p-books.com
Legends & Romances of Brittany
by Lewis Spence
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse

The Fountain of Baranton

In the country of Broceliande lies the magic fountain of Baranton, sequestered among hills and surrounded by deep woods. Says a thirteenth-century writer of this fountain:

"Oh, amazing wonder of the Fountain of Brecelien! If a drop be taken and poured on a certain rock beside the spring, immediately the water changes into vapour, forms itself into great clouds filled with hail; the air becomes thick with shadows, and resonant with the muttering of thunder. Those who have come through curiosity to behold the prodigy wish that they had never done so, so filled are their hearts with terror, and so does fear paralyse their limbs. Incredible as the marvel may seem, yet the proofs of its reality are too abundant to be doubted."

Huon de Mery was more fortunate than Wace. He sprinkled the magic stone which lay behind the fountain with water from the golden basin that hung from the oak that shaded it, and beheld many marvels. And so may he who has the seeing eye to-day.

BROCELIANDE

Ah, how remote, forlorn Sounded the sad, sweet horn In forest gloom enchanted! I saw the shadows of kings go riding by, But cerements mingled and paled with their panoply, And the moss-ways deadened the steps of steeds that never panted.

Ah, what had phantasy In that sad sound to say, Sad as a spirit's wailing? A call from over the seas of shadowland, A call the soul of the soul might understand, But never, ah, never the mind, the steeps of soul assailing.

Bruno of La Montagne

The old fragmentary romance of Bruno of La Montagne is eloquent of the faery spirit which informs all Breton lore. Butor, Baron of La Montagne, had married a young lady when he was himself of mature years, and had a son, whom he resolved to take to a fountain where the fairies came to repose themselves. The Baron, describing this magic well to the child's mother, says (we roughly translate):

"Some believe 'tis in Champagne, And others by the Rock Grifaigne; Perchance it is in Alemaigne, Or Bersillant de la Montagne; Some even think that 'tis in Spain, Or where sleeps Artus of Bretaigne."

The Seigneur gave his infant son into the keeping of Bruyant, a trusty friend of his, and they set out for the fairy fountain with a troop of vassals. They left the infant in the forest of Broceliande. Here the fairies soon found him.

"Ha, sisters," said one whose skin was as white as the robe of gossamer she wore, and whose golden crown betokened her the queen of the others, "come hither and see a new-born infant. How, I wonder, does he come to be here? I am sure I did not behold him in this spot yesterday. Well, at all events, he must be baptized and suitably endowed, as is our custom when we discover a mortal child. Now what will you give him?"

"I will give him," said one, "beauty and grace."

"I endow him," said a second, "with generosity."



"And I," said a third, "with such valour that he will overthrow all his enemies at tourney and on the battlefield."

The Queen listened to these promises. "Surely you have little sense," she said. "For my part, I wish that in his youth he may love one who will be utterly insensible to him, and although he will be as you desire, noble, generous, beautiful, and valorous, he will yet, for his good, suffer keenly from the anguish of love."

"O Queen," said one of the fairies, "what a cruel fate you have ordained for this unfortunate child! But I myself shall watch over him and nurse him until he comes to such an age as he may love, when I myself will try to engage his affections."

"For all that," said the Queen, "I will not alter my design. You shall not nurse this infant."

The fairies then disappeared. Shortly afterward Bruyant returned, and carried the child back to the castle of La Montagne, where presently a fairy presented herself as nurse.

Unfortunately the manuscript from which this tale is taken breaks off at this point, and we do not know how the Fairy Queen succeeded with her plans for the amorous education of the little Bruno. But the fragment, although tantalizing in the extreme, gives us some insight into the nature of the fairies who inhabit the green fastnesses of Broceliande.

Fairies in Folk-lore

Nearly all fairy-folk have in time grown to mortal height. Whether fairies be the decayed poor relations of more successful deities, gods whose cult has been forgotten and neglected (as the Irish Sidhe, or fairy-folk), or diminutive animistic spirits, originating in the belief that every object, small or great, possessed a personality, it is noticeable that Celtic fairies are of human height, while those of the Teutonic peoples are usually dwarfish. Titania may come originally from the loins of Titans or she may be Diana come down in the world, and Oberon may hail from a very different and more dwarfish source, but in Shakespeare's England they have grown sufficiently to permit them to tread the boards of the Globe Theatre with normal humans. Scores of fairies mate with mortal men, and men, as a rule, do not care for dwarf-wives. Among Celts, at least, the fay, whatever her original stature, in later times had certainly achieved the height of mortal womanhood.

In Upper Brittany, where French is the language in general use, the usual French ideas concerning fairies prevail. They are called fees or fetes (Latin fata), and sometimes fions, which reminds us of the fions of Scottish and Irish folk-lore.[28] There are old people still alive who claim to have seen the fairies, and who describe them variously, but the general belief seems to be that they disappeared from the land several generations ago. One old man described them as having teeth as long as one's hand, and as wearing garments of sea-weed or leaves. They were human in aspect, said another ancient whom Sebillot questioned; their clothes were seamless, and it was impossible to say by merely looking at them whether they were male or female. Their garments were of the most brilliant colours imaginable, but if one approached them too closely these gaudy hues disappeared. They wore a kind of bonnet shaped like a crown, which appeared to be part of their person.

The people of the coast say that the fairies are an accursed race who are condemned to walk the earth for a certain space. Some even think them rebellious angels who have been sent to earth for a time to expiate their offences against heaven. For the most part they inhabit the dolmens and the grottos and caverns on the coast.[29]

On the shores of the Channel are numerous grottos or caverns which the Bretons call houles, and these are supposed to harbour a distinct class of fairy. Some of these caverns are from twenty to thirty feet high, and so extensive that it is unwise to explore them too far. Others seem only large enough to hold a single person, but if one enters he will find himself in a spacious natural chamber. The inhabitants of these depths, like all their kind, prefer to sally forth by night rather than by day. In the day-time they are not seen because they smear themselves with a magic ointment which renders them invisible; but at night they are visible to everybody.

The Lost Daughter

There was once upon a time a labourer of Saint-Cast named Marc Bourdais, but, according to the usage of the country, he had a nickname and was called Maraud. One day he was returning home when he heard the sound of a horn beneath his feet, and asked a companion who chanced to be with him if he had heard it also.

"Of course I did," replied the fellow; "it is a fairy horn."

"Umph," said Maraud. "Ask the fairies, then, to bring us a slice of bread."

His companion knelt down and shouted out the request, but nothing happened and they resumed their way.

They had not gone far, however, when they beheld a slice of beautiful white bread lying on a snowy napkin by the roadside. Maraud picked it up and found that it was well buttered and as toothsome as a cake, and when they had divided and eaten it they felt their hunger completely satisfied. But he who has fed well is often thirsty, so Maraud, lowering his head, and speaking to the little folk beneath, cried: "Hullo, there! Bring us something to drink, if you please."

He had hardly spoken when they beheld a pot of cider and a glass reposing on the ground in front of them. Maraud filled the glass, and, raising it to his lips, quaffed of the fairy cider. It was clear and of a rich colour, and he declared that it was by far the best that he had ever tasted. His friend drank likewise, and when they returned to the village that night they had a good story to tell of how they had eaten and drunk at the expense of the fairies. But their friends and neighbours shook their heads and regarded them sadly.

"Alas! poor fellows," they said, "if you have eaten fairy food and drunk fairy liquor you are as good as dead men."

Nothing happened to them within the next few days, however, and it was with light hearts that one morning they returned to work in the neighbourhood of the spot where they had met with such a strange adventure. When they arrived at the place they smelt the odour of cakes which had been baked with black corn, and a fierce hunger at once took possession of them.

"Ha!" said Maraud, "the fairies are baking to-day. Suppose we ask them for a cake or two." "No, no!" replied his friend. "Ask them if you wish, but I will have none of them."

"Pah!" cried Maraud, "what are you afraid of?" And he cried: "Below there! Bring me a cake, will you?"

Two fine cakes at once appeared. Maraud seized upon one, but when he had cut it he perceived that it was made of hairs, and he threw it down in disgust.

"You wicked old sorcerer!" he cried. "Do you mean to mock me?"

But as he spoke the cakes disappeared.

Now there lived in the village a widow with seven children, and a hard task she had to find bread for them all. She heard tell of Maraud's adventure with the fairies, and pondered on the chance of receiving a like hospitality from them, that the seven little mouths she had to provide for might be filled. So she made up her mind to go to a fairy grotto she knew of and ask for bread. "Surely," she thought, "what the good people give to others who do not require it they will give to me, whose need is so great." When she had come to the entrance of the grotto she knocked on the side of it as one knocks on a door, and there at once appeared a little old dame with a great bunch of keys hanging at her side. She appeared to be covered with limpets, and mould and moss clung to her as to a rock. To the widow she seemed at least a thousand years old.

"What do you desire, my good woman?" she asked.

"Alas! madame," said the widow, "might I have a little bread for my seven children? Give me some, I beseech you, and I will remember you in my prayers."

"I am not the mistress here," replied the old woman. "I am only the porteress, and it is at least a hundred years since I have been out. But return to-morrow and I will promise to speak for you."

Next day at the same time the widow returned to the cave, and found the old porteress waiting for her.

"I have spoken for you," said she, "and here is a loaf of bread for you, and those who send it wish to speak to you."

"Bring me to them," said the widow, "that I may thank them."

"Not to-day," replied the porteress. "Return to-morrow at the same hour and I will do so."

The widow returned to the village and told her neighbours of her success. Every one came to see the fairy loaf, and many begged a piece.

Next day the poor woman returned to the grotto in the hope that she would once more benefit from the little folks' bounty. The porteress was there as usual.

"Well, my good woman," said she, "did you find my bread to your taste? Here is the lady who has befriended you," and she indicated a beautiful lady, who came smilingly from the darkness of the cavern.

"Ah, madame," said the widow, "I thank you with all my heart for your charity."

"The loaf will last a long time," said the fairy, "and you will find that you and your family will not readily finish it."

"Alas!" said the widow, "last night all my neighbours insisted on having a piece, so that it is now entirely eaten."

"Well," replied the fay, "I will give you another loaf. So long as you or your children partake of it it will not grow smaller and will always remain fresh, but if you should give the least morsel to a stranger the loaf will disappear. But as I have helped you, so must you help me. I have four cows, and I wish to send them out to pasture. Promise me that one of your daughters will guard them for me."

The widow promised, and next morning sent one of her daughters out to look for the cows, which were to be pastured in a field where there was but little herbage. A neighbour saw her there, and asked what she was doing in that deserted place.

"Oh, I am watching the fairy cows," replied she. The woman looked at her and smiled, for there were no cows there and she thought the girl had become half-witted.

With the evening the fairy of the grotto came herself to fetch the cows, and she said to the little cowherd:

"How would you like to be godmother to my child?"

"It would be a pleasure, madame," replied the girl.

"Well, say nothing to any one, not even to your mother," replied the fairy, "for if you do I shall never bring you anything more to eat."

A few days afterward a fairy came to tell the girl to prepare to come to the cavern on the morrow, as on that day the infant was to be named. Next day, according to the fairy's instructions, she presented herself at the mouth of the grotto, and in due course was made godmother to the little fairy. For two days she remained there, and when she left her godchild was already grown up. She had, as a matter of fact, unconsciously remained with the 'good people' for ten years, and her mother had long mourned her as dead. Meanwhile the fairies had requested the poor widow to send another of her daughters to watch their cows.

When at last the absent one returned to the village she went straight home, and her mother on beholding her gave a great cry. The girl could not understand her agitation, believing as she did that she had been absent for two days only.

"Two days!" echoed the mother. "You have been away ten years! Look how you have grown!"

After she had overcome her surprise the girl resumed her household duties as if nothing particular had happened, and knitted a pair of stockings for her godchild. When they were finished she carried them to the fairy grotto, where, as she thought, she spent the afternoon. But in reality she had been away from home this time for five years. As she was leaving, her godchild gave her a purse, saying: "This purse is full of gold. Whenever you take a piece out another one will come in its place, but if any one else uses it it will lose all its virtue."

When the girl returned to the village at last it was to find her mother dead, her brothers gone abroad, and her sisters married, so that she was the only one left at home. As she was pretty and a good housewife she did not want for lovers, and in due time she chose one for a husband. She did not tell her spouse about the purse she had had from the fairies, and if she wanted to give him a piece of gold she withdrew it from the magic purse in secret. She never went back to the fairy cavern, as she had no mind to return from it and find her husband an old man.

The Fisherman and the Fairies

A fisherman of Saint-Jacut-de-la-Mer, walking home to his cottage from his boat one evening along the wet sands, came, unawares, upon a number of fairies in a houle. They were talking and laughing gaily, and the fisherman observed that while they made merry they rubbed their bodies with a kind of ointment or pomade. All at once, to the old salt's surprise, they turned into ordinary women. Concealing himself behind a rock, the fisherman watched them until the now completely transformed immortals quitted their haunt and waddled away in the guise of old market-women.



The fisherman waited until they were well out of sight, and then entered the cavern, where the first object that met his gaze was the pot of ointment which had effected the marvellous change he had witnessed. Taking some of the pomade on his forefinger, he smeared it around his left eye. He afterward found that he could penetrate the various disguises assumed by the fairies wherever he met them, and that these were for the most part adopted for the purposes of trickery. Thus he was able to see a fairy in the assumed shape of a beggar-woman going from door to door demanding alms, seeking an opportunity to steal or work mischief, and all the while casting spells upon those who were charitable enough to assist her. Again, he could distinguish real fish caught in his net at sea from merwomen disguised as fish, who were desirous of entangling the nets or otherwise distressing and annoying the fishermen.

But nowhere was the disguised fairy race so much in evidence as at the fair of Ploubalay, where he recognized several of the elusive folk in the semblance of raree-showmen, fortune-tellers, and the like, who had taken these shapes in order to deceive. He was quietly smiling at their pranks, when some of the fairies who composed a troupe of performers in front of one of the booths regarded him very earnestly. He felt certain that they had penetrated his secret, but ere he could make off one of them threw a stick at him with such violence that it struck and burst the offending left eye.

Fairies in all lands have a constitutional distaste for being recognized, but those of Brittany appear to visit their vengeance upon the members with which they are actually beheld. "See what thieves the fairies are!" cried a woman, on beholding one abstract apples from a countrywoman's pocket. The predatory elf at once turned round and tore out the eye that had marked his act.

A Cornish woman who chanced to find herself the guardian of an elf-child was given certain water with which to wash its face. The liquid had the property of illuminating the infant's face with a supernatural brightness, and the woman ventured to try it upon herself, and in doing so splashed a little into one eye. This gave her the fairy sight. One day in the market-place she saw a fairy man stealing, and gave the alarm, when the enraged sprite cried:

"Water for elf, not water for self. You've lost your eye, your child, and yourself."

She was immediately stricken blind in the right eye, her fairy foster-child vanished, and she and her husband sank into poverty and want.

Another Breton tale recounts how a mortal woman was given a polished stone in the form of an egg wherewith to rub a fairy child's eyes. She applied it to her own right eye, and became possessed of magic sight so far as elves were concerned. Still another case, alluded to in the Revue Celtique,[30] arose through 'the sacred bond' formed between a fairy man and a mortal woman where both stood as godparents to a child. The association enabled the woman to see magically. The fairy maiden Rockflower bestows a similar gift on her lover in a Breton tale from Saint-Cast, and speaks of "clearing his eyes like her own."[31]

Changelings

The Breton fairies, like others of their race, are fond of kidnapping mortal children and leaving in their places wizened elves who cause the greatest trouble to the distressed parents. The usual method of ridding a family of such a changeling is to surprise it in some manner so that it will betray its true character. Thus, on suspicion resting upon a certain Breton infant who showed every sign of changeling nature, milk was boiled on the fire in egg-shells, whereupon the impish youngster cried: "I shall soon be a hundred years old, but I never saw so many shells boiling! I was born in Pif and Paf, in the country where cats are made, but I never saw anything like it!" Thus self-revealed, the elf was expelled from the house. In most Northern tales where the changeling betrays itself it at once takes flight and a train of elves appears, bringing back the true infant. Again, if the wizened occupant of the cradle can be made to laugh that is accepted as proof of its fairy nature. "Something ridiculous," says Simrock, "must be done to cause him to laugh, for laughter brings deliverance."[32] The same stratagem appears to be used as the cure in English and Scots changeling tales.

The King of the Fishes

The Breton fays were prone, too, to take the shape of animals, birds, and even of fish. As we have seen, the sea-fairies of Saint-Jacut-de-la-Mer were in the habit of taking the shape of fish for the purpose of annoying fishermen and damaging their gear. Another Breton tale from Saint-Cast illustrates their penchant for the fish shape. A fisherman of that town one day was lucky enough to catch the King of the Fishes disguised as a small golden fish. The fish begged hard to be released, and promised, if he were set free, to sacrifice as many of his subjects as would daily fill the fisherman's nets. On this understanding the finny monarch was given his liberty, and fulfilled his promise to the letter. Moreover, when the fisherman's boat was capsized in a gale the Fish King appeared, and, holding a flask to the drowning man's lips, made him drink a magic fluid which ensured his ability to exist under water. He conveyed the fisherman to his capital, a place of dazzling splendour, paved with gold and gems. The rude caster of nets instantly filled his pockets with the spoil of this marvellous causeway. Though probably rather disturbed by the incident, the Fish King, with true royal politeness, informed him that whenever he desired to return the way was open to him. The fisherman expressed his sorrow at having to leave such a delightful environment, but added that unless he returned to earth his wife and family would regard him as lost. The Fish King called a large tunny-fish, and as Arion mounted the dolphin in the old Argolian tale, so the fisherman approached the tunny, which

Hollowed his back and shaped it as a selle.[33]

The fisherman at once

Seized the strange sea-steed by his bristling fin And vaulted on his shoulders; the fleet fish Swift sought the shallows and the friendly shore.[34]

Before dismissing the fisherman, however, the Fish King presented him with an inexhaustible purse—probably as a hint that it would be unnecessary for him on a future visit to disturb his paving arrangements.

Fairy Origins

Two questions which early obtrude themselves in the consideration of Breton fairy-lore are: Are all the fays of Brittany malevolent? And, if so, whence proceeds this belief that fairy-folk are necessarily malign? Example treads upon example to prove that the Breton fairy is seldom beneficent, that he or she is prone to ill-nature and spitefulness, not to say fiendish malice on occasion. There appears to be a deep-rooted conviction that the elfish race devotes itself to the annoyance of mankind, practising a species of peculiarly irritating trickery, wanton and destructive. Only very rarely is a spirit of friendliness evinced, and then a motive is usually obvious. The 'friendly' fairy invariably has an axe to grind.

Two reasons may be advanced to account for this condition of things. First, the fairy-folk—in which are included house and field spirits—may be the traditional remnant of a race of real people, perhaps a prehistoric race, driven into the remote parts of the country by strange immigrant conquerors. Perhaps these primitive folk were elfish, dwarfish, or otherwise peculiar in appearance to the superior new-comers, who would in pride of race scorn the small, swarthy aborigines, and refuse all communion with them. We may be sure that the aborigines, on their part, would feel for their tall, handsome conquerors all the hatred of which a subject race is capable, never approaching them unless under compulsion or necessity, and revenging themselves upon them by every means of annoyance in their power. We may feel certain, too, that the magic of these conquered and discredited folk would be made full use of to plague the usurpers of the soil, and trickery, as irritating as any elf-pranks, would be brought to increase the discomfort of the new-comers.

There are, however, several good objections to this view of the origin of the fairy idea. First and foremost, the smaller prehistoric aboriginal peoples of Europe themselves possessed tales of little people, of spirits of field and forest, flood and fell. It is unlikely that man was ever without these.

Yea, I sang, as now I sing, when the Prehistoric Spring Made the piled Biscayan ice-pack split and shove, And the troll, and gnome, and dwerg, and the gods of cliff and berg Were about me and beneath me and above.[35]

The idea of animism, the belief that everything had a personality of its own, certainly belonged to the later prehistoric period, for among the articles which fill the graves of aboriginal peoples, for use on the last journey, we find weapons to enable the deceased to drive off the evil spirits which would surround his own after death. Spirits, to early man, are always relatively smaller than himself. He beholds the "picture of a little man" in his comrade's eyes, and concludes it to be his 'soul.' Some primitive peoples, indeed, believe that several parts of the body have each their own resident soul. Again, the spirit of the corn or the spirit of the flower, the savage would argue, must in the nature of things be small. We can thus see how the belief in 'the little folk' may have arisen, and how they remained little until a later day.

A much more scientific theory of the origin of the belief in fairies is that which sees in them the deities of a discredited religion, the gods of an aboriginal people, rather than the people themselves. Such were the Irish Daoine Sidhe, and the Welsh y Mamau ('the Mothers')—undoubtedly gods of the Celts. Again, although in many countries, especially in England, the fairies are regarded as small of stature, in Celtic countries the fay proper, as distinct from the brownie and such goblins, is of average mortal height, and this would seem to be the case in Brittany. Whether the gorics and courils of Brittany, who seem sufficiently small, are fairies or otherwise is a moot point. They seem to be more of the field spirit type, and are perhaps classed more correctly with the gnome race; we thus deal with them in our chapter on sprites and demons. It would seem, too, as if there might be ground for the belief that the normal-sized fairy race of Celtic countries had become confounded with the Teutonic idea of elves (Teut. Elfen) in Germany and England, from which, perhaps, they borrowed their diminutive size.

But these are only considerations, not conclusions. Strange as it may seem, folk-lore has by no means solved the fairy problem, and much remains to be accomplished ere we can write 'Finis' to the study of fairy origins.

The Margots

Another Breton name for the fairies is les Margots la fee, a title which is chiefly employed in several districts of the Cotes-du-Nord, principally in the arrondissements of Saint-Brieuc and Loudeac, to describe those fairies who have their abode in large rocks and on the wild and extensive moorlands which are so typical of the country. These, unlike the fees houles, are able to render themselves invisible at pleasure. Like human beings, they are subject to maladies, and are occasionally glad to accept mortal succour. They return kindness for kindness, but are vindictive enemies to those who attempt to harm them.

But fairy vindictiveness is not lavished upon those unwitting mortals who do them harm alone. If one chances to succeed in a task set by the immortals of the forest, one is in danger of death, as the following story shows.

The Boy who Served the Fairies

A poor little fellow was one day gathering faggots in the forest when a gay, handsomely dressed gentleman passed him, and, noticing the lad's ragged and forlorn condition, said to him: "What are you doing there, my boy?"

"I am looking for wood, sir," replied the boy. "If I did not do so we should have no fire at home."

"You are very poor at home, then?" asked the gentleman.

"So poor," said the lad, "that sometimes we only eat once a day, and often go supperless to bed."



"That is a sad tale," said the gentleman. "If you will promise to meet me here within a month I will give you some money, which will help your parents and feed and clothe your small brothers and sisters."

Prompt to the day and the hour, the boy kept the tryst in the forest glade, at the very spot where he had met the gentleman. But though he looked anxiously on every side he could see no signs of his friend. In his anxiety he pushed farther into the forest, and came to the borders of a pond, where three damsels were preparing to bathe. One was dressed in white, another in grey, and the third in blue. The boy pulled off his cap, gave them good-day, and asked politely if they had not seen a gentleman in the neighbourhood. The maiden who was dressed in white told him where the gentleman was to be found, and pointed out a road by which he might arrive at his castle.

"He will ask you," said she, "to become his servant, and if you accept he will wish you to eat. The first time that he presents the food to you, say: 'It is I who should serve you.' If he asks you a second time make the same reply; but if he should press you a third time refuse brusquely and thrust away the plate which he offers you."

The boy was not long in finding the castle, and was at once shown into the gentleman's presence. As the maiden dressed in white had foretold, he requested the youth to enter his service, and when his offer was accepted placed before him a plate of viands. The lad bowed politely, but refused the food. A second time it was offered, but he persisted in his refusal, and when it was proffered to him a third time he thrust it away from him so roughly that it fell to the ground and the plate was broken.

"Ah," said the gentleman, "you are just the kind of servant I require. You are now my lackey, and if you are able to do three things that I command you I will give you one of my daughters for your wife and you shall be my son-in-law."

The next day he gave the boy a hatchet of lead, a saw of paper, and a wheelbarrow made of oak-leaves, bidding him fell, bind up, and measure all the wood in the forest within a radius of seven leagues. The new servant at once commenced his task, but the hatchet of lead broke at the first blow, the saw of paper buckled at the first stroke, and the wheelbarrow of oak-leaves was broken by the weight of the first little branch he placed on it. The lad in despair sat down, and could do nothing but gaze at the useless implements. At midday the damsel dressed in white whom he had seen at the pond came to bring him something to eat.

"Alas!" she cried, "why do you sit thus idle? If my father should come and find that you have done nothing he would kill you."

"I can do nothing with such wretched tools," grumbled the lad.

"Do you see this wand?" said the damsel, producing a little rod. "Take it in your hand and walk round the forest, and the work will take care of itself. At the same time say these words: 'Let the wood fall, tie itself into bundles, and be measured.'"

The boy did as the damsel advised him, and matters proceeded so satisfactorily that by a little after midday the work was completed. In the evening the gentleman said to him:

"Have you accomplished your task?"

"Yes, sir. Do you wish to see it? The wood is cut and tied into bundles of the proper weight and measurement."

"It is well," said the gentleman. "To-morrow I will set you the second task."

On the following morning he took the lad to a knoll some distance from the castle, and said to him:

"You see this rising ground? By this evening you must have made it a garden well planted with fruit-trees and having a fish-pond in the middle, where ducks and other water-fowl may swim. Here are your tools."

The tools were a pick of glass and a spade of earthenware. The boy commenced the work, but at the first stroke his fragile pick and spade broke into a thousand fragments. For the second time he sat down helplessly. Time passed slowly, and as before at midday the damsel in white brought him his dinner.

"So I find you once more with your arms folded," she said.

"I cannot work with a pick of glass and an earthenware spade," complained the youth.

"Here is another wand," said the damsel. "Take it and walk round this knoll, saying: 'Let the place be planted and become a beautiful garden with fruit-trees, in the middle of which is a fish-pond with ducks swimming upon it.'"

The boy took the wand, did as he was bid, and the work was speedily accomplished. A beautiful garden arose as if by enchantment, well furnished with fruit-trees of all descriptions and ornamented with a small sheet of water.

Once more his master was quite satisfied with the result, and on the third morning set him his third task. He took him beneath one of the towers of the castle.

"Behold this tower," he said. "It is of polished marble. You must climb it, and at the top you will find a turtle-dove, which you must bring to me."

The gentleman, who was of opinion that the damsel in white had helped his servant in the first two tasks, sent her to the town to buy provisions. When she received this order the maiden retired to her chamber and burst into tears. Her sisters asked her what was the matter, and she told them that she wished to remain at the castle, so they promised to go to the town in her stead. At midday she found the lad sitting at the foot of the tower bewailing the fact that he could not climb its smooth and glassy sides.

"I have come to help you once more," said the damsel. "You must get a cauldron, then cut me into morsels and throw in all my bones, without missing a single one. It is the only way to succeed."

"Never!" exclaimed the youth. "I would sooner die than harm such a beautiful lady as you."

"Yet you must do as I say," she replied.

For a long time the youth refused, but at last he gave way to the maiden's entreaties, cut her into little pieces, and placed the bones in a large cauldron, forgetting, however, the little toe of her left foot. Then he rose as if by magic to the top of the tower, found the turtle-dove, and came down again.[36] Having completed his task, he took a wand which lay beside the cauldron, and when he touched the bones they came together again and the damsel stepped out of the great pot none the worse for her experience.

When the young fellow carried the dove to his master the gentleman said:

"It is well. I shall carry out my promise and give you one of my daughters for your wife, but all three shall be veiled and you must pick the one you desire without seeing her face."

The three damsels were then brought into his presence, but the lad easily recognized the one who had assisted him, because she lacked the small toe of the left foot. So he chose her without hesitation, and they were married.

But the gentleman was not content with the marriage. On the day of the bridal he placed the bed of the young folks over a vault, and hung it from the roof by four cords. When they had gone to bed he came to the door of the chamber and said:

"Son-in-law, are you asleep?"

"No, not yet," replied the youth.

Some time afterward he repeated his question, and met with a similar answer.

"The next time he comes," said the bride, "pretend that you are sleeping."

Shortly after that his father-in-law asked once more if he were asleep, and receiving no answer retired, evidently well satisfied.

When he had gone the bride made her husband rise at once. "Go instantly to the stables," said she, "and take there the horse which is called Little Wind, mount him, and fly."

The young fellow hastened to comply with her request, and he had scarcely left the chamber when the master of the castle returned and asked if his daughter were asleep. She answered "No," and, bidding her arise and come with him, he cut the cords, so that the bed fell into the vault beneath. The bride now heard the trampling of hoofs in the garden outside, and rushed out to find her husband in the act of mounting.

"Stay!" she cried. "You have taken Great Wind instead of Little Wind, as I advised you, but there is no help for it," and she mounted behind him. Great Wind did not belie his name, and dashed into the night like a tempest.

"Do you see anything?" asked the girl.

"No, nothing," said her husband.

"Look again," she said. "Do you see anything now?"

"Yes," he replied, "I see a great flame of fire."

The bride took her wand, struck it three times, and said: "I change thee, Great Wind, into a garden, myself into a pear-tree, and my husband into a gardener."

The transformation had hardly been effected when the master of the castle and his wife came up with them.

"Ha, my good man," cried he to the seeming gardener, "has any one on horseback passed this way?"

"Three pears for a sou," said the gardener.

"That is not an answer to my question," fumed the old wizard, for such he was. "I asked if you had seen any one on horseback in this direction."

"Four for a sou, then, if you will," said the gardener.

"Idiot!" foamed the enchanter, and dashed on in pursuit. The young wife then changed herself, her horse, and her husband into their natural forms, and, mounting once more, they rode onward.

"Do you see anything now?" asked she.

"Yes, I see a great flame of fire," he replied.

Once more she took her wand. "I change this steed into a church," she said, "myself into an altar, and my husband into a priest."

Very soon the wizard and his wife came to the doors of the church and asked the priest if a youth and a lady had passed that way on horseback.

"Dominus vobiscum," said the priest, and nothing more could the wizard get from him.

Pursued once more, the young wife changed the horse into a river, herself into a boat, and her husband into a boatman. When the wizard came up with them he asked to be ferried across the river. The boatman at once made room for them, but in the middle of the stream the boat capsized and the enchanter and his wife were drowned.

The young lady and her husband returned to the castle, seized the treasure of its fairy lord, and, says tradition, lived happily ever afterward, as all young spouses do in fairy-tale.

FOOTNOTES:

[20] Roman de Rou, v. 6415 ff.

[21] Consult original ballad in Vicomte de la Villemarque's Chants populaires de la Bretagne.

[22] MacCulloch, The Religion of the Ancient Celts, p. 116 (Edinburgh, 1911).

[23] See Ballads and Metrical Tales, illustrating the Fairy Mythology of Europe (anonymous, London, 1857) for a metrical version of this tale.

[24] Lib. III, cap. vi.

[25] Paris, 1670. Strange that this book should have been seized upon by students of the occult as a 'text-book' furnishing longed-for details of the 'lost knowledge' concerning elementary spirits, when it is, in effect, a very whole-hearted satire upon belief in such beings!

[26] Villemarque, Myrdhinn, ou l'Enchanteur Merlin (1861).

[27] MacCulloch, The Religion of the Ancient Celts, p. 122.

[28] Or subterranean dwellers. See D. MacRitchie's Fians, Fairies, and Picts (1893).

[29] See the chapter on "Menhirs and Dolmens."

[30] Vol. i, p. 231.

[31] Contes populaires de la Haute-Bretagne (Paris, 1880).

[32] Handbuch der deutschen Mythologie.

[33] Saddle.

[34] See the author's Le Roi d'Ys and other Poems (London, 1910).

[35] Kipling, "Primum Tempus."

[36] In folk-tales of this nature a ladder is usually made of the bones, but this circumstance seems to have been omitted in the present instance.



CHAPTER IV: SPRITES AND DEMONS OF BRITTANY

The idea of the evil spirit, malicious and revengeful, is common to all primitive peoples, and Brittany has its full share of demonology. Wherever, in fact, a primitive and illiterate peasantry is found the demon is its inevitable accompaniment. But we shall not find these Breton devils so very different from the fiends of other lands.

The Nain

The nain is a figure fearsomely Celtic in its hideousness, resembling the gargoyles which peer down upon the traveller from the carven 'top-hamper' of so many Breton churches. Black and menacing of countenance, these demon-folk are armed with feline claws, and their feet end in hoofs like those of a satyr. Their dark elf-locks, small, gleaming eyes, red as carbuncles, and harsh, cracked voices are all dilated upon with fear by those who have met them upon lonely heaths or unfrequented roads. They haunt the ancient dolmens built by a vanished race, and at night, by the pale starlight, they dance around these ruined tombs to the music of a primitive refrain:

"Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday."

Saturday and Sunday they dare not mention as being days sacred from fairy influence. We all remember that in the old tale of Tom Thumb the elves among whom the hero fell sang such a refrain. But wherefore? It would indeed be difficult to say. Deities, credited and discredited, have often a connexion with the calendar, and we may have here some calendric reference, or again the chant may be merely a nonsense rhyme. Bad luck attached itself to the human who chanced to behold the midnight revels of the nains, and if he entered the charmed circle and danced along with them his death was certain to ensue before the year was out. Wednesday was the nains' high-day, or rather night, and their great nuit festale was the first Wednesday in May. That they should have possessed a fixed festival at such a period, full of religious significance for most primitive peoples, would seem to show that they must at one time have been held in considerable esteem.

But although the nains while away their time in such simple fashion as dancing to the repetition of the names of the days of the week, they have a less innocent side to their characters, for they are forgers of false money, which they fabricate in the recesses of caverns. We all recall stories of fairy gold and its perishable nature. A simple youth sells something on market day to a fairy, and later on turning over in his pocket the money he has received he finds that it has been transformed into beans. The housewife receives gold from a fairy for services rendered, and carefully places it in a drawer. A day when she requires it arrives, but, alas! when she opens the cabinet to take it out she finds nothing but a small heap of withered leaves. It is such money that the nains manufacture in their subterranean mints—coin which bears the fairy impress of glamourie for a space, but on later examination proves to be merely dross.

The nains are also regarded as the originators of a cabalistic alphabet, the letters of which are engraved on several of the megalithic monuments of Morbihan, and especially those of Gavr'inis. He who is able to decipher this magic script, says tradition, will be able to tell where hidden treasure is to be found in any part of the country. Lest any needy folk be of a mind to fare to Brittany to try their luck in this respect it is only right to warn them that in all probability they will find the treasure formula in ogham characters or serpentine markings, and that as the first has long ago been deciphered and the second is pure symbolism they will waste their time and money in any event.

Sorcery hangs about the nain like a garment. Here he is a prophet and a diviner as well as an enchanter, and as much of his magic power is employed for ill, small wonder that the Breton peasant shudders and frowns when the name of the fearsome tribe is spoken and gives the dolmens they are supposed to haunt the widest of wide berths au clair de la lune.

Crions, Courils, and Gorics

Brittany has a species of dwarfs or gnomes peculiar to itself which in various parts of the country are known as crions, courils, or gorics. It will at once be seen how greatly the last word resembles Korrigan, and as all of them perhaps proceed from a root meaning 'spirit' the nominal resemblance is not surprising. Like the nains, these smaller beings inhabit abandoned Druidical monuments or dwell beneath the foundations of ancient castles. Carnac is sometimes alluded to in Breton as 'Ty C'harriquet,' 'the House of the Gorics,' the country-folk in this district holding the belief that its megalithic monuments were reared by these manikins, whom they describe as between two and three feet high, but exceedingly strong, just as the Scottish peasantry speak of the Picts of folk-lore—'wee fouk but unco' strang.' Every night the gorics dance in circles round the stones of Carnac, and should a mortal interrupt their frolic he is forced to join in the dance, until, breathless and exhausted, he falls prone to the earth amid peals of mocking laughter. Like the nains, the gorics are the guardians of hidden treasure, for the tale goes that beneath one of the menhirs of Carnac lies a golden hoard, and that all the other stones have been set up the better to conceal it, and so mystify those who would discover its resting-place. A calculation, the key to which is to be found in the Tower of London, will alone indicate the spot where the treasure lies. And here it may be of interest to state that the ancient national fortalice of England occurs frequently in Breton and in Celtic romance.[37] Some of the immigrant Britons into Armorica probably came from the settlement which was later to grow into London, and may have carried tales of its ancient British fortress into their new home.

The courils are peculiar to the ruins of Tresmalouen. Like the gorics, they are fond of dancing, and they are quite as malignantly inclined toward the unhappy stranger who may stumble into their ring. The castle of Morlaix, too, is haunted by gorics not more than a foot high, who dwell beneath it in holes in the ground. They possess treasures as great as those of the gnomes of Norway or Germany, and these they will sometimes bestow on lucky mortals, who are permitted, however, to take but one handful. If a person should attempt to seize more the whole of the money vanishes, and the offender's ears are soundly boxed by invisible hands.

The night-washers (eur tunnerez noz) are evil spirits who appear at night on the banks of streams and call on the passers-by to assist them to wash the linen of the dead. If they are refused, they seize upon the person who denies them, drag him into the water, and break his arms. These beings are obviously the same as the Bean Nighe, 'the Washing Woman' of the Scottish Highlands, who is seen in lonely places beside a pool or stream, washing the linen of those who will shortly die. In Skye she is said to be short of stature. If any one catches her she tells all that will befall him in after life. In Perthshire she is represented as "small and round and dressed in pretty green."

The Teurst

In the district of Morlaix the peasants are terribly afraid of beings they call teursts. These are large, black, and fearsome, like the Highland ourisk, who haunted desert moors and glens. The teursta poulict appears in the likeness of some domestic animal. In the district of Vannes is encountered a colossal spirit called Teus or Bugelnoz, who appears clothed in white between midnight and two in the morning. His office is to rescue victims from the devil, and should he spread his mouth over them they are secure from the Father of Evil. The Dusii of Gaul are mentioned by St Augustine, who regarded them as incubi, and by Isidore of Seville, and in the name we may perhaps discover the origin of our expression 'the deuce!'

The Nicole

The Nicole is a spirit of modern creation who torments the honest fishermen of the Bay of Saint-Brieuc and Saint-Malo. Just as they are about to draw in their nets this mischievous spirit leaps around them, freeing the fish, or he will loosen a boat's anchor so that it will drift on to a sand-bank. He may divide the cable which holds the anchor to the vessel and cause endless trouble. This spirit received its name from an officer who commanded a battalion of fishermen conscripts, and who from his intense severity and general reputation as a martinet obtained a bad reputation among the seafaring population.

The Mourioche

The Mourioche is a malicious demon of bestial nature, able, it would seem, to transform himself into any animal shape he chooses. In general appearance he is like a year-old foal. He is especially dangerous to children, and Breton babies are often chided when noisy or mischievous with the words: "Be good, now, the Mourioche is coming!" Of one who appears to have received a shock, also, it is said: "He has seen the Mourioche." Unlucky is the person who gets in his way; but doubly so the unfortunate who attempts to mount him in the belief that he is an ordinary steed, for after a fiery gallop he will be precipitated into an abyss and break his neck.

The Ankou

Perhaps there is no spirit of evil which is so much dreaded by the Breton peasantry as the Ankou, who travels the duchy in a cart, picking up souls. In the dead of night a creaking axle-tree can be heard passing down the silent lanes. It halts at a door; the summons has been given, a soul quits the doomed house, and the wagon of the Ankou passes on. The Ankou herself—for the dread death-spirit of Brittany is probably female—is usually represented as a skeleton. M. Anatole le Braz has elaborated a study of the whole question in his book on the legend of death in Brittany,[38] and it is probable that the Ankou is a survival of the death-goddess of the prehistoric dolmen-builders of Brittany. MacCulloch[39] considers the Ankou to be a reminiscence of the Celtic god of death, who watches over all things beyond the grave and carries off the dead to his kingdom, but greatly influenced by medieval ideas of 'Death the skeleton.' In some Breton churches a little model or statuette of the Ankou is to be seen, and this is nothing more nor less than a cleverly fashioned skeleton. The peasant origin of the belief can be found in the substitution of a cart or wagon for the more ambitious coach and four of other lands.

The Youdic

Dark and gloomy are many of the Breton legends, of evil things, gloomy as the depths of the forests in which doubtless many of them were conceived. Most folk-tales are tinged with melancholy, and it is rarely in Breton story that we discover a vein of the joyous.



Among the peaks of the Montagnes d'Arree lies a vast and dismal peat bog known as the Yeun, which has long been regarded by the Breton folk as the portal to the infernal regions. This Stygian locality has brought forth many legends. It is, indeed, a remarkable territory. In summer it seems a vast moor carpeted by glowing purple heather, which one can traverse up to a certain point, but woe betide him who would advance farther, for, surrounded by what seems solid ground, lies a treacherous quagmire declared by the people of the neighbourhood to be unfathomable. This part of the bog, whose victims have been many, is known as the Youdic. As one leans over it its waters may sometimes be seen to simmer and boil, and the peasants of the country-side devoutly believe that when this occurs infernal forces are working beneath, madly revelling, and that it is only the near presence of St Michael, whose mount is hard by, which restrains them from doing active harm to those who may have to cross the Yeun.

Countless stories are afloat concerning this weird maelstrom of mud and bubbling water. At one time it was the custom to hurl animals suspected of being evil spirits into its black depths. Malevolent fiends, it was thought, were wont to materialize in the form of great black dogs, and unfortunate animals of this type, if they evinced such peculiarities as were likely to place them under suspicion, were taken forthwith to the Youdic by a member of the enlightened priesthood of the district, and were cast into its seething depths with all the ceremonies suitable to such an occasion.

A story typical of those told about the place is that of one Job Ann Drez, who seems to have acted as sexton and assisted the parish priest in his dealings with the supernatural. Along with the priest, Job repaired one evening after sunset to the gloomy waters of the Youdic, dragging behind him a large black dog of the species most likely to excite distrust in the priestly mind. The priest showed considerable anxiety lest the animal should break loose.

"If he should get away," he said nervously, "both of us are lost."

"I will wager he does not," replied Job, tying the cord by which the brute was led securely to his wrist.

"Forward, then," said the priest, and he walked boldly in front, until they came to the foot of the mountain on the summit of which lies the Youdic.

The priest turned warningly to Job. "You must be circumspect in this place," he said very gravely. "Whatever you may hear, be sure not to turn your head. Your life in this world and your salvation in the next depend absolutely on this. You understand me?"

"Yes, sir, I understand."

A vast desolation surrounded them. So dark was the night that it seemed to envelop them like a velvet curtain. Beneath their feet they heard the hissing and moaning of the bog, awaiting its prey like a restless and voracious wild beast. Through the dense blackness they could see the iridescent waters writhing and gleaming below.

"Surely," said Job half to himself, "this must be the gateway to hell!"

At that word the dog uttered a frightful howl—such a howl as froze Job's blood in his veins. It tugged and strained at the cord which held it with the strength of a demon, striving to turn on Job and rend him.

"Hold on!" cried the priest in mortal terror, keeping at a safe distance, however. "Hold on, I entreat you, or else we are undone!"

Job held on to the demon-dog with all his strength. Indeed, it was necessary to exert every thew and sinew if the animal were to be prevented from tearing him to pieces. Its howls were sufficient to strike terror to the stoutest heart. "Iou! Iou!" it yelled again and again.

But Job held on desperately, although the cord cut his hands and blood ran from the scarified palms. Inch by inch he dragged the brute toward the Youdic. The creature in a last desperate effort turned and was about to spring on him open-mouthed, when all at once the priest, darting forward, threw his cloak over its head. It uttered a shriek which sounded through the night like the cry of a lost soul.

"Quick!" cried the priest. "Lie flat on the earth and put your face on the ground!"

Scarcely had the two men done so than a frightful tumult ensued. First there was the sound of a body leaping into the morass, then such an uproar as could only proceed from the mouth of the infernal regions. Shrieks, cries, hissings, explosions followed in quick succession for upward of half an hour; then gradually they died away and a horrible stillness took their place. The two men rose trembling and unnerved, and slowly took their way through the darkness, groping and stumbling until they had left the awful vicinity of the Yeun behind them.

FOOTNOTES:

[37] See Nutt, Celtic and Mediaeval Romance.

[38] La Legende de la Mort.

[39] Religion of the Ancient Celts, p. 345



CHAPTER V: WORLD-TALES IN BRITTANY

I have entitled this chapter 'World-Tales' to indicate that the stories it contains are in plot or motif if not in substance common to the whole world—that, in short, although they are found in Brittany, they are no more Breton than Italian, Russian, American, or Australian. But although the story which tells of the search for the golden-haired princess on the magic horse is the possession of no one particular race, the tales recounted here have the Breton colouring and the Breton spirit, and in perusing them we encounter numerous little allusions to Breton customs or manners and obtain not a few sidelights upon the Breton character, its shrewdness and its goodwill, while we may note as well the narrowness of view and meanness so characteristic of peoples who have been isolated for a long period from contact with other races.

The first two of these tales are striking ones built upon two world-motifs—those of the magic horse and the search for the golden-haired princess, who is, of course, the sun, two themes which have been amalgamated in not a few deathless stories.

The Youth who did not Know

One day the Marquis of Coat-Squiriou was returning from Morlaix, when he beheld lying on the road a little fellow of four or five years of age. He leapt from his horse, picked the child up, and asked him what he did there.

"I do not know," replied the little boy.

"Who is your father?" asked the Marquis.

"I do not know," said the child for the second time.

"And your mother?" asked the kindly nobleman.

"I do not know."

"Where are you now, my child?"

"I do not know."

"Then what is your name?"

"I do not know."

The Marquis told his serving-man to place the child on the crupper of his horse, as he had taken a fancy to him and would adopt him. He called him N'Oun Doare, which signifies in Breton, 'I do not know.' He educated him, and when his schooling was finished took him to Morlaix, where they put up at the best inn in the town. The Marquis could not help admiring his adopted son, who had now grown into a tall, handsome youth, and so pleased was he with him that he desired to signify his approval by making him a little present, which he resolved should take the form of a sword. So they went out into the town and visited the armourers' shops in search of a suitable weapon. They saw swords of all kinds, but N'Oun Doare would have none of them, until at last they passed the booth of a seller of scrap-metal, where hung a rusty old rapier which seemed fit for nothing.

"Ha!" cried N'Oun Doare, "that is the sword for me. Please buy it, I beg of you."

"Why, don't you see what a condition it is in?" said the Marquis. "It is not a fit weapon for a gentleman."

"Nevertheless it is the only sword I wish for," said N'Oun Doare.

"Well, well, you are a strange fellow," said the Marquis, but he bought the sword nevertheless, and they returned to Coat-Squiriou. The next day N'Oun Doare examined his sword and discovered that the blade had the words "I am invincible" engraved upon it.

Some time afterward the Marquis said to him: "It is time that you had a horse. Come with me to Morlaix and we will purchase one." They accordingly set out for Morlaix. In the market-place they saw many fine animals, but with none of them was N'Oun Doare content. On returning to the inn, however, he espied what looked like a broken-down mare standing by the roadside, and to this sorry beast he immediately drew the attention of the Marquis.

"That is the horse for me!" he cried. "I beg of you, purchase it for me."

"What!" cried the Marquis, "that broken-down beast? Why, only look at it, my son." But N'Oun Doare persisted, and at last, despite his own better judgment, the Marquis bought the animal. The man who sold it was a cunning-looking fellow from Cornouaille, who, as he put the bridle into N'Oun Doare's hand, whispered:

"You see the knots on the halter of this animal?"

"Yes," replied N'Oun Doare; "what of them?"

"Only this, that each time you loosen one the mare will immediately carry you five hundred leagues from where you are."

The Marquis and his ward returned once more to the chateau, N'Oun Doare riding his new purchase, when it entered into his head to untie one of the knots on the halter. He did so, and immediately descended in the middle of Paris—which we must take the story-teller's word for it is five hundred leagues from Brittany!

Several months afterward the Marquis had occasion to go to Paris, and one of the first people he met there was N'Oun Doare, who told him of his adventure. The Marquis was going to visit the King, and took his protege along with him to the palace, where he was well received.

Some nights afterward the youth was walking with his old mare outside the walls of Paris, and noticed something which glittered very brightly at the foot of an ancient stone cross which stood where four roads met. He approached it and beheld a crown of gold, set with the most brilliant precious stones. He at once picked it up, when the old mare, turning its head, said to him: "Take care; you will repent this."

Greatly surprised, N'Oun Doare thought that he had better replace the crown, but a longing to possess it overcame him, and although the mare warned him once more he finally resolved to take it, and, putting it under his mantle, rode away.

Now the King had confided to his care part of the royal stables, and when N'Oun Doare entered them their darkness was immediately lit up by the radiance of the crown which he carried. So well had the Breton lad attended to the horses under his charge that the other squires had become jealous, and, observing the strange light in N'Oun Doare's part of the stable, they mentioned it to the King, who in turn spoke of it to the Marquis of Coat-Squiriou. The Marquis asked N'Oun Doare the meaning of the light, and the youth replied that it came from the ancient sword they had bought at Morlaix, which was an enchanted weapon and shone at intervals with strange brilliance. But one night his enemies resolved to examine into the matter more closely, and, looking through the keyhole of the stable, they saw that the wondrous light which had so puzzled them shone from a magnificent crown of gold. They ran at once to tell the King, and next night N'Oun Doare's stable was opened with a master-key and the crown removed to the King's quarters. It was then seen that an inscription was engraved upon the diadem, but in such strange characters that no one could read it. The magicians of the capital were called into consultation, but none of them could decipher the writing. At last a little boy of seven years of age was found who said that it was the crown of the Princess Golden Bell. The King then called upon N'Oun Doare to approach, and said to him:

"You should not have hidden this thing from me, but as you are guilty of having done so I doom you to find the Princess Golden Bell, whom I desire shall become my wife. If you fail I shall put you to death."

N'Oun Doare left the royal presence in a very perturbed state of mind. He went to seek his old mare with tears in his eyes.

"I know," said the mare, "the cause of your sorrow. You should have left the golden crown alone, as I told you. But do not repine; go to the King and ask him for money for your journey."

The lad received the money from the King, and set out on his journey. Arriving at the seashore, one of the first objects he beheld was a little fish cast up by the waves on the beach and almost at its last gasp.

"Throw that fish back into the water," said the mare. N'Oun Doare did so, and the fish, lifting its head from the water, said:

"You have saved my life, N'Oun Doare. I am the King of the Fishes, and if ever you require my help call my name by the seashore and I will come." With these words the Fish-King vanished beneath the water.

A little later they came upon a bird struggling vainly to escape from a net in which it was caught.

"Cut the net and set that poor bird free," said the wise mare.

Upon N'Oun Doare doing so the bird paused before it flew away and said:

"I am the King of the Birds, N'Oun Doare. I will never forget the service you have rendered me, and if ever you are in trouble and need my aid you have only to call me and I shall fly swiftly to help you."

As they went on their way N'Oun Doare's wonderful mare crossed mountains, forests, vast seas, and streams with a swiftness and ease that was amazing. Soon they beheld the walls of the Chateau of the Golden Bell rising before them, and as they drew near they could hear a most confused and terrible noise coming from it, which shook N'Oun Doare's courage and made him rather fearful of entering it. Near the door a being of the most curious aspect was hung to a tree by a chain, and this peculiar individual had as many horns on his body as there are days in the year.

"Cut that unfortunate man down," said the mare. "Will you not give him his freedom?"

"I am too much afraid to approach him," said N'Oun Doare, alarmed at the man's appearance.

"Do not fear," said the sagacious animal; "he will not harm you in any manner."

N'Oun Doare did so, and the stranger thanked him most gratefully, bidding him, as the others whom he had rescued had done, if he ever required help to call upon Grifescorne, King of the Demons, for that was his name, and he would be with him immediately.

"Enter the chateau boldly and without fear," said the mare, "and I will await you in the wood yonder. After the Princess Golden Bell has welcomed you she will show you all the curiosities and marvels of her dwelling. Tell her you have a horse without an equal, which can dance most beautifully the dances of every land. Say that your steed will perform them for her diversion if she will come and behold it in the forest."

Everything fell out as the mare had said, and the Princess was delighted and amused by the mare's dancing.

"If you were to mount her," said N'Oun Doare, "I vow she would dance even more wonderfully than before!"

The Princess after a moment's hesitation did so. In an instant the adventurous youth was by her side, and the horse sped through the air, so that in a short space they found themselves flying over the sea.

"You have tricked me!" cried the infuriated damsel. "But do not imagine that you are at the end of your troubles; and," she added viciously, "you will have cause to lament more than once ere I wed the old King of France."

They arrived promptly at Paris, where N'Oun Doare presented the lovely Princess to the monarch, saying:

"Sire, I have brought to you the Princess Golden Bell, whom you desire to make your wife."



The King was dazed by the wondrous beauty of the Princess, and was eager for the marriage to take place immediately, but this the royal maiden would not hear of, and declared petulantly that she would not be wed until she had a ring which she had left behind her at her chateau, in a cabinet of which she had lost the key.

Summoning N'Oun Doare, the King charged him with the task of finding the ring. The unfortunate youth returned to his wise mare, feeling much cast down.

"Why," said the mare, "foolish one! do you not remember the King of the Birds whom you rescued? Call upon him, and mayhap he will aid you as he promised to do."

With a return of hope N'Oun Doare did as he was bid, and immediately the royal bird was with him, and asked him in what way he could help him. Upon N'Oun Doare explaining his difficulty, the Bird-King summoned all his subjects, calling each one by name. They came, but none of them appeared to be small enough to enter the cabinet by way of the keyhole, which was the only means of entrance. The wren was decided to be the only bird with any chance of success, and he set out for the chateau.

Eventually, with much difficulty and the loss of the greater part of his feathers, the bird procured the ring, and flew back with it to Paris. N'Oun Doare hastened to present the ring to the Princess.

"Now, fair one," said the impatient King, "why delay our wedding longer?"

"Nay," said she, pouting discontentedly, "there is one thing that I wish, and without it I will do nothing."

"What do you desire? You have only to speak and it shall be brought."

"Well, transport my chateau with all it contains opposite to yours."

"What!" cried the King, aghast. "Impossible!"

"Well, then, it is just as impossible that I should marry you, for without my chateau I shall not consent."

For a second time the King gave N'Oun Doare what seemed an insurmountable task.

"Now indeed I am as good as lost!" lamented the youth as they came to the chateau and he saw its massive walls towering above him.

"Call Grifescorne, King of the Demons, to your assistance," suggested the wise mare.

With the aid of the Demon-King and his subjects N'Oun Doare's task was again accomplished, and he and his mare followed the demon army to Paris, where they arrived as soon as it did.

In the morning the people of Paris were struck dumb to see a wonderful palace, its golden towers flashing in the sun, rising opposite to the royal residence.

"We shall be married at last, shall we not?" asked the King.

"Yes," replied the Princess, "but how shall I enter my chateau and show you its wonders without a key, for I dropped it in the sea when N'Oun Doare and his horse carried me over it."

Once more was the youth charged with the task, and through the aid of the Fish-King was able to procure the key, which was cut from a single diamond. None of the fishes had seen it, but at last the oldest fish, who had not appeared when his name was pronounced, came forward and produced it from his mouth.

With a glad heart the successful N'Oun Doare returned to Paris, and as the Princess had now no more excuses to make the day of the wedding was fixed and the ceremony was celebrated with much splendour. To the astonishment of all, when the King and his betrothed entered the church N'Oun Doare followed behind with his mare. At the conclusion of the ceremony the mare's skin suddenly fell to the ground, disclosing a maiden of the most wonderful beauty.

Smiling upon the bewildered N'Oun Doare, the damsel gave him her hand and said: "Come with me to Tartary, for the king of that land is my father, and there we shall be wed amid great rejoicing."

Leaving the amazed King and wedding guests, the pair quitted the church together. More might have been told of them, but Tartary is a far land and no news of them has of late years reached Brittany.

The Princess of Tronkolaine

There was once an old charcoal-burner who had twenty-six grandchildren. For twenty-five of them he had no great difficulty in procuring godparents, but for the twenty-sixth—that, alas! was a different story. Godmothers, indeed, were to be found in plenty, but he could not find anyone to act as godfather.

As he wandered disconsolately along the high road, dwelling on his bad luck, he saw a fine carriage coming toward him, its occupant no less a personage than the King himself. The old man made an obeisance so low that the King was amused, and threw him a handful of silver.

"My good man," he said, "here are alms for you."

"Your Majesty," replied the charcoal-burner, "I do not desire alms. I am unhappy because I cannot find a godfather for my twenty-sixth grandchild."

The King considered the matter.

"I myself will be godfather to the child," he said at length. "Tell me when it is to be baptized and I will meet you at the church."

The old man was delighted beyond measure, and in due time he and his relatives brought the child to be baptized. When they reached the church, sure enough, there was the King waiting to take part in the ceremony, and in his honour the child was named Charles. Before taking leave the King gave to the charcoal-burner the half of a coin which he had broken in two. This Charles on reaching his eighteenth birthday was to convey to the Court at Paris, as a token whereby his godfather should know him. His Majesty also left a thousand crowns, which were to be utilized in the education and general upbringing of the child.

Time passed and Charles attained his eighteenth birthday. Taking the King's token, he set out for the royal abode. As he went he encountered an old man, who warned him on no account to drink from a certain well which he would pass on his way. The lad promised to regard the warning, but ere he reached the well he had forgotten it.

A man sat by the side of the well.

"You are hot and tired," he said, feigning courtesy, "will you not stop to drink?"

The water was cool and inviting. Charles bent his head and drank thirstily. And while he drank the stranger robbed him of his token; but this he did not know till afterward.

Gaily Charles resumed his way, while the thief went to Paris by a quicker route and got there before him.

Boldly the thief demanded audience of the King, and produced the token so wickedly come by. The sovereign ordered the other half of the coin to be brought out, and lo! they fitted exactly. And because the thief had a plausible face the good King did not doubt that he was indeed his godson. He therefore had him treated with all honour and respect, and bestowed gifts upon him lavishly.

Meanwhile Charles had arrived in Paris, and, finding that he had been deprived of his only means of proving his identity to the King, he accepted the situation philosophically and set about earning his living. He succeeded in obtaining a post as herdsman on the royal estates.

One day the robber was greatly disconcerted to find the real Charles at the very gates of the palace. He determined to be rid of him once for all, so he straightway approached the King.

"Your Majesty, there is a man among your retainers who has said that he will demand of the sun why it is so red at sunrise."

"He is indeed a foolish fellow," said the King. "Our decree is that he shall carry out his rash boast to-morrow ere sunset, or, if it be but idle folly, lose his head on the following morning."

The thief was delighted with the success of his plot. Poor Charles was summoned before the King and bidden to ask the sun why he was so red at sunrise. In vain he denied having uttered the speech. Had not the King the word of his godson?

Next morning Charles set out on his journey. Ere he had gone very far he met an old man who asked him his errand, and afterward gave him a wooden horse on which to ride to the sun. Charles thought this but a sorry joke. However, no sooner had he mounted his wooden steed than it rose into the air and flew with him to where the sun's castle towered on the peak of a lofty mountain.

To the sun, a resplendent warrior, Charles addressed his query.

"In the morning," said the sun, "I pass the castle of the Princess of Tronkolaine, and she is so lovely that I must needs look my best."

Charles, mounted on his wooden horse, flew with this answer to Paris. The King was satisfied, but the thief gnashed his teeth in secret rage, and plotted yet further against the youth.

"Your Majesty," he said, "this herdsman who tends your herds has said that he will lead hither the Princess of Tronkolaine to be your bride."

"If he has said so," replied the King, "he shall lead her hither or forfeit his life."

"Alas!" thought Charles, when he learned of the plot, "I must bid farewell to my life—there is no hope for me!"

All the same he set out boldly enough, and by and by encountered the old man who had helped him on his previous mission. To him Charles confided his troubles, begging for advice and assistance.

The old man pondered.

"Return to the Court," he said, "and ask the King to give you three ships, one laden with oatmeal, another with bacon, and the third with salt meat. Then sail on till you come to an island covered with ants. To their monarch, the Ant-King, make a present of the cargo of oatmeal. He will direct you to a second island, whereon dwell fierce lions. Fear them not. Present your cargo of bacon to their King and he will become your friend. Yet a third island you will touch, inhabited only by sparrow-hawks. Give to their King your cargo of salt meat and he will show you the abode of the Princess."

Charles thanked the sage for his advice, which he promptly proceeded to follow. The King granted him the three ships, and he sailed away in search of the Princess.

When he came to the first island, which was swarming with ants, he gave up his cargo of grain, and so won the friendship of the little creatures. At the second island he unloaded the bacon, which he presented to the King of the Lions; while at the third he gave up the salt beef to the King of the Sparrow-hawks, who directed him how to come at the object of his quest. Each monarch bade Charles summon him instantly if he had need of assistance.

Setting sail from the island of the sparrow-hawks, the youth arrived at length at the abode of the Princess.

She was seated under an orange-tree, and as Charles gazed upon her he thought her the most beautiful woman in the world, as indeed she was.

The Princess, looking up, beheld a comely youth, beneath whose ardent gaze her eyes fell. Smiling graciously, she invited him into her castle, and he, nothing loath, followed her into the great hall, where tempting viands were spread before him.

When he had supped he made known his errand to the Princess, and begged her to accompany him to Paris. She agreed only on condition that he would perform three tasks set him, and when Charles was curious to know what was required of him she led him into another room where was a large heap of every kind of seed—corn, barley, clover, flax—all mixed up anyhow.

"This is the first task," said the Princess: "you must put each kind of seed into a different heap, so that no single seed shall be out of its place. This you must accomplish ere to-morrow at sunrise." With that she left the room.

Charles was in despair, until he bethought him of his friend the King of the Ants, whom he begged to help him. Scarcely had he uttered the words when ants began to fill the room, coming from he knew not where. In less time than it takes to tell they had arranged the seeds into separate heaps, so that no single seed was out of its place.

When the Princess arrived in the morning she was astonished to find the hero fast asleep and the work accomplished. All day she entertained him hospitably in her castle, and at nightfall she showed him the second task. An avenue of great oaks led down from the castle. Giving him a wooden axe and a wooden saw, the Princess bade him cut down all the trees ere morning.

When she had left him Charles called upon the King of the Lions. Instantly a number of lions bounded upon the scene, and with teeth and claws soon performed the task.

In the morning the Princess, finding Charles asleep and all the trees cut down, was more astonished than ever.

The third task was the most difficult of all. A high mountain had to be levelled to the plain in a single night. Without the help of the sparrow-hawks, Charles would certainly have failed, but these faithful creatures worked with a will, and soon had the great mountain carried away piece by piece and dropped into the sea.

When the Princess came for the third time and found the hero asleep by the finished task she fell in love with him straightway, and kissed him softly on the brow.

There was now nothing further to hinder his return, and he begged the Princess to accompany him to Paris. In due time they arrived in that city, to be welcomed with great warmth by the people. The beauty of the lady won all hearts. But great was the general astonishment when she declared that she would marry, not the King, but the youth who had brought her to Paris! Charles thereupon declared himself the true godson of the King, and the monarch, far from being angry, gave the couple his blessing and great estates; and when in course of time he died they reigned in his stead.

As for the thief, he was ordered to execution forthwith, and was roasted to death in a large oven.

The Princess Starbright

This is another tale which introduces the search for the sun-princess in a peculiar setting.

In the long ago there lived near the Lake of Leguer a jolly miller who found recreation after his work in shooting the wild swans and ducks which frequented that stretch of water. One December day, when it was freezing hard and the earth was covered with snow, he observed a solitary duck near the edge of the lake. He shot at it, and went forward to pick it up, when he saw to his amazement that it had changed into a beautiful princess. He was ready to drop into the snow with fright, but the lady came graciously forward to him, saying:

"Fear not, my brave fellow, for know that I have been enchanted these many years under the form of a wild duck, because of the enmity of three malicious demons. You can restore me permanently to my human shape if you choose to show only a little perseverance and courage."

"Why, what do you desire me to do, madam?" stammered the miller, abashed by the lady's beauty and condescension.

"What only a brave man could accomplish, my friend," she replied; "all that you have to do is to pass three consecutive nights in the old manor which you can see over there."

The miller shuddered, for he had heard the most terrible stories in connexion with the ruined manor, which had an evil name in the district.

"Alas! madam," he said, "whom might I not encounter there! Even the devil himself——"

"My good friend," said the Princess, sadly, "if you do as I ask you will have to encounter not one but a dozen devils, who will torment you in every possible way. But fear nothing, for I can provide you with a magic ointment which will preserve you entirely from all the injuries they would attempt to inflict upon you. Even if you were dead I could resuscitate you. I assure you that if you will do as I ask you will never regret it. Beneath the hearthstone in the hall of the manor are three casks of gold and three of silver, and all these will belong to you and to me if you assist me; so put your courage to the proof, I pray you."

The miller squared his shoulders. "Lady," he said, "I will obey you, even if I have to face a hundred devils instead of twelve."

The Princess smiled encouragingly and disappeared. On the following night the miller set out for the old manor, carrying a bundle of faggots to make a fire, and some cider and tobacco to refresh him during his vigil. When he arrived in the dismal old place he sat himself down by the hearth, where he had built a good fire, and lit his pipe. But he had scarcely done so when he heard a most tremendous commotion in the chimney. Somewhat scared, he hid himself under an old bed which stood opposite the hearth, and, gazing anxiously from his place of concealment, beheld eleven grisly fiends descend from the flue. They seemed astonished to find a fire on the hearth, and did not appear to be in the best of tempers.

"Where is Boiteux?" cried one. "Oh," growled another, who appeared to be the chief of the band, "he is always late."

"Ah, behold him," said a third, as Boiteux arrived by the same road as his companions.

"Well, comrades," cried Boiteux, "have you heard the news?" The others shrugged their shoulders and shook their heads sulkily.

"Well," said Boiteux, "I am convinced that the miller of Leguer is here, and that he is trying to free the Princess from the enchantment which we have placed upon her."

A hurried search at once took place, the demons scrambling from one part of the room to the other, tearing down the curtains and making every effort to discover the hiding-place of the intruder. At last Boiteux, peering under the bed, saw the miller crouching there, and cried out: "Here is the rogue beneath the bed."

The unlucky miller was then seized by the foot and dragged into the shrieking and leaping circle. With a gesture of command the chief demon subdued the antics of his followers.

"So, my jolly miller," said he, "our friend the Princess has found a champion in you, has she? Well, we are going to have some sport with you, which I fear will not be quite to your taste, but I can assure you that you will not again have the opportunity of assisting a princess in distress."

With this he seized the miller and thrust him from him with great force. As he flew like a stone from a sling, another of the fiends seized him, and the unhappy man was thrown violently about from one to the other. At last they threw him out of the window into the courtyard, and as he did not move they thought that he was dead. But in the midst of their laughter and rejoicing at the easy manner in which they had got rid of him, cockcrow sounded, and the diabolic company swiftly disappeared. They had scarcely taken their departure when the Princess arrived. She tenderly anointed the miller's hurts from the little pot of magic ointment she had brought with her, and, nothing daunted, now that he was thoroughly revived, the bold fellow announced his intention of seeing the matter through and remaining in the manor for the two following nights.

He had scarcely ensconced himself in his seat by the chimney-side on the second night when the twelve fiends came tumbling down the chimney as before. At one end of the room was a large heap of wood, behind which the miller quickly took refuge.

"I smell the smell of a Christian!" cried Boiteux. A search followed, and once more the adventurous miller was dragged forth.

"Oho!" cried the leader, "so you are not dead after all! Well, I can assure you that we shall not botch our work on this occasion."

One of the grisly company placed a large cauldron of oil upon the fire, and when this was boiling they seized their victim and thrust him into it. The most dreadful agony seized the miller as the liquid seethed around his body, and he was just about to faint under the intensity of the torture when once again the cock crew and the fiendish band took themselves off. The Princess quickly appeared, and, drawing the miller from the cauldron, smeared him from head to foot with the ointment.

On the third night the devils once more found the miller in the apartment. In dismay Boiteux suggested that he should be roasted on a spit and eaten, but unluckily for them they took a long time to come to this conclusion, and when they were about to impale their victim on the spit, the cock crew and they were forced to withdraw, howling in baffled rage. The Princess arrived as before, and was delighted to see that this time her champion did not require any assistance.

"All is well now," she said. "You have freed me from my enchantment and the treasure is ours."

They raised the hearthstone from its place, and, as she had said, the three casks of gold and the three casks of silver were found resting beneath it.

"Take what you wish for yourself," said the Princess. "As for me, I cannot stay here; I must at once make a journey which will last a year and a day, after which we shall never part again."

With these words she disappeared. The miller was grieved at her departure, but, consoling himself with the treasure, made over his mill to his apprentice and, apprising one of his companions of his good luck, resolved to go upon a journey with him, until such time as the Princess should return. He visited the neighbouring countries, and, with plenty of money at his disposal, found existence very pleasant indeed. After some eight months of this kind of life, he and his friend resolved to return to Brittany, and set out on their journey. One day they encountered on the road an old woman selling apples. She asked them to buy, but the miller was advised by his friend not to pay any heed to her. Ignoring the well-meant advice, the miller laughed and bought three apples. He had scarcely eaten one when he became unwell. Recalling how the fruit had disagreed with him, he did not touch the other apples until the day on which the Princess had declared she would return. When on the way to the manor to meet her, he ate the second apple. He began to feel sleepy, and, lying down at the foot of a tree, fell into a deep slumber.

Soon after the Princess arrived in a beautiful star-coloured chariot drawn by ten horses. When she saw the miller lying sleeping she inquired of his friend what had chanced to him. The man acquainted her with the adventure of the apples, and the Princess told him that the old woman from whom he had purchased them was a sorceress.

"Alas!" she said, "I am unable to take him with me in this condition, but I will come to this place to-morrow and again on the following day, and if he be awake I will transport him hence in my chariot. Here are a golden pear and a handkerchief; give him these and tell him that I will come again."

She disappeared in her star-coloured equipage. Shortly afterward the miller wakened, and his friend told him what had occurred and gave him the pear and the kerchief. The next day the friends once more repaired to the spot where the Princess had vanished, but in thoughtlessness the miller had eaten of the third apple, and once more the Princess found him asleep. In sorrow she promised to return next day for the last time, once more leaving a golden pear and a handkerchief with his friend, to whom she said:

"If he is not awake when I come to-morrow he will have to cross three powers and three seas in order to find me."

Unluckily, however, the miller was still asleep when the Princess appeared on the following day. She repeated what she had said to his friend concerning the ordeal that the unfortunate miller would have to face before he might see her again, and ere she took her departure left a third pear and a third handkerchief behind her. When the miller awoke and found that she had gone he went nearly crazy with grief, but nevertheless he declared his unalterable intention of regaining the Princess, even if he should have to travel to the ends of the earth in search of her. Accordingly he set out to find her abode. He walked and walked innumerable miles, until at last he came to a great forest. As he arrived at its gloomy borders night fell, and he considered it safest to climb a tree, from which, to his great satisfaction, he beheld a light shining in the distance. Descending, he walked in the direction of the light, and found a tiny hut made of the branches of trees, in which sat a little old man with a long white beard.

"Good evening, grandfather," said the miller.

"Good evening, my child," replied the old man. "I behold you with pleasure, for it is eighty years since I have seen any human being."

The miller entered the hut and sat down beside the old man, and after some conversation told him the object of his journey.

"I will help you, my son," said the ancient. "Do you see these enchanted gaiters? Well, I wore them at your age. When you buckle them over your legs you will be able to travel seven leagues at a single step, and you will arrive without any difficulty at the castle of the Princess you desire so much to see again."

The miller passed the night in the hut with the old hermit, and on the following morning, with the rising of the sun, buckled on the magic gaiters and stepped out briskly. All went well to begin with, nothing arrested his progress, and he sped over rivers, forests, and mountains. As the sun was setting he came to the borders of a second forest, where he observed a second hut, precisely similar to that in which he had passed the previous night. Going toward it, he found it occupied by an aged woman, of whom he demanded supper and lodging.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse