p-books.com
Legends, Tales and Poems
by Gustavo Adolfo Becquer
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7
Home - Random Browse

pandero, m., tambourine.

pano, m., cloth, table-cloth.

Papa, m., pope.

papel, m., paper.

par, equal, like; al —, at the same time; without distinction; alike; equally; a — de, the same as, like; near, by, at; together with, at the same time with; al — de, like, as; at the same time with; de — en — abierto, wide open; subst. m., pair, couple.

para, for, to, in order to; — con, to, amongst; estar —, to be about to; la cosa no era — menos, nothing less could be expected; — nada, in any (or no) respect; at all; — que, so that, in order that; no hay — que decir que se fastidiaban, it is needless to say they were bored; ?— que? wherefore? why? for what reason?

parabola, f., parable.

parador, m., inn.

paraiso, m., paradise.

paraje, m., place.

paramo, m., a high bleak plateau with stunted trees and cold damp atmosphere; (poet.) desert, waste.

parar, to stop; refl., to stop, halt.

parecer, to seem, be like, resemble; al —, seemingly, apparently; a lo que parece, as it seems; evidently; refl., to resemble, be like.

parecido, -a, adj. pp. of parecer, seemed; similar, like.

pared, f., wall, partition.

pareja, f., pair, couple.

pariente,m., relative.

parpado, m., eyelid.

parroquia, f., parish, parochial church.

parte, f., part, portion, direction; a esta —, up to now; de algun tiempo a esta —, for some time past, for some time now; en —, partly; en alguna —, somewhere; por mi —, for my part; por todas —s, in every direction; everywhere; por una —, on the one hand.

participar, to participate (de, in).

particular, peculiar, special, strange, particular.

particularidad, f., peculiarity.

particularmente, particularly, especially.

partido, m., resolution.

partir, to set out, leave, depart.

pasadizo, m., gallery, arcade, covered passageway.

pasado, -a, adj. pp. of pasar, passed; past; last; after.

pasajero, m., passer-by.

pasar, to pass, while away, move, advance, go, pass through, take place, happen, go on, be the matter; — de, to pass, pass beyond, be more than; — de aqui, to go (any) further (or farther).

pasear, to move about, sweep about, cast around; refl., to walk about, walk back and forth (or to and fro).

pasion, f., passion, love.

pasmoso, -a, wonderful, remarkable.

paso, m., step, footstep, pace, passage, pass, difficulty, embarrassment; — a —, step for step; step by step; abrir —, to open up a passage; to make way; dar un —, to take a step; dejar —, to let pass, make way.

pastor, m., shepherd.

patio, m., court.

patrana, f., fable, story, tale.

patrimonio, m., patrimony, inheritance.

patron, m. See patrono.

patrona, f., patron, mistress, lady, patron saint, guardian, protector.

patrono, m., patron, protector, master, patron saint.

pausa, f., pause.

pavimento, m., pavement, floor.

pavor, m., fear, dread, awe.

paz, f., peace.

pecador, m., sinner.

pechero, m., vassal, commoner.

pecho, m., breast.

pedantesco, -a, pedantic.

pedazo, m., piece; hacer —s, to make pieces of, break to pieces; a —s, in bits, to pieces.

pedernal, m., flint, stone, flintstone.

pedestal, m., pedestal, foundation.

pedir, to ask, ask for, beg, request, beseech, pray.

pedrada, f., stoning; a —s, by stoning (them).

pedregoso, -a, stony, rocky.

pedreria, f., gems, precious stones.

Pedro, m., Peter.

pedrusco, m., (rough) block of stone; stone (or marble) slab (or block); bowlder.

pegar, to fasten, close, shut, join.

pelado, -a, adj. pp. of pelar, bared, bare, bleak, treeless.

pelea, f., battle, fight, combat.

pelear, to fight, struggle, combat.

peligro, m., danger.

peligroso, -a, dangerous.

pellica, f., fur garment, fur coat.

pena, f., pain, penalty, trouble, bother, affliction, grief, difficulty; a duras —s, with great difficulty.

penacho, m., panache, crest, plume(s).

penalidad, f., hardship, suffering.

penar, to suffer torment; andar penando, to suffer torment.

pender, to hang, be suspended; — de, to depend upon; to wait for; pendiente de, while waiting for; until I learned.

pendiente, f., slope.

pendon, m., banner, pennant, standard.

pendulo, m, pendulum, (here) tick (of the pendulum).

penetrante, penetrating.

penetrar, to penetrate, enter, gain entrance; refl., to enter, penetrate.

penitencia, f., penance, act of mortification.

penitente, penitent.

penoso, -a, painful, distressing.

pensamiento, m., thought, resolution, purpose; con el —, to oneself; in one's own mind; in thought.

pensar, to think, think over, reflect upon, consider, mean, intend; — en, to think of.

penumbra, f., penumbra, partial shadow.

pena, f., large rock, bowlder, cliff.

penascal, m., rocky hill (or mountain).

penasco, m., rock, cliff, large rock, bowlder.

penon, m., rock, cliff.

peon, m., footman, foot-soldier, laborer, farm-hand.

pero, comp. of malo, worse, worst; el —, the worst; lo —, the worst (thing or part).

pequenito, -a, very small, tiny.

pequeno, -a, little, small.

pequefiuclo, -a, small, very small, tiny; subst. m. and f., little boy, little girl, little one.

percibir, to perceive, see, hear, comprehend; refl., to be seen (or be visible), be heard (or be audible).

perder, to lose, destroy, miss, give up; — pie, to lose one's footing (or foothold); — de vista, to lose sight of; refl., to be lost; to disappear, vanish; to die out (or away).

perdido, -a, adj. pp. of perder, lost, vanished; impious; falling, wandering, lone; estrella perdida, lone (or lost) star; mangas perdidas, loose hanging sleeves.

perdon, m., pardon, forgiveness, excuse.

perdonar, to pardon.

perdulariote, m., shiftless fellow.

perdurable, perpetual, everlasting.

perecer, to perish, die.

peregrenacion, f., wandering, peregrination.

peregrino, -a, strange, wonderful; subst. m., wanderer, pilgrim.

pereroso, -a, idle, indolent.

perfectamente, perfectly.

perfil, m., profile, outline, contour.

perfumado, -a, adj. pp. of perfumar, perfumed, odoriferous.

perfume, m.., perfume, odor, fragrance.

periodico, m., newspaper.

peripecia, f., peripetia, sudden change of fortune, vicissitude, catastrophe, event.

perjurar, to protest, reiterate.

perla, f., pearl.

permanecer, to remain, persist, continue.

permiso, m., permission.

permitir, to permit, allow, consent.

pero, but.

Pero, m., dim. of pedro. see caldera

perpendicular, perpendicular.

perro, m., dog.

persecucion, f., persecution.

perseguidor, m., pursuer, persecutor, foe.

perseguir, to pursue, follow, persecute.

persianas, f. pl., Venetian blinds.

persignarse, to cross oneself.

persona, f., person.

persouaje, m., personage, character, person, great personage.

personalidad, f., personality.

persouificar, to personify.

persuadirse, to persuade (or convince) oneself.

persuasion, f., persuasion, conviction; en la firme — de que, firmly persuaded that.

perteuecer, to belong.

pertinacia, f., obstinacy.

pertrechar, to provide, furnish, equip (de, with); to give a supply (de, of).

pesadilla, f., nightmare.

pesado, -a, adj. pp. of pesar, heavy, ponderous.

pesar, to weigh, be heavy.

pesar, m., grief, sorrow; a — de (adv.), despite, in spite of, notwithstanding.

peso, m., weight; a su —, by its own weight.

pestana, f., eyelash.

pestes, f. pl., words of vexation or threat; echar — de, to storm at.

peticion, f., petition, prayer.

piadoso, -a, pious.

piafar, to paw; subst. m., pawing.

piau pianito, gently, softly.

picacho, m., top, peak.

picado, -a, adj. pp. of picar, pricked, piqued, excited, aroused.

picar, to prick, pique, spur.

pico, m., point, peak, summit; small amount, odd; balance; cortado a —, perpendicular, precipitous; alla por los anos de mil trescientos y —, back there in the year thirteen hundred and something.

pie, m., foot; footing; de —, on foot, standing; ponerse de —, to stand (or get) up; servidor de a —, footman; echar — a tierra, to dismount; perder —, to lose one's footing (or foothold); volver pies, to turn (one's steps); volver pies atras, to turn back.

piedad, f., piety, pity, mercy; por —, for pity's sake; out of compassion.

piedra, f., stone, rock.

pierna, f., leg; a — suelta, at one's ease; undisturbed; dormir a suelta, to sleep soundly (or deeply).

pieza, f., piece, part; animal, game; plantation, field.

pilar, m., pillar, post, column, support, abutment.

pilastra, f., pilaster.

pintar, to paint, picture, describe, depict.

pintor, m., painter.

pintoresco, -a, picturesque.

piqueta, f., pickax.

pisada, f., footstep, hoof-beat.

pisar, to tread, trample.

pista, f., scent, trail.

pizarra, f., slate.

placeme, m., congratulation.

placer, m., pleasure, content(ment).

planta, f., plant; sole of the foot; poner en—, to put on foot; to arrange (or execute).

plata, f., silver.

plataforma, f., platform.

plateado, -a, adj. pp. of platear, silvered, silvery, pale.

platillo, m., little plate, dish; subject; hacer — de, to converse about.

playa, f., shore, strand; sin —, boundless.

plaza, f., place, post, square.

plazuela, f., small square.

plebe, f., people, common people, populace.

plegar, to curl, purse, curve.

plegaria, f., prayer, supplication.

plenitud, f., fullness, height.

pliegue, m., fold, plait, wave, ripple.

plomo, m., lead; color de—, leaden, lead-colored.

pluma, f., plume, feather, quill, pen.

poblacion, f., town, village.

poblachon, m., big village.

poblado, -a, adj. pp. of poblar, peopled, filled; full.

pobre, poor; subst. m. or f. poor man (or woman).

pobrecito, subst. m., poor dear man; poor fellow.

poco, -a, little; pl., some, a few; a los —s minutos, within a few minutes; adv., little, slightly, somewhat; un —, a little, slightly, somewhat; a —, in a little while; soon; a — de, shortly after; — a —, little by little, slowly, gently, softly, gradually; — mas o menos, a little more or less; approximately, nearly, about.

poder, to be able; can; apenas si pudiera, I could scarcely; como pudo, as best he could; come mejor pudo, as well as possible; as well as he could; no — (por) menos de, cannot (help) but, cannot fail to; refl., to be possible.

poder, m., power, possession.

poderoso, -a, powerful.

podredumbre, f., corruption.

poema, m., poem.

poesia, f., poetry.

poeta, m., poet.

polvo, m., dust.

porno, m., knob, handle, pommel.

pompa, f., pomp.

ponderacion, f., consideration; exaggeration; laudation.

ponderar, to laud, extol, exaggerate.

poner, to put, place, take on, assume; — atencion, to pay attention; — en alarma, to alarm; — encuidado, to cause apprehension (or care); — fuego, to set fire (to); — por obra, to carry out, execute; — en planta, to put on foot; to arrange (or execute); — por testigos, to call upon to witness; refl., to be, become; (of the sun) to set; estar al -se, to be about to set; -se de bote en bote, to get cram full; — Be de pie, to stand (or get) up; -se de punta, to stand on end.

populacho, m., populace, rabble.

popular, popular, of (or pertaining to) the populace.

poquito, -a, very little; — a poco, gently, softly.

por, by, for, to, in order to, through, over, on, in, into, along, about, on account of, from, out of, as, at, among, throughout; alli — ..., back therein...; de-si, by himself; for his own part; — debajo, beneath, under; — decirlo asi, so to speak; — entre, between, among, in through; — eso, hence, therefore; — fin, finally; — fortuna, fortunately; — mas que, however much; especially since; although; — mi mismo, for myself; — muchos que, however many; poner — obra, to carry out, execute; — si, of itself; of its own accord; — ser, since it was; — tanto, therefore, for that reason, hence; — la tierra, on (or along) the ground; — tres veces, three times; — lo visto, evidently, apparently, visibly; — ... que, however; — lo que, wherefore; ? — que? why?

porcion, f., part, portion; una — de anos, a few years; a number of years.

porche, m., portico, church porch, porch.

porfia, f., persistence; a —, in competition, in emulation.

pormenor, m., detail, minute account, incident.

poro, m., pore.

?por que? why?

porque, m., reason, cause, reason why.

porque, for, because; so that, in order that; bien — ... o por ser, whether because ... or because it was.

portada, f., portal, facade.

porte, m., bearing, deportment.

portento, m., prodigy, portent, micacle.

portico, m., portico, porch.

porvenir, m., future.

pos: en —, after, behind, in pursuit (de, of).

poscer, to possess.

posible, possible; en lo —, as much as possible; lo mas —, as much as possible; lo —, as much as possible.

posicion, f., position, situation.

positivo, -a, positive.

posteriormente, afterwards, later.

postigo, m., door, postern.

postrado, -a, adj. pp. of postrar, prostrated, prostrate.

postre, last; a la —; at last, finally.

postrero (or postrer), -a, last.

postres, m. pl., dessert.

poterna, f., postern, small back door (or gate).

potro, m., colt, foal.

prbetico, -a, skilled, expert, practiced, skillful.

precaucion, f., caution, precaution.

preceder, to precede.

precepto, m., order, command.

precioso, -a, precious, costly.

precipicio, m., precipice.

precipitacion, f., precipitation, haste.

precisamente, exactly, precisely, just.

preciso, -a, necessary; es — que, I (you, etc.) must. appear.

prediccion, f., prediction, prophecy, warning.

predilecto, -a, favorite, beloved.

preferible, preferable.

preferir, to prefer.

pregunta, f., question, inquiry; hacer una —, to ask a question, make an inquiry.

preguntar, to ask.

prelado, m., prelate.

preludio, m., prelude, forerunner, precursor.

premiar, to reward.

premio, m., reward; en —, as a reward.

prendas, f. pl., talents, accomplishments.

prender, to seize, take, arrest.

preocupar, to preoccupy, prepossess.

preparar, to prepare, make ready; refl., to be prepared, be (or get) ready; to prepare.

presa, f., capture, prize; — de, a prey to.

presagio, m., presage, omen, portent, token.

presbiterio, m., presbytery, chancel.

prescindir de, to omit, except, leave out of consideration.

presea, f., jewel, gem.

presencia, f., presence.

presenciar, to witness.

presentacion, f., introduction, presentation.

presentar, to introduce, present, offer, hold out; refl., to be present, present (or show) oneself, appear.

presente, present; hacer —, to lay before, present, state; tener —, to bear in mind, remember; subst. m., person present; present (time).

presentir, to foresee, forebode, have a foreboding of.

presidio, m., jail, prison.

preso, -a, pp. (irr.) of prender, seized.

prestar, to lend, give, furnish, pay; — homenaje, to pay homage, profess fealty; — el oido, to pay attention; to listen (carefully).

preste, m., priest.

presteza, f., rapidity.

presumir, to presume, suppose, boast.

presunto, -a, adj. pp. (irr.) of presumir, presumed, supposed, boasted.

presuroso, -a, hasty, quick, prompt, rapid, speedy; adv., speedily, promptly, hurriedly.

pretendiente, m., aspirant, suitor.

pretil, m., railing, balustrade, battlement, breastwork.

prevenir, to warn, foresee, anticipate.

prez, m. or f., renown, glory.

primada, m., primate, archbishop; primatical church.

primavera, f., spring.

primero (or primer), -a, first, former, best, only; adv., first, before, rather, sooner.

primicia, f., first-fruits.

primogenito, m., heir (by primogeniture).

primor, m., beauty, charm; skill, dexterity.

principal, principal, chief, leading.

principio, m., beginning; a — de, at the beginning of; early in; dar —, to begin.

priora, f., prioress, superior.

prisa, f., haste, speed; de —, rapidly; mas que de — (lit. more than rapidly), as rapidly as possible.

prision, f., prison, dungeon.

prisionero, m., prisoner.

privar, to find general acceptance.

privilegio, m., privilege.

probable, probable.

probar, to prove, taste, swallow, try, test.

problema, m., problem, question.

procedencia, f., derivation, source.

proceder, to proceed.

procurar, to try, endeavor, manage, succeed.

prodigalidad, f., prodigality, profusion, extravagance.

prodigio, m., marvel, prodigy, miracle.

prodigioso, -a, marvelous, wonderful.

producir, to produce, make, arouse.

producto, m., product.

profanacion, f., profanation.

profanar, to profane, disgrace, desecrate.

proferir, to proffer, utter.

profesion, f., profession, practice.

profesora, f., professor, teacher.

profeta, m., prophet.

profundamente, profoundly, deeply.

profundidad, f., depth.

profundo, -a, profound, deep; subst. m. pl. depths; hell.

profusion, f., profusion, lavishness.

prohibir, to forbid.

prolongado, -a, adj. pp. of prolongar, prolonged, long.

prolongar, to prolong; refl., to be prolonged; to stretch out.

promesa, f., promise.

prometer, to promise.

promocion, f., promotion.

prontitud, f., promptness; con —, promptly, quickly.

pronto, -a, quick, prompt; adv., promptly, quickly, soon, too soon; de —, suddenly, abruptly; tan — ... como ..., now ... now ...

pronunciar, to utter.

propicio, -a, propitious.

propiedad, f., property.

propio, -a, own, self, very, proper, fitting, suitable, becoming; — de, proper to, peculiar to, suited to, befitting, belonging to; amor —, self-esteem, self-love, conceit, vanity.

proporcion, f., proportion.

proposicion, f., proposition, offer.

proposito, m., purpose, plan, design, intention; a —, suited, suitable, desirable; by the way; apropos; a — de, with regard to, apropos of, speaking of.

prorrumpir, to break forth, burst out.

proseguir, to pursue, continue, remain, follow.

proselito, m., proselyte.

proteccion, f., protection.

protector, m., protector, guardian.

proteger, to protect, guard.

proveer, to provide (a, for).

provenzal, Provencal, of (or pertaining to) Provence.

proverbial, proverbial.

providencia, f., providence.

provincia, f., province, country.

provisto, -a, pp. of proveer, provided.

provocar, to incite, spur on, challenge.

proximamente, approximately.

proximidad, f., proximity.

proximo, -a, next, near, very near, about, ready; — a, about to; ready to.

proyectarse, to project, be thrown.

proyecto, m., project, plan.

prudencia, f., prudence.

prueba, f. proof.

publico, -a, public, common; cosa

publica, well known, notorious.

pudor, m., shame, modesty.

pudrir, to rot, decay.

pueblecillo, m., small town, village.

pueblo, m., people, populace, village; gente del —, common people.

puente, m., bridge, drawbridge; — levadizo, drawbridge.

pueril, puerile, childish.

puerta, f., door, gate, portal; doorway; llamar a la —, to knock (at the door).

pues, conj., for, since; interj., then, well, therefore, why; — bien, well, well then, very well, well now; — nada, but no; not so.

puesto, -a, pp. of poner, placed, put, granted; — que, supposing that, seeing that; since, because, forasmuch as

puesto, m., post, position, place, point, spot, seat.

pugnar, to fight, strive.

pujanza, f., power.

pulimentar, to polish.

pulular, to swarm.

punta, f., point, tip, end, sharp point; ponerse de —, to stand on end.

puntiagudo, -a, sharp, pointed.

punto, m., point (of time or place), point, jot, moment, instant, matter, object; estar a — (de), to be ready (to); to be on the point of, be about to; — en boca, silence, hush; hasta el — de, up to the point of; until, till; al — y hora de, on the stroke of, at exactly; a — de la media noche, at midnight precisely; at exactly twelve o'clock at night; de —, see subir.

punal, m., dagger, poniard.

puno, m., fist, cuff, wristband, hilt; como —s, as large as your fist.

pupila, f., eye, pupil, sight

purgar, to purify, atone, expiate, purge, clear away.

purisimo, -a, abs. super. of puro, very (or most) pure, purest, immaculate.

puro, -a, pure, mere; de — viejo, from sheer old age.

purpura, f., purple, crimson.

Q

que, rel., who, which, that; el —, he who, that which, which; la —, she who, that which, which; lo —, that which, what; a lo —, as far as; from what; as; a lo — parece, as it seems; evidently; lo — esde, as for; as far as ... is (or are) concerned; lo — tiene —, but; the fact is that; con —, therefore, wherefore, so then.

que, adv., as, than; tan ... —, as ... as.

que, conj., let, for, since, that; bien — ... bien —, whether ... or; either because ... or because; de —, of (or at) the fact that; that; (ello) es —, the fact is that; entonces —, then while (or when); puesto —, since; — lo creas o no, whether you believe it or not; — quieras -no, willy-nilly; no —, whilst; sin —, without; sino —, but, but rather, except that; en tanto —, while; hasta tanto —, until, until such time as; ya —, since.

?que? interrog.) which? what? ?a —? why? wherefore? ?en —? in what? how? why? ?por —? why? ?— tal? how? ?—se yo —? I know not what; all sorts of things; ?— tiempo? how long?

ique! exclam.) how! what! what a! i— ... (subst.) tan ... (adj.)! what a ... (adj.) ... (subst.,)!

quebrado, -a, adj. pp. of quebrar, broken, altered, rough, rocky, uneven; tener la color quebrada, to have lost one's color; to be pale.

quebrar, to break, alter; refl., to break, be broken, be altered.

queda, f., curfew.

quedar, to remain, rest, be (or become); — en pie, to remain standing; — en silencio, to be silent; cuanto queda repetido, as has been said; refl., to remain; to be.

queja, f., complaint, murmur, plaint, sighing, sigh, moaning, moan.

quejarse, to complain, grumble, clamor, lament.

quejido, m., complaint, moan.

quemar, to burn, scorch, inflame.

querer, to wish, desire, want, seek, like, demand, will, be willing; ?que quereis?, ?que quiere usarced? what can you expect? que quieras que no, willy-nilly; no quiere permitir, will not permit; a este quiero a este no quiero, without asking permission; whether or no; — a, to love; — decir, to mean; refl., to be desired, be desirable.

querido, -a, adj. pp. of querer, liked, loved, beloved, dear; el mas —, the favorite.

querubin, m., cherub.

quicio, m., hinge; (here) crack, opening.

quiebra, f., crack, opening, fissure.

quien, rel., who, whom, one who, him who, whoever; a fe de — soy, on my honor; on the word of a gentleman; ipor — soy! on my word (of honor).

?quien? who?

quiera. See como, also adonde.

quietecito, -a, very quiet, very peaceful.

quieto, -a, quiet, calm, peaceful.

quietud, f., quiet, tranquillity.

quimerico, -a, chimerical, fantastic.

quince, fifteen.

quinto, -a, fifth.

quitar, to take away, take off, deprive of, ward off, cut off, remove.

quizas, perhaps.

R

racimo, m., bunch, cluster.

radiar, to shine, gleam.

rafaga, f., gust, gale, blast, rush of wind (or air).

Raimundo, m., Raymond.

raiz, f., root.

rama, f., branch.

ramaje, m., branches.

ramillete, m., nosegay, bouquet.

rapidez, f., rapidity, celerity.

rapido, -a, rapid, fleet, swift.

rapto, m., ecstasy, rapture.

raro, -a, rare, strange, remarkable.

rascar, to scratch.

rasgar, to rend, tear asunder.

rastrear, to go spying; to creep (or crawl) (lit., to fly low).

rastrero, -a, cringing.

rastrillo, m., portcullis.

rastro, m., track(s), trace(s), scent, taste.

rato, m., moment, short time, time, while; largo —, for a long time; un gran —, a long time.

raya, f., stroke, dash, line, streak; boundary, frontier.

rayarse, to break (of dawn); to dawn.

rayo, m., ray, beam; lightning, thunderbolt.

raza, f., race, family.

razon, f., reason, cause, account; dar — de, to give an account of; to inform regarding; en — a, by reason of; on account of.

real, royal, real, actual.

realidad, f., reality.

realizar, to realize, execute, form, accomplish.

rebano, m., flock of sheep.

rebelde, rebellious, rebel.

rebosar, to overflow.

rebullirse, to move restlessly, be agitated.

recalcar, to emphasize, stress.

recibir, to receive.

reciente (or recien), recent, fresh; recien venido, recent arrival.

recientemente, recently.

recinto, m., precinct(s), inclosure, place.

recitar, to recite, speak.

reclamar, to reclaim.

reclinar, to recline, lay, lean; refl., to recline.

reclinatorio, m., prie-dieu, prayerdesk.

recobrar, to recover, regain, obtain, assume again, resume, take up again.

recoger, to take up, pick up, take back, receive.

recogimiento, m., abstraction, concentration, meditation, reverence, modesty; examination.

reconocer, to recognize, acknowledge, inspect.

recordar, to recall, remind, recollect, remember, call to mind.

recorrer, to run over, pass through, traverse, search, scour, overrun, roam about; have recourse (to).

recostado, -a, pp. of recostar, reclining, leaning, resting.

recuerdo, m., remembrance, recollection, memory.

recuperar, to regain.

recurso, m., resource.

rechazar, to repel, drive back.

rechinar, to creak, grate.

red, f., net, head-dress.

redencion, f., redemption.

Redentor, m., Redeemer.

redimir, to redeem, ransom, purchase exemption from, liberate, set free (for a price).

redonda, f., circle, round, neighborhood; veinte leguas a la —, within a radius of twenty (Spanish) leagues.

redondo, -a, round, well-molded, well-formed.

reducirse, to be reduced (or confined); to consist (a, in); to limit oneself (a, to).

referir, to relate, narrate, tell, mention, describe, report; refl., to refer, have to do, consist; ?a que se refiere? wherein consists?

reflejar, to reflect; refl., to reflect, be reflected.

reflejo, m., reflection.

refran, m., refrain; saying, adage.

refrenar, to check.

refrescar, to freshen, refresh, cool.

refriega, f., encounter, affray.

refugiarse, to take refuge.

refugio, m., refuge.

refunfutiar, to snarl, growl.

regalar, to regale, delight with.

regalo, m., present, gift.

regazo, m., lap, embrace.

region, f., precinct, region, place, space, tract.

registro, m., stop (of an organ).

regla, f., rule; de nuestra —, of our order.

regocijado, -a, adj. pp. of regocijar, rejoicing, joyful, merry.

regocijo, m., rejoicing, joy, pleasure, mirth, hilarity, merriment, amusement.

regular, common, ordinary.

rehundir, to sink, bury.

rehusar, to refuse, decline.

reina, f., queen.

reinar, to reign.

reino, m., kingdom, dominion.

reir (or rierse), to laugh; to smile; — de, to laugh at; dar que — (con), to ridicule, make sport (of), make a laughingstock (of); y se le rieron en sus barbas, and they laughed in his face; reirse en la nariz, to laugh in one's face; romper a —, to burst out laughing.

reiterar, to repeat, reiterate.

rejilla, f., bar.

relacion, f., narration, story, narrative, account; relation.

relacionarse, to be (or become) related (or connected).

relampago, m., flash, flash of lightning, lightning.

relampaguear, to flash.

relatar, to relate; las relataban, would tell of hiss deeds.

relate, m., narration, narrative, story.

religion, f., religion, Christianity.

religioso, -a, religious; subst. m. and f., monk, nun.

relinchar, to neigh.

reliquia, f., relic.

reloj, m., watch, clock

rellano, m., plateau.

remanso, m., still water, water caught and held in the little bays along a river-bank.

remate, m., end, destination, conclusion.

remedio, m., remedy, cure.

remolino, m., whirlwind, whirl, gust.

remontar, to remount, go back, go up; — la corriente del rio, to go up stream; refl., to climb; remount, ascend, rise.

remoto, -a, remote, distant, far off, ancient.

removerse, to move, move about.

rencor, m., rancor, animosity, grudge.

rendimiento, m., submission.

rendir, to subject, overcome; refl., to yield, give way, bend down.

renegar, to curse, swear (de, at).

renunciar, to renounce, give up, refrain.

reo, m., criminal, accused.

reparar, to repair, observe, notice.

repartir, to distribute, divide.

repente; de —, suddenly.

repentino, -a, sudden, unexpected.

repetir, to repeat; refl., to be repeated; to reverberate.

repicar, to chime, ring, peal.

repique, m., chime, peal.

replegarse, to bend back, wind, coil, make a detour, be centered.

reponerse, to recover.

reposado, -a, adj. pp. of reposar, calm.

reposar, to rest, repose.

reposo, m., rest, repose, sleep.

representacion, f., representation; — de, representing; in the name of.

representar, to represent; refl., to be represented; to appear.

reprimir, to repress, restrain.

reproducir, to reproduce, reflect.

reptil, m. reptile.

repuesto, -a, pp. of reponerse, recovered.

repugnancia, f., repugnance, aversion.

repugnante, repugnant, revolting.

requerir, to require, demand, seek, request.

res, f., head of cattle, etc., animal, game, deer.

resbalar, to glide, steal, slip; refl., to glide, slip, slide, steal; -se a uno un pie, to take a false step; to slip.

resignar, to resign; refl., to be (or become) resigned; to resign oneself.

resina, f., resin; teas de —, pine (or resinous) torches.

resistir, to resist, baffle, oppose, endure (it); refl., to resist, refuse.

resolucion, f., resolution, decision.

resolver, to resolve, solve, determine; refl., to agree, decide.

resonar, to resound, clang.

resorte, m., spring.

respecto, m., respect, regard, relation; — a, with respect to.

respetable, respectable, influential, venerable, estimable.

respetar, to respect.

respeto, m., respect, esteem.

respetusamente, respectfull, with respect.

respetuoso, -a, respectful.

respiracion, f., respiration, breathing.

respirar, to breathe.

resplandecer, to glisten, shine, gleam, glitter.

resplandeciente, resplendent, shining.

resplandor, m., glow, splendor, light, gleam, flash, brightness, reflection.

responder, to reply, answer, respond.

respuesta,f. reply.

restar, to remain.

resto, m., rest, remainder, remains; pl., remains, rest, remainder; ruins.

restregar, to rub.

resucitar, to resuscitate, revive.

resuelto, -a, adj. pp. of resolver, resolved, determined; ready, prepared.

resultado, m., result, outcome.

resultar, to result.

retablo, m., reredos, retable, altarpice, altar-screen.

retirar, to retire, withdraw; refl., to retire, withdraw.

retorcer, to twist, wind, turn; refl., to twist, wind, writhe, flow tortuously, roll.

retorcido, -a, adj. pp. of retorcer, twisted, rolled, rolling, winding, undulating, gnarled.

retozar, to flit, hover, play, sport, sparkle.

retraido, -a, adj. pp. of retraer, restrained, repressed, shrinking.

retratar, to portray, depict, mirror, reflect.

retumbar, to resound.

reunion, f., reunion, gathering, party.

reunir, to unite, bring together, join, collect; refl., to meet, unite, assemble, collect; -se a, to join; -se con, to join, associate with.

revelacion, f., revelation, confession.

revelar, to reveal, manifest.

reventarse, to burst, split; (vulgar) to die.

reves, m., reverse, opposite, back al —, backwards.

revestir, to deck, adorn, put (or take) on again; to be dressed (or clothed).

revolcar, to hurl, overturn; refl., to wallow, roll about, writhe.

revolotear, to flutter (or fly) about; to flutter, hover; subst. m., fluttering.

revolver, to revolve, turn over (in one's mind), consider; refl., to roll, to stir, to move about.

revuelta, f., confusion, consternation, turn, turning, winding.

revuelto, -a, adj. pp. of revolver, huddled together, intermingled, pell mell, rumpled, tossed, disordered, intricate, winding.

rey, m., king, monarch; — de armas, king-at-arms; los reyes, the king and queen.

reyerta, f., dispute, difference.

rezador, apt to pray, given to much praying.

rezar, to pray, recite prayers.

rezo, m., prayer.

riachuelo, m., rivulet, small stream, stream.

ribazo, m., sloping bank; ditch.

ribera, f., bank, shore.

ribete, m., ribbon, shred, streak, line.

ricamente, richly.

rico, -a, rich, fine, delicate, costly.

ridiculo, -a, ridiculous.

rielar (poet.), to glisten, glimmer; to shine with a tremulous light.

rienda, f., rein; pl., reins, bridle.

rigido, -a, rigid.

rigor, m., heat, rigor, necessity; de —, necessary, required.

rima, f., rhyme; pl., lyric poems.

rincon, m., corner, angle.

rio, m., river.

riqufsimo, -a, abs. super. of rico, very rich.

risa, f., laugh, laughter.

risueno, -a, smiling, laughing, charming.

ritmo, m., rhythm.

rival, m., rival.

rivalizar, to be rivals; to vie (entre si, with each other).

rizar, to curl, crisp, ripple.

rizo, m., curl.

roca, f., rock, cliff.

roce, m., touch, rustle, rustling.

rocin, m., hack, horse, nag.

rocio, m., dew.

rodar, to roll, move along, rotate, revolve, roll down hill.

rodear, to surround, gather round, girdle; refl., to move (or wander) about.

rodeo, m., circumlocution.

rodilla, f., knee; de —s, kneeling.

roer, to gnaw, consume.

rogar, to beg, pray, implore, beseech.

rojizo, -a, reddish.

rojo, -a, red.

romance, m., Spanish (language); romance, (historic) ballad.

romeral, m., a place abounding in rosemary.

romero, m., pilgrim.

romo, -a, obtuse, blunt, flat.

romper, to break, dissipate, fracture, tear, rend, part; — a reir, to burst out laughing; al — el dia, at break of day; at dawn; refl., to break.

roncar, to snore.

ronco, -a, hoarse, rough.

ronda, f., round; circular dance, dance; andar a la —, to go the rounds; to go around.

ropa, f., cloth, garment, clothes, robe, gown, loose garment worn over the clothes.

ropaje, m., apparel, drapery, garment.

ropilla, f., jacket, kind of short jacket with double sleeves, the outer ones hanging loose.

rosa, f., rose; color de —, rose-colored; de —, rosy, rose-colored.

rosado, -a, rose-colored, rosy, flushed.

rostrillo, m., veil; head-dress.

rostro, m., face, countenance; dar a algun en el — con, to cast in one's face.

roto, -a, pp. of romper, broken, pierced.

rozar, to graze, touch slightly, be on a level (con, with).

rubi, m., ruby.

rubio, -a, fair, blond, ruddy, golden.

ruborizarse, to blush.

rudo, -a, rough, hard, severe.

ruego, m., request, entreaty.

rugido, m., roar, roaring.

rugir, to roar.

ruido, m., sound, noise.

ruidoso, -a, noisy, loud.

ruin, m., wicked (mean or infamous) person; en hablando del — de Roma, catale aqui que asoma, speak of the devil and he will appear.

ruina, f., ruin; pl., ruins.

ruinoso, -a, dilapidated, in ruins, ruinous.

ruisenor, m., nightingale.

rumor, m., noise, murmur, sound, rumor, rustle.

rustico, m., rustic (fellow), peasant.

S

sabado, m., Saturday.

sabana, f., sheet, shroud, plain.

saber, to know, know how, be aware, be able; can; a no —, had I not known; ?que se yo que? I know not what; all sorts of things.

saber, m., knowledge; el gay — poetry, the art of poetry.

sabido, -a, adj. pp. of sabet, learned, educated.

sabiduria, f., knowledge, wisdom.

sabiendas: a —, knowingly, consciously, wittingly, with knowledge of.

sabor, m., relish, taste, savor, pleasure; a —, at pleasure, with relish (or enjoyment); a todo —, fully; with profound delight.

saborear, to relish, enjoy.

sabroso, -a, savory, delicious.

sacar, to draw, draw out, take out, arouse, bring out, rouse, put out, remove, draw, snatch, derive.

sacerdote, m., priest.

saco, m., sack, bag; echar en — roto, to be heedless of; not to take advantage of; to forget.

sacrilegio, m., sacrilege, sacrilegious act.

sacrflego, -a, sacrilegious.

sacristia, f., sacristy, vestry.

sacudir, to shake, shake off.

saeta, f., arrow, dart.

saetera, f., loophole.

sagrado, -a, sacred, consecrated.

Sagrario, m., sacrarium, the interior part of a church in which are kept such sacred things as relics, etc.

sainete, m., comedietta, farce.

sala, f., hall.

salida, f., departure, exit, sally.

salir, to go out, come out, issue, sally, leave; — de, to go from (or out of); to go beyond; refl,, to go out, come out.

salmo, m., psalm.

Salomon, m., Solomon.

salomonico, -a, Solomonic, of (or pertaining to) Solomon king of Israel; columnilla salomonica, little twisted column.

salon, m., hall, drawing-room, parlor.

salpicar, to scatter.

saltar, to spring, leap.

salto, m., spring, leap, bound, jump.

saludable, salutary, wholesome.

saludar, to greet, salute, acclaim, hail.

saludo, m., salute, bow, greeting.

salva, f., burst.

Salvacion, f., salvation, safety.

Salvador, m., Savior.

salvaje, savage, barbarous.

salvar, to save, cross, pass over, leap over.

salve (Latin), hail, first word of prayer 'Salve Regina,' 'Hail, Holy Queen.'

salvo, -a, adj. pp. (irr.) of salvar, saved; safe; adv., save, saving, excepting.

san. See santo.

San Bartolome, m., Saint Bartholomew; church of Saint Bartholomew.

sandez, f, folly; foolish act (or speech).

San Felipe, m., Saint Philip.

sangre, f., blood.

sangriento, -a, bloody, bleeding, covered with blood.

San Huberto, m., Saint Hubert.

San Juan, m., Saint John.

San Martin, m., Saint Martin.

San Miguel, m., Saint Michael.

sano, -a, sound.

San Pacomio, m., Saint Pachomius.

San Pedro, m., Saint Peter.

San Roman, m., Saint Romain.

San Saturio, m., Saint Saturius.

Santa Ines, f., Saint Agnes; church of Saint Agnes.

santamente, piously.

Santa Teresa, f., Saint Theresa.

santero, m., hermit; caretaker of a sanctuary.

Santiago, m., Saint James.

sautidad, f., sanctity; tener en olor de —, to hold (or consider) as a saint.

sautiguarse, to cross oneself, make the sign of the cross.

santisimo, -a, (abs. super. of santo, most holy.

santo (or san), -a, saint, sainted, holy; horror, awe, reverential fear; — Patrono, patron saint; Viernes Santo, Good Friday; subst. m. and f., saint; llegar y besar el —, to succeed in a brief space of time; to find good fortune quickly.

santuario, m., sanctuary.

sapo, m., toad, large toad.

saquear, to plunder, pillage.

sarao, m., ball, evening party.

sargento, m., sergeant; — aposentador, quartermaster-sergeant.

Satanas, m., Satan.

satisfacer, to satisfy, gratify, answer.

satisfactorio, -a, satisfactory.

satisfecho, -a, pp. of satisfacer, satisfied, gratified.

sauce, m., willow.

sauco, m., elder, elder wood.

saya, f., petticoat, skirt.

sazon, f., time, season, opportunity; a la —, at that time; then.

se, himself, herself, itself, themselves; one another, each other, to one another, to each other; equivalent to the passive in English, or to the impersonal construction 'there ...'.

se. See saber.

sea. See ser; — ... —, whether ... or; no — que, for fear that; lest.

secarse, to dry up, wither (away).

seco, -a, dry, hard, metallic, bony, lean, thin, ardent, burning.

secreto, m., secret.

secuaz, m., follower, attendant, retainer.

sed, f., thirst.

seda, f., silk.

seducir, to entice, attract.

segar, to cut (or mow) down; to crop.

seguimiento, m., following, train, suite, pursuit.

seguir, to follow, continue; — con, to follow, go along with, accompany; — con la vista, to look after, to watch.

segun, according to (or as); as, just as; the way, judging from the way.

segundo, -a, second; subst. m., second (of time).

seguramente, surely, indeed.

segurarse, to assure oneself, be assured; to assert.

seguro, -a, secure, sure, safe, certain; dar por —, to assure; to assert; de —, assuredly.

seis, six.

sello, m., seal.

semblante, m., face.

sembrar, to sow; to dot, strew.

semejante, similar, like, such, such a, same; — a, like, similar to.

semejar, to be like (or similar to); to resemble.

semicirculo, m., semicircle.

sencillo, -a, simple, plain.

senda, f., path, by-path, foot-path.

sendero, m., path, by-path, foot-path.

seno, m., breast, bosom, heart; womb, depth.

sensacion, f., sensation.

sentado, -a, pp. of sentarse, seated, sitting; estar —, to be seated.

sentarse, to seat oneself, be seated, sit (down).

sentencia, f., sentence.

sentido, m., sense, consciousness; falto de —, unconscious.

sentimiento, m., sentiment, feeling.

sentir, to feel, perceive, hear; no se siente una mosca (lit., a fly cannot be heard), you can hear a pin fall.

sena, f., sign, signal, motion, gesture.

senal, f., sign, signal; que hacian -es de ojeo, which were blowing to start up the game.

senalar, to mark, signalize, appoint, determine, fix upon, point out, indicate.

Senor, m., Lord, God.

senor, m., lord, gentleman, nobleman, man, knight, sir; pues, si —, yes sir-ee, yes indeed sir.

senora, f., lady, madam, mistress; Nuestra Senora, Our Lady (appellation of the Virgin Mary).

senorial, seigniorial; of (or pertaining to) the lord of a manor.

senorio, m., seigniory, domains, dominion.

senorito, m., young gentleman.

separado, -a, adj. pp. of separar, separated, separate.

separar, to separate, divide; — se de, to separate from; to leave.

sepulcral, sepulchral; of (or pertaining to) a sepulcher (or tomb).

sepulcro, m., sepulcher, tomb, grave.

sepulturero, m., grave-digger.

sequito, m., suite, escort.

ser, to be, become; a no —, unless it be; a no — por, were it not for; — cosa de, to be sufficient cause to, be enough to; de no —, if not; no — cosa, not to be small (or few in number), to be large (or numerous); la cosa no era para menos, nothing less could be expected; por —, since it was; sea, be it so; como no sea, unless it be; no sea que, for fear that; lest; sea ... sea, whether ... or; sera, it probably is (or was); que no sera dificil, which it easily may; sera que, it is probable that; ?que ha sido de el? what has become of it?

ser, m., being.

serafin, m., seraph.

sereno, -a, serene, unclouded.

serie, f., series.

serio, -a, serious.

serpear, to circle, wind, glide.

serpentear, to wind.

serpiente, f., serpent.

serrallo, m., seraglio, harem.

serreta, f., nose-band, head-stall.

servicio, m., service; household.

servidor, m., servant; — de a pie, footman.

servidumbre, f., servants, attendants.

servir, to serve, be of service (or use), avail, act; — de, to serve (or act) as; con el diablo no sirven (juegos), (tricks) don't work with the devil; refl., to deign, be pleased.

sesos, m. pl., brain, brains; devanarse los —, to rack one's brains.

sestear, to take a siesta, take an after-dinner nap (or rest).

setenta, seventy.

severo, -a, severe, stern, strict.

sevillano, -a, of (or pertaining to) Seville.

si, if; why, indeed; cual —, as if; — bien, although, even if; — ... que, however; — lo decia yo, indeed I told you so; just as I told you; apenas —, hardly, barely; apenas — pudiera, I could scarcely; — ya, if indeed; — ya no, unless.

si, himself, herself, itself, one's self, themselves; de por —, by himself, for his own part; entre —, to himself, etc.

si, certainly, yes, indeed, of-course; pues, — senor, yes sir-ee, yes indeed sir.

siempre, always, still; — que, every time that; whenever.

sien, f., temple.

sierpe, f., serpent.

siesta, f., siesta, after-dinner rest (or nap).

siete, seven.

sigilo, m., secrecy.

siglo, m., century.

significative, -a, significant.

signo, m., sign.

siguiente, following, next.

silbar, to whistle, hiss.

silbido, m., hiss, whistle.

silencio, m., silence.

silencioso, -a, silent, deserted, mute.

silfo, m., sylph, fairy.

silueta, f., silhouette.

silvestre, wild, uncultivated.

silla, f., seat, see, diocese.

sillar, m., hewn stone.

silleria, f., seat, stall(s); 'hewn stone.

sillon, in., armchair.

sima, f., abyss, gulf.

simbolo, m., symbol.

simple, foolish, crazy; subst. m., simpleton, fool.

simplemente, simply.

simplificar, to simplify.

sin, without; — duda, doubtless; — ejemplar, unprecedented; — embargo, however, nevertheless, notwithstanding; — que, without.

singular, singular, strange.

sinnumero, m., infinite number.

sino, but (after a negative); but rather; if not, except; no tan solo, — que, not only, but also; — que, but, but rather, except that.

sinuosidad, f., turn, bend, winding, sinuosity, curve.

siquiera, even, at least, unless, even though; ni oyo —, he did not even hear; ni tan —, not even, not so much as.

sisar, to pilfer, cheat.

sitial, m., seat, chair.

sitio, m., place, point, site, seat.

situacion, f., state, condition, situation, position.

situado, -a, adj. pp. of situar, situated, situate.

situarse, to locate oneself, take up one's position.

soberanamente, supremely, particularly.

soberano, -a, sovereign, supreme.

sobra, f., surplus, excess; de —, over and above; andar mas de —, to be more in excess.

sobrado, -a, adj. pp. of sobrar, enough and to spare; here} enough, sufficient.

sobre, on, over, upon, about; — todo, above all, especially.

sobrecoger, to surprise; refl., to be surprised, be overtaken, be seized upon; -se temeroso, to be seized with fear.

sobrehumano, -a, superhuman.

sobremanera, beyond measure, exceedingly.

sobrenatural, supernatural.

sobrenombre, m., nickname.

sobreponerse a, to be superior to; to surpass, drown.

sobresaltado, -a, adj. pp. of sobresaltar, startled, frightened, surprised; with a start.

sobresalto, m., surprise.

socorro, m., succor, assistance.

sochantre, m., sub-chanter, precentor's deputy.

sofocado, -a, adj. pp. of sofocar, smothered, stifled, breathless, out of breath.

sol, m., sun.

soldado, m., soldier.

soledad, f., solitude, solitary place, waste, wilderness.

solemne, solemn.

solemnidad, f., solemnity.

soler, to be accustomed, be wont.

solfa, f., harmony, music; esto de la —, the art of music.

solicitud, f., solicitude, care, concern.

solio, m., canopy.

solitario, -a, solitary.

solo, -a, alone, sole, solitary, single, mere, deserted; a solas, alone.

solo, only, solely; no tan -, sino que, not only, but also.

soltar, to let loose, unfasten, untie, let go, loose, set on; refl., to be loose; to fly (flow or wave).

solucion, f., solution.

sollozante, sobbing.

sollozar, to sob.

sollozo, m., sob.

sombra, f., shade, shadow sombrear, to shade, shadow, darken, obscure, overshadow.

sombrio, -a, somber, dark, gloomy.

son, m., sound; motive; en (or a) — de guerra, for the purpose of war.

sonaja, f., sonaja, kind of timbrel, a rustic musical instrument made of a thin strip of wood about four inches wide brought round in the shape of a tube or drum, and having small metal discs fixed in holes at regular intervals like those of a tambourine. It is generally held in the right hand and struck with the left.

sonante, resounding, sonorous, sounding.

sonar, to sound, ring in one's ears, echo, resound, strike.

sonido, m., sound, noise.

sonoro, -a, loud, sonorous.

sonreir (or sonreirse), to smile.

sonrisa, f., smile.

sonar, to dream, dream of, be troubled with dreams; — con, to dream of.

soplar, to blow.

soplo, m., breath, blast, gust, puff.

sopor, m., drowsiness, sleepiness.

soportable, endurable.

sordamente, dully.

sordo, -a, dull, muffled, low, deaf.

sorprender, to surprise, astonish, discover, come upon.

sorpresa, f., surprise; marchando de — en —, ever more and more surprised.

sortilegio, m., sorcery, charm.

sospechar, to suspect.

sostener, to sustain, hold up, support, prolong.

soto, m., grove, thicket, forest.

su, his, her, its, their, your, one's.

suave, soft, gentle, smooth, delicate, sweet.

suavemente, softly, gently, sweetly.

suavidad, f., softness, delicacy, sweetness.

subdito, m., subject.

subir, to ascend, rise, mount; — de punto, to increase; ir subiendo de punto, to increase, keep increasing.

subito, -a, sudden.

subsistir, to exist, remain.

subterraneo, -a, subterranean; subst. m., vault, cave, dungeon.

suceder, to succeed, result, happen, take place, be the matter; — a, to succeed, take the place of.

suceso, m., event, incident, result, success.

sudario, m., shroud.

sudor, m., sweat, perspiration.

suelo, m., ground, floor.

suelto, -a, adj. pp. (irr.) of soltar, detached, loose, flying, free, flowing; a pierna suelta, at one's ease; undisturbed, dormir a pierna suelta, to sleep soundly.

sueno, m., sleep, dream.

suerte, f., lot, fate; charm, spell.

suficiente, sufficient, enough; es lo—, it is enough; it is sufficient cause.

sufrir, to suffer, endure.

sugerir, to suggest.

sujetar, to subject, hold, subdue, overcome, restrain.

sujeto, -a, adj. pp. (irr.) of sujetar, fastened, fixed, held, set.

sumergido, -a, adj. pp. of sumergir, submerged, buried.

sumergir, to submerge, immerse, plunge; refl., to submerge oneself; to dive.

sumido, -a, adj. pp. of sumirse, sunk, plunged, sunken.

sumirse, to sink, plunge, be sunk.

sumo, -a, highest, greatest, very great.

suntuoso, -a, sumptuous.

superficie, f., surface.

superior, superior.

supersticion, f., superstition.

supersticioso, -a, superstitious.

suplicante, suppliant, imploring.

suplicio, m., execution.

suposicion, f., supposition, guess, surmise.

surcar, to plow, furrow, divide.

surco, m. furrow, track, rut.

isus! come! courage! ho! on!

suscribir, to subscribe, yield.

suspender, to suspend, interrupt, discontinue; to hold in suspense, to amaze.

suspendido, -a, adj. pp. of suspender, suspended; hanging; in suspense, anxious.

suspension, f., pause, suspense.

suspenso, -a, adj. pp. (irr.) of suspender, surprised, hesitant.

suspicaz, suspicious.

suspirar, to sigh.

suspiro, m., sigh.

sustentar, to sustain.

sustituir, to replace.

susto, m., fright, terror, fear; dar —, to frighten.

sustraer, to withdraw, separate; refl., to withdraw, retire.

susurrar, to whisper.

susurro, m., whisper, whispering.

suyo, -a, his, hers, its, theirs, yours; el (or lo) —, la suya, his, his own, etc.

T

tabernaculo, m., tabernacle.

tabla, f., board, panel.

tablero, m., board, plank.

taciturno, -a, taciturn, silent, melancholy.

tafilete, m., morocco (leather).

tal, so, such, such a; — cual, such as; ?que —? how? — vez, perhaps, perchance.

talabarte, m., sword-belt.

talante, m., manner, will, disposition; mal—, ill humor.

talon, m., heel; andar a los —es, to follow upon one's heels; to follow closely.

tallar, to carve.

tallo, m., shoot, sprout.

tamano, -a, large, very large; subst. m., size.

tambalear, to stagger, reel.

tambien, also, likewise.

tampoco, either, neither, nor, either; ni ... —, nor ..., either; neither.

tan, so, as, as much, such, such a (or an); —... como, as... as; — pronto ... como ..., now ... now...; — ... que, as ... as; ique ... (subst.) — ... (adj.)! what a ... (adj.) ... (subst.)! mi — siquiera, not even, not so much as; no — solo ... sino que, not only ... but also.

tanto, -a, so much, as much; pl., so many, as many; adv., so (or as) much; meanwhile; — como, as much as; — os da de, you think as highly of; en —, so, to such a degree; in the meanwhile; en — que, while; hasta — que, until; until such time as; por —, therefore, for that reason, hence; un —, a little; somewhat.

taner, (of bells) to ring, toll.

tapar, to cover, conceal, cover up, stop up.

tapia, f., wall.

tapiz, m., hanging, tapestry, carpet, rug.

tardar, to delay, be late, be slow, be long.

tarde, f., afternoon, evening; a la —, in the afternoon; adv., late; muy de — en —, very seldom.

te, thee, you, to thee, to you.

tea, f., torch, piece of resinous wood.

teatro, m., scene, stage, theater.

tecla, f., key (of a musical instrument).

techado, m., roof, shelter.

techo, m., roof.

tejado, m., tiled roof.

tejer, to weave, spin, devise.

tela, f., cloth, garment.

tema, m., theme, topic, subject; cada loco con su —, everybody (lit., every lunatic) has his hobby.

temblar, to tremble.

temblor, m., trembling.

tembloroso, -a, trembling, tremulous.

temer, to fear.

temeroso, -a, fearful; timid, timorous; sobrecogerse —, to be seized with fear.

temible, dreadful.

temido, -a, adj. pp. of temer, dreaded, fearful, dreadful.

temor, m., fear, fright, dread.

tempano, m., mass of ice, ice-field, ice-mountain, iceberg.

tempestad, f., tempest, storm, shower.

templado, -a, adj. pp. of templar, tempered, softened, soft, gentle, calm.

templar, to temper; to tune.

templo, m., temple, church, cathedral.

tenaz, tenacious, firm, constant, fixed.

tenaza, f., claw, talon.

tender, to stretch, stretch out, extend, direct, draw back, raise, draw, aim, cast; — una mirada, to take a look; to look; to glance; — la vista, to cast a glance, direct one's glance.

tendido, -a, adj. pp. of tender, stretched out, lying, prostrate; adv., extensively, in detail.

tener, to have, hold, keep, take, hold out, lead, be the matter; — empeno, to desire earnestly; — en cuenta, to take into account; to consider; — ganas, to have a mind (de, to); no — inconveniente, not to consider improper; to have no objection; — lugar, to take place; to happen; — miedo, to be afraid; — noticia de, to be informed of; — por, to consider; — presente, to bear in mind, remember; — que, to have to, be obliged to, should; lo que tiene que le preparan una buena, the fact is that they are preparing for him a warm reception; que de todo tenian menos de artistas o arqueologos, who were anything but artists or archaeologists.

tentacion, f., temptation.

tenue, thin, tenuous, light, delicate, soft.

tenir, to tinge, dye, stain, tint.

Teobaldo, m., Theobald.

tercero, -a, third.

terciar, to intervene (as a third person).

terciopelo, m., velvet.

terminar, to terminate, end, settle, arrive at the end of.

termino, m. limit, boundary, goal, destination, term, terminal, termination; llevar a —, to succeed, carry out, perform; en estos —s, in these words; as follows.

ternura, f., tenderness, love; con —, lovingly, tenderly.

terrenal, earthly, of the earth, terrestrial.

terreno, m., ground, space, (limited) area; land, field; way, distance; cortar —, to make a short cut; to shorten the way (or distance).

terrible, terrible.

territorio, m., territory, country.

terror, m., terror.

terso, -a, smooth, polished, glossy.

tesoro, m., treasure, wealth.

testificar, to attest.

testigo, m., witness; poner por —s, to call to witness; to call upon to witness.

testimonio, m., testimony, evidence.

tez, f., complexion, skin.

ti, thee, you.

tia, f., aunt; old woman.

tibiamente, weakly.

tiempo, m., time; a un —, at once; at the same time; antes de —, prematurely; before it was ripe; de algun —, for some time; en un —, once upon a time; ?que —? how long?

tienta, f., probing, feeling; a —s, by touching, groping, in the dark; stealthily.

tierno, -a, tender, affectionate.

tierra, f., earth, land, soil, ground; en —, on the ground; por la —, on (or along) the ground.

timbalero, m., kettle-drummer, drummer.

timbre, m., crest (of a coat of arms).

timidamente, timidly.

timido, -a, timid.

tiniebla, f., shadow, shade, darkness, veil; pl., darkness, shadow, shade.

tirante, m., suspension chain.

tirar, to draw, pull, cast, shoot.

tiro, m., throw, cast, shot, mark, aim; a — de, within (the) range of; — de honda, sling shot.

titan, m., giant.

titere, m., manikin, marionette; no dejar — con cabeza, to put everything in disorder; to destroy everything.

titulo, m., title; titled person, noble.

tocar, to touch, sound, ring, play, blow, strike, reach, belong, fall to one's lot, befall.

todavia, yet, still, however; y esta es la hora en que — no le hemos visto, and we haven't seen him since.

todo, -a, all, whole, every; — el mundo, everybody; — un mundo, a whole world; a great multitude; a — (el) correr, at full speed; A — escape, at full speed; a toda voz, at the top of their voices; subst. m., all, everything, whole; de un —, once for all; del —, wholly, entirely, quite, completely; en un —, in all its parts, in every respect; sobre —, above all, especially; que de — tenian menos de artistas o arqueologos, who were anything but artists or archaeologists.

toledano, -a, Toledan, of (or pertaining to) Toledo; subst. m. and f., Toledan, native of Toledo.

itoma! See tomar.

tomar, to take, get; — mano en ello, to take it in hand (or a hand in it); — la palabra, to speak; — el trote, to run away, make off; itoma! well! why! here! look here!

tomillo, m., thyme.

tono, m., tone; de buen —, fashionable.

tonto, -a, stupid, foolish.

topar, to meet, happen upon.

toque, m., touch, blast, peal, stroke, ringing (or tolling) of bells; el — de oraciones, ringing for prayers; call to prayers; al — de oraciones, when summoned to prayers; when the bells rang for prayers.

torbellino, m., whirlwind.

torcer, to turn, twist, wind, deflect.

torcido, -a, adj. pp. of torcer, turned, twisted, crooked, tortuous, winding.

tormenta, f., storm, tempest.

tormentoso, -a, stormy, storm-tossed, tempestuous

tornar, to return; — a ... , to ... again; — a aparecer, to reappear; — a decir, to repeat.

torneo, m., tournament, tourney, joust.

torno, m., turn, circumference; en -de, about, around; en — suyo, about him; en —, round about.

torpe, slow, heavy, dull, sluggish.

torre, f., tower, turret, spire.

torrente, m., torrent, flood; a —s, in torrents.

torso, m., trunk, torso.

tosco, -a, coarse, rough, unpolished.

toser, to cough.

trabajador, m., workman.

trabajar, to work, toil.

trabajo, m., work, effort, labor.

trabajosamente, laboriously, painfully.

trabar, to wage; refl., to be waged; to arise.

tradicion, f., tradition, legend.

tradicional, traditional, legendary, of legendary origin.

traducir, to translate, interpret.

traer, to draw, attract, carry, bring, take, lead, bear, wear; — a la memoria, to bring to memory; to remind; el cual traia una jornada de catorce leguas en el cuerpo, who had made that day a journey of fourteen leagues.

tragar, to swallow.

tragico, -a, tragic.

trago, m., draught, drink; echar un —, to have a drink, take a dram.

trailla, f., leash.

traje, m., dress, robe, garb.

trampa, f., trap, snare.

trance, f., peril, extremity.

tranquilamente, tranquilly, quietly.

tranquilidad, f., tranquillity.

tranquilizar, to tranquilize, calm.

tranquilo, -a, tranquil, calm, gentle.

transcurrir, to pass by, transpire, elapse, pass away.

transfigurar, to transfigure.

transformacion, f., transformation, metamorphosis.

transformar, to transform, change, metamorphose.

transparentar, to cause to shine through; to disclose; refl., to be (or become) transparent; to shine.

transparente, transparent, clear.

transponer, (of the sun) to set.

tras, behind, after.

trascurrir. See transcurrir.

trasfigurar. See transfigurar.

trasformacion. See transformacion.

trasformar. See transformar.

trasgo, nr., goblin, evil spirit, malicious elf.

trasparentar. See transparentar.

trasparente. See transparente.

trasplantar, to transplant; refl., to be transplanted; to migrate.

trasponer. See transponer.

trastornar, to turn upside down, overturn, overthrow, confuse.

tratar, to treat, deal, try; — de, to treat as, consider; refl., to treat, be a question (or matter), be concerned.

traves, m., obliquity, bias; a — (or al) de, across, through, between.

trazar, to form, plan; mal trazado, of evil appearance.

trebol, m., trefoil, clover.

trece, thirteen.

treinta, thirty.

tremendo, -a, tremendous, awful.

tremulo, -a, tremulous, trembling.

trenza, f., braid (of hair), hair; pl., braids, braided hair.

trepador, climbing.

trepar, to climb, crawl up.

tres, three.

trescientos, -as, three hundred.

tribuna, f., tribune, pulpit, gallery, organ-loft.

tribunal, m., tribunal, court.

tribute, m., tribute, tax.

trigo, m., wheat.

trinar, to trill.

trino, m., trill.

tripas, f. pl., viscera; hacerse de — corazon, to pluck up courage.

triple, triple.

triste, sad, mournful, melancholy.

tristeza, f., sadness.

tristisimo, -a, abs. sup, of triste, very sad.

triunfar, to triumph.

triunfo, m., triumph.

trocar, to exchange, change, put off.

trocha, f., narrow path, path, by-path, crossway.

trofeo, m., trophy.

tromba, f., whirlwind, whirl, eddy.

trompa, f., trumpet, horn.

trompicon, m., stumbling; a —es, stumbling.

tronco, m., trunk, log, branch, shaft.

trono, m., throne.

tropa, f., troop, herd, band, body of soldiers.

tropel, m., noise, bustle, confusion; troop, troops, body, crowd.

tropezar, to stumble (con, upon).

trote, m., trot; tomar el —, to run away, make off.

trovador, m., troubadour.

trozo, m., piece, slice.

trueno, m., thunderclap, burst of thunder.

trueque, m., exchange; a — de, in exchange for.

truhan, m., buffoon, clown.

tu, thy, your.

tu, thou, you.

tubo, m., tube, pipe.

tumba, f., tomb, grave, sepulcher.

tumbo, m., tumble, fall; somersault; dar —s, to tumble; whirl head over heels.

tumulto, m., tumult, noise, clamor.

tumultuosamente, tumultuously.

tunica, f., tunic, (flowing) garment, gown.

tupido, -a, adj. pp. of tupir, dense, densely twining.

turba, f., crowd.

turbacion, f., confusion, trouble.

turbar, to disturb, trouble, confuse, alarm, startle.

turbio, -a, turbid, muddy, disturbed, troubled.

turco, m., Turk.

turqui, adj., used only in the expression azul —, dark blue, indigo.

tuyo, -a, yours, thine; el —, la tuya, yours, thine.

U

u (before o- and ho-), or.

ufano, -a, proud.

ultimamente, finally, ultimately.

ultimo, -a, last; este —, the latter; hasta lo —, to the utmost; por —, at last, finally.

ultraje, m., outrage, insult, affront.

umbral, m., threshold; lintel.

umbria, f., dense thicket.

un, una, a, an; pl., some.

uncir, to yoke, harness.

unicamente, only, solely, merely.

unico, -a, only, sole; el —, the only one.

unido, -a, adj. pp. of unir, united, smooth; mal —, rough, uneven.

unir, to unite, join; refl., to unite, join, touch.

uno, -a, one; pl., some; (hasta) —s cien, (up to) about a hundred.

uno, una, pron., one, some one, a person; (el) — y (el) otro, both.

unto, m., ointment.

usar, to use.

usarced, contr. of vuestra merced (antiquated), you.

uso, m., use.

usted, contr. of vuestra merced, you.

usura, f., usury.

util, useful.

V

vaciar, to empty.

vacilante, staggering, unsteady.

vacilar, to vacillate, stagger, sway, reel; waver, doubt, hesitate.

vacio, -a, empty, void, free; subst. m., space, void.

vagar, to wander, saunter, flit, hover.

vago, -a, vague.

vaina, f., scabbard.

valentia, f., boasting.

valer, to be worth, be valuable, be responsible for; mas vale incomodo que ninguno, better comfortless quarters than, none at all; refl., to avail oneself (of), make use (of).

valiente, valiant, strong, brave.

valor, m., worth, courage, valor.

valla, f., barrier.

valladar, m., rampart, defense, embankment, barrier.

valle, m., vale, valley.

vamos, ivamos! See ir.

vandalismo, m., vandalism.

vanidad, f, vanity.

vano, -a, vain; en —, in vain

vapor, m., vapor, fumes, perfume.

vaporoso, -a, vaporous.

vara, f, wand, staff, verge, yard.

vario, -a, varied, varying, various, different.

varon, m., man.

varonil, vigorous, manly, spirited, loud.

vasallo, m., vassal.

vaso, m., vessel; pitcher; jug; (water) glass; lamp.

vastago, m., scion.

vasto, -a, vast.

ivaya! See ir.

vecino, -a, neighboring, adjoining; subst. m. or f., neighbor; pl., neighbors, residents, citizens.

vehemencia, f., vehemence, violence.

veinte, twenty.

veinticuatro, twenty-four; subst. pl. m., aldermen, the twenty-four city councilors of Seville or other cities of Andalusia.

vela, f., watch, vigil; candle; grito de —, watch-cry.

velada, f., vigil, wakefulness, watch.

velar, to watch, wake, keep guard, watch over; to veil, cover, hide.

veleta, f., weather-cock (or vane).

velo, m., veil, mist.

vellon, m., fleece, wool.

vena, f., vein.

venablo, m., javelin, spear.

venado, m., deer, stag.

vencedor, m., conqueror, victor.

vencer, to conquer, overcome.

vendaval, m., vendaval, strong wind (south by west); strong wind from the sea.

vender, to sell.

vendido, -a, adj. pp, of vender, sold, bartered.

venerable, venerable.

venganza, f., vengeance.

venido, subst. m., comer, arrival; recien —, recent arrival.

venir, to come, occur; — al mundo, to be born; — a romper, to break.

ventajoso, -a, advantageous.

ventana,f., window.

Ventura, f., chance, fortune; por —, by chance, perchance.

ver, to see, look at, watch, observe; por lo que veo, as I see; evidently; ia — a —! let's see! come now! estar viendolo, to see it; to be present; refl., to be seen, be visible; no -se con, to have nothing to do with, have no connection with.

veracidad, f., veracity.

verano, m., summer.

veras,f. pl., truth, seriousness; con todas —, in all truth (or seriousness).

verdad, f., truth; con —, really, truly; — es, it is true; the truth is; ?sera —? can it be true?

verdaderamente, truly, in truth.

verdadero, -a, true, real, genuine, regular.

verde, green.

verdura, f., verdure, green.

vereda, f., path, foot-path.

vergueenza, f. shame.

veridico, -a, truthful, veracious, authentic.

verja, f. grating, railing, altar-rail.

verosimilitud, f., probability, likelihood, verisimility.

versado, -a, versed, skilled.

verso, m., verse, line.

verter, to shed, pour, pour forth, emit, cast.

verticalmente, vertically.

vertiente, f., waterfall, cascade.

vertiginoso, -a, vertiginous, dizzy, confusing, producing dizziness.

vertigo, m., vertigo, dizziness.

vestido, m., clothing; pl., clothes, clothing.

vestidura, f., dress, apparel, gown; robe.

vestigio, m., vestige, ruin.

vestir, to clothe, dress; to adorn, deck, hang (de, with).

vetusto, -a, old, ancient.

vez, f., time, place, stead, turn; a la —, at (one and) the same time; a su —, in (its, his, her, their, or your) turn; alguna —, sometimes; cada —, constantly, continually, ever; cada — que, every time that; whenever; cuantas veces, as often as; de — en cuando, from time to time; every now and then; at intervals; de una —, at once, suddenly, abruptly wholly, once for all; iacabaramos de una —! well and good! en —, in place, instead; una — mas, once more; otra —, again, once more; or dos veces, twice; tal —, perhaps, perchance; una — y otra, again and again; unas veces, sometimes.

via, f., way.

viaje, m., trip, journey, voyage.

vibora, f., viper.

vibrante, vibrating.

vibrar, to vibrate.

Vicente, m., Vincent. See donde.

victima, f., victim.

victoria, f., victory.

vida, f., life; a —, alive; con —, alive; dejar la —, to die.

vidriera,f., window, window-pane.

vidrio, m., glass, pane, window pane; —s de colores, stained glass (windows).

viejo, -a, old; de puro —, from sheer old age; subst. m. and f., old man, old woman.

vientecillo, m., breeze, gentle wind.

viento, m., wind, breeze.

viernes, m., Friday; Viernes Santo, Good Friday.

vigilancia, f., vigilance.

vigilante, m., watch, guard.

vigilia, f., vigil, waking, sleeplessness.

vil, base, vile.

villa, f., city, town.

villancico, m., Christmas carol.

villano, -a, common, low-born, base-born; subst. m., villein (or villain), serf.

vino, m., wine.

violencia, f., violence; con —, violently, loudly.

violento, -a, violent.

violeta, f., violet.

vira, f., dart, arrow.

virgen, f., virgin.

visera, f., visor.

visible, visible, evident, apparent.

vision, f., vision, sight, scene, fancy.

visitar, to visit.

viso, m., appearance.

vispera, f., eve, day before; pl., vespers.

vista, f., sight, view, glance, gaze, vision; dar — a, to come into view of; perder de —, to lose sight of; tender la —, to direct one's glance; to look, glance, cast a glance.

visto, -a, adj. pp. of ver, seen, visible, familiar; no (or nunca) —, not (or never) seen (before); extraordinary, wonderful, strange; por lo —, evidently, apparently, visibly.

vistoso, -a, pleasing to the eye, delightful, showy.

viuda, f., widow.

vivir, to live, dwell; no vivo hasta ver, I am dying to see.

vivir, subst. m., living, life.

vivo, -a, alive, living.

voceria, f., clamor, outcry.

volante, flying; columna —, flying column.

Volar, to fly, fly away, go by, pass, run.

volcan, m., volcano.

voltear, to turn, whirl, revolve, wander, flit, glitter, swing.

voluntad, f., will.

voluptuosidad, f., voluptuousness.

voluptuoso, -a, voluptuous.

volver, to turn, turn over, return; — a ... (infin.), to ... (infin.) again; — en si, to come to oneself; to regain consciousness; — grupas, to turn back; — pies, to turn (one's) steps; — pies atras, to turn back; refl., to turn, turn round, return.

vos, you.

vosotros, -as, you.

voz, f., voice, tone, sound, cry, word; a grandes voces, in a loud voice; loudly; a — herida, in clanging tones; a media —, in a low tone; softly; a toda —, at the top of their voices; dar una gran —, to call out loudly.

vuelo, m., flight; al —, flying; on the wing; abatir el —, to alight; levantar el —, to rise in flight.

vuelta, f., turn, return; lining; pl., cuffs, lapels, etc. (that part of a garment turned back and showing the lining), lining; dar una —, to take a turn, take a walk; dar —s, to turn, wind, whirl, revolve.

vuelto, -a, pp. of volver; —de espaldas, with (his) back turned.

vuestro, -a, your, yours; el —, la vuestra, yours.

vulgar, common, ordinary.

vulgarmente, vulgarly, commonly.

vulgo, m., people, common people.

vulnerable, vulnerable.

Y

y, and.

ya, already, now, soon, longer, indeed; — ... —, now ... now (or again); either or; no ... — (or — no ...), no longer; — que, since; si —, if indeed; si — no, unless; — alli, when they had arrived there.

yacer, to lie.

yerto, -a, stiff, rigid, motionless, lifeless, desolate.

yo, I.

yunque, m., anvil.

Z

zagal, m., shepherd boy.

zambomba, f., zambomba, a kind of rustic drum consisting of a skin stretched over the mouth of a jar, with a reed fastened at the center. This rubbed up and down with the moistened hand produces a strong, hoarse, monotonous sound.

zampona, f., rustic flute.

zarza, f., bramble, brier, thorny bush, bramble-bush.

zarzal, m., bramble, brier, bramble thicket.

zigzag, m., zigzag.

zumba, f., jest, joke, raillery.

zumbar, to buzz, hum, murmur, whistle, sound, resound, vibrate.

zumbido, m., humming, buzzing.

zurron, m., bag, pouch, provision-bag.

THE END

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7
Home - Random Browse