|
Information about the misery of the Falashas penetrated to Europe, and induced the Alliance Israelite Universelle to despatch a Jewish messenger to Abyssinia. Choice fell upon Joseph Halevy, professor of Oriental languages at Paris, one of the most thorough of Jewish scholars, than whom none could be better qualified for the mission. It was a memorable moment when Halevy, returned from his great journey to Abyssinia, addressed the meeting of the Alliance on July 30, 1868, as follows:[70] "The ancient land of Ethiopia has at last disclosed the secret concerning the people of whom we hitherto knew naught but the name. In the midst of the most varied fortunes they clung to the Law proclaimed on Sinai, and constant misery has not drained them of the vitality which enables nations to fulfil the best requirements of modern society."
Adverse circumstances robbed Halevy of a great part of the material gathered on his trip. What he rescued and published is enough to give us a more detailed and accurate account of the Falashas than we have hitherto possessed. He reports that they address their prayers to one God, the God of Abraham, Isaac, and Jacob; that they feel pride in belonging to the old, yet ever young tribe which has exercised dominant influence upon the fate of men; that love for the Holy Land fills their hearts; and that the memory of Israel's glorious past is their spiritual stay. One of the articles of their faith is the restoration of Jewish nationality.
The Falashas speak two languages, that of the land, the Amharic, a branch of the ancient Geez, and the Agau, a not yet classified dialect. Their names are chiefly biblical. While in dress they are like their neighbors, the widest difference prevails between their manners and customs and those of the other inhabitants of the land. In the midst of a slothful, debauched people, they are distinguished for simplicity, diligence, and ambition. Their houses for the most part are situated near running water; hence, their cleanly habits. At the head of each village is a synagogue called Mesgid, whose Holy of holies may be entered only by the priest on the Day of Atonement, while the people pray in the court without. Next to the synagogue live the monks (Nesirim). The priests offer up sacrifices, as in ancient times, daily except on the Day of Atonement, the most important being that for the repose of the dead. On the space surrounding the synagogue stand the houses of the priests, who, in addition to their religious functions, fill the office of teachers of the young. The Falashas are well acquainted with the Bible, but wholly ignorant of the Hebrew language. Their ritual has been published by Joseph Halevy, who has added a Hebrew translation, showing its almost perfect identity with the traditional form of Jewish prayer. About their devotional exercises Halevy says: "From the holy precincts the prayers of the faithful rise aloft to heaven. From midnight on, we hear the clear, rhythmical, melancholy intonation of the precentor, the congregation responding in a monotonous recitative. Praise of the Eternal, salvation of Israel, love of Zion, hope of a happy future for all mankind—these form the burden of their prayers, calling forth sighs and tears, exclamations of hope and joy. Break of day still finds the worshippers assembled, and every evening without fail, as the sun sinks to rest, their loud prayer (beginning with Abba! Abba! Lord! Lord!) twice wakes the echoes."[71]
Their well kept houses are presided over by their women, diligent and modest. Polygamy is unknown. There are agriculturists and artisans, representatives of every handicraft: smiths, tailors, potters, weavers, and builders. Commerce is not esteemed, trading with slaves being held in special abhorrence. Their laws permit the keeping of a slave for only six years. If at the expiration of that period he embraces their religion, he is free. They are brave warriors, thousands of them having fought in the army of Negus Theodore.
It must be confessed that intellectually they are undeveloped. They have a sort of Midrash, which apparently has been handed down from generation to generation by word of mouth. The misfortunes they have endured have predisposed them to mysticism, and magicians and soothsayers are numerous and active among them. But they are eager for information.
King Theodore protected them, until missionaries poisoned his mind against the Falashas. In 1868 he summoned a deputation of their elders, and commanded them to accept Christianity. Upon their refusal the king ordered his soldiers to fire on the rebels. Hundreds of heads were raised, and the men, baring their breasts, cried out: "Strike, O our King, but ask us not to perjure ourselves." Moved to admiration by their intrepidity, the king loaded the deputies with presents, and dismissed them in peace.
The missionaries—Europe does not yet know how often the path of these pious men is marked by tears and blood—must be held guilty of many of the bitter trials of the Falashas. In the sixties they succeeded in exciting Messianic expectations. Suddenly, from district to district, leapt the news that the Messiah was approaching to lead Israel back to Palestine. A touching letter addressed by the elders of the Falashas to the representatives of the Jewish community at Jerusalem, whom it never reached, was found by a traveller, and deserves to be quoted:
"Has the time not yet come when we must return to the Holy Land and Holy City? For, we are poor and miserable. We have neither judges nor prophets. If the time has arrived, we pray you send us the glad tidings. Great fear has fallen upon us that we may miss the opportunity to return. Many say that the time is here for us to be reunited with you in the Holy City, to bring sacrifices in the Temple of our Holy Land. For the sake of the love we bear you, send us a message. Peace with you and all dwelling in the land given by the Lord to Moses on Sinai!"
Filled with the hope of redemption, large numbers of the Falashas, at their head venerable old men holding aloft banners and singing pious songs, at that time left their homes. Ignorant of the road to be taken, they set their faces eastward, hoping to reach the shores of the Red Sea. The distance was greater than they could travel. At Axum they came to a stop disabled, and after three years the last man had succumbed to misery and privation.
The distress of the Falashas is extreme, but they count it sweet alleviation if their sight is not troubled by missionaries. At a time when the attention of the civilized world is directed to Africa, European Jews should not be found wanting in care for their unfortunate brethren in faith in the "Dark Continent." Abundant reasons recommend them to our loving-kindness. They are Jews—they would suffer a thousand deaths rather than renounce the covenant sealed on Sinai. They are unfortunate; since the civil war, they have suffered severely under all manner of persecution. Mysticism and ignorance prevail among them—the whole community possesses a single copy of the Pentateuch. Finally, they show eager desire for spiritual regeneration. When Halevy took leave of them, a handsome youth threw himself at his feet, and said: "My lord, take me with you to the land of the Franks. Gladly will I undergo the hardships of the journey. I want neither silver nor gold—all I crave is knowledge!" Halevy brought the young Falasha to Paris, and he proved an indefatigable student, who acquired a wealth of knowledge before his early death.
Despite the incubus of African barbarism, this little Jewish tribe on the banks of the legend-famed Sabbath stream has survived with Jewish vitality unbroken and purity uncontaminated. With longing the Falashas are awaiting a future when they will be permitted to join the councils of their Israelitish brethren in all quarters of the globe, and confess, in unison with them and all redeemed, enlightened men, that "the Lord is one, and His name one."
The steadfastness of their faith imposes upon us the obligation to bring them redemption. We must unbar for them not only Jerusalem, but the whole world, that they may recognize, as we do, the eternal truth preached by prophet and extolled by psalmist, that on the glad day when the unity of God is acknowledged, all the nations of the earth will form a single confederacy, banded together for love and peace.
The open-eyed student of Jewish history, in which the Falashas form a very small chapter, cannot fail to note with reverence the power and sacredness of its genius. The race, the faith, the confession, all is unparalleled. Everything about it is wonderful—from Abraham at Ur of the Chaldees shattering his father's idols and proclaiming the unity of God, down to Moses teaching awed mankind the highest ethical lessons from the midst of the thunders and flames of Sinai; to the heroes and seers, whose radiant visions are mankind's solace; to the sweet singers of Israel extolling the virtues of men in hymns and songs; to the Maccabean heroes struggling to throw off the Syrian yoke; to venerable rabbis proof against the siren notes of Hellenism; to the gracious bards and profound thinkers of Andalusia. The genius of Jewish history is never at rest. From the edge of the wilderness it sweeps on to the lands of civilization, where thousands of martyrs seal the confession of God's unity with death on ruddy pyres; on through tears and blood, over nations, across thrones, until the sun of culture, risen to its zenith, sends its rays even into the dark Ghetto, where a drama enacts itself, melancholy, curious, whose last act is being played under our very eyes. Branch after branch is dropping from the timeworn, weatherbeaten trunk. The ground is thickly strewn with dry leaves. Vitality that resisted rain and storm seems to be blasted by sunshine. Yet we need not despair. The genius of Jewish history has the balsam of consolation to offer. It bids us read in the old documents of Israel's spiritual struggles, and calls to our attention particularly a parable in the Midrash, written when the need for its telling was as sore as to-day: A wagon loaded with glistening axes was driven through the woods. Plaintive cries arose from the trees: "Woe, woe, there is no escape for us, we are doomed to swift destruction." A solitary oak towering high above the other trees stood calm, motionless. Many a spring had decked its twigs with tender, succulent green. At last it speaks; all are silent, and listen respectfully: "Possess yourselves in peace. All the axes in the world cannot harm you, if you do not provide them with handles."
So every weapon shaped to the injury of the ancient tree of Judaism will recoil ineffectual, unless her sons and adherents themselves furnish the haft. There is consolation in the thought. Even in sad days it feeds the hope that the time will come, whereof the prophet spoke, when "all thy children shall be disciples of the Lord; and great shall be the peace of thy children."
A JEWISH KING IN POLAND
There is a legend that a Jewish king once reigned in Poland. It never occurs to my mind without at the same time conjuring before me two figures. The one is that charming creation of Ghetto fancy, old Malkoh "with the stout heart," in Aaron Bernstein's Mendel Gibbor, who introduces herself with the proud boast: Wir sennen von koeniglichein Gebluet ("We are of royal descent"). The other is a less ideal, less attractive Jew, whom I overheard in the Casimir, the Jewish quarter at Cracow, in altercation with another Jew. The matter seemed of vital interest to the disputants. The one affirmed, the other denied as vigorously, and finally silenced his opponent with the contemptuous argument: "Well, and if it comes about, it will last just as long as Saul Wahl's Malchus (reign)."
Legend has always been the companion of history. For each age it creates a typical figure, in which are fixed, for the information of future times, the fleeting, subtle emotions as well as the permanent effects produced by historical events, and this constitutes the value of legendary lore in tracing the development and characteristics of a people. At the same time its magic charms connect the links in the chain of generations.
The legend about Saul Wahl to be known and appreciated must first be told as it exists, then traced through its successive stages, its historical kernel disentangled from the accretions of legend-makers, Saul, the man of flesh and blood discovered, and the ethical lessons it has to teach derived.
In 1734, more than a century after Saul's supposed reign, his great-grandson, Rabbi Pinchas, resident successively in Leitnik, Boskowitz, Wallerstein, Schwarzburg, Marktbreit, and Anspach, related the story of his ancestor: "Rabbi Samuel Judah's son was the great Saul Wahl of blessed memory. All learned in such matters well know that his surname Wahl (choice) was given him, because he was chosen king in Poland by the unanimous vote of the noble electors of the land. I was told by my father and teacher, of blessed memory, that the choice fell upon him in this wise: Saul Wahl was a favorite with Polish noblemen, and highly esteemed for his shrewdness and ability. The king of Poland had died. Now it was customary for the great nobles of Poland to assemble for the election of a new king on a given day, on which it was imperative that a valid decision be reached. When the day came, many opinions were found to prevail among the electors, which could not be reconciled. Evening fell, and they realized the impossibility of electing a king on the legally appointed day. Loth to transgress their own rule, the nobles agreed to make Saul Wahl king for the rest of that day and the following night, and thus conform with the letter of the law. And so it was. Forthwith all paid him homage, crying out in their own language: 'Long live our lord and king!' Saul, loaded with royal honors, reigned that night. I heard from my father that they gave into his keeping all the documents in the royal archives, to which every king may add what commands he lists, and Wahl inscribed many laws and decrees of import favorable to Jews. My father knew some of them; one was that the murderer of a Jew, like the murderer of a nobleman, was to suffer the death penalty. Life was to be taken for life, and no ransom allowed—a law which, in Poland, had applied only to the case of Christians of the nobility. The next day the electors came to an agreement, and chose a ruler for Poland.—That this matter may be remembered, I will not fail to set forth the reasons why Saul Wahl enjoyed such respect with the noblemen of Poland, which is the more remarkable as his father, Rabbi Samuel Judah, was rabbi first at Padua and then at Venice, and so lived in Italy. My father told me how it came about. In his youth, during his father's lifetime, Saul Wahl conceived a desire to travel in foreign parts. He left his paternal home in Padua, and journeying from town to town, from land to land, he at last reached Brzesc in Lithuania. There he married the daughter of David Drucker, and his pittance being small, he led but a wretched life.
It happened at this time that the famous, wealthy prince, Radziwill, the favorite of the king, undertook a great journey to see divers lands, as is the custom of noblemen. They travel far and wide to become acquainted with different fashions and governments. So this prince journeyed in great state from land to land, until his purse was empty. He knew not what to do, for he would not discover his plight to the nobles of the land in which he happened to be; indeed, he did not care to let them know who he was. Now, he chanced to be in Padua, and he resolved to unbosom himself to the rabbi, tell him that he was a great noble of the Polish land, and borrow somewhat to relieve his pressing need. Such is the manner of Polish noblemen. They permit shrewd and sensible Jews to become intimate with them that they may borrow from them, rabbis being held in particularly high esteem and favor by the princes and lords of Poland. So it came about that the aforesaid Prince Radziwill sought out Rabbi Samuel Judah, and revealed his identity, at the same time discovering to him his urgent need of money. The rabbi lent him the sum asked for, and the prince said, 'How can I recompense you, returning good for good?' The rabbi answered, 'First I beg that you deal kindly with the Jews under your power, and then that you do the good you would show me to my son Saul, who lives in Brzesc.' The prince took down the name and place of abode of the rabbi's son, and having arrived at his home, sent for him. He appeared before the prince, who found him so wise and clever that he in every possible way attached the Jew to his own person, gave him many proofs of his favor, sounded his praises in the ears of all the nobles, and raised him to a high position. He was so great a favorite with all the lords that on the day when a king was to be elected, and the peers could not agree, rather than have the day pass without the appointment of a ruler, they unanimously resolved to invest Saul with royal power, calling him Saul Wahl to indicate that he had been chosen king.—All this my father told me, and such new matter as I gathered from another source, I will not fail to set down in another chapter."—
"This furthermore I heard from my pious father, when, in 1734, he lay sick in Fuerth, where there are many physicians. I went from Marktbreit to Fuerth, and stayed with him for three weeks. When I was alone with him, he dictated his will to me, and then said in a low voice: 'This I will tell you that you may know what happened to our ancestor Saul Wahl: After the nobles had elected a king for Poland, and our ancestor had become great in the eyes of the Jews, he unfortunately grew haughty. He had a beautiful daughter, Haendele, famed throughout Poland for her wit as well as her beauty. Many sought her in marriage, and among her suitors was a young Talmudist, the son of one of the most celebrated rabbis. (My father did not mention the name, either because he did not know, or because he did not wish to say it, or mayhap he had forgotten it.) The great rabbi himself came to Brzesc with his learned son to urge the suit. They both lodged with the chief elder of the congregation. But the pride of our ancestor was overweening. In his heart he considered himself the greatest, and his daughter the best, in the land, and he said that his daughter must marry one more exalted than this suitor. Thus he showed his scorn for a sage revered in Israel and for his son, and these two were sore offended at the discourtesy. The Jewish community had long been murmuring against our ancestor Saul Wahl, and it was resolved to make amends for his unkindness. One of the most respected men in the town gave his daughter to the young Talmudist for wife, and from that day our ancestor had enemies among his people, who constantly sought to do him harm. It happened at that time that the wife of the king whom the nobles had chosen died, and several Jews of Brzesc, in favor with the powerful of the land, in order to administer punishment to Saul Wahl, went about among the nobles praising his daughter for her exceeding beauty and cleverness, and calling her the worthiest to wear the queenly crown. One of the princes being kindly disposed to Saul Wahl betrayed their evil plot, and it was frustrated.'"[72]
Rabbi Pinchas' ingenuous narrative, charming in its simple directness, closes wistfully: "He who has not seen that whole generation, Saul Wahl amid his sons, sons-in-law, and grandsons, has failed to see the union of the Law with mundane glory, of wealth with honor and princely rectitude. May the Lord God bless us by permitting us to rejoice thus in our children and children's children!"
Other rabbis of that time have left us versions of the Saul Wahl legend. They report that he founded a Beth ha-Midrash (college for Jewish studies) and a little synagogue, leaving them, together with numerous bequests, to the community in which he had lived, with the condition that the presidency of the college be made hereditary in his family. Some add that they had seen in Brzesc a gold chain belonging to him, his coat of arms emblazoned with the lion of Judah, and a stone tablet on which an account of his meritorious deeds was graven. Chain, escutcheon, and stone have disappeared, and been forgotten, the legend alone survives.
* * *
Now, what has history to say?
Unquestionably, an historical kernel lies hidden in the legend. Neither the Polish chronicles of those days nor Jewish works mention a Jewish king of Poland; but from certain occurrences, hints can be gleaned sufficient to enable us to establish the underlying truth. When Stephen Bathori died, Poland was hard pressed. On all sides arose pretenders to the throne. The most powerful aspirant was Archduke Maximilian of Austria, who depended on his gold and Poland's well-known sympathy for Austria to gain him the throne. Next came the Duke of Ferrara backed by a great army and the favor of the Czar, and then, headed by the crown-prince of Sweden, a crowd of less powerful claimants, so motley that a Polish nobleman justly exclaimed: "If you think any one will do to wear Poland's crown upon his pate, I'll set up my coachman as king!" Great Poland espoused the cause of Sweden, Little Poland supported Austria, and the Lithuanians furthered the wishes of the Czar. In reality, however, the election of the king was the occasion for bringing to a crisis the conflict between the two dominant families of Zamoiski and Zborowski.
The election was to take place on August 18, 1587. The electors, armed to the teeth, appeared on the place designated for the election, a fortified camp on the Vistula, on the other side of which stood the deputies of the claimants. Night was approaching, and the possibility of reconciling the parties seemed as remote as ever. Christopher Radziwill, the "castellan" of the realm, endeavoring to make peace between the factions, stealthily crept from camp to camp, but evening deepened into night, and still the famous election cry, "Zgoda!" (Agreed!), was not heard.
According to the legend, this is the night of Saul Wahl's brief royalty. It is said that he was an agent employed by Prince Radziwill, and when the electors could not be induced to come to an agreement, it occurred to the prince to propose Saul as a compromise-king. With shouts of "Long live King Saul!" the proposal was greeted by both factions, and this is the nucleus of the legend, which with remarkable tenacity has perpetuated itself down to our generation. For the historical truth of the episode we have three witnesses. The chief is Prince Nicholas Christopher of Radziwill, duke of Olyka and Nieswiesz, the son of the founder of this still flourishing line of princes. His father had left the Catholic church, and joined the Protestants, but he himself returned to Catholicism, and won fame by his pilgrimage to Jerusalem, described in both Polish and Latin in the work Peregrinatio Hierosolymitana. Besides, he offered 5000 ducats for the purchase of extant copies of the Protestant "Radziwill Bible," published by his father, intending to have them destroyed. On his return journey from the Holy Land he was attacked at Pescara by robbers, and at Ancona on a Palm Sunday, according to his own account, he found himself destitute of means. He applied to the papal governor, but his story met with incredulity. Then he appealed to a Jewish merchant, offering him, as a pawn, a gold box made of a piece of the holy cross obtained in Palestine, encircled with diamonds, and bearing on its top the Agnus dei. The Jew advanced one hundred crowns, which sufficed exactly to pay his lodging and attendants. Needy as before, he again turned to the Jew, who gave him another hundred crowns, this time without exacting a pledge, a glance at his papal passport having convinced him of the prince's identity.[73]
This is Radziwill's account in his itinerary. As far as it goes, it bears striking similarity to the narrative of Rabbi Pinchas of Anspach, and leads to the certain conclusion that the legend rests upon an historical substratum. A critic has justly remarked that the most vivid fancy could not, one hundred and thirty-one years after their occurrence, invent, in Anspach, the tale of a Polish magnate's adventures in Italy. Again, it is highly improbable that Saul Wahl's great-grandson read Prince Radziwill's Latin book, detailing his experiences to his contemporaries.
There are other witnesses to plead for the essential truth of our legend. The rabbis mentioned before have given accounts of Saul's position, of his power, and the splendor of his life. Negative signs, it is true, exist, arguing against the historical value of the legend. Polish history has not a word to say about the ephemeral king. In fact, there was no day fixed for the session of the electoral diet. Moreover, critics might adduce against the probability of its correctness the humble station of the Jews, and the low esteem in which the Radziwills were then held by the Polish nobility. But it is questionable whether these arguments are sufficiently convincing to strip the Saul Wahl legend of all semblance of truth. Polish historians are hardly fair in ignoring the story. Though it turn out to have been a wild prank, it has some historical justification. Such practical jokes are not unusual in Polish history. Readers of that history will recall the Respublika Babinska, that society of practical jokers which drew up royal charters, and issued patents of nobility. A Polish nobleman had founded the society in the sixteenth century, its membership being open only to those distinguished as wits. It perpetrated the oddest political jokes, appointing spendthrifts as overseers of estates, and the most quarrelsome as justices of the peace. With such proclivities, Polish factions, at loggerheads with each other, can easily be imagined uniting to crown a Jew, the most harmless available substitute for a real king.
Our last and strongest witness—one compelling the respectful attention of the severest court and the most incisive attorney general—is the Russian professor Berschadzky, the author of an invaluable work on the history of the Jews in Lithuania. He vouches, not indeed for the authenticity of the events related by Rabbi Pinchas, but for the reality of Saul Wahl himself. From out of the Russian archives he has been resurrected by Professor Berschadzky, the first to establish that Saul was a man of flesh and blood.[74] He reproduces documents of incontestable authority, which report that Stephen Bathori, in the year 1578, the third of his reign, awarded the salt monopoly for the whole of Poland to Saul Juditsch, that is, Saul the Jew. Later, upon the payment of a high security, the same Saul the Jew became farmer of the imposts. In 1580, his name, together with the names of the heads of the Jewish community of Brzesc, figures in a lawsuit instituted to establish the claim of the Jews upon the fourth part of all municipal revenues. He rests the claim on a statute of Grandduke Withold, and the verdict was favorable to his side. This was the time of the election of Bathori's successor, Sigismund III., and after his accession to the throne, Saul Juditsch again appears on the scene. On February 11, 1588, the king issued the following notice: "Some of our councillors have recommended to our attention the punctilious business management of Saul Juditsch, of the town of Brzesc, who, on many occasions during the reigns of our predecessors, served the crown by his wide experience in matters pertaining to duties, taxes, and divers revenues, and advanced the financial prosperity of the realm by his conscientious efforts." Saul was now entrusted, for a period of ten years, with the collection of taxes on bridges, flour, and brandies, paying 150,000 gold florins for the privilege. A year later he was honored with the title sluga krolewski, "royal official," a high rank in the Poland of the day, as can be learned from the royal decree conferring it: "We, King of Poland, having convinced ourself of the rare zeal and distinguished ability of Saul Juditsch, do herewith grant him a place among our royal officials, and that he may be assured of our favor for him we exempt him and his lands for the rest of his life from subordination to the jurisdiction of any 'castellan,' or any municipal court, or of any court in our land, of whatever kind or rank it may be; so that if he be summoned before the court of any judge or district, in any matter whatsoever, be it great or small, criminal or civil, he is not obliged to appear and defend himself. His goods may not be distrained, his estates not used as security, and he himself can neither be arrested, nor kept a prisoner. His refusal to appear before a judge or to give bail shall in no wise be punishable; he is amenable to no law covering such cases. If a charge be brought against him, his accusers, be they our subjects or aliens, of any rank or calling whatsoever, must appeal to ourself, the king, and Saul Juditsch shall be in honor bound to appear before us and defend himself."
This royal patent was communicated to all the princes, lords, voivodes, marshals, "castellans," starosts, and lower officials, in town and country, and to the governors and courts of Poland. Saul Juditsch's name continues to appear in the state documents. In 1593, he pleads for the Jews of Brzesc, who desire to have their own jurisdiction. In consequence of his intercession, Sigismund III. forbids the voivodes (mayors) and their proxies to interfere in the quarrels of the Jews, of whatever kind they may be. The last mention of Saul Juditsch's name occurs in the records of 1596, when, in conjunction with his Christian townsmen, he pleads for the renewal of an old franchise, granted by Grandduke Withold, exempting imported goods from duty.
Saul Wahl probably lived to the age of eighty, dying in the year 1622. The research of the historian has established his existence beyond a peradventure. He has proved that there was an individual by the name of Saul Wahl, and that is a noteworthy fact in the history of Poland and in that of the Jews in the middle ages.
* * *
After history, criticism has a word to say. A legend, as a rule, rests on analogy, on remarkable deeds, on notable events, on extraordinary historical phenomena. In the case of the legend under consideration, all these originating causes are combined. Since the time of Sigismund I., the position of the Jews in Lithuania and Poland had been favorable. It is regarded as their golden period in Poland. In general, Polish Jews had always been more favorably situated than their brethren in faith in other countries. At the very beginning of Polish history, a legend, similar to that attached to Saul Wahl's name, sprang up. After the death of Popiel, an assembly met at Kruszwica to fill the vacant throne. No agreement could be reached, and the resolution was adopted to hail as king the first person to enter the town the next morning. The guard stationed at the gate accordingly brought before the assembly the poor Jew Abraham, with the surname Powdermaker (Prochownik), which he had received from his business, the importing of powder. He was welcomed with loud rejoicing, and appointed king. But he refused the crown, and pressed to accept it, finally asked for a night's delay to consider the proposal. Two days and two nights passed, still the Jew did not come forth from his room. The Poles were very much excited, and a peasant, Piast by name, raising his voice, cried out: "No, no, this will not do! The land cannot be without a head, and as Abraham does not come out, I will bring him out." Swinging his axe, he rushed into the house, and led the trembling Jew before the crowd. With ready wit, Abraham said, "Poles, here you see the peasant Piast, he is the one to be your king. He is sensible, for he recognized that a land may not be without a king. Besides, he is courageous; he disregarded my command not to enter my house. Crown him, and you will have reason to be grateful to God and His servant Abraham!" So Piast was proclaimed king, and he became the ancestor of a great dynasty.
It is difficult to discover how much of truth is contained in this legend of the tenth century. That it in some remote way rests upon historical facts is attested by the existence of Polish coins bearing the inscriptions: "Abraham Dux" and "Zevach Abraham" ("Abraham the Prince" and "Abraham's Sacrifice"). Casimir the Great, whose liaison with the Jewess Esterka has been shown by modern historians to be a pure fabrication, confirmed the charter of liberties (privilegium libertatis) held by the Jews of Poland from early times, and under Sigismund I. they prospered, materially and intellectually, as never before. Learning flourished among them, especially the study of the Talmud being promoted by three great men, Solomon Shachna, Solomon Luria, and Moses Isserles.
Henry of Anjou, the first king elected by the Diet (1573), owed his election to Solomon Ashkenazi, a Jewish physician and diplomat, who ventured to remind the king of his services: "To me more than to any one else does your Majesty owe your election. Whatever was done here at the Porte, I did, although, I believe, M. d'Acqs takes all credit unto himself." This same diplomat, together with the Jewish prince Joseph Nasi of Naxos, was chiefly instrumental in bringing about the election of Stephen Bathori. Simon Guensburg, the head of the Jewish community of Posen, had a voice in the king's council, and Bona Sforza, the Italian princess on the Polish throne, was in the habit of consulting with clever Jews. The papal legate Commendoni speaks in a vexed tone, yet admiringly, of the brilliant position of Polish Jews, of their extensive cattle-breeding and agricultural interests, of their superiority to Christians as artisans, of their commercial enterprise, leading them as far as Dantzic in the north and Constantinople in the south, and of their possession of that sovereign means which overcomes ruler, starost, and legate alike.[75]
These are the circumstances to be borne in mind in examining the authenticity of the legend about the king of a night. As early as the beginning of his century, recent historians inform us, three Jews, Abraham, Michael, and Isaac Josefowicz, rose to high positions in Lithuania. Abraham was made chief rabbi of Lithuania, his residence being fixed at Ostrog; Isaac became starost of the cities of Smolensk and Minsk (1506), and four years later, he was invested with the governorship of Lithuania. He always kept up his connection with his brothers, protected his co-religionists, and appointed Michael chief elder of the Lithuanian Jews. On taking the oath of allegiance to Albert of Prussia, he was raised to the rank of a nobleman. A Jew of the sixteenth century a nobleman! Surely, this fact is sufficiently startling to serve as the background of a legend. We have every circumstance necessary: An analogous legend in the early history of Poland, the favored condition of the Jews, the well-attested reality of Saul Juditsch, and an extraordinary event, the ennobling of a Jew. Saul Wahl probably did not reign—not even for a single night—but he certainly was attached to the person of the king, and later, ignorant of grades of officials, the Jews were prone to magnify his position. Indeed, the abject misery of their condition in the seventeenth century seems better calculated to explain the legend than their prosperity in the fifteenth and the sixteenth century. Bogdan Chmielnicki's campaign against the rebellious Cossacks wrought havoc among the Jews. From the southern part of the Ukraine to Lemberg, the road was strewn with the corpses of a hundred thousand Jews. The sad memory of a happy past is the fertile soil in which legends thrive. It is altogether likely that at this time of degradation the memory of Saul Wahl, redeemer and hero, was first celebrated, and the report of his coat of arms emblazoned with a lion clutching a scroll of the Law, and crowning an eagle, of his golden chain, of his privileges, and all his memorials, spread from house to house.
Parallel cases of legend-construction readily suggest themselves. In our own time, in the glare of nineteenth century civilization, legends originate in the same way. Here is a case in point: In 1875, the Anthropological Society of Western Prussia instituted a series of investigations, in the course of which the complexion and the color of the hair and eyes of the children at the public schools were to be noted, in order to determine the prevalence of certain racial traits. The most extravagant rumors circulated in the districts of Dantzic, Thorn, Kulm, all the way to Posen. Parents, seized by unreasoning terror, sent their children, in great numbers, to Russia. One rumor said that the king of Prussia had lost one thousand blonde children to the sultan over a game of cards; another, that the Russian government had sold sixty thousand pretty girls to an Arab prince, and to save them from the sad fate conjectured to be in store for them, all the pretty girls at Dubna were straightway married off.—Similarly, primitive man, to satisfy his intellectual cravings, explained the phenomena of the heavens, the earth, and the waters by legends and myths, the germs of polytheistic nature religions. In our case, the tissue of facts is different, the process the same.
But legends express the idealism of the masses; they are the highest manifestations of spiritual life. The thinker's flights beyond the confines of reality, the inventor's gift to join old materials in new combinations, the artist's creative impulse, the poet's inspiration, the seer's prophetic vision—every emanation from man's ideal nature clothes itself with sinews, flesh, and skin, and lives in a people's legends, the repositories of its art, poetry, science, and ethics.
Legends moreover are characteristic of a people's culture. As a child delights in iridescent soap-bubbles, so a nation revels in reminiscences. Though poetry lend words, painting her tints, architecture a rule, sculpture a chisel, music her tones, the legend itself is dead, and only a thorough understanding of national traits enables one to recognize its ethical bearings. From this point of view, the legend of the Polish king of a night is an important historical argument, testifying to the satisfactory condition of the Jews of Poland in the fifteenth and the sixteenth century. The simile that compares nations, on the eve of a great revolution, to a seething crater, is true despite its triteness, and if to any nation, is applicable to the Poland of before and after that momentous session of the Diet. Egotism, greed, ambition, vindictiveness, and envy added fuel to fire, and hastened destruction. Jealousy had planted discord between two families, dividing the state into hostile, embittered factions. Morality was undermined, law trodden under foot, duty neglected, justice violated, the promptings of good sense disregarded. So it came about that the land was flooded by ruin as by a mighty stream, which, a tiny spring at first, gathers strength and volume from its tributaries, and overflowing its bounds, rushes over blooming meadows, fields, and pastures, drawing into its destructive depths the peasant's every joy and hope. That is the soil from which a legend like ours sprouts and grows.
This legend distinctly conveys an ethical lesson. The persecutions of the Jews, their ceaseless wanderings from town to town, from country to country, from continent to continent, have lasted two thousand years, and how many dropped by the wayside! Yet they never parted with the triple crown placed upon their heads by an ancient sage: the crown of royalty, the crown of the Law, and the crown of a good name. Learning and fair fame were indisputably theirs: therefore, the first, the royal crown, never seemed more resplendent than when worn in exile. The glory of a Jewish king of the exile seemed to herald the realization of the Messianic ideal. So it happens that many a family in Poland, England, and Germany, still cherishes the memory of Rabbi Saul the king, and that "Malkohs" everywhere still boast of royal ancestry. Rabbis, learned in the Law, were his descendants, and men of secular fame, Gabriel Riesser among them, proudly mention their connection, however distant, with Saul Wahl. The memory of his deeds perpetuates itself in respectable Jewish homes, where grandams, on quiet Sabbath afternoons, tell of them, as they show in confirmation the seal on coins to an awe-struck progeny.
Three crowns Israel bore upon his head. If the crown of royalty is legendary, then the more emphatically have the other two an historical and ethical value. The crown of royalty has slipped from us, but the crown of a good name and especially the crown of the Law are ours to keep and bequeath to our children and our children's children unto the latest generation.
JEWISH SOCIETY IN THE TIME OF MENDELSSOHN
On an October day in 1743, in the third year of the reign of Frederick the Great, a delicate lad of about fourteen begged admittance at the Rosenthal gate of Berlin, the only gate by which non-resident Jews were allowed to enter the capital. To the clerk's question about his business in the city, he briefly replied: "Study" (Lernen). The boy was Moses Mendelssohn, and he entered the city poor and friendless, knowing in all Berlin but one person, his former teacher Rabbi David Fraenkel. About twenty years later, the Royal Academy of Sciences awarded him the first prize for his essay on the question: "Are metaphysical truths susceptible of mathematical demonstration?" After another period of twenty years, Mendelssohn was dead, and his memory was celebrated as that of a "sage like Socrates, the greatest philosophers of the day exclaiming, 'There is but one Mendelssohn!'"—
The Jewish Renaissance of a little more than a century ago presents the whole historic course of Judaism. Never had the condition of the Jews been more abject than at the time of Mendelssohn's appearance on the scene. It must be remembered that for Jews the middle ages lasted three hundred years after all other nations had begun to enjoy the blessings of the modern era. Veritable slaves, degenerate in language and habits, purchasing the right to live by a tax (Leibzoll), in many cities still wearing a yellow badge, timid, embittered, pale, eloquently silent, the Jews herded in their Ghetto with its single Jew-gate—they, the descendants of the Maccabees, the brethren in faith of proud Spanish grandees, of Andalusian poets and philosophers. The congregations were poor; immigrant Poles filled the offices of rabbis and teachers, and occupied themselves solely with the discussion of recondite problems. The evil nonsense of the Kabbalists was actively propagated by the Sabbatians, and on the other hand the mystical Chassidim were beginning to perform their witches' dance. The language commonly used was the Judendeutsch (the Jewish German jargon) which, stripped of its former literary dignity, was not much better than thieves' slang. Of such pitiful elements the life of the Jews was made up during the first half of the eighteenth century.
Suddenly there burst upon them the great, overwhelming Renaissance! It seemed as though Ezekiel's vision were about to be fulfilled:[76] "The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones... there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord. Thus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live ... and ye shall know that I am the Lord. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone ... the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel."
Is this not a description of Israel's history in modern days? Old Judaism, seeing the marvels of the Renaissance, might well exclaim: "Who hath begotten me these?" and many a pious mind must have reverted to the ancient words of consolation: "I remember unto thee the kindness of thy youth, the love of thy espousals, thy going after me in the wilderness, through a land that is not sown."
In the face of so radical a transformation, Herder, poet and thinker, reached the natural conclusion that "such occurrences, such a history with all its concomitant and dependent circumstances, in brief, such a nation cannot be a lying invention. Its development is the greatest poem of all times, and still unfinished, will probably continue until every possibility hidden in the soul life of humanity shall have obtained expression."[77]
An unparalleled revival had begun; and in Germany, in which it made itself felt as an effect of the French Revolution, it is coupled first and foremost with the name of Moses Mendelssohn.
Society as conceived in these modern days is based upon men's relations to their families, their disciples, and their friends. They are the three elements that determine a man's usefulness as a social factor. Our first interest, then, is to know Mendelssohn in his family.[78] Many years were destined to elapse, after his coming to Berlin, before he was to win a position of dignity. When, a single ducat in his pocket, he first reached Berlin, the reader remembers, he was a pale-faced, fragile boy. A contemporary of his relates: "In 1746 I came to Berlin, a penniless little chap of fourteen, and in the Jewish school I met Moses Mendelssohn. He grew fond of me, taught me reading and writing, and often shared his scanty meals with me. I tried to show my gratitude by doing him any small service in my power. Once he told me to fetch him a German book from some place or other. Returning with the book in hand, I was met by one of the trustees of the Jewish poor fund. He accosted me, not very gently, with, 'What have you there? I venture to say a German book!' Snatching it from me, and dragging me to the magistrate's, he gave orders to expel me from the city. Mendelssohn, learning my fate, did everything possible to bring about my return; but his efforts were of no avail." It is interesting to know that it was the grandfather of Herr von Bleichroeder who had to submit to so relentless a fate.
German language and German writing Mendelssohn acquired by his unaided efforts. With the desultory assistance of a Dr. Kisch, a Jewish physician, he learnt Latin from a book picked up at a second-hand book stall. General culture was at that time an unknown quantity in the possibilities of Berlin Jewish life. The schoolmasters, who were not permitted to stay in the city more than three years, were for the most part Poles. One Pole, Israel Moses, a fine thinker and mathematician, banished from his native town, Samosz, on account of his devotion to secular studies, lived with Aaron Gumpertz, the only one of the famous family of court-Jews who had elected a better lot. From the latter, Mendelssohn imbibed a taste for the sciences, and to him he owed some direction in his studies; while in mathematics he was instructed by Israel Samosz, at the time when the latter, busily engaged with his great commentary on Yehuda Halevi's Al-Chazari, was living at the house of the Itzig family, on the Burgstrasse, on the very spot where the talented architect Hitzig, the grandson of Mendelssohn's contemporary, built the magnificent Exchange. To enable himself to buy books, Mendelssohn had to deny himself food. As soon as he had hoarded a few groschen, he stealthily slunk to a dealer in second-hand books. In this way he managed to possess himself of a Latin grammar and a wretched lexicon. Difficulties did not exist for him; they vanished before his industry and perseverance. In a short time he knew far more than Gumpertz himself, who has become famous through his entreaty to Magister Gottsched at Leipsic, whilom absolute monarch in German literature: "I would most respectfully supplicate that it may please your worshipful Highness to permit me to repair to Leipsic to pasture on the meadows of learning under your Excellency's protecting wing."
After seven years of struggle and privation, Moses Mendelssohn became tutor at the house of Isaac Bernhard, a silk manufacturer, and now began better times. In spite of faithful performance of duties, he found leisure to acquire a considerable stock of learning. He began to frequent social gatherings, his friend Dr. Gumpertz introducing him to people of culture, among others to some philosophers, members of the Berlin Academy. What smoothed the way for him more than his sterling character and his fine intellect was his good chess-playing. The Jews have always been celebrated as chess-players, and since the twelfth century a literature in Hebrew prose and verse has grown up about the game. Mendelssohn in this respect, too, was the heir of the peculiar gifts of his race.
In a little room two flights up in a house next to the Nicolai churchyard lived one of the acquaintances made by Mendelssohn through Dr. Gumpertz, a young newspaper writer—Gotthold Ephraim Lessing. Lessing was at once strongly attracted by the young man's keen, untrammelled mind. He foresaw that Mendelssohn would "become an honor to his nation, provided his fellow-believers permit him to reach his intellectual maturity. His honesty and his philosophic bent make me see in him a second Spinoza, equal to the first in all but his errors."[79] Through Lessing, Mendelssohn formed the acquaintance of Nicolai, and as they were close neighbors, their friendship developed into intimacy. Nicolai induced him to take up the study of Greek, and old Rector Damm taught him.
At this time (1755), the first coffee-house for the use of an association of about one hundred members, chiefly philosophers, mathematicians, physicians, and booksellers, was opened in Berlin. Mendelssohn, too, was admitted, making his true entrance into society, and forming many attachments. One evening it was proposed at the club that each of the members describe his own defects in verse; whereupon Mendelssohn, who stuttered and was slightly hunchbacked, wrote:
"Great you call Demosthenes, Stutt'ring orator of Greece; Hunchbacked AEsop you deem wise;— In your circle, I surmise, I am doubly wise and great. What in each was separate You in me united find,— Hump and heavy tongue combined."
Meanwhile his worldly affairs prospered; he had become bookkeeper in Bernhard's business. His biographer Kayserling tells us that at this period he was in a fair way to develop into "a true bel esprit"; he took lessons on the piano, went to the theatre and to concerts, and wrote poems. During the winter he was at his desk at the office from eight in the morning until nine in the evening. In the summer of 1756, his work was lightened; after two in the afternoon he was his own master. The following year finds him comfortably established in a house of his own with a garden, in which he could be found every evening at six o'clock, Lessing and Nicolai often joining him. Besides, he had laid by a little sum, which enabled him to help his friends, especially Lessing, out of financial embarrassments. Business cares did, indeed, bear heavily upon him, and his complaints are truly touching: "Like a beast of burden laden down, I crawl through life, self-love unfortunately whispering into my ear that nature had perhaps mapped out a poet's career for me. But what can we do, my friends? Let us pity one another, and be content. So long as love for science is not stifled within us, we may hope on." Surely, his love for learning never diminished. On the contrary, his zeal for philosophic studies grew, and with it his reputation in the learned world of Berlin. The Jewish thinker finally attracted the notice of Frederick the Great, whose poems he had had the temerity to criticise adversely in the "Letters on Literature" (Litteraturbriefe). He says in that famous criticism:[80] "What a loss it has been for our mother-tongue that this prince has given more time and effort to the French language. We should otherwise possess a treasure which would arouse the envy of our neighbors." A certain Herr von Justi, who had also incurred the unfavorable notice of the Litteraturbriefe, used this review to revenge himself on Mendelssohn. He wrote to the Prussian state-councillor: "A miserable publication appears in Berlin, letters on recent literature, in which a Jew, criticising court-preacher Cramer, uses irreverent language in reference to Christianity, and in a bold review of Poesies diverses, fails to pay the proper respect to his Majesty's sacred person." Soon an interdict was issued against the Litteraturbriefe, and Mendelssohn was summoned to appear before the attorney general Von Uhden. Nicolai has given us an account of the interview between the high and mighty officer of the state and the poor Jewish philosopher:
Attorney General: "Look here! How can you venture to write against Christians?"
Mendelssohn: "When I bowl with Christians, I throw down all the pins whenever I can."
Attorney General: "Do you dare mock at me? Do you know to whom you are speaking?"
Mendelssohn: "Oh yes. I am in the presence of privy councillor and attorney general Von Uhden, a just man."
Attorney General: "I ask again: What right have you to write against a Christian, a court-preacher at that?"
Mendelssohn: "And I must repeat, truly without mockery, that when I play at nine-pins with a Christian, even though he be a court-preacher, I throw down all the pins, if I can. Bowling is a recreation for my body, writing for my mind. Writers do as well as they can."
In this strain the conversation continued for some time. Another version of the affair is that Mendelssohn was ordered to appear before the king at Sanssouci on a certain Saturday. When he presented himself at the gate of the palace, the officer in charge asked him how he happened to have been honored with an invitation to come to court. Mendelssohn said: "Oh, I am a juggler!" In point of fact, Frederick read the objectionable review some time later, Venino translating it into French for him. It was probably in consequence of this vexatious occurrence that Mendelssohn made application for the privilege to be considered a Schutzjude, that is, a Jew with rights of residence. The Marquis d'Argens who lived with the king at Potsdam in the capacity of his Majesty's philosopher-companion, earnestly supported his petition: "Un philosophe mauvais catholique supplie un philosophe mauvais protestant de donner le privilege a un philosophe mauvais juif. Il y a trop de philosophie dans tout ceci que la raison ne soit pas du cote de la demande." The privilege was accorded to Mendelssohn on November 26, 1763.
Being a Schutzjude, he could entertain the idea of marriage. Everybody is familiar with the pretty anecdote charmingly told by Berthold Auerbach. Mendelssohn's was a love-match. In April 1760, he undertook a trip to Hamburg, and there became affianced to a "blue-eyed maiden," Fromet Gugenheim. The story goes that the girl shrank back startled at Mendelssohn's proposal of marriage. She asked him: "Do you believe that matches are made in heaven?" "Most assuredly," answered Mendelssohn; "indeed, a singular thing happened in my own case. You know that, according to a Talmud legend, at the birth of a child, the announcement is made in heaven: So and so shall marry so and so. When I was born, my future wife's name was called out, and I was told that she would unfortunately be terribly humpbacked. 'Dear Lord,' said I, 'a deformed girl easily gets embittered and hardened. A girl ought to be beautiful. Dear Lord! Give me the hump, and let the girl be pretty, graceful, pleasing to the eye.'"
His engagement lasted a whole year. He was naturally desirous to improve his worldly position; but never did it occur to him to do so at the expense of his immaculate character. Veitel Ephraim and his associates, employed by Frederick the Great to debase the coin of Prussia, made him brilliant offers in the hope of gaining him as their partner. He could not be tempted, and entered into a binding engagement with Bernhard. His married life was happy, he was sincerely in love with his wife, and she became his faithful, devoted companion.
Six children were the offspring of their union: Abraham, Joseph, Nathan, Dorothea, Henriette, and Recha. In Moses Mendelssohn's house, the one in which these children grew up, the barriers between the learned world and Berlin general society first fell. It was the rallying place of all seeking enlightenment, of all doing battle in the cause of enlightenment. The rearing of his children was a source of great anxiety to Mendelssohn, whose means were limited. One day, shortly before his death, Mendelssohn, walking up and down before his house in Spandauer street, absorbed in meditation, was met by an acquaintance, who asked him: "My dear Mr. Mendelssohn, what is the matter with you? You look so troubled." "And so I am," he replied; "I am thinking what my children's fate will be, when I am gone."
Moses Mendelssohn was wholly a son of his age, which perhaps explains the charm of his personality. His faults as well as his fine traits must be accounted for by the peculiarities of his generation. From this point of view, we can understand his desire to have his daughters make a wealthy match. On the other hand, he could not have known, and if he had known, he could not have understood, that his daughters, touched by the breath of a later time, had advanced far beyond his position. The Jews of that day, particularly Jewish women, were seized by a mighty longing for knowledge and culture. They studied French, read Voltaire, and drew inspiration from the works of the English freethinkers. One of those women says: "We all would have been pleased to be heroines of romance; there was not one of us who did not rave over some hero or heroine of fiction." At the head of this band of enthusiasts stood Dorothea Mendelssohn, brilliant, captivating, and gifted with a vivid imagination. She was the leader, the animating spirit of her companions. To the reading-club organized by her efforts all the restless minds belonged. In the private theatricals at the houses of rich Jews, she filled the principal roles; and the mornings after her social triumphs found her a most attentive listener to her father, who was in the habit of holding lectures for her and her brother Joseph, afterward published under the name Morgenstunden. And this was the girl whom her father wished to see married at sixteen. When a rich Vienna banker was proposed as a suitable match, he said, "Ah! a man like Eskeles would greatly please my pride!" Dorothea did marry Simon Veit, a banker, a worthy man, who in no way could satisfy the demands of her impetuous nature. Yet her father believed her to be a happy wife. In her thirtieth year she made the acquaintance, at the house of her friend Henriette Herz, of a young man, five years her junior, who was destined to change the course of her whole life. This was Friedrich von Schlegel, the chief of the romantic movement. Dorothea Veit, not beautiful, fascinated him by her brilliant wit. Under Schleiermacher's encouragement, the relation between the two quickly assumed a serious aspect. But it was not until long after her father's death that Dorothea abandoned her husband and children, and became Schlegel's life-companion, first his mistress, later his wife. As Gutzkow justly says, his novel "Lucinde" describes the relation in which Schlegel "permitted himself to be discovered. Love for Schlegel it was that consumed her, and led her to share with him a thousand follies—Catholicism, Brahmin theosophy, absolutism, and the Christian asceticism of which she was a devotee at the time of her death." Neither distress, nor misery, nor care, nor sorrow could alienate her affections. Finally, she became a bigoted Catholic, and in Vienna, their last residence, the daughter of Moses Mendelssohn was seen, a lighted taper in her hand, one of a Catholic procession wending its way to St. Stephen's Cathedral.
The other daughter had a similar career. Henriette Mendelssohn filled a position as governess first in Vienna, then in Paris. In the latter city, her home was the meeting-place of the most brilliant men and women. She, too, denied her father and her faith. Recha, the youngest daughter, was the unhappy wife of a merchant of Strelitz. Later on she supported herself by keeping a boarding-school at Altona. Nathan, the youngest son, was a mechanician; Abraham, the second, the father of the famous composer, Felix Mendelssohn-Bartholdy, established with the oldest, Joseph, a still flourishing banking-business. Abraham's children and grandchildren all became converts to Christianity, but Moses and Fromet died before their defection from the old faith. Fromet lived to see the development of the passion for music which became hereditary in the family. It is said that when, at the time of the popularity of Schulz's "Athalia," one of the choruses, with the refrain tout l'univers, was much sung by her children, the old lady cried out irritably, "Wie mies ist mir vor tout l'univers" ("How sick I am of 'all the world!'").[81]
To say apologetically that the circumstances of the times produced such feeling and action may be a partial defense of these women, but it is not the truth. Henriette Mendelssohn's will is a characteristic document. The introduction runs thus: "In these the last words I address to my dear relatives, I express my gratitude for all their help and affection, and also that they in no wise hindered me in the practice of my religion. I have only myself to blame if the Lord God did not deem me worthy to be the instrument for the conversion of all my brothers and sisters to the Catholic Church, the only one endowed with saving grace. May the Lord Jesus Christ grant my prayer, and bless them all with the light of His countenance. Amen!" Such were the sentiments of Moses Mendelssohn's daughters!
The sons inclined towards Protestantism. Abraham is reported to have said that at first he was known as the son of his father, and later as the father of his son. His wife was Leah Salomon, the sister of Salomon Bartholdy, afterwards councillor of legation. His surname was really only Salomon; Bartholdy he had assumed from the former owner of a garden in Koepenikerstrasse on the Spree which he had bought. To him chiefly the formal acceptance of Christianity by Abraham's family was due. When Abraham hesitated about having his children baptized, Bartholdy wrote: "You say that you owe it to your father's memory (not to abandon Judaism). Do you think that you are committing a wrong in giving your children a religion which you and they consider the better? In fact, you would be paying a tribute to your father's efforts in behalf of true enlightenment, and he would have acted for your children as you have acted for them, perhaps for himself as I am acting for myself." This certainly is the climax of frivolity! So it happened that one of Mendelssohn's grandsons, Philip Veit, became a renowned Catholic church painter, and another, Felix Mendelssohn-Bartholdy, one of the most celebrated of Protestant composers.
After his family, we are interested in the philosopher's disciples. They are men of a type not better, but different. What in his children sprang from impulsiveness and conviction, was due to levity and imitativeness in his followers. Mendelssohn's co-workers and successors formed the school of Biurists, that is, expounders. In his commentary on the Pentateuch he was helped by Solomon Dubno, Herz Homberg, and Hartwig Wessely. Solomon Dubno, the tutor of Mendelssohn's children, was a learned Pole, devoted heart and soul to the work on the Pentateuch. His literary vanity having been wounded, he secretly left Mendelssohn's house, and could not be induced to renew his interest in the undertaking. Herz Homberg, an Austrian, took his place as tutor. When the children were grown, he went to Vienna, and there was made imperial councillor, charged with the superintendence of the Jewish schools of Galicia. It is a mistake to suppose that he used efforts to further the study of the Talmud among Jews. From letters recently published, written by and about him, it becomes evident that he was a common informer. Mendelssohn, of course, was not aware of his true character. The noblest of all was Naphtali Hartwig Wessely, a poet, a pure man, a sincere lover of mankind.
The other prominent members of Mendelssohn's circle were: Isaac Euchel, the "restorer of Hebrew prose," as he has been called, whose chief purpose was the reform of the Jewish order of service and Jewish pedagogic methods; Solomon Maimon, a wild fellow, who in his autobiography tells his own misdeeds, by many of which Mendelssohn was caused annoyance; Lazarus ben David, a modern Diogenes, the apostle of Kantism; and, above all, David Friedlaender, an enthusiastic herald of the new era, a zealous champion of modern culture, a pure, serious character with high ethical ideals, whose aims, inspired though they were by most exalted intentions, far overstepped the bounds set to him as a Jew and the disciple of Mendelssohn. Kant's philosophy found many ardent adherents among the Jews at that time. Beside the old there was growing up a new generation which, having no obstructions placed in its path after Mendelssohn's death, aggressively asserted its principles.
The first Jew after Mendelssohn to occupy a position of prominence in the social world of Berlin was his pupil Marcus Herz, with the title professor and aulic councillor, "praised as a physician, esteemed as a philosopher, and extolled as a prodigy in the natural sciences. His lectures on physics, delivered in his own house, were attended by members of the highest aristocracy, even by royal personages."
In circles like his, the equalization of the Jews with the other citizens was animatedly discussed, by partisans and opponents. In the theatre-going public, a respectable minority, having once seen "Nathan the Wise" enacted, protested against the appearance upon the stage of the trade-Jew, speaking the sing-song, drawling German vulgarly supposed to be peculiar to all Jews (Mauscheln). As early as 1771, Marcus Herz had entered a vigorous protest against mauscheln, and at the first performance of "The Merchant of Venice" on August 16, 1788, the famous actor Fleck declaimed a prologue, composed by Ramler, in which he disavowed any intention to "sow hatred against the Jews, the brethren in faith of wise Mendelssohn," and asserted the sole purpose of the drama to be the combating of folly and vice wherever they appear.
Marcus Herz's wife was Henriette Herz, and in 1790, when Alexander and Wilhelm Humboldt first came to her house, the real history of the Berlin salon begins. The Humboldts' acquaintance with the Herz family dates from the visit of state councillor Kunth, the tutor of the Humboldt brothers, to Marcus Herz to advise with him about setting up a lightning-rod, an extraordinary novelty at the time, on the castle at Tegel. Shortly afterward, Kunth introduced his two pupils to Herz and his wife. So the Berlin salon owed its origin to a lightning-rod; indeed, it may itself be called an electrical conductor for all the spiritual forces, recently brought into play, and still struggling to manifest their undeveloped strength. Up to that time there had been nothing like society in the city of intelligence. Of course there was no dearth of scholars and clever, brilliant people, but insuperable obstacles seemed to prevent their social contact with one another. Outside of Moses Mendelssohn's house, until the end of the eighties the only rendezvous of wits, scholars, and literary men, the preference was for magnificent banquets and noisy carousals, each rank entertaining its own members. In the middle class, the burghers, the social instinct had not awakened at all. Alexander Humboldt significantly dated his first letter to Henriette Herz from Schloss Langeweile. In the course of time the desire for spiritual sympathy led to the formation of reading clubs and conversazioni. These were the elements that finally produced Berlin society.
The prototype of the German salon naturally was the salon of the rococo period. Strangely enough, Berlin Jews, disciples, friends, and descendants of Moses Mendelssohn, were the transplanters of the foreign product to German soil. Untrammelled as they were in this respect by traditions, they hearkened eagerly to the new dispensation issuing from Weimar, and they were in no way hampered in the choice of their hero-guides to Olympus. Berlin irony, French sparkle, and Jewish wit moulded the social forms which thereafter were to be characteristic of society at the capital, and called forth pretty much all that was charming in the society and pleasing in the light literature of the Berlin of the day.
To judge Henriette Herz justly we must beware alike of the extravagance of her biographer and the malice of her friend Varnhagen von Ense; the former extols her cleverness to the skies, the other degrades her to the level of the commonplace. The two seem equally unreliable. She was neither extremely witty nor extremely cultured. She had a singularly clear mind, and possessed the rare faculty of spreading about her an atmosphere of ease and cheer—good substitutes for wit and intellectuality. Upon her beauty and amiability rested the popularity of her salon, which succeeded in uniting all the social factors of that period.
The nucleus of her social gatherings consisted of the representatives of the old literary traditions, Nicolai, Ramler, Engel, and Moritz, and they curiously enough attracted the theologians Spalding, Teller, Zoellner, and later Schleiermacher, whose intimacy with his hostess is a matter of history. Music was represented by Reichardt and Wesseli; art, by Schadow; and the nobility by Bernstorff, Dotina, Brinkmann, Friedrich von Gentz, and the Humboldts. Her drawing-room was the hearth of the romantic movement, and as may be imagined, her example was followed for better and for worse by her friends and sisters in faith, so that by the end of the century, Berlin could boast a number of salons, meeting-places of the nobility, literary men, and cultured Jews, for the friendly exchange of spiritual and intellectual experiences. Henriette Herz's salon became important not only for society in Berlin, but also for German literature, three great literary movements being sheltered in it: the classical, the romantic, and, through Ludwig Boerne, that of "Young Germany." Judaism alone was left unrepresented. In fact, she and all her cultured Jewish friends hastened to free themselves of their troublesome Jewish affiliations, or, at least, concealed them as best they could. Years afterwards, Boerne spent his ridicule upon the Jewesses of the Berlin salons, with their enormous racial noses and their great gold crosses at their throats, pressing into Trinity church to hear Schleiermacher preach. But justice compels us to say that these women did not know Judaism, or knew it only in its slave's garb. Had they had a conception of its high ethical standard, of the wealth of its poetic and philosophic thoughts, being women of rare mental gifts and broad liberality, they certainly would not have abandoned Judaism. But the Judaism of their Berlin, as represented by its religious teachers and the leaders of the Jewish community, most of them, according to Mendelssohn's own account, immigrant Poles, could not appeal to women of keen, intellectual sympathies, and tastes conforming to the ideals of the new era.
As for Mendelssohn's friends who flocked to his hospitable home—their names are household words in the history of German literature. Nicolai and Lessing must be mentioned before all others, but no one came to Berlin without seeking Moses Mendelssohn—Goethe, Herder, Wieland, Hennings, Abt, Campe, Moritz, Jerusalem. Joachim Campe has left an account of his visit at Mendelssohn's house, which is probably a just picture of its attractions.[82] He says: "On a Friday afternoon, my wife and myself, together with some of the distinguished representatives of Berlin scholarship, visited Mendelssohn. We were chatting over our coffee, when Mendelssohn, about an hour before sundown, rose from his seat with the words: 'Ladies and gentlemen, I must leave you to receive the Sabbath. I shall be with you again presently; meantime my wife will enjoy your company doubly.' All eyes followed our amiable philosopher-host with reverent admiration as he withdrew to an adjoining room to recite the customary prayers. At the end of half an hour he returned, his face radiant, and seating himself, he said to his wife: 'Now I am again at my post, and shall try for once to do the honors in your place. Our friends will certainly excuse you, while you fulfil your religious duties.' Mendelssohn's wife excused herself, joined her family, consecrated the Sabbath by lighting the Sabbath lamp, and returned to us. We stayed on for some hours." Is it possible to conceive of a more touching picture?
When Duchess Dorothea of Kurland, and her sister Elise von der Recke were living at Friedrichsfelde near Berlin in 1785, they invited Mendelssohn, whom they were eager to know, to visit them. When dinner was announced, Mendelssohn was not to be found. The companion of the two ladies writes in her journal:[83] "He had quietly slipped away to the inn at which he had ordered a frugal meal. From a motive entirely worthy I am sure, this philosopher never permits himself to be invited to a meal at a Christian's house. Not to be deprived of Mendelssohn's society too long, the duchess rose from the table as soon as possible." Mendelssohn returned, stayed a long time, and, on bidding adieu to the duchess, he said: "To-day, I have had a chat with mind."
This was Berlin society at Mendelssohn's time, and its toleration and humanity are the more to be valued as the majority of Jews by no means emulated Mendelssohn's enlightened example. All their energies were absorbed in the effort of compliance with the charter of Frederick the Great, which imposed many vexatious restrictions. On marrying, they were still compelled to buy the inferior porcelain made by the royal manufactory. The whole of the Jewish community continued to be held responsible for a theft committed by one of its members. Jews were not yet permitted to become manufacturers. Bankrupt Jews, without investigation of each case, were considered cheats. Their use of land and waterways was hampered by many petty obstructions. In every field an insurmountable barrier rose between them and their Christian fellow-citizens. Mendelssohn's great task was the moral and spiritual regeneration of his brethren in faith. In all disputes his word was final. He hoped to bring about reforms by influencing his people's inner life. Schools were founded, and every means used to further culture and education, but he met with much determined opposition among his fellow-believers. Of Ephraim, the debaser of the coin, we have spoken; also of the king's manner towards Jews. Here is another instance of his brusqueness: Abraham Posner begged for permission to shave his beard. Frederick wrote on the margin of his petition: "Der Jude Posner soll mich und seinen Bart ungeschoren lassen."
Lawsuits of Jews against French and German traders made a great stir in those days. It was only after much annoyance that a naturalization patent was obtained by the family of Daniel Itzig, the father-in-law of David Friedlaender, founder of the Jews' Free School in Berlin. In other cases, no amount of effort could secure the patent, the king saying: "Whatever concerns your trade is well and good. But I cannot permit you to settle tribes of Jews in Berlin, and turn it into a young Jerusalem."—
This is a picture of Jewish society in Berlin one hundred years ago. It united the most diverse currents and tendencies, emanating from romanticism, classicism, reform, orthodoxy, love of trade, and efforts for spiritual regeneration. In all this queer tangle, Moses Mendelssohn alone stands untainted, his form enveloped in pure, white light.
LEOPOLD ZUNZ[84]
We are assembled for the solemn duty of paying a tribute to the memory of him whose name graces our lodge. A twofold interest attaches us to Leopold Zunz, appealing, as he does, to our local pride, and, beyond and above that, to our Jewish feelings. Leopold Zunz was part of the Berlin of the past, every trace of which is vanishing with startling rapidity. Men, houses, streets are disappearing, and soon naught but a memory will remain of old Berlin, not, to be sure, a City Beautiful, yet filled for him that knew it with charming associations. A precious remnant of this dear old Berlin was buried forever, when, on one misty day of the spring of 1886, we consigned to their last resting place the mortal remains of Leopold Zunz. Memorial addresses are apt to abound in such expressions as "immortal," "imperishable," and in flowery tributes. This one shall not indulge in them, although to no one could they more fittingly be applied than to Leopold Zunz, a pioneer in the labyrinth of science, and the architect of many a stately palace adorning the path but lately discovered by himself. Surely, such an one deserves the cordial recognition and enduring gratitude of posterity.
Despite the fact that Zunz was born at Detmold (August 10, 1794), he was an integral part of old Berlin—a Berlin citizen, not by birth, but by vocation, so to speak. His being was intertwined with its life by a thousand tendrils of intellectual sympathy. The city, in turn, or, to be topographically precise, the district between Mauerstrasse and Rosenstrasse knew and loved him as one of its public characters. Time was when his witticisms leapt from mouth to mouth in the circuit between the Varnhagen salon and the synagogue in the Heidereutergasse, everywhere finding appreciative listeners. An observer stationed Unter den Linden daily for more than thirty years might have seen a peculiar couple stride briskly towards the Thiergarten in the early afternoon. The loungers at Spargnapani's cafe regularly interrupted their endless newspaper reading to crane their necks and say to one another, "There go Dr. Zunz and his wife."
In his obituary notice of the poet Mosenthal, Franz Dingelstedt roguishly says: "He was of poor, albeit Jewish parentage." The same applies to Zunz, only the saying would be truer, if not so witty, in this form: "He was of Jewish, hence of poor, parentage." Among German Jews throughout the middle ages and up to the first half of this century, poverty was the rule, a comfortable competency a rare exception, wealth an unheard of condition. But Jewish poverty was relieved of sordidness by a precious gift of the old rabbis, who said: "Have a tender care of the children of the poor; from them goeth forth the Law"; an admonition and a prediction destined to be illustrated in the case of Zunz. Very early he lost his mother, and the year 1805 finds him bereft of both parents, under the shelter and in the loving care of an institution founded by a pious Jew in Wolfenbuettel. Here he was taught the best within the reach of German Jews of the day, the alpha and omega of whose knowledge and teaching were comprised in the Talmud. The Wolfenbuettel school may be called progressive, inasmuch as a teacher, watchmaker by trade and novel-writer by vocation, was engaged to give instruction four times a week in the three R's. We may be sure that those four lessons were not given with unvarying regularity.
In his scholastic home, Leopold Zunz met Isaac Marcus Jost, a waif like himself, later the first Jewish historian, to whom we owe interesting details of Zunz's early life. In his memoirs[85] he tells the following: "Zunz had been entered as a pupil before I arrived. Even in those early days there were evidences of the acumen of the future critic. He was dominated by the spirit of contradiction. On the sly we studied grammar, his cleverness helping me over many a stumbling-block. He was very witty, and wrote a lengthy Hebrew satire on our tyrants, from which we derived not a little amusement as each part was finished. Unfortunately, the misdemeanor was detected, and the corpus delicti consigned to the flames, but the sobriquet chotsuf (impudent fellow) clung to the writer."
It is only just to admit that in this Beth ha-Midrash Zunz laid the foundation of the profound, comprehensive scholarship on Talmudic subjects, the groundwork of his future achievements as a critic. The circumstance that both these embryo historians had to draw their first information about history from the Jewish German paraphrase of "Yosippon," an historical compilation, is counterbalanced by careful instruction in Rabbinical literature, whose labyrinthine ways soon became paths of light to them.
A new day broke, and in its sunlight the condition of affairs changed. In 1808 the Beth ha-Midrash was suddenly transformed into the "Samsonschool," still in useful operation. It became a primary school, conducted on approved pedagogic principles, and Zunz and Jost were among the first registered under the new, as they had been under the old, administration. Though the one was thirteen, and the other fourteen years old, they had to begin with the very rudiments of reading and writing. Campe's juvenile books were the first they read. A year later finds them engaged in secretly studying Greek, Latin, and mathematics during the long winter evenings, by the light of bits of candles made by themselves of drippings from the great wax tapers in the synagogue. After another six months, Zunz was admitted to the first class of the Wolfenbuettel, and Jost to that of the Brunswick, gymnasium. It characterizes the men to say that Zunz was the first, and Jost the third, Jew in Germany to enter a gymnasium. Now progress was rapid. The classes of the gymnasium were passed through with astounding ease, and in 1811, with a minimum of luggage, but a very considerable mental equipment, Zunz arrived in Berlin, never to leave it except for short periods. He entered upon a course in philology at the newly founded university, and after three years of study, he was in the unenviable position to be able to tell himself that he had attained to—nothing.
For, to what could a cultured Jew attain in those days, unless he became a lawyer or a physician? The Hardenberg edict had opened academical careers to Jews, but when Zunz finished his studies, that provision was completely forgotten. So he became a preacher. A rich Jew, Jacob Herz Beer, the father of two highly gifted sons, Giacomo and Michael Beer, had established a private synagogue in his house, and here officiated Edward Kley, C. Guensburg, J. L. Auerbach, and, from 1820 to 1822, Leopold Zunz. It is not known why he resigned his position, but to infer that he had been forced to embrace the vocation of a preacher by the stress of circumstances is unjust. At that juncture he probably would have chosen it, if he had been offered the rectorship of the Berlin university; for, he was animated by somewhat of the spirit that urged the prophets of old to proclaim and fulfil their mission in the midst of storms and in despite of threatening dangers.
Zunz's sermons delivered from 1820 to 1822 in the first German reform temple are truly instinct with the prophetic spirit. The breath of a mighty enthusiasm rises from the yellowed pages. Every word testifies that they were indited by a writer of puissant individuality, disengaged from the shackles of conventional homiletics, and boldly striking out on untrodden paths. In the Jewish Berlin of the day, a rationalistic, half-cultured generation, swaying irresolutely between Mendelssohn and Schleiermacher, these new notes awoke sympathetic echoes. But scarcely had the music of his voice become familiar, when it was hushed. In 1823, a royal cabinet order prohibited the holding of the Jewish service in German, as well as every other innovation in the ritual, and so German sermons ceased in the synagogue. Zunz, who had spoken like Moses, now held his peace like Aaron, in modesty and humility, yielding to the inevitable without rancor or repining, always loyal to the exalted ideal which inspired him under the most depressing circumstances. He dedicated his sermons, delivered at a time of religious enthusiasm, to "youth at the crossroads," whom he had in mind throughout, in the hope that they might "be found worthy to lead back to the Lord hearts, which, through deception or by reason of stubbornness, have fallen away from Him."
The rescue of the young was his ideal. At the very beginning of his career he recognized that the old were beyond redemption, and that, if response and confidence were to be won from the young, the expounding of the new Judaism was work, not for the pulpit, but for the professor's chair. "Devotional exercises and balmy lotions for the soul" could not heal their wounds. It was imperative to bring their latent strength into play. Knowing this to be his pedagogic principle, we shall not go far wrong, if we suppose that in the organization of the "Society for Jewish Culture and Science" the initial step was taken by Leopold Zunz. In 1819 when the mobs of Wuerzburg, Hamburg, and Frankfort-on-the-Main revived the "Hep, hep!" cry, three young men, Edward Gans, Moses Moser, and Leopold Zunz conceived the idea of a society with the purpose of bringing Jews into harmony with their age and environment, not by forcing upon them views of alien growth, but by a rational training of their inherited faculties. Whatever might serve to promote intelligence and culture was to be nurtured: schools, seminaries, academies, were to be erected, literary aspirations fostered, and all public-spirited enterprises aided; on the other hand, the rising generation was to be induced to devote itself to arts, trades, agriculture, and the applied sciences; finally, the strong inclination to commerce on the part of Jews was to be curbed, and the tone and conditions of Jewish society radically changed—lofty goals for the attainment of which most limited means were at the disposal of the projectors. The first fruits of the society were the "Scientific Institute," and the "Journal for the Science of Judaism," published in the spring of 1822, under the editorship of Zunz. Only three numbers appeared, and they met with so small a sale that the cost of printing was not realized. Means were inadequate, the plans magnificent, the times above all not ripe for such ideals. The "Scientific Institute" crumbled away, too, and in 1823, the society was breathing its last. Zunz poured out the bitterness of his disappointment in a letter written in the summer of 1824 to his Hamburg friend Immanuel Wohlwill:
"I am so disheartened that I can nevermore believe in Jewish reform. A stone must be thrown at this phantasm to make it vanish. Good Jews are either Asiatics, or Christians (unconscious thereof), besides a small minority consisting of myself and a few others, the possibility of mentioning whom saves me from the imputation of conceit, though, truth to say, the bitterness of irony cares precious little for the forms of good society. Jews, and the Judaism which we wish to reconstruct, are a prey to disunion, and the booty of vandals, fools, money-changers, idiots, and parnassim.[86] Many a change of season will pass over this generation, and leave it unchanged: internally ruptured; rushing into the arms of Christianity, the religion of expediency; without stamina and without principle; one section thrust aside by Europe, and vegetating in filth with longing eyes directed towards the Messiah's ass or other member of the long-eared fraternity; the other occupied with fingering state securities and the pages of a cyclopaedia, and constantly oscillating between wealth and bankruptcy, oppression and tolerance. Their own science is dead among Jews, and the intellectual concerns of European nations do not appeal to them, because, faithless to themselves, they are strangers to abstract truth and slaves of self-interest. This abject wretchedness is stamped upon their penny-a-liners, their preachers, councillors, constitutions, parnassim, titles, meetings, institutions, subscriptions, their literature, their book-trade, their representatives, their happiness, and their misfortune. No heart, no feeling! All a medley of prayers, banknotes, and rachmones,[87] with a few strains of enlightenment and chilluk![88]—
Now, my friend, after so revolting a sketch of Judaism, you will hardly ask why the society and the journal have vanished into thin air, and are missed as little as the temple, the school, and the rights of citizenship. The society might have survived despite its splitting up into sections. That was merely a mistake in management. The truth is that it never had existence. Five or six enthusiasts met together, and like Moses ventured to believe that their spirit would communicate itself to others. That was self-deception. The only imperishable possession rescued from this deluge is the science of Judaism. It lives even though not a finger has been raised in its service since hundreds of years. I confess that, barring submission to the judgment of God, I find solace only in the cultivation of the science of Judaism.
As for myself, those rough experiences of mine shall assuredly not persuade me into a course of action inconsistent with my highest aspirations. I did what I held my duty. I ceased to preach, not in order to fall away from my own words, but because I realized that I was preaching in the wilderness. Sapienti sat.... After all that I have said, you will readily understand that I cannot favor an unduly ostentatious mode of dissolution. Such a course would be prompted by the vanity of the puffed-out frog in the fable, and affect the Jews ... as little as all that has gone before. There is nothing for the members to do but to remain unshaken, and radiate their influence in their limited circles, leaving all else to God."
The man who wrote these words, it is hard to realize, had not yet passed his thirtieth year, but his aim in life was perfectly defined. He knew the path leading to his goal, and—most important circumstance—never deviated from it until he attained it. His activity throughout life shows no inconsistency with his plans. It is his strength of character, rarest of attributes in a time of universal defection from the Jewish standard, that calls for admiration, accorded by none so readily as by his companions in arms. Casting up his own spiritual accounts, Heinrich Heine in the latter part of his life wrote of his friend Zunz:[89] "In the instability of a transition period he was characterized by incorruptible constancy, remaining true, despite his acumen, his scepticism, and his scholarship, to self-imposed promises, to the exalted hobby of his soul. A man of thought and action, he created and worked when others hesitated, and sank discouraged," or, what Heine prudently omitted to say, deserted the flag, and stealthily slunk out of the life of the oppressed.
In Zunz, strength of character was associated with a mature, richly stored mind. He was a man of talent, of character, and of science, and this rare union of traits is his distinction. At a time when the majority of his co-religionists could not grasp the plain, elementary meaning of the phrase, "the science of Judaism," he made it the loadstar of his life.
Sad though it be, I fear that it is true that there are those of this generation who, after the lapse of years, are prompted to repeat the question put by Zunz's contemporaries, "What is the science of Judaism?" Zunz gave a comprehensive answer in a short essay, "On Rabbinical Literature," published by Mauer in 1818:[90] "When the shadows of barbarism were gradually lifting from the mist-shrouded earth, and light universally diffused could not fail to strike the Jews scattered everywhere, a remnant of old Hebrew learning attached itself to new, foreign elements of culture, and in the course of centuries enlightened minds elaborated the heterogeneous ingredients into the literature called rabbinical." To this rabbinical, or, to use the more fitting name proposed by himself, this neo-Hebraic, Jewish literature and science, Zunz devoted his love, his work, his life. Since centuries this field of knowledge had been a trackless, uncultivated waste. He who would pass across, had need to be a pathfinder, robust and energetic, able to concentrate his mind upon a single aim, undisturbed by distracting influences. Such was Leopold Zunz, who sketched in bold, but admirably precise outlines the extent of Jewish science, marking the boundaries of its several departments, estimating its resources, and laying out the work and aims of the future. The words of the prophet must have appealed to him with peculiar force: "I remember unto thee the kindness of thy youth, the love of thy espousals, thy going after me in the wilderness, through a land that is not sown."
Again, when there was question of cultivating the desert soil, and seeking for life under the rubbish, Zunz was the first to present himself as a laborer. The only fruit of the Society for Jewish Culture and Science, during the three years of its existence, was the "Journal for the Science of Judaism," and its publication was due exclusively to Zunz's perseverance. Though only three numbers appeared, a positive addition to our literature was made through them in Zunz's biographical essay on Rashi, the old master expounder of the Bible and the Talmud. By its arrangement of material, by its criticism and grouping of facts, and not a little by its brilliant style, this essay became the model for all future work on kindred subjects. When the society dissolved, and Zunz was left to enjoy undesired leisure, he continued to work on the lines laid down therein. Besides, Zunz was a political journalist, for many years political editor of "Spener's Journal," and a contributor to the Gesellschafter, the Iris, Die Freimuetigen, and other publications of a literary character. From 1825 to 1829, he was a director of the newly founded Jewish congregational school; for one year he occupied the position of preacher at Prague; and from 1839 to 1849, the year of its final closing, he acted as trustee of the Jewish teachers' seminary in Berlin. Thereafter he had no official position.
As a politician he was a pronounced democrat. Reading his political addresses to-day, after a lapse of half a century, we find in them the clearness and sagacity that distinguish the scientific productions of the investigator. Here is an extract from his words of consolation addressed to the families of the heroes of the March revolution of 1848:[91]
"They who walked our streets unnoticed, who meditated in their quiet studies, toiled in their workshops, cast up accounts in offices, sold wares in the shops, were suddenly transformed into valiant fighters, and we discovered them at the moment when like meteors they vanished. When they grew lustrous, they disappeared from our sight, and when they became our deliverers, we lost the opportunity of thanking them. Death has made them great and precious to us. Departing they poured unmeasured wealth upon us all, who were so poor. Our heads, parched like a summer sky, produced no fruitful rain of magnanimous thoughts. The hearts in our bosoms, turned into stone, were bereft of human sympathies. Vanity and illusions were our idols; lies and deception poisoned our lives; lust and avarice dictated our actions; a hell of immorality and misery, corroding every institution, heated the atmosphere to suffocation, until black clouds gathered, a storm of the nations raged about us, and purifying streaks of lightning darted down upon the barricades and into the streets. Through the storm-wind, I saw chariots of fire and horses of fire bearing to heaven the men of God who fell fighting for right and liberty. I hear the voice of God, O ye that weep, knighting your dear ones. The freedom of the press is their patent of nobility, our hearts, their monuments. Every one of us, every German, is a mourner, and you, survivors, are no longer abandoned."
In an election address of February 1849,[92] Zunz says: "The first step towards liberty is to miss liberty, the second, to seek it, the third, to find it. Of course, many years may pass between the seeking and the finding." And further on: "As an elector, I should give my vote for representatives only to men of principle and immaculate reputation, who neither hesitate nor yield; who cannot be made to say cold is warm, and warm is cold; who disdain legal subtleties, diplomatic intrigues, lies of whatever kind, even when they redound to the advantage of the party. Such are worthy of the confidence of the people, because conscience is their monitor. They may err, for to err is human, but they will never deceive."
Twelve years later, on a similar occasion, he uttered the following prophetic words:[93] "A genuinely free form of government makes a people free and upright, and its representatives are bound to be champions of liberty and progress. If Prussia, unfurling the banner of liberty and progress, will undertake to provide us with such a constitution, our self-confidence, energy, and trustfulness will return. Progress will be the fundamental principle of our lives, and out of our united efforts to advance it will grow a firm, indissoluble union. Now, then, Germans! Be resolved, all of you, to attain the same goal, and your will shall be a storm-wind scattering like chaff whatever is old and rotten. In your struggle for a free country, you will have as allies the army of mighty minds that have suffered for right and liberty in the past. Now you are split up into tribes and clans, held together only by the bond of language and a classic literature. You will grow into a great nation, if but all brother-tribes will join us. Then Germany, strongly secure in the heart of Europe, will be able to put an end to the quailing before attacks from the East or the West, and cry a halt to war. The empire, some one has said, means peace. Verily, with Prussia at its head, the German empire means peace." |
|