring to shame. Therefore, fair sister, have a care that your hair, wimple, kerchief and hood and all the rest of your attire be well arranged and decently ordered, that none who see you can laugh or mock at you, but that all the others may find in you an example of fair and simple and decent array.... When you go to town or to church go suitably accompanied by honourable women according to your estate, and flee suspicious company, never allowing any ill famed woman to be seen in your presence. And as you go bear your head upright and your eyelids low and without fluttering, and look straight in front of you about four rods ahead, without looking round at any man or woman to the right or to the left, nor looking up, nor glancing from place to place, nor stopping to speak to anyone on the road.[6]
Such was the model of female deportment in the Middle Ages.
Let us pass from the lady to the wife. On the attitude of wife to husband the Menagier's ideas are much the same as those of the rest of his age. They may be summed up as submission, obedience, and constant attention. She must be buxom at bed and at board, even in circumstances when buxomness hides a heavy heart. The good sense of the burgess does not prevent him from likening the wife's love for her husband to the fidelity of domestic animals towards their masters: 'Of the domestic animals you see how a greyhound, or a mastiff, or a little dog, whether on the road, or at table, or in bed, always keeps near to the person from whom he takes his food, and leaves and is shy and fierce with all others; and if the dog is afar off, he always has his heart and his eye upon his master; even if his master whip him and throw stones at him, the dog follows, wagging his tail and lying down before his master, seeks to mollify him, and through rivers, through woods, through thieves and through battles follows him.... Wherefore for a better and stronger reason women, to whom God has given natural sense and who are reasonable, ought to have a perfect and solemn love for their husbands; and so I pray you to be very loving and privy with your husband who shall be.'[7] Patience is an essential quality in wives, and, however sorely tried they must never complain. The Menagier tells three stories to illustrate how a wife should bear herself in order to win back the love of an unfaithful husband. One of these is the famous tale of Griselda, but the two others are drawn (so he says) from his own experience. In the first of these he tells of the wife of a famous avocat in the parlement of Paris, who saw to the nurture and marriage of her husband's illegitimate daughter; 'nor did he ever perceive it by one reproach, or one angry or ugly word.' The second is the charmingly told story of how John Quentin's wife won back her husband's heart from the poor spinner of wool to whom it had strayed.[8] All seem to show that the Menagier's simile of the little dog was selected with care, for the medieval wife, like the dog, was expected to lick the hand that smote her. Nevertheless, while subscribing to all the usual standards of his age, the Menagier's robust sense, his hold upon the realities of life, kept him from pushing them too far. The comment of another realist, Chaucer, on the tale of Patient Griselda will be remembered.
Grisilde is deed and eek hire pacience, And bothe at ones buryed in Ytaille; For which I crie in open audience, No wedded man so hardy be t'assaille His wyves pacience in hope to fynde Grisildes, for in certein he shal faille!
O noble wyves, ful of heigh prudence, Lat noon humylitee youre tonge naill, Ne lat no clerk have cause or diligence To write of yow a stone of swich mervaille As of Grisildis pacient and kynde, Lest Chichivache[E] yow swelwe in hire entraille!...
[Footnote E: Chichevache, the lean cow who fed on patient wives, while her mate Bicorne grew fat on humble husbands (A.W. Pollard).]
His creation of the Wife of Bath was an even more pointed commentary. Here is what the Menagier has to say to his young wife on the same subject:
And I, who have put [the tale of Griselda] here only to teach you, have not put it here to apply it to you, for I am not worthy thereof, and I am not a marquis and I have not taken you as a beggar, nor am I so foolish, so conceited or so lacking in sense that I know not that 'tis not for me to assault nor to assay you thus, nor in like manner. God keep me from trying you thus under colour of false simulations.... And forgive me that the story speaks (in my opinion) of too great cruelty and beyond reason. And know that it never befel so, but thus the tale runs and I may nor correct nor alter it, for a wiser than I hath made it. And it is my desire that since others have read it you also may know and be able to talk about everything even as other folk do.[9]
Moreover, in spite of the ideal of submission which he sets before his wife, the Menagier has some charming words to say about love—with a sigh, perhaps, for his own advanced though not crabbed age, and a glance at that younger husband of the future who shall one day enjoy his little bride.
In God's name (he says) I believe that when two good and honourable people are wed, all other loves are put far off, destroyed and forgotten, save only the love of each for the other. And meseems that when they are in each other's presence, they look upon each other more than upon the others, they clasp and hold each other and they do not willingly speak or make sign save to each other. And when they are separated, they think of each other and say in their hearts, 'When I see him I shall do thus and thus to him, or say this to him, I shall beseech him concerning this or that.' And all their special pleasure, their chief desire and their perfect joy is to do pleasure and obedience one to the other, if they love one another.[10]
The greater part of the Menagier's book is concerned, however, not with the theoretical niceties of wifely submission, but with his creature comforts. His instructions as to how to make a husband comfortable positively palpitate with life; and at the same time there is something indescribably homely and touching about them; they tell more about the real life of a burgess's wife than a hundred tales of Patient Griselda or of Jehanne la Quentine. Consider this picture (how typical a product of the masculine imagination!) of the stout bread-winner, buffeted about in all weathers and amid all discomforts, nobly pursuing the task of earning his living, and fortified by the recollection of a domesticated little wife, darning his stockings at home by the fire, and prepared to lavish her attentions on the weary hero in the evening. The passage is an excellent example of the Menagier's vivid and simple style, and of the use of incidents drawn from everyday life to illustrate his thesis, which is one of the chief charms of the book.
Fair sister, if you have another husband after me, know that you should think much of his comfort, for after a woman has lost her first husband she commonly finds it difficult to find another according to her estate, and she remains lonely and disconsolate for a long time[F]; and more so still, if she lose the second. Wherefore cherish the person of your husband carefully, and, I pray you, keep him in clean linen, for 'tis your business. And because the care of outside affairs lieth with men, so must a husband take heed, and go and come and journey hither and thither, in rain and wind, in snow and hail, now drenched, now dry, now sweating, now shivering, ill-fed, ill-lodged, ill-warmed and ill-bedded; and nothing harms him, because he is upheld by the hope that he has of his wife's care of him on his return, and of the ease, the joys and the pleasures which she will do to him, or cause to be done to him in her presence; to have his shoes removed before a good fire, his feet washed and to have fresh shoes and stockings, to be given good food and drink, to be well served and well looked after, well bedded in white sheets and night-caps, well covered with good furs, and assuaged with other joys and amusements, privities, loves, and secrets, concerning which I am silent; and on the next day fresh shirts and garments. Certes, fair sister, such service maketh a man love and desire to return to his home and to see his goodwife and to be distant with other women.
[Footnote F: This seems to be contrary to experience.]
And therefore I counsel you to make such cheer to your husband at all his comings and goings and to persevere therein; and also to be peaceable with him and remember the rustic proverb, which saith that there be three things which drive the goodman from home, to wit, a dripping roof, a smoking chimney and a scolding woman.[11] Wherefore, fair sister, I pray you that in order to keep yourself in love and good favour with your husband you be unto him gentle, amiable and debonair. Do unto him what the good simple women of our country say has been done unto their sons, when the lads have set their love elsewhere and their mothers cannot wean them from it. It is certain that when fathers and mothers be dead, and stepfathers and stepmothers argue with their stepsons, and scold them and repulse them, and take not thought for their sleeping, nor for their food and drink, their hose and their shirts and all their other needs and affairs, and the same children find elsewhere a good home and good counsel from some other woman, who receives them and takes thought to warm them with some poor gruel with her and to give them a bed and keep them tidy, mending their hosen, breeches, shirts, and other garments, then those lads cleave to her and desire to be with her, and to sleep warm between her breasts, and are altogether estranged from their mothers and fathers, who before took no heed of them, and now want to get them back and have them again. But it may not be, for these children hold more dear the company of strangers, who think and care for them, than that of their kinsfolk, who have no care of them. Then the parents lament and weep and say that these same women have bewitched their children and that they are spellbound and cannot leave, but are never easy save when they are with their enchantresses. But whatever may be said of it, it is no witchcraft, but it by reason of the love, the care, the intimacies, joys and pleasures, which these women do in all ways unto the lads, and on my soul there is no other enchantment.... Wherefore, dear sister, I pray you thus to bewitch and bewitch again your husband, and beware of dripping roof and smoking fire, and scold him not, but be unto him gentle and amiable and peaceable. Be careful that in winter he has good fire without smoke, and let him rest well and be well covered between your breasts and thus bewitch him.... And thus you shall preserve and guard him from all discomforts and give him all the ease that you can, and serve him and cause him to be well served in your house; and you shall look to him for outside things, for if he be a good man he will take even more care and trouble over them than you wish, and by doing as I have said, you will make him always miss you and have his heart with you and with your loving service, and he will shun all other houses, all other women, all other services and households; all will be naught to him save you alone, if you think of him as aforesaid.... And so on the road, husbands will think of their wives, and no trouble will be a burden to them for the hope and love they will have of their wives, whom they will long to see, even as poor hermits, penitents and fasting monks long to see the face of Christ Jesus; and husbands served thus will never desire to abide elsewhere or in other company but will withhold, withdraw and abstain themselves there-from; all the rest will seem to them but a bed of stones compared with their home.[12]
Enough has perhaps been quoted to show the Menagier's idea of a perfect wife; his idea of the perfect housewife is contained in a mass of instructions which make excellently entertaining reading. So modern in tone is his section on the management of servants, both in his account of their ways and in his advice upon dealing with them, that one often rubs one's eyes to be sure that what one is reading is really a book written over five centuries ago by an old burgess of Paris. The Menagier evidently had a fairly large household, and he probably owned a country as well as a town house, for he speaks several times of overseeing the farm-hands 'when you are in the village'. To assist his wife in superintending this large staff he has a maitre d'hotel, called Master John the Steward (le despensier) and a duenna, half housekeeper and half chaperon, for her young mistress, called Dame Agnes la beguine[G] and a bailiff or foreman to look after the farm. The Menagier divides his servants and workmen into three classes—first, those engaged by the day or by the season for special work, such as porters and carriers, reapers, winnowers, coopers, and so on; secondly, those engaged on piecework, such as tailors, furriers, bakers, and shoemakers, hired by medieval households of some wealth to make what was needed from raw material purchased at fairs or in the shops of the city; and thirdly, the ordinary domestic servants, who were hired by the year and lived in their master's house; 'and of all these,' he says, 'there is none who does not gladly seek work and a master'.
[Footnote G: The Beguines were a sort of religious order, or, more correctly, a lay sisterhood, standing half-way between the lay and the monastic life, and somewhat analogous to the Franciscan Tertiaries, or Third Order.]
He gives an amusing account, evidently based upon bitter experience, of the wiles of the hired workman. He says that they are commonly lazy, rough, quick at 'answering back', arrogant (except on payday) and ready to break into insults if unsatisfied with their pay. He warns his wife to bid Master John always to take the peaceable ones and always to bargain with them beforehand as to the pay for which they will do the work.
For know that most often they do not want to bargain, but they want to get to work without any bargain having been made and they say gently, 'Milord, it is nothing—there is no need—you will pay me well and I shall be content with what you think fit.' And if Master John take them thus, when the work is finished they will say, 'Sir, there was more to do than I thought, there was this and that to do, and here and there,' and they will not take what is given them and will break out into shouting and angry words ... and will spread abroad evil report concerning you, which is worst of all.[13]
We know from the various ordinances fixing wages from the time of the Black Death onwards, that labour troubles were acute in France as well as in England at the end of the fourteenth century; and the Menagier's advice throws an interesting sidelight on the situation.
It is, however, in his observations upon the engagement and management of maidservants that the wisdom of the serpent is most apparent. Incidentally he gives an account of how servants were hired in fourteenth-century Paris, which shows that the registry office and the character are by no means modern phenomena. There were recommanderesses—women holding what we should call registry offices—in Paris at this time, and an ordinance of 1351 (fixing wages after the Black Death) allows them to take 1s. 6d. for placing a chambermaid and 2s. for a nurse. A servant maid's wage at this time was 30s. a year and her shoes. The Menagier counsels his wife thus on the delicate subject of interviewing and engaging her domestic chambermaids and serving men:
Know, dear sister (he says), that in order that they may obey you better and fear the more to anger you, I leave you the rule and authority to have them chosen by Dame Agnes the beguine, or by whichever other of your women you please, to receive them into our service, to hire them at your pleasure, to pay and keep them in our service as you please, and to dismiss them when you will. Nathless you should privily speak to me about it and act according to my advice, because you are too young and might be deceived by your own people. And know that of those chambermaids who are out of a place, many there be who offer themselves and clamour and seek urgently for masters and mistresses; and of these take none until you first know where their last place was, and send some of your people to get their character, to wit whether they talked or drank too much, how long they were in the place, what work they have been accustomed to doing and can do, whether they have homes or friends in the town, from what sort of people and what part of the country they come, how long they were there and why they left; and by their work in the past you shall find out what hope or expectation you may have of their work in the future. And know that oft-times such women from distant parts of the country have been blamed for some fault in their own part of the world and that is what brings them into service at a distance....
And if you find from the report of her master and mistress, neighbours and others that a girl is what you need, find out from her, and cause Master John to register in his account book, the day on which you engage her, her name and those of her father, mother and any of her kinsfolk, the place where they live and her birthplace and her references. For servants will be more afraid to do wrong if they know that you are recording all these things and that if they leave you without permission, or are guilty of any offence, you will write and complain to the justice of their country or to their friends. And not withstanding bear in mind the saying of the philosopher called Bertrand the Old, who says that if you engage a maid or man of high and proud answers, you shall know that when she leaves she will miscall you if she can; and if, on the contrary, she be flattering and full of blandishments, trust her not, for she is in league with someone else to trick you; but if she blushes and is silent and shamefast when you correct her, love her as your daughter.[14]
The Menagier's instructions as to how to look after servants when they have been engaged are equally practical. Good order is to be maintained, quarrels and bad language[15] prevented, and morals guarded. Each is to have his or her work assigned and to do it promptly. 'If you order them to do something now and these your servants answer "There is plenty of time, it shall be done," or "It shall be done tomorrow," hold it as forgotten, it must all be begun again, it is as nought. And also when you give a general order to every one, each will wait for the other to do it, and it is the same.' Not only is the work of the servants to be carefully superintended by the mistress and by Dame Agnes, 'who is with you', the Menagier tells his wife, 'in order to teach you wise and ripe behaviour and to serve and instruct you and to whom in particular I give the charge of this matter', but she is to show herself careful and benevolent in looking after their health and happiness. At the proper hour she is to cause them to sit down before a hearty meal of one sort of meat, avoiding rich viands, and one kind of drink, which must be nourishing but not intoxicating—'the cup that cheers but not inebriates'; probably in this case the light ale which was the habitual drink of the Middle Ages. She is to admonish them to eat and drink their fill, but
as soon as they begin to tell stories, or to argue, or to lean on their elbows, order the beguine to make them rise and take away their table, for the common folk have a saying 'when a varlet holds forth at table and a horse grazes in the ditch, it is time to take them away, for they have had their fill.'
In the evening, after their afternoon's work, they are to have another hearty meal, and then in winter time they may warm themselves at the fire and take their ease. Then she is to lock up the house and pack them all off to bed.
And arrange first that each have beside his bed a candlestick in which to put his candle, and have them wisely taught to extinguish it with the mouth or hand before getting into bed and by no means with their shirts. And also have them admonished and taught each and all, that they must begin again the next day and that they must rise in the morning and each set to upon his own work.
The Menagier further advises his wife that chambermaids of fifteen to twenty years of age are foolish girls who do not know the world, and that she should always cause them to sleep near her in an antechamber, or a room without a skylight or a low window looking on to the street, and should make them get up and go to bed at the same time as herself. 'And you yourself,' he adds, 'who, if God please, will be wise by this time, must keep them near to you.' Moreover, if any of her servants fall ill, 'do you yourself, laying aside all other cares, very lovingly and charitably care for him or her, and visit him and study diligently how to bring about his cure'.[16]
But it is perhaps in his capacity as Mrs Beeton that the Menagier is most amusing. His infinite variety of household knowledge is shown in the incidental recipes which he gives when he is describing the measures which a wife must take for her lord's comfort, and the work of the servants. There are elaborate instructions concerning the costly medieval garments, worn year after year for a lifetime and often bequeathed in their owner's will, instructions for cleaning dresses and furs and for preserving them from moths, and instructions for removing stains and grease spots. The Menagier gives seven recipes for taking out grease spots, but he is rather sceptical about one or two of them, which he has evidently copied from a book without trying them for himself. 'To get rid of stains on a dress of silk, satin, camlet, damask cloth or another,' runs one of these, 'dip and wash the stain in verjuice and the stain will go; even if the dress be faded, it will regain its colour. This I do not believe'. The chief impression left, however, is that the medieval housewife was engaged in a constant warfare against fleas. One of the Menagier's infallible rules for keeping a husband happy at home is to give him a good fire in the winter and keep his bed free from fleas in the summer. He gives six recipes for getting rid of such small livestock, which must indeed have been a very common trial to our forefathers:
In summer take heed that there be no fleas in your chamber nor in your bed, which you may do in six ways, as I have heard tell. For I have heard from several persons that if the room be scattered with alder leaves the fleas will get caught therein. Item, I have heard tell that if you have at night one or two trenchers of bread covered with birdlime or turpentine and put about the room with a lighted candle set in the midst of each trencher, they will come and get stuck thereto. Another way which I have found and which is true: take a rough cloth and spread it about your room and over your bed and all the fleas who may hop on to it will be caught, so that you can carry them out with the cloth wheresoever you will. Item, sheepskins. Item, I have seen blankets placed on the straw and on the bed and when the black fleas jumped upon them they were the sooner found and killed upon the white. But the best way is to guard oneself against those which are within the coverlets and furs and the stuff of the dresses wherewith one is covered. For know that I have tried this, and when the coverlets, furs or dresses in which there be fleas are folded and shut tightly up, in a chest straitly bound with straps or in a bag well tied up and pressed, or otherwise compressed so that the said fleas are without light and air and kept imprisoned, then they will perish and die at once.[17]
A similar war had also to be waged against flies and mosquitoes, which rendered summer miserable. "I have sometimes," says the Menagier, "seen in several chambers that when one has gone to bed in them, they were full of mosquitoes, which at the smoke of the breath came to sit on the faces of those who slept and sting them so that they were fain to get up and light a fire of hay to smoke them off." Against such pests he has also six infallible recipes—to wit, a mosquito net over the bed; sprigs of fern hung up for the flies to settle on; a bowl filled with a mixture of milk and hare's gall, or with the juice of raw onions, which will kill them; a bottle containing a rag dipped in honey, or else a string dipped in honey to hang up; fly whisks to drive them away; and closing up windows with oiled cloth or parchment.[18]
The section on cookery, which contains the Menagier's injunctions for "feeding the brute", is the longest in the book, and gives an extraordinarily interesting picture of the domestic economy of our ancestors.[19] The Menagier must have been brother to Chaucer's Franklin, 'Epicurus owene sone':
An housholdere, and that a greet, was he: Seint Julian he was in his contree; His breed, his ale, was alwey after oon; A bettre envyned man was nowher noon. Withoute bake mete was never his hous, Of fissh and flessh, and that so plenteuous It snewed in his hous of mete and drynke. Of alle deyntees that men koude thynke. After the sondry sesons of the yeer, So chaunged he his mete and his soper. Ful many a fat partrich had he in muwe And many a breem and many a luce in stuwe. Wo was his cook but if his sauce were Poynaunt and sharpe and redy al his geere. His table dormant in his hal alway Stood redy covered al the longe day.
In this, as in all other medieval cookery books, what strikes the modern reader is the length and elaboration of the huge feasts, with their many courses and dishes, and the richness of the highly spiced viands. There are black puddings and sausages, venison and beef, eels and herrings, fresh water fish, round sea fish and flat sea fish, common pottages unspiced, spiced pottages, meat pottages and meatless pottages, roasts and pastries and entremets, divers sauces boiled and unboiled, pottages and 'slops' for invalids. Some of them sound delicious, others would be ruin to our degenerate digestions today. Pungent sauces of vinegar, verjuice, and wine were very much favoured, and cloves, cinnamon, galingale, pepper, and ginger appear unexpectedly in meat dishes. Almonds were a favourite ingredient in all sorts of dishes, as they still are in China and other parts of the East, and they might well be used more lavishly than they are in modern European cookery. True to his race, the Menagier includes recipes for cooking frogs and snails.[20] To the modern cook some of his directions may appear somewhat vague, as when he bids his cook to boil something for as long as it takes to say a paternoster or a miserere; yet for clockless kitchens in a pious age what clearer indication could a man give? And, after all, it is no worse than 'cook in a hot oven', which still finds a place in many modern cookery books which should know better. Other instructions are detailed enough. In one valuable passage he gives a list of all the meat markets of Paris, together with the number of butchers to be found in each and the number of sheep, oxen, pigs, and calves sold there every week, adding also for interest the amount of meat and poultry consumed weekly in the households of the King, the Queen and the royal children, the Dukes of Orleans, Berry, Burgundy, and Bourbon. Elsewhere also he speaks of other markets—the Pierre-au-Lait, or milk market; the Place de Greve, where they sell coal and firewood; and the Porte-de-Paris which is not only a meat market, but the best place in which to buy fish and salt and green herbs and branches to adorn your rooms.
For his wife's further guidance the Menagier sets out a careful specification of the catering arrangements for several great feasts—to wit, a dinner given by the Abbot of Lagny to the Bishop of Paris and the members of the King's Council, the feast, comprising dinner and supper, which one Master Elias (evidently a grave and reverend maitre d'hotel, like Master John le despensier himself) made for the wedding of Jean du Chesne, upon a Tuesday in May, and the arrangements for another wedding, "les nopces Hautecourt", in the month of September, as to which the Menagier observes "that because they were widower and widow they were wed very early, in their black robes and then put on others"; he was anxious that his widow should do the correct thing at that second wedding of hers. The description of the wedding feast arranged by Master Elias is particularly detailed and valuable.[21] The careful Menagier, perhaps because he foresaw some big entertainment which he must give to the burgesses and gentlemen of Paris, perhaps because of his delightful interest in all the details of material life, has set down at length not only the menu of the dinner and supper, but a long account of the ingredients needed, their quantities and prices, and the shops or markets where they must be bought, so that the reader can see with his eyes the maitre d'hotel and the cooks going round from stall to stall, visiting butcher and baker, poulterer, saucemaker, vintner, wafer maker, who sold the wafers and pastries dear to medieval ladies, and spicer whose shop was heavy with the scents of the East.
The Menagier sets down also all the esquires and varlets and waiters who will be needed to serve such a feast as this. There was the master cook, comfortably stout and walking 'high and disposedly', as Queen Elizabeth danced, brain pan stuffed full of delectable recipes, hand of ravishing lightness with pastries, eye and nose skilled to say when a capon was done to a turn, warranted without a rival
To boille the chiknes with the marybones, And poudre-marchant tart and galyngale ... He koude rooste and seethe and boille and frye, Maken martreux and wel bake a pye ... For blankmanger, that made he with the beste.
He brought his varlets with him, and in Paris he took two francs for his hire 'and perquisites' (a pregnant addition). Then there were ushers, 'stout and strong', to keep the doors, and a clerk to add up the account; bread-cutters and water-carriers, two squires to serve at the dresser in the kitchen where the plates and dishes were handed out, two others at the hall dresser to give out spoons and drinking cups and pour wine for the guests, and two others in the pantry to give out the wine which their varlet kept drawing for them. There were the two maitres d'hotel to set out the silver salt-cellars for the high table, the four great gilded goblets, the four dozen hanaps, the four dozen silver spoons, the ewers and alms mugs and sweetmeat dishes, and to usher the guests to their places; a head waiter and two servitors for each table, a flower girl to make chaplets of flowers for the guests, women to see to the linen and deck the bridal bed,[22] and a washerwoman. The floors were strewn with violets and green herbs and the rooms decked with branches of May (all bought in the market in early morning), and there was a good stock of torches and candles, small candles to stand on the supper tables, and great torches to be set in sconces on the walls, or to be carried in procession by the guests, for the supper ended with 'dancing, singing, wine and spices and lighted torches'. On this occasion eight francs were given to the minstrels, over and above the spoons and other presents made to them during the meal, and there were also acrobats and mimes to amuse the guests. If they had to prepare a great feast Master John and his little mistress could not go far wrong after this, or fail to please the genial epicure who set it down for them. The Menagier copied many of his recipes from other cookery books, but he must have got the details of this entertainment from Master Elias himself, and one can see their grey heads wagging with enjoyment, as one talked and the other wrote.
The cookery book ends with a section containing recipes for making what the Menagier calls 'small things which are not necessities'. There are various sorts of jams, mostly made with honey; in the Middle Ages vegetables were evidently much prepared in this way, for the Menagier speaks of turnip, carrot, and pumpkin jam. There is a delicious syrup of mixed spices (at least the palate of faith must believe it to have been delicious) and a powder of ginger, cinnamon, cloves, cardamom, and sugar, to be sifted over food, as sugar is sifted today; there is a recipe for hippocras, and for 'gauffres' or wafers, and for candied oranges. There are various sage pieces of advice as to the seasons for certain foods and the best ways of cooking and serving them. Most amusing of all these are a number of recipes not of a culinary nature—to wit, for making glue and marking ink, for bringing up small birds in aviaries and cages, preparing sand for hour-glasses, making rose-water, drying roses to lay among dresses (as we lay lavender today), for curing tooth-ache, and for curing the bite of a mad dog. The latter is a charm, of the same type as the Menagier's horse charms: 'Take a crust of bread and write what follows: Bestera bestie nay brigonay dictera sagragan es domina siat siat siat.' Let us remember, however, that the nation which produced it, some four centuries later, produced Pasteur.
Enough has been said about this entrancing book to show how vividly it brings not only the Menagier, but the Menagier's young wife before our eyes after these many years. In the morning she rises, much earlier than ladies rise nowadays, though not so early as nuns, who must say matins, for that, her husband tells her, is not a fitting hour for married women to leave their beds. Then she washes, much less than ladies nowadays, hands and face only perchance, and says her orisons, and dresses very neatly, for she knows whose eye is upon her, and so goes with Dame Agnes the beguine to Mass, with eyes on the ground and hands folded over her painted primer. After Mass, and perhaps confession, back again to see if the servants are doing their work, and have swept and dusted the hall and the rooms, beaten the cushions and coverlets on the forms and tidied everything, and afterwards to interview Master John the steward and order dinner and supper. Then she sends Dame Agnes to see to the pet dogs and birds, "for they cannot speak and so you must speak and think for them if you have any". Then, if she be in her country house, she must take thought for the farm animals and Dame Agnes must superintend those who have charge of them, Robin the shepherd, Josson the oxherd, Arnoul the cowherd, Jehanneton the milkmaid, and Eudeline the farmer's wife who looks after the poultry yard. If she be in her town house she and her maids take out her dresses and furs from their great chests and spread them in the sun in the garden or courtyard to air, beating them with little rods, shaking them in the breeze, taking out spots and stains with one or other of the master's tried recipes, pouncing with lynx eyes upon the moth or sprightly flea.
After this comes dinner, the serious meal of the day, eaten by our ancestors about 10 a.m. What the Menagier's wife gives to her lord and master will depend upon the time of year and upon whether it be a meat or a fast day; but we know that she has no lack of menus from which to choose. After dinner she sees that the servants are set to dine, and then the busy housewife may become the lady of leisure and amuse herself. If in the country she may ride out hawking with a gay party of neighbours; if in town, on a winter's day, she may romp and play with other married ladies of her tender years, exchange riddles or tell stories round the fire. But what she most loves is to wander in her garden, weaving herself garlands of flowers, violets, gilly flowers, roses, thyme, or rosemary, gathering fruit in season (she likes raspberries and cherries), and passing on to the gardeners weighty advice about the planting of pumpkins ("in April water them courteously and transplant them"), to which the gardeners give as much attention as gardeners always have given, give still, and ever shall give, world without end, to the wishes of their employers. When she tires of this, the busy one gathers together Dame Agnes and her maids, and they sit under the carved beams of the hall mending his mastership's doublet, embroidering a vestment for the priest at his family chantry, or a tapestry hanging for the bedchamber. Or perhaps they simply spin (since, in the words of the Wife of Bath, God has given women three talents—deceit, weeping, and spinning!); and all the while she awes them with that tale of Griselda, her voice rising and falling to the steady hum of the wheels.
At last it is evening, and back comes the lord and master. What a bustle and a pother this home-coming meant we know well, since we know what he expected. Such a running and fetching of bowls of warm water to wash his feet, and comfortable shoes to ease him; such a hanging on his words and admiring of his labours. Then comes supper, with a bevy of guests, or themselves all alone in the westering sunlight, while he smacks connoisseur's lips over the roast crane and the blankmanger, and she nibbles her sweet wafers. Afterwards an hour of twilight, when she tells him how she has passed the day, and asks him what she shall do with the silly young housemaid, whom she caught talking to the tailor's 'prentice through that low window which looks upon the road. There is warm affection in the look she turns up to him, her round little face puckered with anxiety over the housemaid, dimpling into a smile when he commends her; and there is warm affection and pride too in the look the old man turns down upon her. So the night falls, and they go round the house together, locking all the doors and seeing that the servants are safe abed, for our ancestors were more sparing of candlelight than we. And so to bed.
We may take our leave of the couple here. The Menagier's wife evidently had a full life.
Some respit to husbands the weather may send, But huswiues affaires haue neuer an end.
There was no room in it for the idleness of those lovely ladies, with their long fingers, whom Langland admonished to sew for the poor. Moreover, exaggerated as some of her husband's ideas upon wifely submission appear today, the book leaves a strong impression of good sense and of respect as well as love for her. The Menagier does not want his wife to be on a pedestal, like the troubadour's lady, nor licking his shoes like Griselda; he wants a helpmeet, for, as Chaucer said, 'If that wommen were nat goode and hir conseils goode and profitable, oure Lord God of hevene wolde never han wroght hem, ne called hem "help" of man, but rather confusioun of man.'[23] Ecclesiastical Jeremiahs were often wont to use the characteristically medieval argument that if God had meant woman for a position of superiority He would have taken her from Adam's head rather than his side; but the Menagier would have agreed with the more logical Peter Lombard, who observed that she was not taken from Adam's head, because she was not intended to be his ruler, nor from his feet either, because she was not intended to be his slave, but from his side, precisely, because she was intended to be his companion. There is something of this spirit in the Menagier's attitude towards his little wife, and it is this which makes his book so charming and causes it to stand head and shoulders above most other medieval books of behaviour for women. But, above all, its social and historical value lies in the fact that it gives us, in hues undimmed by time, a full length portrait of a medieval housewife, who has her place (and it is a large one) in history, but concerning whom historians have almost invariably been silent.
CHAPTER VI
Thomas Betson
A MERCHANT OF THE STAPLE IN THE FIFTEENTH CENTURY
Some men of noble stock were made, some glory in the murder blade: Some praise a Science or an Art, but I like honourable Trade!
—JAMES ELROY FLECKER
The Golden Journey to Samarcand
The visitor to the House of Lords, looking respectfully upon that august assembly, cannot fail to be struck by a stout and ungainly object facing the throne—an ungainly object upon which in full session of Parliament, he will observe seated the Lord Chancellor of England. The object is a woolsack, and it is stuffed as full of pure history as the office of Lord Chancellor itself. For it reminds a cotton-spinning, iron-working generation that the greatness of England was built up, not upon the flimsy plant which comes to her to be manufactured from the Far East and West of the world, nor upon the harsh metal delved from her bowels, but upon the wool which generation after generation has grown on the backs of her black-faced sheep. First in the form of a raw material sought after eagerly by all the cloth-makers of Europe, then in the form of a manufacture carried on in her own towns and villages, and sent out far and wide in ships, wool was the foundation of England's greatness right up to the time of the Industrial Revolution, when cotton and iron took its place. So if you look at old pictures of the House of Lords, in Henry VIII's reign, or in Elizabeth's, you will see the woolsack before the throne,[1] as you will see it if you visit the House today. The Lord Chancellor of England is seated upon a woolsack because it was upon a woolsack that this fair land rose to prosperity.
The most remarkable body of traders in England during the Middle Ages were the Merchants of the Staple, who traded in wool. The wool trade had for long been the largest and most lucrative body of trade in the country, and it was one in which the Kings of England were particularly interested, for their customs revenue was drawn largely from wool and wool fells; and, moreover, when they desired to borrow money in anticipation of revenue it was to the wool merchants that they turned, because the wool merchants were the wealthiest traders in the country. For these and other reasons the Government adopted the custom of fixing staple towns, which acted as centres of distribution through which the export trade was forced to go. The location of the Staple was altered from time to time; sometimes it was at Bruges, sometimes at Antwerp, sometimes in England; but usually it was at Calais, where it was first fixed in 1363 and finally established in 1423. Through the Staple all wool and wool fells, hides, leather, and tin had to pass, and the organization of the system was complete when the body of wool merchants, in whose hands lay the bulk of the Staple trade, were finally incorporated in 1354, under the governance of a mayor. The system was a convenient one for Crown and merchants alike. The Crown could concentrate its customs officers in one place and collect its customs the more easily, particularly as a method was gradually developed by which the custom and subsidy on wool was paid to the Royal officials by the Fellowship of the Staple, who then collected it from the individual members. The merchants, on the other hand, benefited by the concentration in trade: they were able to travel in groups and to organize convoys to protect the wool fleets from pirates who swarmed in the narrow seas between England and France; as members of a powerful corporation they could secure both privileges and protection in Flanders. Moreover, the wool buyers also benefited by the arrangement, which rendered possible a careful surveillance by the Crown and the Company of the Staple of the quality of the wool offered for sale, and a series of regulations against fraud. It must be remembered that in days when trade stood in need of a protection which the Government was not yet able to give it, there was nothing unpopular in the idea of giving the monopoly of the staple trade to the members of a single company. 'Trade in companies is natural to Englishmen,' wrote Bacon; and for four centuries it was the great trading companies which nurtured English trade and made this country the commercial leader of the world.
The wool trade throve in England until the close of the Middle Ages, but throughout the fifteenth century the staplers were beginning to feel the competition of another company—that of the famous Merchant Adventurers, who, taking advantage of the growth in the native cloth manufacture during the previous century, had begun to do a great trade in the export of cloth. This was obnoxious to the staplers, who desired the continuance of the old system, by which they exported English wool to the Continent, where at Ypres and Ghent, Bruges and Mechlin, and the other famous cloth-working cities of the Netherlands, it was woven into fine cloth. This cloth manufacture gave to the Netherlands a sort of industrial pre-eminence in Europe throughout the Middle Ages, and it was dependent entirely upon a good supply of English wool, for the next best wool in Europe—that of Spain—was not satisfactory unless mixed with wool of English growth. Hence the close political tie between England and Flanders, the one needing a customer, the other an essential raw material; for, as a fifteenth century poet said, |
|