|
As for the hideous vision of the Barriere du Maine, Cosette had not referred to it again.
Sister Sainte-Mechtilde had taught Cosette music in the convent; Cosette had the voice of a linnet with a soul, and sometimes, in the evening, in the wounded man's humble abode, she warbled melancholy songs which delighted Jean Valjean.
Spring came; the garden was so delightful at that season of the year, that Jean Valjean said to Cosette:—
"You never go there; I want you to stroll in it."
"As you like, father," said Cosette.
And for the sake of obeying her father, she resumed her walks in the garden, generally alone, for, as we have mentioned, Jean Valjean, who was probably afraid of being seen through the fence, hardly ever went there.
Jean Valjean's wound had created a diversion.
When Cosette saw that her father was suffering less, that he was convalescing, and that he appeared to be happy, she experienced a contentment which she did not even perceive, so gently and naturally had it come. Then, it was in the month of March, the days were growing longer, the winter was departing, the winter always bears away with it a portion of our sadness; then came April, that daybreak of summer, fresh as dawn always is, gay like every childhood; a little inclined to weep at times like the new-born being that it is. In that month, nature has charming gleams which pass from the sky, from the trees, from the meadows and the flowers into the heart of man.
Cosette was still too young to escape the penetrating influence of that April joy which bore so strong a resemblance to herself. Insensibly, and without her suspecting the fact, the blackness departed from her spirit. In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday. Cosette was no longer sad. However, though this was so, she did not account for it to herself. In the morning, about ten o'clock, after breakfast, when she had succeeded in enticing her father into the garden for a quarter of an hour, and when she was pacing up and down in the sunlight in front of the steps, supporting his left arm for him, she did not perceive that she laughed every moment and that she was happy.
Jean Valjean, intoxicated, beheld her growing fresh and rosy once more.
"Oh! What a good wound!" he repeated in a whisper.
And he felt grateful to the Thenardiers.
His wound once healed, he resumed his solitary twilight strolls.
It is a mistake to suppose that a person can stroll alone in that fashion in the uninhabited regions of Paris without meeting with some adventure.
CHAPTER II—MOTHER PLUTARQUE FINDS NO DIFFICULTY IN EXPLAINING A PHENOMENON
One evening, little Gavroche had had nothing to eat; he remembered that he had not dined on the preceding day either; this was becoming tiresome. He resolved to make an effort to secure some supper. He strolled out beyond the Salpetriere into deserted regions; that is where windfalls are to be found; where there is no one, one always finds something. He reached a settlement which appeared to him to be the village of Austerlitz.
In one of his preceding lounges he had noticed there an old garden haunted by an old man and an old woman, and in that garden, a passable apple-tree. Beside the apple-tree stood a sort of fruit-house, which was not securely fastened, and where one might contrive to get an apple. One apple is a supper; one apple is life. That which was Adam's ruin might prove Gavroche's salvation. The garden abutted on a solitary, unpaved lane, bordered with brushwood while awaiting the arrival of houses; the garden was separated from it by a hedge.
Gavroche directed his steps towards this garden; he found the lane, he recognized the apple-tree, he verified the fruit-house, he examined the hedge; a hedge means merely one stride. The day was declining, there was not even a cat in the lane, the hour was propitious. Gavroche began the operation of scaling the hedge, then suddenly paused. Some one was talking in the garden. Gavroche peeped through one of the breaks in the hedge.
A couple of paces distant, at the foot of the hedge on the other side, exactly at the point where the gap which he was meditating would have been made, there was a sort of recumbent stone which formed a bench, and on this bench was seated the old man of the garden, while the old woman was standing in front of him. The old woman was grumbling. Gavroche, who was not very discreet, listened.
"Monsieur Mabeuf!" said the old woman.
"Mabeuf!" thought Gavroche, "that name is a perfect farce."
The old man who was thus addressed, did not stir. The old woman repeated:—
"Monsieur Mabeuf!"
The old man, without raising his eyes from the ground, made up his mind to answer:—
"What is it, Mother Plutarque?"
"Mother Plutarque!" thought Gavroche, "another farcical name."
Mother Plutarque began again, and the old man was forced to accept the conversation:—
"The landlord is not pleased."
"Why?"
"We owe three quarters rent."
"In three months, we shall owe him for four quarters."
"He says that he will turn you out to sleep."
"I will go."
"The green-grocer insists on being paid. She will no longer leave her fagots. What will you warm yourself with this winter? We shall have no wood."
"There is the sun."
"The butcher refuses to give credit; he will not let us have any more meat."
"That is quite right. I do not digest meat well. It is too heavy."
"What shall we have for dinner?"
"Bread."
"The baker demands a settlement, and says, 'no money, no bread.'"
"That is well."
"What will you eat?"
"We have apples in the apple-room."
"But, Monsieur, we can't live like that without money."
"I have none."
The old woman went away, the old man remained alone. He fell into thought. Gavroche became thoughtful also. It was almost dark.
The first result of Gavroche's meditation was, that instead of scaling the hedge, he crouched down under it. The branches stood apart a little at the foot of the thicket.
"Come," exclaimed Gavroche mentally, "here's a nook!" and he curled up in it. His back was almost in contact with Father Mabeuf's bench. He could hear the octogenarian breathe.
Then, by way of dinner, he tried to sleep.
It was a cat-nap, with one eye open. While he dozed, Gavroche kept on the watch.
The twilight pallor of the sky blanched the earth, and the lane formed a livid line between two rows of dark bushes.
All at once, in this whitish band, two figures made their appearance. One was in front, the other some distance in the rear.
"There come two creatures," muttered Gavroche.
The first form seemed to be some elderly bourgeois, who was bent and thoughtful, dressed more than plainly, and who was walking slowly because of his age, and strolling about in the open evening air.
The second was straight, firm, slender. It regulated its pace by that of the first; but in the voluntary slowness of its gait, suppleness and agility were discernible. This figure had also something fierce and disquieting about it, the whole shape was that of what was then called an elegant; the hat was of good shape, the coat black, well cut, probably of fine cloth, and well fitted in at the waist. The head was held erect with a sort of robust grace, and beneath the hat the pale profile of a young man could be made out in the dim light. The profile had a rose in its mouth. This second form was well known to Gavroche; it was Montparnasse.
He could have told nothing about the other, except that he was a respectable old man.
Gavroche immediately began to take observations.
One of these two pedestrians evidently had a project connected with the other. Gavroche was well placed to watch the course of events. The bedroom had turned into a hiding-place at a very opportune moment.
Montparnasse on the hunt at such an hour, in such a place, betokened something threatening. Gavroche felt his gamin's heart moved with compassion for the old man.
What was he to do? Interfere? One weakness coming to the aid of another! It would be merely a laughing matter for Montparnasse. Gavroche did not shut his eyes to the fact that the old man, in the first place, and the child in the second, would make but two mouthfuls for that redoubtable ruffian eighteen years of age.
While Gavroche was deliberating, the attack took place, abruptly and hideously. The attack of the tiger on the wild ass, the attack of the spider on the fly. Montparnasse suddenly tossed away his rose, bounded upon the old man, seized him by the collar, grasped and clung to him, and Gavroche with difficulty restrained a scream. A moment later one of these men was underneath the other, groaning, struggling, with a knee of marble upon his breast. Only, it was not just what Gavroche had expected. The one who lay on the earth was Montparnasse; the one who was on top was the old man. All this took place a few paces distant from Gavroche.
The old man had received the shock, had returned it, and that in such a terrible fashion, that in a twinkling, the assailant and the assailed had exchanged roles.
"Here's a hearty veteran!" thought Gavroche.
He could not refrain from clapping his hands. But it was applause wasted. It did not reach the combatants, absorbed and deafened as they were, each by the other, as their breath mingled in the struggle.
Silence ensued. Montparnasse ceased his struggles. Gavroche indulged in this aside: "Can he be dead!"
The goodman had not uttered a word, nor given vent to a cry. He rose to his feet, and Gavroche heard him say to Montparnasse:—
"Get up."
Montparnasse rose, but the goodman held him fast. Montparnasse's attitude was the humiliated and furious attitude of the wolf who has been caught by a sheep.
Gavroche looked on and listened, making an effort to reinforce his eyes with his ears. He was enjoying himself immensely.
He was repaid for his conscientious anxiety in the character of a spectator. He was able to catch on the wing a dialogue which borrowed from the darkness an indescribably tragic accent. The goodman questioned, Montparnasse replied.
"How old are you?"
"Nineteen."
"You are strong and healthy. Why do you not work?"
"It bores me."
"What is your trade?"
"An idler."
"Speak seriously. Can anything be done for you? What would you like to be?"
"A thief."
A pause ensued. The old man seemed absorbed in profound thought. He stood motionless, and did not relax his hold on Montparnasse.
Every moment the vigorous and agile young ruffian indulged in the twitchings of a wild beast caught in a snare. He gave a jerk, tried a crook of the knee, twisted his limbs desperately, and made efforts to escape.
The old man did not appear to notice it, and held both his arms with one hand, with the sovereign indifference of absolute force.
The old man's revery lasted for some time, then, looking steadily at Montparnasse, he addressed to him in a gentle voice, in the midst of the darkness where they stood, a solemn harangue, of which Gavroche did not lose a single syllable:—
"My child, you are entering, through indolence, on one of the most laborious of lives. Ah! You declare yourself to be an idler! prepare to toil. There is a certain formidable machine, have you seen it? It is the rolling-mill. You must be on your guard against it, it is crafty and ferocious; if it catches hold of the skirt of your coat, you will be drawn in bodily. That machine is laziness. Stop while there is yet time, and save yourself! Otherwise, it is all over with you; in a short time you will be among the gearing. Once entangled, hope for nothing more. Toil, lazybones! there is no more repose for you! The iron hand of implacable toil has seized you. You do not wish to earn your living, to have a task, to fulfil a duty! It bores you to be like other men? Well! You will be different. Labor is the law; he who rejects it will find ennui his torment. You do not wish to be a workingman, you will be a slave. Toil lets go of you on one side only to grasp you again on the other. You do not desire to be its friend, you shall be its negro slave. Ah! You would have none of the honest weariness of men, you shall have the sweat of the damned. Where others sing, you will rattle in your throat. You will see afar off, from below, other men at work; it will seem to you that they are resting. The laborer, the harvester, the sailor, the blacksmith, will appear to you in glory like the blessed spirits in paradise. What radiance surrounds the forge! To guide the plough, to bind the sheaves, is joy. The bark at liberty in the wind, what delight! Do you, lazy idler, delve, drag on, roll, march! Drag your halter. You are a beast of burden in the team of hell! Ah! To do nothing is your object. Well, not a week, not a day, not an hour shall you have free from oppression. You will be able to lift nothing without anguish. Every minute that passes will make your muscles crack. What is a feather to others will be a rock to you. The simplest things will become steep acclivities. Life will become monstrous all about you. To go, to come, to breathe, will be just so many terrible labors. Your lungs will produce on you the effect of weighing a hundred pounds. Whether you shall walk here rather than there, will become a problem that must be solved. Any one who wants to go out simply gives his door a push, and there he is in the open air. If you wish to go out, you will be obliged to pierce your wall. What does every one who wants to step into the street do? He goes down stairs; you will tear up your sheets, little by little you will make of them a rope, then you will climb out of your window, and you will suspend yourself by that thread over an abyss, and it will be night, amid storm, rain, and the hurricane, and if the rope is too short, but one way of descending will remain to you, to fall. To drop hap-hazard into the gulf, from an unknown height, on what? On what is beneath, on the unknown. Or you will crawl up a chimney-flue, at the risk of burning; or you will creep through a sewer-pipe, at the risk of drowning; I do not speak of the holes that you will be obliged to mask, of the stones which you will have to take up and replace twenty times a day, of the plaster that you will have to hide in your straw pallet. A lock presents itself; the bourgeois has in his pocket a key made by a locksmith. If you wish to pass out, you will be condemned to execute a terrible work of art; you will take a large sou, you will cut it in two plates; with what tools? You will have to invent them. That is your business. Then you will hollow out the interior of these plates, taking great care of the outside, and you will make on the edges a thread, so that they can be adjusted one upon the other like a box and its cover. The top and bottom thus screwed together, nothing will be suspected. To the overseers it will be only a sou; to you it will be a box. What will you put in this box? A small bit of steel. A watch-spring, in which you will have cut teeth, and which will form a saw. With this saw, as long as a pin, and concealed in a sou, you will cut the bolt of the lock, you will sever bolts, the padlock of your chain, and the bar at your window, and the fetter on your leg. This masterpiece finished, this prodigy accomplished, all these miracles of art, address, skill, and patience executed, what will be your recompense if it becomes known that you are the author? The dungeon. There is your future. What precipices are idleness and pleasure! Do you know that to do nothing is a melancholy resolution? To live in idleness on the property of society! to be useless, that is to say, pernicious! This leads straight to the depth of wretchedness. Woe to the man who desires to be a parasite! He will become vermin! Ah! So it does not please you to work? Ah! You have but one thought, to drink well, to eat well, to sleep well. You will drink water, you will eat black bread, you will sleep on a plank with a fetter whose cold touch you will feel on your flesh all night long, riveted to your limbs. You will break those fetters, you will flee. That is well. You will crawl on your belly through the brushwood, and you will eat grass like the beasts of the forest. And you will be recaptured. And then you will pass years in a dungeon, riveted to a wall, groping for your jug that you may drink, gnawing at a horrible loaf of darkness which dogs would not touch, eating beans that the worms have eaten before you. You will be a wood-louse in a cellar. Ah! Have pity on yourself, you miserable young child, who were sucking at nurse less than twenty years ago, and who have, no doubt, a mother still alive! I conjure you, listen to me, I entreat you. You desire fine black cloth, varnished shoes, to have your hair curled and sweet-smelling oils on your locks, to please low women, to be handsome. You will be shaven clean, and you will wear a red blouse and wooden shoes. You want rings on your fingers, you will have an iron necklet on your neck. If you glance at a woman, you will receive a blow. And you will enter there at the age of twenty. And you will come out at fifty! You will enter young, rosy, fresh, with brilliant eyes, and all your white teeth, and your handsome, youthful hair; you will come out broken, bent, wrinkled, toothless, horrible, with white locks! Ah! my poor child, you are on the wrong road; idleness is counselling you badly; the hardest of all work is thieving. Believe me, do not undertake that painful profession of an idle man. It is not comfortable to become a rascal. It is less disagreeable to be an honest man. Now go, and ponder on what I have said to you. By the way, what did you want of me? My purse? Here it is."
And the old man, releasing Montparnasse, put his purse in the latter's hand; Montparnasse weighed it for a moment, after which he allowed it to slide gently into the back pocket of his coat, with the same mechanical precaution as though he had stolen it.
All this having been said and done, the goodman turned his back and tranquilly resumed his stroll.
"The blockhead!" muttered Montparnasse.
Who was this goodman? The reader has, no doubt, already divined.
Montparnasse watched him with amazement, as he disappeared in the dusk. This contemplation was fatal to him.
While the old man was walking away, Gavroche drew near.
Gavroche had assured himself, with a sidelong glance, that Father Mabeuf was still sitting on his bench, probably sound asleep. Then the gamin emerged from his thicket, and began to crawl after Montparnasse in the dark, as the latter stood there motionless. In this manner he came up to Montparnasse without being seen or heard, gently insinuated his hand into the back pocket of that frock-coat of fine black cloth, seized the purse, withdrew his hand, and having recourse once more to his crawling, he slipped away like an adder through the shadows. Montparnasse, who had no reason to be on his guard, and who was engaged in thought for the first time in his life, perceived nothing. When Gavroche had once more attained the point where Father Mabeuf was, he flung the purse over the hedge, and fled as fast as his legs would carry him.
The purse fell on Father Mabeuf's foot. This commotion roused him.
He bent over and picked up the purse.
He did not understand in the least, and opened it.
The purse had two compartments; in one of them there was some small change; in the other lay six napoleons.
M. Mabeuf, in great alarm, referred the matter to his housekeeper.
"That has fallen from heaven," said Mother Plutarque.
BOOK FIFTH.—THE END OF WHICH DOES NOT RESEMBLE THE BEGINNING
CHAPTER I—SOLITUDE AND THE BARRACKS COMBINED
Cosette's grief, which had been so poignant and lively four or five months previously, had, without her being conscious of the fact, entered upon its convalescence. Nature, spring, youth, love for her father, the gayety of the birds and flowers, caused something almost resembling forgetfulness to filter gradually, drop by drop, into that soul, which was so virgin and so young. Was the fire wholly extinct there? Or was it merely that layers of ashes had formed? The truth is, that she hardly felt the painful and burning spot any longer.
One day she suddenly thought of Marius: "Why!" said she, "I no longer think of him."
That same week, she noticed a very handsome officer of lancers, with a wasp-like waist, a delicious uniform, the cheeks of a young girl, a sword under his arm, waxed mustaches, and a glazed schapka, passing the gate. Moreover, he had light hair, prominent blue eyes, a round face, was vain, insolent and good-looking; quite the reverse of Marius. He had a cigar in his mouth. Cosette thought that this officer doubtless belonged to the regiment in barracks in the Rue de Babylone.
On the following day, she saw him pass again. She took note of the hour.
From that time forth, was it chance? she saw him pass nearly every day.
The officer's comrades perceived that there was, in that "badly kept" garden, behind that malicious rococo fence, a very pretty creature, who was almost always there when the handsome lieutenant,—who is not unknown to the reader, and whose name was Theodule Gillenormand,—passed by.
"See here!" they said to him, "there's a little creature there who is making eyes at you, look."
"Have I the time," replied the lancer, "to look at all the girls who look at me?"
This was at the precise moment when Marius was descending heavily towards agony, and was saying: "If I could but see her before I die!"—Had his wish been realized, had he beheld Cosette at that moment gazing at the lancer, he would not have been able to utter a word, and he would have expired with grief.
Whose fault was it? No one's.
Marius possessed one of those temperaments which bury themselves in sorrow and there abide; Cosette was one of those persons who plunge into sorrow and emerge from it again.
Cosette was, moreover, passing through that dangerous period, the fatal phase of feminine revery abandoned to itself, in which the isolated heart of a young girl resembles the tendrils of the vine which cling, as chance directs, to the capital of a marble column or to the post of a wine-shop: A rapid and decisive moment, critical for every orphan, be she rich or poor, for wealth does not prevent a bad choice; misalliances are made in very high circles, real misalliance is that of souls; and as many an unknown young man, without name, without birth, without fortune, is a marble column which bears up a temple of grand sentiments and grand ideas, so such and such a man of the world satisfied and opulent, who has polished boots and varnished words, if looked at not outside, but inside, a thing which is reserved for his wife, is nothing more than a block obscurely haunted by violent, unclean, and vinous passions; the post of a drinking-shop.
What did Cosette's soul contain? Passion calmed or lulled to sleep; something limpid, brilliant, troubled to a certain depth, and gloomy lower down. The image of the handsome officer was reflected in the surface. Did a souvenir linger in the depths?—Quite at the bottom?—Possibly. Cosette did not know.
A singular incident supervened.
CHAPTER II—COSETTE'S APPREHENSIONS
During the first fortnight in April, Jean Valjean took a journey. This, as the reader knows, happened from time to time, at very long intervals. He remained absent a day or two days at the utmost. Where did he go? No one knew, not even Cosette. Once only, on the occasion of one of these departures, she had accompanied him in a hackney-coach as far as a little blind-alley at the corner of which she read: Impasse de la Planchette. There he alighted, and the coach took Cosette back to the Rue de Babylone. It was usually when money was lacking in the house that Jean Valjean took these little trips.
So Jean Valjean was absent. He had said: "I shall return in three days."
That evening, Cosette was alone in the drawing-room. In order to get rid of her ennui, she had opened her piano-organ, and had begun to sing, accompanying herself the while, the chorus from Euryanthe: "Hunters astray in the wood!" which is probably the most beautiful thing in all the sphere of music. When she had finished, she remained wrapped in thought.
All at once, it seemed to her that she heard the sound of footsteps in the garden.
It could not be her father, he was absent; it could not be Toussaint, she was in bed, and it was ten o'clock at night.
She stepped to the shutter of the drawing-room, which was closed, and laid her ear against it.
It seemed to her that it was the tread of a man, and that he was walking very softly.
She mounted rapidly to the first floor, to her own chamber, opened a small wicket in her shutter, and peeped into the garden. The moon was at the full. Everything could be seen as plainly as by day.
There was no one there.
She opened the window. The garden was absolutely calm, and all that was visible was that the street was deserted as usual.
Cosette thought that she had been mistaken. She thought that she had heard a noise. It was a hallucination produced by the melancholy and magnificent chorus of Weber, which lays open before the mind terrified depths, which trembles before the gaze like a dizzy forest, and in which one hears the crackling of dead branches beneath the uneasy tread of the huntsmen of whom one catches a glimpse through the twilight.
She thought no more about it.
Moreover, Cosette was not very timid by nature. There flowed in her veins some of the blood of the bohemian and the adventuress who runs barefoot. It will be remembered that she was more of a lark than a dove. There was a foundation of wildness and bravery in her.
On the following day, at an earlier hour, towards nightfall, she was strolling in the garden. In the midst of the confused thoughts which occupied her, she fancied that she caught for an instant a sound similar to that of the preceding evening, as though some one were walking beneath the trees in the dusk, and not very far from her; but she told herself that nothing so closely resembles a step on the grass as the friction of two branches which have moved from side to side, and she paid no heed to it. Besides, she could see nothing.
She emerged from "the thicket"; she had still to cross a small lawn to regain the steps.
The moon, which had just risen behind her, cast Cosette's shadow in front of her upon this lawn, as she came out from the shrubbery.
Cosette halted in alarm.
Beside her shadow, the moon outlined distinctly upon the turf another shadow, which was particularly startling and terrible, a shadow which had a round hat.
It was the shadow of a man, who must have been standing on the border of the clump of shrubbery, a few paces in the rear of Cosette.
She stood for a moment without the power to speak, or cry, or call, or stir, or turn her head.
Then she summoned up all her courage, and turned round resolutely.
There was no one there.
She glanced on the ground. The figure had disappeared.
She re-entered the thicket, searched the corners boldly, went as far as the gate, and found nothing.
She felt herself absolutely chilled with terror. Was this another hallucination? What! Two days in succession! One hallucination might pass, but two hallucinations? The disquieting point about it was, that the shadow had assuredly not been a phantom. Phantoms do not wear round hats.
On the following day Jean Valjean returned. Cosette told him what she thought she had heard and seen. She wanted to be reassured and to see her father shrug his shoulders and say to her: "You are a little goose."
Jean Valjean grew anxious.
"It cannot be anything," said he.
He left her under some pretext, and went into the garden, and she saw him examining the gate with great attention.
During the night she woke up; this time she was sure, and she distinctly heard some one walking close to the flight of steps beneath her window. She ran to her little wicket and opened it. In point of fact, there was a man in the garden, with a large club in his hand. Just as she was about to scream, the moon lighted up the man's profile. It was her father. She returned to her bed, saying to herself: "He is very uneasy!"
Jean Valjean passed that night and the two succeeding nights in the garden. Cosette saw him through the hole in her shutter.
On the third night, the moon was on the wane, and had begun to rise later; at one o'clock in the morning, possibly, she heard a loud burst of laughter and her father's voice calling her:—
"Cosette!"
She jumped out of bed, threw on her dressing-gown, and opened her window.
Her father was standing on the grass-plot below.
"I have waked you for the purpose of reassuring you," said he; "look, there is your shadow with the round hat."
And he pointed out to her on the turf a shadow cast by the moon, and which did indeed, bear considerable resemblance to the spectre of a man wearing a round hat. It was the shadow produced by a chimney-pipe of sheet iron, with a hood, which rose above a neighboring roof.
Cosette joined in his laughter, all her lugubrious suppositions were allayed, and the next morning, as she was at breakfast with her father, she made merry over the sinister garden haunted by the shadows of iron chimney-pots.
Jean Valjean became quite tranquil once more; as for Cosette, she did not pay much attention to the question whether the chimney-pot was really in the direction of the shadow which she had seen, or thought she had seen, and whether the moon had been in the same spot in the sky.
She did not question herself as to the peculiarity of a chimney-pot which is afraid of being caught in the act, and which retires when some one looks at its shadow, for the shadow had taken the alarm when Cosette had turned round, and Cosette had thought herself very sure of this. Cosette's serenity was fully restored. The proof appeared to her to be complete, and it quite vanished from her mind, whether there could possibly be any one walking in the garden during the evening or at night.
A few days later, however, a fresh incident occurred.
CHAPTER III—ENRICHED WITH COMMENTARIES BY TOUSSAINT
In the garden, near the railing on the street, there was a stone bench, screened from the eyes of the curious by a plantation of yoke-elms, but which could, in case of necessity, be reached by an arm from the outside, past the trees and the gate.
One evening during that same month of April, Jean Valjean had gone out; Cosette had seated herself on this bench after sundown. The breeze was blowing briskly in the trees, Cosette was meditating; an objectless sadness was taking possession of her little by little, that invincible sadness evoked by the evening, and which arises, perhaps, who knows, from the mystery of the tomb which is ajar at that hour.
Perhaps Fantine was within that shadow.
Cosette rose, slowly made the tour of the garden, walking on the grass drenched in dew, and saying to herself, through the species of melancholy somnambulism in which she was plunged: "Really, one needs wooden shoes for the garden at this hour. One takes cold."
She returned to the bench.
As she was about to resume her seat there, she observed on the spot which she had quitted, a tolerably large stone which had, evidently, not been there a moment before.
Cosette gazed at the stone, asking herself what it meant. All at once the idea occurred to her that the stone had not reached the bench all by itself, that some one had placed it there, that an arm had been thrust through the railing, and this idea appeared to alarm her. This time, the fear was genuine; the stone was there. No doubt was possible; she did not touch it, fled without glancing behind her, took refuge in the house, and immediately closed with shutter, bolt, and bar the door-like window opening on the flight of steps. She inquired of Toussaint:—
"Has my father returned yet?"
"Not yet, Mademoiselle."
[We have already noted once for all the fact that Toussaint stuttered. May we be permitted to dispense with it for the future. The musical notation of an infirmity is repugnant to us.]
Jean Valjean, a thoughtful man, and given to nocturnal strolls, often returned quite late at night.
"Toussaint," went on Cosette, "are you careful to thoroughly barricade the shutters opening on the garden, at least with bars, in the evening, and to put the little iron things in the little rings that close them?"
"Oh! be easy on that score, Miss."
Toussaint did not fail in her duty, and Cosette was well aware of the fact, but she could not refrain from adding:—
"It is so solitary here."
"So far as that is concerned," said Toussaint, "it is true. We might be assassinated before we had time to say ouf! And Monsieur does not sleep in the house, to boot. But fear nothing, Miss, I fasten the shutters up like prisons. Lone women! That is enough to make one shudder, I believe you! Just imagine, what if you were to see men enter your chamber at night and say: 'Hold your tongue!' and begin to cut your throat. It's not the dying so much; you die, for one must die, and that's all right; it's the abomination of feeling those people touch you. And then, their knives; they can't be able to cut well with them! Ah, good gracious!"
"Be quiet," said Cosette. "Fasten everything thoroughly."
Cosette, terrified by the melodrama improvised by Toussaint, and possibly, also, by the recollection of the apparitions of the past week, which recurred to her memory, dared not even say to her: "Go and look at the stone which has been placed on the bench!" for fear of opening the garden gate and allowing "the men" to enter. She saw that all the doors and windows were carefully fastened, made Toussaint go all over the house from garret to cellar, locked herself up in her own chamber, bolted her door, looked under her couch, went to bed and slept badly. All night long she saw that big stone, as large as a mountain and full of caverns.
At sunrise,—the property of the rising sun is to make us laugh at all our terrors of the past night, and our laughter is in direct proportion to our terror which they have caused,—at sunrise Cosette, when she woke, viewed her fright as a nightmare, and said to herself: "What have I been thinking of? It is like the footsteps that I thought I heard a week or two ago in the garden at night! It is like the shadow of the chimney-pot! Am I becoming a coward?" The sun, which was glowing through the crevices in her shutters, and turning the damask curtains crimson, reassured her to such an extent that everything vanished from her thoughts, even the stone.
"There was no more a stone on the bench than there was a man in a round hat in the garden; I dreamed about the stone, as I did all the rest."
She dressed herself, descended to the garden, ran to the bench, and broke out in a cold perspiration. The stone was there.
But this lasted only for a moment. That which is terror by night is curiosity by day.
"Bah!" said she, "come, let us see what it is."
She lifted the stone, which was tolerably large. Beneath it was something which resembled a letter. It was a white envelope. Cosette seized it. There was no address on one side, no seal on the other. Yet the envelope, though unsealed, was not empty. Papers could be seen inside.
Cosette examined it. It was no longer alarm, it was no longer curiosity; it was a beginning of anxiety.
Cosette drew from the envelope its contents, a little notebook of paper, each page of which was numbered and bore a few lines in a very fine and rather pretty handwriting, as Cosette thought.
Cosette looked for a name; there was none. To whom was this addressed? To her, probably, since a hand had deposited the packet on her bench. From whom did it come? An irresistible fascination took possession of her; she tried to turn away her eyes from the leaflets which were trembling in her hand, she gazed at the sky, the street, the acacias all bathed in light, the pigeons fluttering over a neighboring roof, and then her glance suddenly fell upon the manuscript, and she said to herself that she must know what it contained.
This is what she read.
CHAPTER IV—A HEART BENEATH A STONE
The reduction of the universe to a single being, the expansion of a single being even to God, that is love.
Love is the salutation of the angels to the stars.
How sad is the soul, when it is sad through love!
What a void in the absence of the being who, by herself alone fills the world! Oh! how true it is that the beloved being becomes God. One could comprehend that God might be jealous of this had not God the Father of all evidently made creation for the soul, and the soul for love.
The glimpse of a smile beneath a white crape bonnet with a lilac curtain is sufficient to cause the soul to enter into the palace of dreams.
God is behind everything, but everything hides God. Things are black, creatures are opaque. To love a being is to render that being transparent.
Certain thoughts are prayers. There are moments when, whatever the attitude of the body may be, the soul is on its knees.
Parted lovers beguile absence by a thousand chimerical devices, which possess, however, a reality of their own. They are prevented from seeing each other, they cannot write to each other; they discover a multitude of mysterious means to correspond. They send each other the song of the birds, the perfume of the flowers, the smiles of children, the light of the sun, the sighings of the breeze, the rays of stars, all creation. And why not? All the works of God are made to serve love. Love is sufficiently potent to charge all nature with its messages.
Oh Spring! Thou art a letter that I write to her.
The future belongs to hearts even more than it does to minds. Love, that is the only thing that can occupy and fill eternity. In the infinite, the inexhaustible is requisite.
Love participates of the soul itself. It is of the same nature. Like it, it is the divine spark; like it, it is incorruptible, indivisible, imperishable. It is a point of fire that exists within us, which is immortal and infinite, which nothing can confine, and which nothing can extinguish. We feel it burning even to the very marrow of our bones, and we see it beaming in the very depths of heaven.
Oh Love! Adorations! voluptuousness of two minds which understand each other, of two hearts which exchange with each other, of two glances which penetrate each other! You will come to me, will you not, bliss! strolls by twos in the solitudes! Blessed and radiant days! I have sometimes dreamed that from time to time hours detached themselves from the lives of the angels and came here below to traverse the destinies of men.
God can add nothing to the happiness of those who love, except to give them endless duration. After a life of love, an eternity of love is, in fact, an augmentation; but to increase in intensity even the ineffable felicity which love bestows on the soul even in this world, is impossible, even to God. God is the plenitude of heaven; love is the plenitude of man.
You look at a star for two reasons, because it is luminous, and because it is impenetrable. You have beside you a sweeter radiance and a greater mystery, woman.
All of us, whoever we may be, have our respirable beings. We lack air and we stifle. Then we die. To die for lack of love is horrible. Suffocation of the soul.
When love has fused and mingled two beings in a sacred and angelic unity, the secret of life has been discovered so far as they are concerned; they are no longer anything more than the two boundaries of the same destiny; they are no longer anything but the two wings of the same spirit. Love, soar.
On the day when a woman as she passes before you emits light as she walks, you are lost, you love. But one thing remains for you to do: to think of her so intently that she is constrained to think of you.
What love commences can be finished by God alone.
True love is in despair and is enchanted over a glove lost or a handkerchief found, and eternity is required for its devotion and its hopes. It is composed both of the infinitely great and the infinitely little.
If you are a stone, be adamant; if you are a plant, be the sensitive plant; if you are a man, be love.
Nothing suffices for love. We have happiness, we desire paradise; we possess paradise, we desire heaven.
Oh ye who love each other, all this is contained in love. Understand how to find it there. Love has contemplation as well as heaven, and more than heaven, it has voluptuousness.
"Does she still come to the Luxembourg?" "No, sir." "This is the church where she attends mass, is it not?" "She no longer comes here." "Does she still live in this house?" "She has moved away." "Where has she gone to dwell?"
"She did not say."
What a melancholy thing not to know the address of one's soul!
Love has its childishness, other passions have their pettinesses. Shame on the passions which belittle man! Honor to the one which makes a child of him!
There is one strange thing, do you know it? I dwell in the night. There is a being who carried off my sky when she went away.
Oh! would that we were lying side by side in the same grave, hand in hand, and from time to time, in the darkness, gently caressing a finger,—that would suffice for my eternity!
Ye who suffer because ye love, love yet more. To die of love, is to live in it.
Love. A sombre and starry transfiguration is mingled with this torture. There is ecstasy in agony.
Oh joy of the birds! It is because they have nests that they sing.
Love is a celestial respiration of the air of paradise.
Deep hearts, sage minds, take life as God has made it; it is a long trial, an incomprehensible preparation for an unknown destiny. This destiny, the true one, begins for a man with the first step inside the tomb. Then something appears to him, and he begins to distinguish the definitive. The definitive, meditate upon that word. The living perceive the infinite; the definitive permits itself to be seen only by the dead. In the meanwhile, love and suffer, hope and contemplate. Woe, alas! to him who shall have loved only bodies, forms, appearances! Death will deprive him of all. Try to love souls, you will find them again.
I encountered in the street, a very poor young man who was in love. His hat was old, his coat was worn, his elbows were in holes; water trickled through his shoes, and the stars through his soul.
What a grand thing it is to be loved! What a far grander thing it is to love! The heart becomes heroic, by dint of passion. It is no longer composed of anything but what is pure; it no longer rests on anything that is not elevated and great. An unworthy thought can no more germinate in it, than a nettle on a glacier. The serene and lofty soul, inaccessible to vulgar passions and emotions, dominating the clouds and the shades of this world, its follies, its lies, its hatreds, its vanities, its miseries, inhabits the blue of heaven, and no longer feels anything but profound and subterranean shocks of destiny, as the crests of mountains feel the shocks of earthquake.
If there did not exist some one who loved, the sun would become extinct.
CHAPTER V—COSETTE AFTER THE LETTER
As Cosette read, she gradually fell into thought. At the very moment when she raised her eyes from the last line of the note-book, the handsome officer passed triumphantly in front of the gate,—it was his hour; Cosette thought him hideous.
She resumed her contemplation of the book. It was written in the most charming of chirography, thought Cosette; in the same hand, but with divers inks, sometimes very black, again whitish, as when ink has been added to the inkstand, and consequently on different days. It was, then, a mind which had unfolded itself there, sigh by sigh, irregularly, without order, without choice, without object, hap-hazard. Cosette had never read anything like it. This manuscript, in which she already perceived more light than obscurity, produced upon her the effect of a half-open sanctuary. Each one of these mysterious lines shone before her eyes and inundated her heart with a strange radiance. The education which she had received had always talked to her of the soul, and never of love, very much as one might talk of the firebrand and not of the flame. This manuscript of fifteen pages suddenly and sweetly revealed to her all of love, sorrow, destiny, life, eternity, the beginning, the end. It was as if a hand had opened and suddenly flung upon her a handful of rays of light. In these few lines she felt a passionate, ardent, generous, honest nature, a sacred will, an immense sorrow, and an immense despair, a suffering heart, an ecstasy fully expanded. What was this manuscript? A letter. A letter without name, without address, without date, without signature, pressing and disinterested, an enigma composed of truths, a message of love made to be brought by an angel and read by a virgin, an appointment made beyond the bounds of earth, the love-letter of a phantom to a shade. It was an absent one, tranquil and dejected, who seemed ready to take refuge in death and who sent to the absent love, his lady, the secret of fate, the key of life, love. This had been written with one foot in the grave and one finger in heaven. These lines, which had fallen one by one on the paper, were what might be called drops of soul.
Now, from whom could these pages come? Who could have penned them?
Cosette did not hesitate a moment. One man only.
He!
Day had dawned once more in her spirit; all had reappeared. She felt an unheard-of joy, and a profound anguish. It was he! he who had written! he was there! it was he whose arm had been thrust through that railing! While she was forgetful of him, he had found her again! But had she forgotten him? No, never! She was foolish to have thought so for a single moment. She had always loved him, always adored him. The fire had been smothered, and had smouldered for a time, but she saw all plainly now; it had but made headway, and now it had burst forth afresh, and had inflamed her whole being. This note-book was like a spark which had fallen from that other soul into hers. She felt the conflagration starting up once more.
She imbued herself thoroughly with every word of the manuscript: "Oh yes!" said she, "how perfectly I recognize all that! That is what I had already read in his eyes." As she was finishing it for the third time, Lieutenant Theodule passed the gate once more, and rattled his spurs upon the pavement. Cosette was forced to raise her eyes. She thought him insipid, silly, stupid, useless, foppish, displeasing, impertinent, and extremely ugly. The officer thought it his duty to smile at her.
She turned away as in shame and indignation. She would gladly have thrown something at his head.
She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream. When she had thoroughly mastered it she kissed it and put it in her bosom.
All was over, Cosette had fallen back into deep, seraphic love. The abyss of Eden had yawned once more.
All day long, Cosette remained in a sort of bewilderment. She scarcely thought, her ideas were in the state of a tangled skein in her brain, she could not manage to conjecture anything, she hoped through a tremor, what? vague things. She dared make herself no promises, and she did not wish to refuse herself anything. Flashes of pallor passed over her countenance, and shivers ran through her frame. It seemed to her, at intervals, that she was entering the land of chimaeras; she said to herself: "Is this reality?" Then she felt of the dear paper within her bosom under her gown, she pressed it to her heart, she felt its angles against her flesh; and if Jean Valjean had seen her at the moment, he would have shuddered in the presence of that luminous and unknown joy, which overflowed from beneath her eyelids.—"Oh yes!" she thought, "it is certainly he! This comes from him, and is for me!"
And she told herself that an intervention of the angels, a celestial chance, had given him back to her.
Oh transfiguration of love! Oh dreams! That celestial chance, that intervention of the angels, was a pellet of bread tossed by one thief to another thief, from the Charlemagne Courtyard to the Lion's Ditch, over the roofs of La Force.
CHAPTER VI—OLD PEOPLE ARE MADE TO GO OUT OPPORTUNELY
When evening came, Jean Valjean went out; Cosette dressed herself. She arranged her hair in the most becoming manner, and she put on a dress whose bodice had received one snip of the scissors too much, and which, through this slope, permitted a view of the beginning of her throat, and was, as young girls say, "a trifle indecent." It was not in the least indecent, but it was prettier than usual. She made her toilet thus without knowing why she did so.
Did she mean to go out? No.
Was she expecting a visitor? No.
At dusk, she went down to the garden. Toussaint was busy in her kitchen, which opened on the back yard.
She began to stroll about under the trees, thrusting aside the branches from time to time with her hand, because there were some which hung very low.
In this manner she reached the bench.
The stone was still there.
She sat down, and gently laid her white hand on this stone as though she wished to caress and thank it.
All at once, she experienced that indefinable impression which one undergoes when there is some one standing behind one, even when she does not see the person.
She turned her head and rose to her feet.
It was he.
His head was bare. He appeared to have grown thin and pale. His black clothes were hardly discernible. The twilight threw a wan light on his fine brow, and covered his eyes in shadows. Beneath a veil of incomparable sweetness, he had something about him that suggested death and night. His face was illuminated by the light of the dying day, and by the thought of a soul that is taking flight.
He seemed to be not yet a ghost, and he was no longer a man.
He had flung away his hat in the thicket, a few paces distant.
Cosette, though ready to swoon, uttered no cry. She retreated slowly, for she felt herself attracted. He did not stir. By virtue of something ineffable and melancholy which enveloped him, she felt the look in his eyes which she could not see.
Cosette, in her retreat, encountered a tree and leaned against it. Had it not been for this tree, she would have fallen.
Then she heard his voice, that voice which she had really never heard, barely rising above the rustle of the leaves, and murmuring:—
"Pardon me, here I am. My heart is full. I could not live on as I was living, and I have come. Have you read what I placed there on the bench? Do you recognize me at all? Have no fear of me. It is a long time, you remember the day, since you looked at me at the Luxembourg, near the Gladiator. And the day when you passed before me? It was on the 16th of June and the 2d of July. It is nearly a year ago. I have not seen you for a long time. I inquired of the woman who let the chairs, and she told me that she no longer saw you. You lived in the Rue de l'Ouest, on the third floor, in the front apartments of a new house,—you see that I know! I followed you. What else was there for me to do? And then you disappeared. I thought I saw you pass once, while I was reading the newspapers under the arcade of the Odeon. I ran after you. But no. It was a person who had a bonnet like yours. At night I came hither. Do not be afraid, no one sees me. I come to gaze upon your windows near at hand. I walk very softly, so that you may not hear, for you might be alarmed. The other evening I was behind you, you turned round, I fled. Once, I heard you singing. I was happy. Did it affect you because I heard you singing through the shutters? That could not hurt you. No, it is not so? You see, you are my angel! Let me come sometimes; I think that I am going to die. If you only knew! I adore you. Forgive me, I speak to you, but I do not know what I am saying; I may have displeased you; have I displeased you?"
"Oh! my mother!" said she.
And she sank down as though on the point of death.
He grasped her, she fell, he took her in his arms, he pressed her close, without knowing what he was doing. He supported her, though he was tottering himself. It was as though his brain were full of smoke; lightnings darted between his lips; his ideas vanished; it seemed to him that he was accomplishing some religious act, and that he was committing a profanation. Moreover, he had not the least passion for this lovely woman whose force he felt against his breast. He was beside himself with love.
She took his hand and laid it on her heart. He felt the paper there, he stammered:—
"You love me, then?"
She replied in a voice so low that it was no longer anything more than a barely audible breath:—
"Hush! Thou knowest it!"
And she hid her blushing face on the breast of the superb and intoxicated young man.
He fell upon the bench, and she beside him. They had no words more. The stars were beginning to gleam. How did it come to pass that their lips met? How comes it to pass that the birds sing, that snow melts, that the rose unfolds, that May expands, that the dawn grows white behind the black trees on the shivering crest of the hills?
A kiss, and that was all.
Both started, and gazed into the darkness with sparkling eyes.
They felt neither the cool night, nor the cold stone, nor the damp earth, nor the wet grass; they looked at each other, and their hearts were full of thoughts. They had clasped hands unconsciously.
She did not ask him, she did not even wonder, how he had entered there, and how he had made his way into the garden. It seemed so simple to her that he should be there!
From time to time, Marius' knee touched Cosette's knee, and both shivered.
At intervals, Cosette stammered a word. Her soul fluttered on her lips like a drop of dew on a flower.
Little by little they began to talk to each other. Effusion followed silence, which is fulness. The night was serene and splendid overhead. These two beings, pure as spirits, told each other everything, their dreams, their intoxications, their ecstasies, their chimaeras, their weaknesses, how they had adored each other from afar, how they had longed for each other, their despair when they had ceased to see each other. They confided to each other in an ideal intimacy, which nothing could augment, their most secret and most mysterious thoughts. They related to each other, with candid faith in their illusions, all that love, youth, and the remains of childhood which still lingered about them, suggested to their minds. Their two hearts poured themselves out into each other in such wise, that at the expiration of a quarter of an hour, it was the young man who had the young girl's soul, and the young girl who had the young man's soul. Each became permeated with the other, they were enchanted with each other, they dazzled each other.
When they had finished, when they had told each other everything, she laid her head on his shoulder and asked him:—
"What is your name?"
"My name is Marius," said he. "And yours?"
"My name is Cosette."
BOOK SIXTH.—LITTLE GAVROCHE
CHAPTER I—THE MALICIOUS PLAYFULNESS OF THE WIND
Since 1823, when the tavern of Montfermeil was on the way to shipwreck and was being gradually engulfed, not in the abyss of a bankruptcy, but in the cesspool of petty debts, the Thenardier pair had had two other children; both males. That made five; two girls and three boys.
Madame Thenardier had got rid of the last two, while they were still young and very small, with remarkable luck.
Got rid of is the word. There was but a mere fragment of nature in that woman. A phenomenon, by the way, of which there is more than one example extant. Like the Marechale de La Mothe-Houdancourt, the Thenardier was a mother to her daughters only. There her maternity ended. Her hatred of the human race began with her own sons. In the direction of her sons her evil disposition was uncompromising, and her heart had a lugubrious wall in that quarter. As the reader has seen, she detested the eldest; she cursed the other two. Why? Because. The most terrible of motives, the most unanswerable of retorts—Because. "I have no need of a litter of squalling brats," said this mother.
Let us explain how the Thenardiers had succeeded in getting rid of their last two children; and even in drawing profit from the operation.
The woman Magnon, who was mentioned a few pages further back, was the same one who had succeeded in making old Gillenormand support the two children which she had had. She lived on the Quai des Celestins, at the corner of this ancient street of the Petit-Musc which afforded her the opportunity of changing her evil repute into good odor. The reader will remember the great epidemic of croup which ravaged the river districts of the Seine in Paris thirty-five years ago, and of which science took advantage to make experiments on a grand scale as to the efficacy of inhalations of alum, so beneficially replaced at the present day by the external tincture of iodine. During this epidemic, the Magnon lost both her boys, who were still very young, one in the morning, the other in the evening of the same day. This was a blow. These children were precious to their mother; they represented eighty francs a month. These eighty francs were punctually paid in the name of M. Gillenormand, by collector of his rents, M. Barge, a retired tip-staff, in the Rue du Roi-de-Sicile. The children dead, the income was at an end. The Magnon sought an expedient. In that dark free-masonry of evil of which she formed a part, everything is known, all secrets are kept, and all lend mutual aid. Magnon needed two children; the Thenardiers had two. The same sex, the same age. A good arrangement for the one, a good investment for the other. The little Thenardiers became little Magnons. Magnon quitted the Quai des Celestins and went to live in the Rue Clocheperce. In Paris, the identity which binds an individual to himself is broken between one street and another.
The registry office being in no way warned, raised no objections, and the substitution was effected in the most simple manner in the world. Only, the Thenardier exacted for this loan of her children, ten francs a month, which Magnon promised to pay, and which she actually did pay. It is unnecessary to add that M. Gillenormand continued to perform his compact. He came to see the children every six months. He did not perceive the change. "Monsieur," Magnon said to him, "how much they resemble you!"
Thenardier, to whom avatars were easy, seized this occasion to become Jondrette. His two daughters and Gavroche had hardly had time to discover that they had two little brothers. When a certain degree of misery is reached, one is overpowered with a sort of spectral indifference, and one regards human beings as though they were spectres. Your nearest relations are often no more for you than vague shadowy forms, barely outlined against a nebulous background of life and easily confounded again with the invisible.
On the evening of the day when she had handed over her two little ones to Magnon, with express intention of renouncing them forever, the Thenardier had felt, or had appeared to feel, a scruple. She said to her husband: "But this is abandoning our children!" Thenardier, masterful and phlegmatic, cauterized the scruple with this saying: "Jean Jacques Rousseau did even better!" From scruples, the mother proceeded to uneasiness: "But what if the police were to annoy us? Tell me, Monsieur Thenardier, is what we have done permissible?" Thenardier replied: "Everything is permissible. No one will see anything but true blue in it. Besides, no one has any interest in looking closely after children who have not a sou."
Magnon was a sort of fashionable woman in the sphere of crime. She was careful about her toilet. She shared her lodgings, which were furnished in an affected and wretched style, with a clever gallicized English thief. This English woman, who had become a naturalized Parisienne, recommended by very wealthy relations, intimately connected with the medals in the Library and Mademoiselle Mar's diamonds, became celebrated later on in judicial accounts. She was called Mamselle Miss.
The two little creatures who had fallen to Magnon had no reason to complain of their lot. Recommended by the eighty francs, they were well cared for, as is everything from which profit is derived; they were neither badly clothed, nor badly fed; they were treated almost like "little gentlemen,"—better by their false mother than by their real one. Magnon played the lady, and talked no thieves' slang in their presence.
Thus passed several years. Thenardier augured well from the fact. One day, he chanced to say to Magnon as she handed him his monthly stipend of ten francs: "The father must give them some education."
All at once, these two poor children, who had up to that time been protected tolerably well, even by their evil fate, were abruptly hurled into life and forced to begin it for themselves.
A wholesale arrest of malefactors, like that in the Jondrette garret, necessarily complicated by investigations and subsequent incarcerations, is a veritable disaster for that hideous and occult counter-society which pursues its existence beneath public society; an adventure of this description entails all sorts of catastrophes in that sombre world. The Thenardier catastrophe involved the catastrophe of Magnon.
One day, a short time after Magnon had handed to Eponine the note relating to the Rue Plumet, a sudden raid was made by the police in the Rue Clocheperce; Magnon was seized, as was also Mamselle Miss; and all the inhabitants of the house, which was of a suspicious character, were gathered into the net. While this was going on, the two little boys were playing in the back yard, and saw nothing of the raid. When they tried to enter the house again, they found the door fastened and the house empty. A cobbler opposite called them to him, and delivered to them a paper which "their mother" had left for them. On this paper there was an address: M. Barge, collector of rents, Rue du Roi-de-Sicile, No. 8. The proprietor of the stall said to them: "You cannot live here any longer. Go there. It is near by. The first street on the left. Ask your way from this paper."
The children set out, the elder leading the younger, and holding in his hand the paper which was to guide them. It was cold, and his benumbed little fingers could not close very firmly, and they did not keep a very good hold on the paper. At the corner of the Rue Clocheperce, a gust of wind tore it from him, and as night was falling, the child was not able to find it again.
They began to wander aimlessly through the streets.
CHAPTER II—IN WHICH LITTLE GAVROCHE EXTRACTS PROFIT FROM NAPOLEON THE GREAT
Spring in Paris is often traversed by harsh and piercing breezes which do not precisely chill but freeze one; these north winds which sadden the most beautiful days produce exactly the effect of those puffs of cold air which enter a warm room through the cracks of a badly fitting door or window. It seems as though the gloomy door of winter had remained ajar, and as though the wind were pouring through it. In the spring of 1832, the epoch when the first great epidemic of this century broke out in Europe, these north gales were more harsh and piercing than ever. It was a door even more glacial than that of winter which was ajar. It was the door of the sepulchre. In these winds one felt the breath of the cholera.
From a meteorological point of view, these cold winds possessed this peculiarity, that they did not preclude a strong electric tension. Frequent storms, accompanied by thunder and lightning, burst forth at this epoch.
One evening, when these gales were blowing rudely, to such a degree that January seemed to have returned and that the bourgeois had resumed their cloaks, Little Gavroche, who was always shivering gayly under his rags, was standing as though in ecstasy before a wig-maker's shop in the vicinity of the Orme-Saint-Gervais. He was adorned with a woman's woollen shawl, picked up no one knows where, and which he had converted into a neck comforter. Little Gavroche appeared to be engaged in intent admiration of a wax bride, in a low-necked dress, and crowned with orange-flowers, who was revolving in the window, and displaying her smile to passers-by, between two argand lamps; but in reality, he was taking an observation of the shop, in order to discover whether he could not "prig" from the shop-front a cake of soap, which he would then proceed to sell for a sou to a "hair-dresser" in the suburbs. He had often managed to breakfast off of such a roll. He called his species of work, for which he possessed special aptitude, "shaving barbers."
While contemplating the bride, and eyeing the cake of soap, he muttered between his teeth: "Tuesday. It was not Tuesday. Was it Tuesday? Perhaps it was Tuesday. Yes, it was Tuesday."
No one has ever discovered to what this monologue referred.
Yes, perchance, this monologue had some connection with the last occasion on which he had dined, three days before, for it was now Friday.
The barber in his shop, which was warmed by a good stove, was shaving a customer and casting a glance from time to time at the enemy, that freezing and impudent street urchin both of whose hands were in his pockets, but whose mind was evidently unsheathed.
While Gavroche was scrutinizing the shop-window and the cakes of windsor soap, two children of unequal stature, very neatly dressed, and still smaller than himself, one apparently about seven years of age, the other five, timidly turned the handle and entered the shop, with a request for something or other, alms possibly, in a plaintive murmur which resembled a groan rather than a prayer. They both spoke at once, and their words were unintelligible because sobs broke the voice of the younger, and the teeth of the elder were chattering with cold. The barber wheeled round with a furious look, and without abandoning his razor, thrust back the elder with his left hand and the younger with his knee, and slammed his door, saying: "The idea of coming in and freezing everybody for nothing!"
The two children resumed their march in tears. In the meantime, a cloud had risen; it had begun to rain.
Little Gavroche ran after them and accosted them:—
"What's the matter with you, brats?"
"We don't know where we are to sleep," replied the elder.
"Is that all?" said Gavroche. "A great matter, truly. The idea of bawling about that. They must be greenies!"
And adopting, in addition to his superiority, which was rather bantering, an accent of tender authority and gentle patronage:—
"Come along with me, young 'uns!"
"Yes, sir," said the elder.
And the two children followed him as they would have followed an archbishop. They had stopped crying.
Gavroche led them up the Rue Saint-Antoine in the direction of the Bastille.
As Gavroche walked along, he cast an indignant backward glance at the barber's shop.
"That fellow has no heart, the whiting,"[35] he muttered. "He's an Englishman."
A woman who caught sight of these three marching in a file, with Gavroche at their head, burst into noisy laughter. This laugh was wanting in respect towards the group.
"Good day, Mamselle Omnibus," said Gavroche to her.
An instant later, the wig-maker occurred to his mind once more, and he added:—
"I am making a mistake in the beast; he's not a whiting, he's a serpent. Barber, I'll go and fetch a locksmith, and I'll have a bell hung to your tail."
This wig-maker had rendered him aggressive. As he strode over a gutter, he apostrophized a bearded portress who was worthy to meet Faust on the Brocken, and who had a broom in her hand.
"Madam," said he, "so you are going out with your horse?"
And thereupon, he spattered the polished boots of a pedestrian.
"You scamp!" shouted the furious pedestrian.
Gavroche elevated his nose above his shawl.
"Is Monsieur complaining?"
"Of you!" ejaculated the man.
"The office is closed," said Gavroche, "I do not receive any more complaints."
In the meanwhile, as he went on up the street, he perceived a beggar-girl, thirteen or fourteen years old, and clad in so short a gown that her knees were visible, lying thoroughly chilled under a porte-cochere. The little girl was getting to be too old for such a thing. Growth does play these tricks. The petticoat becomes short at the moment when nudity becomes indecent.
"Poor girl!" said Gavroche. "She hasn't even trousers. Hold on, take this."
And unwinding all the comfortable woollen which he had around his neck, he flung it on the thin and purple shoulders of the beggar-girl, where the scarf became a shawl once more.
The child stared at him in astonishment, and received the shawl in silence. When a certain stage of distress has been reached in his misery, the poor man no longer groans over evil, no longer returns thanks for good.
That done: "Brrr!" said Gavroche, who was shivering more than Saint Martin, for the latter retained one-half of his cloak.
At this brrr! the downpour of rain, redoubled in its spite, became furious. The wicked skies punish good deeds.
"Ah, come now!" exclaimed Gavroche, "what's the meaning of this? It's re-raining! Good Heavens, if it goes on like this, I shall stop my subscription."
And he set out on the march once more.
"It's all right," he resumed, casting a glance at the beggar-girl, as she coiled up under the shawl, "she's got a famous peel."
And looking up at the clouds he exclaimed:—
"Caught!"
The two children followed close on his heels.
As they were passing one of these heavy grated lattices, which indicate a baker's shop, for bread is put behind bars like gold, Gavroche turned round:—
"Ah, by the way, brats, have we dined?"
"Monsieur," replied the elder, "we have had nothing to eat since this morning."
"So you have neither father nor mother?" resumed Gavroche majestically.
"Excuse us, sir, we have a papa and a mamma, but we don't know where they are."
"Sometimes that's better than knowing where they are," said Gavroche, who was a thinker.
"We have been wandering about these two hours," continued the elder, "we have hunted for things at the corners of the streets, but we have found nothing."
"I know," ejaculated Gavroche, "it's the dogs who eat everything."
He went on, after a pause:—
"Ah! we have lost our authors. We don't know what we have done with them. This should not be, gamins. It's stupid to let old people stray off like that. Come now! we must have a snooze all the same."
However, he asked them no questions. What was more simple than that they should have no dwelling place!
The elder of the two children, who had almost entirely recovered the prompt heedlessness of childhood, uttered this exclamation:—
"It's queer, all the same. Mamma told us that she would take us to get a blessed spray on Palm Sunday."
"Bosh," said Gavroche.
"Mamma," resumed the elder, "is a lady who lives with Mamselle Miss."
"Tanflute!" retorted Gavroche.
Meanwhile he had halted, and for the last two minutes he had been feeling and fumbling in all sorts of nooks which his rags contained.
At last he tossed his head with an air intended to be merely satisfied, but which was triumphant, in reality.
"Let us be calm, young 'uns. Here's supper for three."
And from one of his pockets he drew forth a sou.
Without allowing the two urchins time for amazement, he pushed both of them before him into the baker's shop, and flung his sou on the counter, crying:—
"Boy! five centimes' worth of bread."
The baker, who was the proprietor in person, took up a loaf and a knife.
"In three pieces, my boy!" went on Gavroche.
And he added with dignity:—
"There are three of us."
And seeing that the baker, after scrutinizing the three customers, had taken down a black loaf, he thrust his finger far up his nose with an inhalation as imperious as though he had had a pinch of the great Frederick's snuff on the tip of his thumb, and hurled this indignant apostrophe full in the baker's face:—
"Keksekca?"
Those of our readers who might be tempted to espy in this interpellation of Gavroche's to the baker a Russian or a Polish word, or one of those savage cries which the Yoways and the Botocudos hurl at each other from bank to bank of a river, athwart the solitudes, are warned that it is a word which they [our readers] utter every day, and which takes the place of the phrase: "Qu'est-ce que c'est que cela?" The baker understood perfectly, and replied:—
"Well! It's bread, and very good bread of the second quality."
"You mean larton brutal [black bread]!" retorted Gavroche, calmly and coldly disdainful. "White bread, boy! white bread [larton savonne]! I'm standing treat."
The baker could not repress a smile, and as he cut the white bread he surveyed them in a compassionate way which shocked Gavroche.
"Come, now, baker's boy!" said he, "what are you taking our measure like that for?"
All three of them placed end to end would have hardly made a measure.
When the bread was cut, the baker threw the sou into his drawer, and Gavroche said to the two children:—
"Grub away."
The little boys stared at him in surprise.
Gavroche began to laugh.
"Ah! hullo, that's so! they don't understand yet, they're too small."
And he repeated:—
"Eat away."
At the same time, he held out a piece of bread to each of them.
And thinking that the elder, who seemed to him the more worthy of his conversation, deserved some special encouragement and ought to be relieved from all hesitation to satisfy his appetite, he added, as be handed him the largest share:—
"Ram that into your muzzle."
One piece was smaller than the others; he kept this for himself.
The poor children, including Gavroche, were famished. As they tore their bread apart in big mouthfuls, they blocked up the shop of the baker, who, now that they had paid their money, looked angrily at them.
"Let's go into the street again," said Gavroche.
They set off once more in the direction of the Bastille.
From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord.
"Well, he is a very green 'un," said Gavroche.
Then, becoming thoughtful, he muttered between his teeth:—
"All the same, if I had charge of the babes I'd lock 'em up better than that."
Just as they were finishing their morsel of bread, and had reached the angle of that gloomy Rue des Ballets, at the other end of which the low and threatening wicket of La Force was visible:—
"Hullo, is that you, Gavroche?" said some one.
"Hullo, is that you, Montparnasse?" said Gavroche.
A man had just accosted the street urchin, and the man was no other than Montparnasse in disguise, with blue spectacles, but recognizable to Gavroche.
"The bow-wows!" went on Gavroche, "you've got a hide the color of a linseed plaster, and blue specs like a doctor. You're putting on style, 'pon my word!"
"Hush!" ejaculated Montparnasse, "not so loud."
And he drew Gavroche hastily out of range of the lighted shops.
The two little ones followed mechanically, holding each other by the hand.
When they were ensconced under the arch of a portecochere, sheltered from the rain and from all eyes:—
"Do you know where I'm going?" demanded Montparnasse.
"To the Abbey of Ascend-with-Regret,"[36] replied Gavroche.
"Joker!"
And Montparnasse went on:—
"I'm going to find Babet."
"Ah!" exclaimed Gavroche, "so her name is Babet."
Montparnasse lowered his voice:—
"Not she, he."
"Ah! Babet."
"Yes, Babet."
"I thought he was buckled."
"He has undone the buckle," replied Montparnasse.
And he rapidly related to the gamin how, on the morning of that very day, Babet, having been transferred to La Conciergerie, had made his escape, by turning to the left instead of to the right in "the police office."
Gavroche expressed his admiration for this skill.
"What a dentist!" he cried.
Montparnasse added a few details as to Babet's flight, and ended with:—
"Oh! That's not all."
Gavroche, as he listened, had seized a cane that Montparnasse held in his hand, and mechanically pulled at the upper part, and the blade of a dagger made its appearance.
"Ah!" he exclaimed, pushing the dagger back in haste, "you have brought along your gendarme disguised as a bourgeois."
Montparnasse winked.
"The deuce!" resumed Gavroche, "so you're going to have a bout with the bobbies?"
"You can't tell," replied Montparnasse with an indifferent air. "It's always a good thing to have a pin about one."
Gavroche persisted:—
"What are you up to to-night?"
Again Montparnasse took a grave tone, and said, mouthing every syllable: "Things."
And abruptly changing the conversation:—
"By the way!"
"What?"
"Something happened t'other day. Fancy. I meet a bourgeois. He makes me a present of a sermon and his purse. I put it in my pocket. A minute later, I feel in my pocket. There's nothing there."
"Except the sermon," said Gavroche.
"But you," went on Montparnasse, "where are you bound for now?"
Gavroche pointed to his two proteges, and said:—
"I'm going to put these infants to bed."
"Whereabouts is the bed?"
"At my house."
"Where's your house?"
"At my house."
"So you have a lodging?"
"Yes, I have."
"And where is your lodging?"
"In the elephant," said Gavroche.
Montparnasse, though not naturally inclined to astonishment, could not restrain an exclamation.
"In the elephant!"
"Well, yes, in the elephant!" retorted Gavroche. "Kekcaa?"
This is another word of the language which no one writes, and which every one speaks.
Kekcaa signifies: Quest que c'est que cela a? [What's the matter with that?]
The urchin's profound remark recalled Montparnasse to calmness and good sense. He appeared to return to better sentiments with regard to Gavroche's lodging.
"Of course," said he, "yes, the elephant. Is it comfortable there?"
"Very," said Gavroche. "It's really bully there. There ain't any draughts, as there are under the bridges."
"How do you get in?"
"Oh, I get in."
"So there is a hole?" demanded Montparnasse.
"Parbleu! I should say so. But you mustn't tell. It's between the fore legs. The bobbies haven't seen it."
"And you climb up? Yes, I understand."
"A turn of the hand, cric, crac, and it's all over, no one there."
After a pause, Gavroche added:—
"I shall have a ladder for these children."
Montparnasse burst out laughing:—
"Where the devil did you pick up those young 'uns?"
Gavroche replied with great simplicity:—
"They are some brats that a wig-maker made me a present of."
Meanwhile, Montparnasse had fallen to thinking:—
"You recognized me very readily," he muttered.
He took from his pocket two small objects which were nothing more than two quills wrapped in cotton, and thrust one up each of his nostrils. This gave him a different nose.
"That changes you," remarked Gavroche, "you are less homely so, you ought to keep them on all the time."
Montparnasse was a handsome fellow, but Gavroche was a tease.
"Seriously," demanded Montparnasse, "how do you like me so?"
The sound of his voice was different also. In a twinkling, Montparnasse had become unrecognizable.
"Oh! Do play Porrichinelle for us!" exclaimed Gavroche.
The two children, who had not been listening up to this point, being occupied themselves in thrusting their fingers up their noses, drew near at this name, and stared at Montparnasse with dawning joy and admiration.
Unfortunately, Montparnasse was troubled.
He laid his hand on Gavroche's shoulder, and said to him, emphasizing his words: "Listen to what I tell you, boy! if I were on the square with my dog, my knife, and my wife, and if you were to squander ten sous on me, I wouldn't refuse to work, but this isn't Shrove Tuesday."
This odd phrase produced a singular effect on the gamin. He wheeled round hastily, darted his little sparkling eyes about him with profound attention, and perceived a police sergeant standing with his back to them a few paces off. Gavroche allowed an: "Ah! good!" to escape him, but immediately suppressed it, and shaking Montparnasse's hand:—
"Well, good evening," said he, "I'm going off to my elephant with my brats. Supposing that you should need me some night, you can come and hunt me up there. I lodge on the entresol. There is no porter. You will inquire for Monsieur Gavroche."
"Very good," said Montparnasse.
And they parted, Montparnasse betaking himself in the direction of the Greve, and Gavroche towards the Bastille. The little one of five, dragged along by his brother who was dragged by Gavroche, turned his head back several times to watch "Porrichinelle" as he went.
The ambiguous phrase by means of which Montparnasse had warned Gavroche of the presence of the policeman, contained no other talisman than the assonance dig repeated five or six times in different forms. This syllable, dig, uttered alone or artistically mingled with the words of a phrase, means: "Take care, we can no longer talk freely." There was besides, in Montparnasse's sentence, a literary beauty which was lost upon Gavroche, that is mon dogue, ma dague et ma digue, a slang expression of the Temple, which signifies my dog, my knife, and my wife, greatly in vogue among clowns and the red-tails in the great century when Moliere wrote and Callot drew.
Twenty years ago, there was still to be seen in the southwest corner of the Place de la Bastille, near the basin of the canal, excavated in the ancient ditch of the fortress-prison, a singular monument, which has already been effaced from the memories of Parisians, and which deserved to leave some trace, for it was the idea of a "member of the Institute, the General-in-chief of the army of Egypt."
We say monument, although it was only a rough model. But this model itself, a marvellous sketch, the grandiose skeleton of an idea of Napoleon's, which successive gusts of wind have carried away and thrown, on each occasion, still further from us, had become historical and had acquired a certain definiteness which contrasted with its provisional aspect. It was an elephant forty feet high, constructed of timber and masonry, bearing on its back a tower which resembled a house, formerly painted green by some dauber, and now painted black by heaven, the wind, and time. In this deserted and unprotected corner of the place, the broad brow of the colossus, his trunk, his tusks, his tower, his enormous crupper, his four feet, like columns produced, at night, under the starry heavens, a surprising and terrible form. It was a sort of symbol of popular force. It was sombre, mysterious, and immense. It was some mighty, visible phantom, one knew not what, standing erect beside the invisible spectre of the Bastille. |
|