p-books.com
Jean-Christophe, Vol. I
by Romain Rolland
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14     Next Part
Home - Random Browse

"Aren't you ashamed to have some one watching you eat—like an animal in a menagerie?"

Instead of being angry, Hassler began to laugh and corrected her:

"Like a domestic animal," he went on. "But do bring it. I'll eat my shame with it."

Christophe saw that Hassler was making no attempt to find out what he was doing, and tried to lead the conversation back. He spoke of the difficulties of provincial life, of the mediocrity of the people, the narrow-mindedness, and of his own isolation. He tried to interest him in his moral distress. But Hassler was sunk deep in the divan, with his head lying back on a cushion and his eyes half closed, and let him go on talking without even seeming to listen; or he would raise his eyelids for a moment and pronounce a few coldly ironical words, some ponderous jest at the expense of provincial people, which cut short Christophe's attempts to talk more intimately. Kitty returned with the breakfast tray: coffee, butter, ham, etc. She put it down crossly on the desk in the middle of the untidy papers. Christophe waited until she had gone before he went on with his sad story which he had such difficulty in continuing. Hassler drew the tray towards himself. He poured himself out some coffee and sipped at it. Then in a familiar and cordial though rather contemptuous way he stopped Christophe in the middle of a sentence to ask if he would take a cup.

Christophe refused. He tried to pick up the thread of his sentence, but he was more and more nonplussed, and did not know what he was saying. He was distracted by the sight of Hassler with his plate under his chin, like a child, gorging pieces of bread and butter and slices of ham which he held in his fingers. However, he did succeed in saying that he composed, that he had had an overture in the Judith of Hebbel performed. Hassler listened absently.

"Was?" (What?) he asked.

Christophe repeated the title.

"Ach! So, so!" (Ah! Good, good!) said Hassler, dipping his bread and his fingers into his cup. That was all.

Christophe was discouraged and was on the point of getting up and going, but he thought of his long journey in vain, and summoning up all his courage he murmured a proposal that he should play some of his works to Hassler. At the first mention of it Hassler stopped him.

"No, no. I don't know anything about it," he said, with his chaffing and rather insulting irony. "Besides, I haven't the time."

Tears came to Christophe's eyes. But he had vowed not to leave until he had Hassler's opinion about his work. He said, with a mixture of confusion and anger:

"I beg your pardon, but you promised once to hear me. I came to see you for that from the other end of Germany. You shall hear me."

Hassler, who was not used to such ways, looked at the awkward young man, who was furious, blushing, and near tears. That amused him, and wearily shrugging his shoulders, he pointed to the piano, and said with an air of comic resignation:

"Well, then!... There you are!"

On that he lay back on his divan, like a man who is going to sleep, smoothed out his cushions, put them under his outstretched arms, half closed his eyes, opened them for a moment to take stock of the size of the roll of music which Christophe had brought from one of his pockets, gave a little sigh, and lay back to listen listlessly.

Christophe was intimidated and mortified, but he began to play. It was not long before Hassler opened his eyes and ears with the professional interest of the artist who is struck in spite of himself by a beautiful thing. At first he said nothing and lay still, but his eyes became less dim and his sulky lips moved. Then he suddenly woke up, growling his surprise and approbation. He only gave inarticulate interjections, but the form of them left no doubt as to his feelings, and they gave Christophe an inexpressible pleasure. Hassler forgot to count the number of pages that had been played and were left to be played. When Christophe had finished a piece, he said:

"Go on!... Go on!..."

He was beginning to use human language.

"That's good! Good!" he exclaimed to himself. "Famous!... Awfully famous! (Schrecklich famos!) But, damme!" He growled in astonishment. "What is it?"

He had risen on his seat, was stretching for wind, making a trumpet with his hand, talking to himself, laughing with pleasure, or at certain odd harmonies, just putting out his tongue as though to moisten his lips. An unexpected modulation had such an effect on him that he got up suddenly with an exclamation, and came and sat at the piano by Christophe's side. He did not seem to notice that Christophe was there. He was only concerned with the music, and when the piece was finished he took the book and began to read the page again, then the following pages, and went on ejaculating his admiration and surprise as though he had been alone in the room.

"The devil!" he said. "Where did the little beast find that?..."

He pushed Christophe away with his shoulders and himself played certain passages. He had a charming touch on the piano, very soft, caressing and light. Christophe noticed his fine long, well-tended hands, which were a little morbidly aristocratic and out of keeping with the rest. Hassler stopped at certain chords and repeated them, winking, and clicking with his tongue. He hummed with his lips, imitating the sounds of the instruments, and went on interspersing the music with his apostrophes in which pleasure and annoyance were mingled. He could not help having a secret initiative, an unavowed jealousy, and at the same time he greedily enjoyed it all.

Although he went on talking to himself as though Christophe did not exist, Christophe, blushing with pleasure, could not help taking Hassler's exclamations to himself, and he explained what he had tried to do. At first Hassler seemed not to pay any attention to what the young man was saying, and went on thinking out loud; then something that Christophe said struck him and he was silent, with his eyes still fixed on the music, which he turned over as he listened without seeming to hear. Christophe grew more and more excited, and at last he plumped into confidence, and talked with naive enthusiasm about his projects and his life.

Hassler was silent, and as he listened he slipped hack into his irony. He had let Christophe take the book from his hands; with his elbow on the rack of the piano and his hand on his forehead, he looked at Christophe, who was explaining; his work with youthful ardor and eagerness. And he smiled bitterly as he thought of his own beginning, his own hopes, and of Christophe's hopes, and all the disappointments that lay in wait for him.

Christophe spoke with his eyes cast down, fearful of losing the thread of what he had to say. Hassler's silence encouraged him. He felt that Hassler was watching him and not missing a word that he said, and he thought he had broken the ice between them, and he was glad at heart. When he had finished he shyly raised his head—confidently, too—and looked at Hassler. All the joy welling in him was frozen on the instant, like too early birds, when he saw the gloomy, mocking eyes that looked into his without kindness. He was silent.

After an icy moment, Hassler spoke dully. He had changed once more; he affected a sort of harshness towards the young man. He teased him cruelly about his plans, his hopes of success, as though he were trying to chaff himself, now that he had recovered himself. He set himself coldly to destroy his faith in life, his faith in art, his faith in himself. Bitterly he gave himself as an example, speaking of his actual works in an insulting fashion.

"Hog-waste!" he said. "That is what these swine want. Do you think there are ten people in the world who love music? Is there a single one?"

"There is myself!" said Christophe emphatically. Hassler looked at him, shrugged his shoulders, and said wearily:

"You will be like the rest. You will do as the rest have done. You will think of success, of amusing yourself, like the rest.... And you will be right...."

Christophe tried to protest, but Hassler cut him short; he took the music and began bitterly to criticise the works which he had first been praising, Not only did he harshly pick out the real carelessness, the mistakes in writing, the faults of taste or of expression which had escaped the young man, but he made absurd criticisms, criticisms which might have been made by the most narrow and antiquated of musicians, from which he himself, Hassler, had had to suffer all his life. He asked what was the sense of it all. He did not even criticise: he denied; it was as though he were trying desperately to efface the impression that the music had made on him in spite of himself.

Christophe was horrified and made no attempt to reply. How could he reply to absurdities which he blushed to hear on the lips of a man whom he esteemed and loved? Besides, Hassler did not listen to him. He stopped at that, stopped dead, with the book in his hands, shut; no expression in his eyes and his lips drawn down in bitterness. At last he said, as though he had once more forgotten Christophe's presence:

"Ah! the worst misery of all is that there is not a single man who can understand you!"

Christophe was racked with emotion. He turned suddenly, laid his hand on Hassler's, and with love in his heart he repeated:

"There is myself!"

But Hassler did not move his hand, and if something stirred in his heart for a moment at that boyish cry, no light shone in his dull eyes, as they looked at Christophe. Irony and evasion were in the ascendant. He made a ceremonious and comic little bow in acknowledgment.

"Honored!" he said.

He was thinking:

"Do you, though? Do you think I have lost my life for you?"

He got up, threw the book on the piano, and went with his long spindle legs and sat on the divan again. Christophe had divined his thoughts and had felt the savage insult in them, and he tried proudly to reply that a man does not need to be understood by everybody; certain souls are worth a whole people; they think for it, and what they have thought the people have to think.—But Hassler did not listen to him. He had fallen back into his apathy, caused by the weakening of the life slumbering in him. Christophe, too sane to understand the sudden change, felt that he had lost. But he could not resign himself to losing after seeming to be so near victory. He made desperate efforts to excite Hassler's attention once more. He took up his music book and tried to explain the reason, for the irregularities which Hassler had remarked. Hassler lay back on the sofa and preserved a gloomy silence. He neither agreed nor contradicted; he was only waiting for him to finish.

Christophe saw that there was nothing more to be done. He stopped short in the middle of a sentence. He rolled up his music and got up. Hassler got up, too. Christophe was shy and ashamed, and murmured excuses. Hassler bowed slightly, with a certain haughty and bored distinction, coldly held out his hand politely, and accompanied him to the door without a word of suggestion that he should stay or come again.

* * * * *

Christophe found himself in the street once more, absolutely crushed. He walked at random; he did not know where he was going. He walked down several streets mechanically, and then found himself at a station of the train by which he had come. He went back by it without thinking of what he was doing. He sank down on the seat with his arms and legs limp. It was impossible to think or to collect his ideas; he thought of nothing, he did not try to think. He was afraid to envisage himself. He was utterly empty. It seemed to him that there was emptiness everywhere about him in that town. He could not breathe in it. The mists, the massive houses stifled him. He had only one idea, to fly, to fly as quickly as possible,—as if by escaping from the town he would leave in it the bitter disillusion which he had found in it.

He returned to his hotel. It was half-past twelve. It was two hours since he had entered it,—with what a light shining in his heart! Now it was dead.

He took no lunch. He did not go up to his room. To the astonishment of the people of the hotel, he asked for his bill, paid as though he had spent the night there, and said that he was going. In vain did they explain to him that there was no hurry, that the train he wanted to go by did not leave for hours, and that he had much better wait in the hotel. He insisted on going to the station at once. He was like a child. He wanted to go by the first train, no matter which, and not to stay another hour in the place. After the long journey and all the expense he had incurred,—although he had taken his holiday not only to see Hassler, but the museums, and to hear concerts and to make certain acquaintances—he had only one idea in his head: To go....

He went back to the station. As he had been told, his train did not leave for three hours. And also the train was not express—(for Christophe had to go by the cheapest class)—stopped on the way. Christophe would have done better to go by the next train, which went two hours later and caught up the first. But that meant spending two more hours in the place, and Christophe could not bear it. He would not even leave the station while he was waiting.—A gloomy period of waiting in those vast and empty halls, dark and noisy, where strange shadows were going in and out, always busy, always hurrying; strange shadows who meant nothing to him, all unknown to him, not one friendly face. The misty day died down. The electric lamps, enveloped in fog, flushed the night and made it darker than ever. Christophe grew more and more depressed as time went on, waiting in agony for the time to go. Ten times an hour he went to look at the train indicators to make sure that he had not made a mistake. As he was reading them once more from end to end to pass the time, the name of a place caught his eye. He thought he knew it. It was only after a moment that he remembered that it was where old Schulz lived, who had written him such kind and enthusiastic letters. In his wretchedness the idea came to him of going to see his unknown friend. The town was not on the direct line on his way home, but a few hours away, by a little local line. It meant a whole night's journey, with two or three changes and interminable waits. Christophe never thought about it. He decided suddenly to go. He had an instinctive need of clinging to sympathy of some sort. He gave himself no time to think, and telegraphed to Schulz to say that he would arrive next morning. Hardly had he sent the telegram than he regretted it. He laughed bitterly at his eternal illusions. Why go to meet a new sorrow?—But it was done now. It was too late to change his mind.

These thoughts filled his last hour of waiting—his train at last was ready. He was the first to get into it, and he was so childish that he only began to breathe again when the train shook, and through the carriage window he could see the outlines of the town fading into the gray sky under the heavy downpour of the night. He thought he must have died if he had spent the night in it.

At the very hour—about six in the evening—a letter from Hassler came for Christophe at his hotel. Christophe's visit stirred many things in him. The whole afternoon he had been thinking of it bitterly, and not without sympathy for the poor boy who had come to him with such eager affection to be received so coldly. He was sorry for that reception and a little angry with himself. In truth, it had been only one of those fits of sulky whimsies to which he was subject. He thought to make it good by sending Christophe a ticket for the opera and a few words appointing a meeting after the performance—Christophe never knew anything about it. When he did not see him, Hassler thought:

"He is angry. So much the worse for him!"

He shrugged his shoulders and did not wait long for him.

Next day Christophe was far away—so far that all eternity would not have been enough to bring them together. And, they were both separated forever.

* * * * *

Peter Schulz was seventy-five. He had always had delicate health, and age had not spared him. He was fairly tail, but stooping, and his head hung down to his chest. He had a weak throat and difficulty in breathing. Asthma, catarrh, bronchitis were always upon him, and the marks of the struggles he had to make—many a night sitting up in his bed, bending forward, dripping with sweat in the effort to force a breath of air into his stifling lungs—were in the sorrowful lines on his long, thin, clean-shaven face. His nose was long and a little swollen at the top. Deep lines came from under his eyes and crossed his cheeks, that were hollow from his toothlessness. Age and infirmity had not been the only sculptors of that poor wreck of a man: the sorrows of life also had had their share in its making.—And in spite of all he was not sad. There was kindness and serenity in his large mouth. But in his eyes especially there was that which gave a touching softness to the old face. They were light gray, limpid, and transparent. They looked straight, calmly and frankly. They hid nothing of the soul. Its depths could be read in them.

His life had been uneventful. He had been alone for years. His wife was dead. She was not very good, or very intelligent, and she was not at all beautiful. But he preserved a tender memory of her. It was twenty-five years since he had lost her, and he had never once failed a night to have a little imaginary conversation, sad and tender, with her before he went to sleep. He shared all his doings with her.—He had had no children. That was the great sorrow of his life. He had transferred his need of affection to his pupils, to whom he was attached as a father to his sons. He had found very little return. An old heart can feel very near to a young heart and almost of the same age; knowing how brief are the years that lie between them. But the young man never has any idea of that. To him an old man is a man of another age, and besides, he is absorbed by his immediate anxieties and instinctively turns away from the melancholy end of all his efforts. Old Schulz had sometimes found gratitude in his pupils who were touched by the keen and lively interest he took in everything good or ill that happened to them. They used to come and see him from time to time. They used to write and thank him when they left the university. Some of them used to go on writing occasionally during the years following. And then old Schulz would hear nothing more of them except in the papers which kept him informed of their advancement, and he would be as glad of their success as though it was his own. He was never hurt by their silence. He found a thousand excuses for it. He never doubted their affection and used to ascribe even to the most selfish the feelings that he had for them.

But his books were his greatest refuge. They neither forgot nor deceived him. The souls which he cherished in them had risen above the flood of time. They were inscrutable, fixed for eternity in the love they inspired and seemed to feel, and gave forth once more to those who loved them. He was Professor of AEsthetics and the History of Music, and he was like an old wood quivering with the songs of birds. Some of these songs sounded very far away. They came from the depths of the ages. But they were not the least sweet and mysterious of all.—Others were familiar and intimate to him, dear companions; their every phrase reminded him of the joys and sorrows of his past life, conscious or unconscious:—(for under every day lit by the light of the sun there are unfolded other days lit by a light unknown)—And there were some songs that he had never yet heard, songs which said the things that he had been long awaiting and needing; and his heart opened to receive them like the earth to receive rain. And so old Schulz listened, in the silence of his solitary life, to the forest filled with birds, and, like the monk of the legend, who slept in the ecstasy of the song of the magic bird, the years passed over him and the evening of life was come, but still he had the heart of a boy of twenty.

He was not only rich in music. He loved the poets—old and new. He had a predilection for those of his own country, especially for Goethe; but he also loved those of other countries. He was a learned man and could read several languages. In mind he was a contemporary of Herder and the great Weltbuerger—the "citizens of the world" of the end of the eighteenth century. He had lived through the years of bitter struggle which preceded and followed seventy, and was immersed in their vast idea. And although he adored Germany, he was not "vainglorious" about it. He thought, with Herder, that "among all vainglorious men, he who is vainglorious of his nationality is the completest fool," and, with Schiller, that "it is a poor ideal only to write for one nation." And he was timid of mind, but his heart was large, and ready to welcome lovingly everything beautiful in the world. Perhaps he was too indulgent with mediocrity; but his instinct never doubted as to what was the best; and if he was not strong enough to condemn the sham artists admired by public opinion, he was always strong enough to defend the artists of originality and power whom public opinion disregarded. His kindness often led him astray. He was fearful of committing any injustice, and when he did not like what others liked, he never doubted but that it must be he who was mistaken, and he would manage to love it. It was so sweet to him to love! Love and admiration were even more necessary to his moral being than air to his miserable lungs. And so how grateful he was to those who gave him a new opportunity of showing them!—Christophe could have no idea of what his Lieder had been to him. He himself had not felt them nearly so keenly when he had written them. His songs were to him only a few sparks thrown out from his inner fire. He had cast them forth and would cast forth others. But to old Schulz they were a whole world suddenly revealed to him—a whole world to be loved. His life had been lit up by them.

* * * * *

A year before he had had to resign his position at the university. His health, growing more and more precarious, prevented his lecturing. He was ill and in bed when Wolf's Library had sent him as usual a parcel of the latest music they had received, and in it were Christophe's Lieder. He was alone. He was without relatives. The few that he had had were long since dead. He was delivered into the hands of an old servant, who profited by his weakness to make him do whatever she liked. A few friends hardly younger than himself used to come and see him from time to time, but they were not in very good health either, and when the weather was bad they too stayed indoors and missed their visits. It was winter then and the streets were covered with melting snow. Schulz had not seen anybody all day. It was dark in the room. A yellow fog was drawn over the windows like a screen, making it impossible to see out. The heat of the stove was thick and oppressive. From the church hard by an old peal of bells of the seventeenth century chimed every quarter of an hour, haltingly and horribly out of tune, scraps of monotonous chants, which seemed grim in their heartiness to Schulz when he was far from gay himself. He was coughing, propped up by a heap of pillows. He was trying to read Montaigne, whom he loved; but now he did not find as much pleasure in reading him as usual. He let the book fall, and was breathing with difficulty and dreaming. The parcel of music was on the bed. He had not the courage to open it. He was sad at heart. At last he sighed, and when he had very carefully untied the string, he put on his spectacles and began to read the pieces of music. His thoughts were elsewhere, always returning to memories which he was trying to thrust aside.

The book he was holding was Christophe's. His eyes fell on an old canticle the words of which Christophe had taken from a simple, pious poet of the seventeenth century, and had modernized them. The Christliches Wanderlied (The Christian Wanderer's Song) of Paul Gerhardt.

_Hoff! O du arme Seele, Hoff! und sei unverzagt.

Enwarte nur der Zeit, So wirst du schon erblicken Die Sonne der schoensten Freud._

Hope, oh! thou wretched soul, Hope, hope and be valiant!

* * * * *

Only wait then, wait, And surely thou shalt see The sun of lovely Joy.

Old Schulz knew the ingenuous words, but never had they so spoken to him, never so nearly.... It was not the tranquil piety, soothing and lulling the soul by its monotony. It was a soul like his own. It was his own soul, but younger and stronger, suffering, striving to hope, striving to see, and seeing, Joy. His hands trembled, great tears trickled down his cheeks. He read on:

Auf! Auf! gieb deinem Schmerze Und Sorgen gute Nacht! Lass fahren was das Herze Betruebt und traurig macht!

Up! Up! and give thy sorrow And all thy cares good-night; And all that grieves and saddens Thy heart be put to flight.

Christophe brought to these thoughts a boyish and valiant ardor, and the heroic laughter in it showed forth in the last naive and confident verses:

Bist du doch nicht Regente, Der alles fuehren, soll, Gott sitzt im Regimente, Und fuehret alles wohl.

Not thou thyself art ruler Whom all things must obey, But God is Lord decreeing— All follows in His way.

And when there came the superbly defiant stanzas which in his youthful barbarian insolence he had calmly plucked from their original position in the poem to form the conclusion of his Lied:

_Und obgleich alle Teufel Hier wollten wiederstehn, So wird doch ohne Zweifel, Gott nicht zuruecke gehn.

Was er ihm vorgenommen, Und was er haben will, Das muss doch endlich Rommen Zu seinem Zweck und Ziel._

And even though all Devils Came and opposed his will, There were no cause for doubting, God will be steadfast still:

What He has undertaken, All His divine decree— Exactly as He ordered At last shall all things be.

... then there were transports of delight, the intoxication of war, the triumph of a Roman Imperator.

The old man trembled all over. Breathlessly he followed the impetuous music like a child dragged along by a companion. His heart beat. Tears trickled down. He stammered:

"Oh! My God!... Oh! My God!..."

He began to sob and he laughed; he was happy. He choked. He was attacked by a terrible fit of coughing. Salome, the old servant, ran to him, and she thought the old man was going to die. He went on crying, and coughing, and saying over and over again:

"Oh! My God!... My God!..."

And in the short moments of respite between the fits of coughing he laughed a little hysterically.

Salome thought he was going mad. When at last she understood the cause of his agitation, she scolded him sharply:

"How can anybody get into such a state over a piece of foolery!... Give it me! I shall take it away. You shan't see it again."

But the old man held firm, in the midst of his coughing, and he cried to Salome to leave him alone. As she insisted, he grew angry, swore, and choked himself with his oaths. Never had she known him to be angry and to stand out against her. She was aghast and surrendered her prize. But she did not mince her words with him. She told him he was an old fool and said that hitherto she had thought she had to do with a gentleman, but that now she saw her mistake; that he said things which would make a plowman blush, that his eyes were starting from his head, and if they had been pistols would have killed her.... She would have gone on for a long time in that strain if he had not got up furiously on his pillow and shouted at her:

"Go!" in so peremptory a voice that she went, slamming the door and declaring that he might call her as much as he liked, only she would not put herself out and would leave him alone to kick the bucket.

Then silence descended upon the darkening room. Once more the bells pealed placidly and grotesquely through the calm evening. A little ashamed of his anger, old Schulz was lying on his back, motionless, waiting, breathless, for the tumult in his heart to die down. He was clasping the precious Lieder to his breast and laughing like a child.

* * * * *

He spent the following days of solitude in a sort of ecstasy. He thought no more of his illness, of the winter, of the gray light, or of his loneliness. Everything was bright and filled with love about him. So near to death, he felt himself living again in the young soul of an unknown friend.

He tried to imagine Christophe. He did not see him as anything like what he was. He saw him rather as an idealized version of himself, as he would have liked to be: fair, slim, with blue eyes, and a gentle, quiet voice, soft, timid and tender. He idealized everything about him: his pupils, his neighbors, his friends, his old servant. His gentle, affectionate disposition and his want of the critical faculty—in part voluntary, so as to avoid any disturbing thought—surrounded him with serene, pure images like himself. It was the kindly lying which he needed if he were to live. He was not altogether deceived by it, and often in his bed at night he would sigh as he thought of a thousand little things which had happened during the day to contradict his idealism. He knew quite well that old Salome used to laugh at him behind his back with her gossips, and that she used to rob him regularly every week. He knew that his pupils were obsequious with him while they had need of him, and that after they had received all the services they could expect from him they deserted him. He knew that his former colleagues at the university had forgotten him altogether since he had retired, and that his successor attacked him in his articles, not by name, but by some treacherous allusion, and by quoting some worthless thing that he had said or by pointing out his mistakes—(a procedure very common in the world of criticism). He knew that his told friend Kunz had lied to him that very afternoon, and that he would never see again the books which his other friend, Pottpetschmidt, had borrowed for a few days,—which was hard for a man who, like himself, was as attached to his books as to living people. Many other sad things, old or new, would come to him. He tried not to think of them, but they were there all the same. He was conscious of them. Sometimes the memory of them would pierce him like some rending sorrow.

"Oh! My God! My God!..."

He would groan in the silence of the night.—And then fee would discard such hurtful thoughts; he would deny them; he would try to be confident, and optimistic, and to believe in human truth; and he would believe. How often had his illusions been brutally destroyed!—But always others springing into life, always, always.... He could not do without them.

The unknown Christophe became a fire of warmth to his life. The first cold, ungracious letter which he received from him would have hurt him—(perhaps it did so)—but he would not admit it, and it gave him a childish joy. He was so modest and asked so little of men that the little he received from them was enough to feed his need of loving and being grateful to them. To see Christophe was a happiness which he had never dared to hope for, for he was too old now to journey to the banks of the Rhine, and as for asking Christophe to come to him, the idea had never even occurred to him.

Christophe's telegram reached him in the evening, just as he was sitting down to dinner. He did not understand at first. He thought he did not know the signature. He thought there was some mistake, that the telegram was not for him. He read it three times. In his excitement his spectacles would not stay on his nose. The lamp gave a very bad light, and the letters danced before his eyes. When he did understand he was so overwhelmed that he forgot to eat. In vain did Salome shout at him. He could not swallow a morsel. He threw his napkin on the table, unfolded,—a thing he never did. He got up, hobbled to get his hat and stick, and went out. Old Schulz's first thought on receiving such good news was to go and share it with others, and to tell his friends of Christophe's coming.

He had two friends who were music mad like himself, and he had succeeded in making them share his enthusiasm for Christophe. Judge Samuel Kunz and the dentist, Oscar Pottpetschmidt, who was an excellent singer. The three old friends had often talked about Christophe, and they had played all his music that they could find. Pottpetschmidt sang, Schulz accompanied, and Kunz listened. They would go into ecstasies for hours together. How often had they said while they were playing:

"Ah! If only Krafft were here!"

Schulz laughed to himself in the street for the joy he had and was going to give. Night was falling, and Kunz lived in a little village half an hour away from the town. But the sky was clear; it was a soft April evening. The nightingales were singing. Old Schulz's heart was overflowing with happiness. He breathed without difficulty, he walked like a boy. He strode along gleefully, without heeding the stones against which he kicked in the darkness. He turned blithely into the side of the road when carts came along, and exchanged a merry greeting with the drivers, who looked at him in astonishment when the lamps showed the old man climbing up the bank of the road.

Night was fully come when he reached Kunz's house, a little way out of the village in a little garden. He drummed on the door and shouted at the top of his voice. A window was opened and Kunz appeared in alarm. He peered through the door and asked:

"Who is there? What is it?"

Schulz was out of breath, but he called gladly:

"Krafft—Krafft is coming to-morrow...." Kunz did not understand; but he recognized the voice:

"Schulz!... What! At this hour? What is it?" Schulz repeated:

"To-morrow, he is coming to-morrow morning!...'

"What?" asked Kunz, still mystified.

"Krafft!" cried Schulz.

Kunz pondered the word for a moment; then a loud exclamation showed that he had understood.

"I am coming down!" he shouted.

The window was closed. He appeared on the steps with a lamp in his hand and came down into the garden. He was a little stout old man, with a large gray head, a red beard, red hair on his face and hands. He took little steps and he was smoking a porcelain pipe. This good natured, rather sleepy little man had never worried much about anything. For all that, the news brought by Schulz excited him; he waved his short arms and his lamp and asked:

"What? Is it him? Is he really coming?"

"To-morrow morning!" said Schulz, triumphantly waving the telegram.

The two old friends went and sat on a seat in the arbor. Schulz took the lamp. Kunz carefully unfolded the telegram and read it slowly in a whisper. Schulz read it again aloud over his shoulder. Kunz went on looking at the paper, the marks on the telegram, the time when it had been sent, the time when it had arrived, the number of words. Then he gave the precious paper back to Schulz, who was laughing happily, looked at him and wagged his head and said:

"Ah! well ... Ah! well!..."

After a moment's thought and after drawing in and expelling a cloud of tobacco smoke he put his hand on Schulz's knee and said:

"We must tell Pottpetschmidt."

"I was going to him," said Schulz.

"I will go with you," said Kunz.

He went in and put down his lamp and came back immediately. The two old men went on arm in arm. Pottpetschmidt lived at the other end of the village. Schulz and Kunz exchanged a few absent words, but they were both pondering the news. Suddenly Kunz stopped and whacked on the ground with his stick:

"Oh! Lord!" he said.... "He is away!"

He had remembered that Pottpetschmidt had had to go away that afternoon for an operation at a neighboring town where he had to spend the night and stay a day or two. Schulz was distressed. Kunz was equally put out. They were proud of Pottpetschmidt; they would have liked to show him off. They stood in the middle of the road and could not make up their minds what to do.

"What shall we do? What shall we do?" asked Kunz.

"Krafft absolutely must hear Pottpetschmidt," said Schulz.

He thought for a moment and said:

"We must sent him a telegram."

They went to the post office and together they composed a long and excited telegram of which it was very difficult to understand a word, Then they went back. Schulz reckoned:

"He could be here to-morrow morning if he took the first train."

But Kunz pointed out that it was too late and that the telegram would not be sent until the morning. Schulz nodded, and they said:

"How unfortunate!"

They parted at Kunz's door; for in spite of his friendship for Schulz it did not go so far as to make him commit the imprudence of accompanying Schulz outside the village, and even to the end of the road by which he would have had to come back alone in the dark. It was arranged that Kunz should dine on the morrow with Schulz. Schulz looked anxiously at the sky:

"If only it is fine to-morrow!"

And his heart was a little lighter when Kunz, who was supposed to have a wonderful knowledge of meteorology, looked gravely at the sky—(for he was no less anxious than Schulz that Christophe should see their little countryside in all its beauty)—and said:

"It will be fine to-morrow."

* * * * *

Schulz went along the road to the town and came to it not without having stumbled more than once in the ruts and the heaps of stones by the wayside. Before he went home he called in at the confectioner's to order a certain tart which was the envy of the town. Then he went home, but just as he was going in he turned back to go to the station to find out the exact time at which the train arrived. At last he did go home and called Salome and discussed at length the dinner for the morrow. Then only he went to bed worn out; but he was as excited as a child on Christmas Eve, and all night he turned about and about and never slept a wink. About one o'clock in the morning he thought of getting up to go and tell Salome to cook a stewed carp for dinner; for she was marvelously successful with that dish. He did not tell her; and it was as well, no doubt. But he did get up to arrange all sorts of things in the room he meant to give Christophe; he took a thousand precautions so that Salome should not hear him, for he was afraid of being scolded. All night long he was afraid of missing the train although Christophe could not arrive before eight o'clock. He was up very early. He first looked at the sky; Kunz had not made a mistake; it was glorious weather. On tiptoe Schulz went down to the cellar; he had not been there for a long time, fearing the cold and the steep stairs; he selected his best wines, knocked his head hard against the ceiling as he came up again, and thought he was going to choke when he reached the top of the stairs with his full basket. Then he went to the garden with his shears; ruthlessly he cut his finest roses and the first branches of lilac in flower. Then he went up to his room again, shaved feverishly, and cut himself more than once. He dressed carefully and set out for the station. It was seven o'clock. Salome had not succeeded in making him take so much as a drop of milk, for he declared that Christophe would not have had breakfast when he arrived and that they would have breakfast together when they came from the station.

He was at the station three-quarters of an hour too soon. He waited and waited for Christophe and finally missed him. Instead of waiting patiently at the gate he went on to the platform and lost his head in the crowd of people coming and going. In spite of the exact information of the telegram he had imagined, God knows why, that Christophe would arrive by a different train from that which brought him; and besides it had never occurred to him that Christophe would get out of a fourth-class carriage. He stayed on for more than half an hour waiting at the station, when Christophe, who had long since arrived, had gone straight to his house. As a crowning misfortune Salome had just gone out to do her shopping; Christophe found the door shut. The woman next door whom Salome had told to say, in case any one should ring, that she would soon be back, gave the message without any addition to it. Christophe, who had not come to see Salome and did not even know who she was, thought it a very bad joke; he asked if Herr Universitaets Musikdirektor Schulz was not at home. He was told "Yes," but the woman could not tell him where he was. Christophe was furious and went away.

When old Schulz came back with a face an ell long and learned from Salome, who had just come in too, what had happened he was in despair; he almost wept. He stormed at his servant for her stupidity in going out while he was away and not having even given instructions that Christophe was to be kept waiting. Salome replied in the same way that she could not imagine that he would be so foolish as to miss a man whom he had gone to meet. But the old man did not stay to argue with her; without losing a moment he hobbled out of doors again and went off to look for Christophe armed with the very vague clues given him by his neighbors.

Christophe had been offended at finding nobody and not even a word of excuse. Not knowing what to do until the next train he went and walked about the town and the fields, which, he thought very pretty. It was a quiet reposeful little town sheltered between gently sloping hills; there were gardens round the houses, cherry-trees and flowers, green lawns, beautiful shady trees, pseudo-antique ruins, white busts of bygone princesses on marble columns in the midst of the trees, with gentle and pleasing faces. All about the town were meadows, and hills. In the flowering trees blackbirds whistled joyously, for many little orchestras of flutes gay and solemn. It was not long before Christophe's ill-humor vanished; he forgot Peter Schulz.

The old man rushed vainly through the streets questioning people; he went up to the old castle on the hill above the town, and was coming back in despair when, with his keen, far-sighted eyes, he saw some distance away a man lying in a meadow in the shade of a thorn. He did not know Christophe; he had no means of being sure that it was he. Besides, the man's back was turned towards him and his face was half hidden in the grass. Schulz prowled along the road and about the meadow with his heart beating:

"It is he ... No, it is not he..."

He dared not call to him. An idea struck him; he began to sing the last bars of Christophe's Lied:

"Auf! Auf!..." (Up! Up!...)

Christophe rose to it like a fish out of the water and shouted the following bars at the top of his voice. He turned gladly. His face was red and there was grass in his hair. They called to each other by name and ran together. Schulz strode across the ditch by the road; Christophe leaped the fence. They shook hands warmly and went back to the house laughing and talking loudly. The old man told how he had missed him. Christophe, who a moment before had decided to go away without making any further attempt to see Schulz, was at once conscious of his kindness and simplicity and began to love him. Before they arrived they had already confided many things to each other.

When they reached the house they found Kunz, who, having learned that Schulz had gone to look for Christophe, was waiting quietly. They were given cafe au lait. But Christophe said that he had breakfasted at an inn. The old man was upset; it was a real grief to him that Christophe's first meal in the place should not have been in his house; such small things were of vast importance to his fond heart. Christophe, who understood him, was amused by it secretly, and loved him the more for it. And to console him he assured him that he had appetite enough for two breakfasts; and he proved his assertion.

All his troubles had gone from his mind; he felt that he was among true friends and he began to recover. He told them about his journey and his rebuffs in a humorous way; he looked like a schoolboy on holiday. Schulz beamed and devoured him with his eyes and laughed heartily.

It was not long before conversation turned upon the secret bond that united the three of them: Christophe's music. Schulz was longing to hear Christophe play some of his compositions; but he dared not ask him to do so. Christophe was striding about the room and talking. Schulz watched him whenever he went near the open piano; and he prayed inwardly that he might stop at it. The same thought was in Kunz. Their hearts beat when they saw him sit down mechanically on the piano stool, without stopping talking, and then without looking at the instrument run his fingers over the keys at random. As Schulz expected hardly had Christophe struck a few arpeggios than the sound took possession of him; he went on striking chords and still talking; then there came whole phrases; and then he stopped talking and began to play. The old men exchanged a meaning glance, sly and happy.

"Do you know that?" asked Christophe, playing one of his Lieder.

"Do I know it?" said Schulz delightedly. Christophe said without stopping, half turning his head:

"Euh! It is not very good. Your piano!" The old man was very contrite. He begged pardon:

"It is old," he said humbly. "It is like myself." Christophe turned round and looked at the old man, who seemed to be asking pardon for his age, took both his hands, and laughed. He looked into his honest eyes:

"Oh!" he said, "you are younger than I." Schulz laughed aloud and spoke of his old body and his infirmities.

"Ta, ta, ta!" said Christophe, "I don't mean that; I know what I am saying. It is true, isn't it, Kunz?"

(They had already suppressed the "Herr.")

Kunz agreed emphatically.

Schulz tried to find the same indulgence for his piano. "It has still some beautiful notes," he said timidly.

And he touched them-four or five notes that were fairly true, half an octave in the middle register of the instrument, Christophe understood that it was an old friend and he said kindly,—thinking of Schulz's eyes:

"Yes. It still has beautiful eyes."

Schulz's face lit up. He launched out on an involved eulogy of his old piano, but he dropped immediately, for Christophe had begun to play again. Lieder followed Lieder; Christophe sang them softly. With tears in his eyes Schulz followed his every movement. With his hands folded on his stomach Kunz closed his eyes the better to enjoy it. From time to time Christophe turned beaming towards the two old men who were absolutely delighted, and he said with a naive enthusiasm at which they never thought of laughing:

"Hein! It is beautiful I... And this! What do you say about this?... And this again!... This is the most beautiful of all.... Now I will play you something which will make your hair curl...."

As he was finishing a dreamy fragment the cuckoo clock began to call. Christophe started and shouted angrily. Kunz was suddenly awakened and rolled his eyes fearfully. Even Schulz did not understand at first. Then when he saw Christophe shaking his fist at the calling bird and shouting to someone in the name of Heaven to take the idiot and throw it away, the ventriloquist specter, he too discovered for the first time in his life that the noise was intolerable; and he took a chair and tried to mount it to take down the spoil-sport. But he nearly fell and Kunz would not let him try again; he called Salome. She came without hurrying herself, as usual, and was staggered to find the clock thrust into her hands, which Christophe in his impatience had taken down himself.

"What am I to do with it?" she asked.

"Whatever you like. Take it away! Don't let us see it again!" said Schulz, no less impatient than Christophe.

(He wondered how he could have borne such a horror for so long.)

Salome thought that they were surely all cracked.

The music went on. Hours passed. Salome came and announced that dinner was served. Schulz bade her be silent. She came again ten minutes later, then once again, ten minutes after that; this time she was beside herself and boiling with rage while she tried to look unperturbed; she stood firmly in, the middle of the room and in spite of Schulz's desperate gestures she asked in a brazen voice:

"Do the gentlemen prefer to eat their dinner cold or burned? It does not matter to me. I only await your orders."

Schulz was confused by her scolding and tried to retort; but Christophe burst out laughing. Kunz followed his example and at length Schulz laughed too. Salome, satisfied with the effect she had produced, turned on her heels with the air of a queen who is graciously pleased to pardon her repentant subjects.

"That's a good creature!" said Christophe, getting up from the piano. "She is right. There is nothing so intolerable as an audience arriving in the middle of a concert."

They sat at table. There was an enormous and delicious repast. Schulz had touched Salome's vanity and she only asked an excuse to display her art. There was no lack of opportunity for her to exercise it. The old friends were tremendous feeders. Kunz was a different man at table; he expanded like a sun; he would have done well as a sign for a restaurant. Schulz was no less susceptible to good cheer; but his ill health imposed more restraint upon him. It is true that generally he did not pay much heed to that; and he had to pay for it. In that event he did not complain, if he were ill at least he knew why. Like Kunz he had recipes of his own handed down from father to son for generations. Salome was accustomed therefore to work for connoisseurs. But on this occasion, she had contrived to include all her masterpieces in one menu; it was like an exhibition of the unforgettable cooking of Germany, honest and unsophisticated, with all the scents of all the herbs, and thick sauces, substantial soups, perfect stews, wonderful carp, sauerkraut, geese, plain cakes, aniseed and caraway seed bread. Christophe was in raptures with his mouth full, and he ate like an ogre; he had the formidable capacity of his father and grandfather, who would have devoured a whole goose. But he could live just as well for a whole week on bread and cheese, and cram when occasion served. Schulz was cordial and ceremonious and watched him with kind eyes, and plied him with all the wines of the Rhine. Kunz was shining and recognized him as a brother. Salome's large face was beaming happily. At first she had been deceived when Christophe came. Schulz had spoken about him so much beforehand that she had fancied him as an Excellency, laden with letters and honors. When she saw him she cried out:

"What! Is that all?"

But at table Christophe won her good graces; she had never seen anybody so splendidly do justice to her talent. Instead of going back to her kitchen she stayed by the door to watch Christophe, who was saying all sorts of absurd things without missing a bite, and with her hands on her hips she roared with laughter. They were all glad and happy. There vas only one shadow over their joy: the absence of Pottpetschmidt. They often returned to it.

"Ah! If he were here! How he would eat! How he would drink! How he would sing!"

Their praises of him were inexhaustible.

"If only Christophe could see him!... But perhaps he would be able to. Perhaps Pottpetschmidt would return in the evening, on that night at latest...."

"Oh! I shall be gone to-night," said Christophe.

A shadow passed over Schulz's beaming face.

"What! Gone!" he said in a trembling voice. "But you are not going."

"Oh, yes," said Christophe gaily. "I must catch the train to-night."

Schulz was in despair. He had counted on Christophe spending the night, perhaps several nights, in his house. He murmured:

"No, no. You can't go!..."

Kunz repeated:

"And Pottpetschmidt!..."

Christophe looked at the two of them; he was touched by the dismay on their kind friendly faces and said:

"How good you are!... If you like I will go to-morrow morning."

Schulz took him by the hand.

"Ah!" he said. "How glad I am! Thank you! Thank you!"

He was like a child to whom to-morrow seems so far, so far, that it will not bear thinking on. Christophe was not going to-day; to-day was theirs; they would spend the whole evening together; he would sleep under his roof; that was all that Schulz saw; he would not look further.

They became merry again. Schulz rose suddenly, looked very solemn, and excitedly and slowly proposed the toast of their guest, who had given him the immense joy and honor of visiting the little town and his humble house; he drank to his happy return, to his success, to his glory, to every happiness in the world, which with all his heart he wished him. And then he proposed another toast "to noble music,"—another to his old friend Kunz,—another to spring,—and he did not forget Pottpetschmidt. Kunz in his turn drank to Schulz and the others, and Christophe, to bring the toasts to an end, proposed the health of dame Salome, who blushed crimson. Upon that, without giving the orators time to reply, he began a familiar song which the two old men took up; after that another, and then another for three parts which was all about friendship and music and wine; the whole was accompanied by loud laughter and the clink of glasses continually touching.

It was half-past three when they got up from the table. They were rather drowsy. Kunz sank into a chair; he was longing to have a sleep. Schulz's legs were worn out by his exertions of the morning and by standing for his toasts. They both hoped that Christophe would sit at the piano again and go on playing for hours. But the terrible boy, who was in fine form, first struck two or three chords on the piano, shut it abruptly, looked out of the window, and asked if they could not go for a walk until supper. The country attracted him. Kunz showed little enthusiasm, but Schulz at once thought it an excellent idea and declared that he must show their guest the walk round the Schoenbuchwaelder. Kunz made a face; but he did not protest and got up with the others; he was as desirous as Schulz of showing Christophe the beauties of the country.

They went out. Christophe took Schulz's arm and made him walk a little faster than the old man liked. Kunz followed mopping his brow. They talked gaily. The people standing at their doors watched them pass and thought that Herr Professor Schulz looked like a young man. When they left the town they took to the fields. Kunz complained of the heat. Christophe was merciless and declared that the air was exquisite. Fortunately for the two old men, they stopped frequently to argue and they forgot the length of the walk in their conversation. They went into the woods. Schulz recited verses of Goethe and Moerike. Christophe loved poetry, but he could not remember any, and while he listened he stepped into a vague dream in which music replaced the words and made him forget them. He admired Schulz's memory. What a difference there was between the vivacity of mind of this poor rich old man, almost impotent, shut up in his room for a great part of the year, shut up in his little provincial town almost all his life,—and Hassler, young, famous, in the very thick of the artistic movement, and touring over all Europe for his concerts and yet interested in nothing and unwilling to know anything! Not only was Schulz in touch with every manifestation of the art of the day that Christophe knew, but he knew an immense amount about musicians of the past and of other countries of whom Christophe had never heard. His memory was a great reservoir in which all the beautiful waters of the heavens were collected. Christophe never wearied of dipping into it, and Schulz was glad of Christophe's interest. He had sometime? found willing listeners or docile pupils, but he had never yet found a young and ardent heart with which he could share his enthusiasms, which sometimes so swelled in him that he was like to choke.

They had become the best friends in the world when unhappily the old man chanced to express his admiration for Brahms. Christophe was at once coldly angry; he dropped Schulz's arm and said harshly that anyone who loved Brahms could not be his friend. That threw cold water on their happiness. Schulz was too timid to argue, too honest to lie, and murmured and tried to explain. But Christophe stopped him:

"Enough?"

It was so cutting that it was impossible to reply. There was an icy silence. They walked on. The two old men dared not look at each other. Kunz coughed and tried to take up the conversation again and to talk of the woods and the weather; but Christophe sulked and would not talk and only answered with monosyllables. Kunz, finding no response from him, tried to break the silence by talking to Schulz; but Schulz's throat was dry, he could not speak. Christophe watched him out of the corner of his eyes and he wanted to laugh; he had forgiven him already. He had never been seriously angry with him; he even thought it brutal to make the poor old man sad; but he abused his power and would not appear to go back on what he had said. They remained so until they left the woods; nothing was to be heard but the weary steps of the two downcast old men; Christophe whistled through his teeth and pretended not to see them. Suddenly he could bear it no longer. He burst out laughing, turned towards Schulz and gripped his arm:

"My dear good old Schulz!" he said, looking at him affectionately. "Isn't it beautiful? Isn't it beautiful?"

He was speaking of the country and the fine day, but his laughing eyes seemed to say:

"You are good. I am a brute. Forgive me! I love you much."

The old man's heart melted. It was as though the sun had shone again after an eclipse. But a short time passed before he could utter a word. Christophe took his arm and went on talking to him more amiably than ever; in his eagerness he went faster and faster without noticing the strain upon his two companions. Schulz did not complain; he did not even notice his fatigue; he was so happy. He knew that he would have to pay for that day's rashness; but he thought:

"So much the worse for to-morrow! When he is gone I shall have plenty of time to rest."

But Kunz, who was not so excited, followed fifteen yards behind and looked a pitiful object. Christophe noticed it at last. He begged his pardon confusedly and proposed that they should lie down in a meadow in the shade of the poplars. Of course Schulz acquiesced without a thought for the effect it might have on his bronchitis. Fortunately Kunz thought of it for him; or at least he made it an excuse for not running any risk from the moisture of the grass when he was in such a perspiration. He suggested that they should take the train back to the town from a station close by. They did so. In spite of their fatigue they had to hurry, so as not to be late, and they reached the station just as the train came in.

At the sight of them a big man threw himself out of the door of a carriage and roared the names of Schulz and Kunz, together with all their titles and qualities, and he waved his arms like a madman. Schulz and Kunz shouted in reply and also waved their arms; they rushed to the big man's compartment and he ran to meet them, jostling the people on the platform. Christophe was amazed and ran after them asking:

"What is it?"

And the others shouted exultantly:

"It is Pottpetschmidt!"

The name did not convey much to him. He had forgotten the toasts at dinner. Pottpetschmidt in the carriage and Schulz and Kunz on the step were making a deafening noise, they were marveling at their encounter. They climbed into the train as it was going. Schulz introduced Christophe. Pottpetschmidt bowed as stiff as a poker and his features lost all expression; then when the formalities were over he caught hold of Christophe's hand and shook it five or six times, as though he were trying to pull his arm out, and then began to shout again. Christophe was able to make out that he thanked God and his stars for the extraordinary meeting. That did not keep him from slapping his thigh a moment later and crying out upon the misfortune of having had to go away—he who never went away—just when the Herr Kapellmeister was coming. Schulz's telegram had only reached him that morning an hour after the train went; he was asleep when it arrived and they had not thought it worth while to wake him. He had stormed at the hotel people all morning. He was still storming. He had sent his patients away, cut his business appointments and taken the first train in his haste to return, but the infernal train had missed the connection on the main line; Pottpetschmidt had had to wait three hours at a station; he had exhausted all the expletives in his vocabulary and fully twenty times had narrated his misadventures to other travelers who were also waiting, and a porter at the station. At last he had started again. He was fearful of arriving too late ... But, thank God! Thank God!...

He took Christophe's hands again and crushed them in his vast paws with their hairy fingers. He was fabulously stout and tall in proportion; he had a square head, close cut red hair, a clean-shaven pock-marked face, big eyes, large nose, thin lips, a double chin, a short neck, a monstrously wide back, a stomach like a barrel, arms thrust out by his body, enormous feet and hands; a gigantic mass of flesh, deformed by excess in eating and drinking; one of those human tobacco-jars that one sees sometimes rolling along the streets in the towns of Bavaria, which keep the secret of that race of men that is produced by a system of gorging similar to that of the Strasburg geese. He listened with joy and warmth like a pot of butter, and with his two hands on his outstretched knees, or on those of his neighbors, he never stopped talking, hurling consonants into the air like a catapult and making them roll along. Occasionally he would have a fit of laughing which made him shake all over; he would throw back his head, open his mouth, snorting, gurgling, choking. His laughter would infect Schulz and Kunz and when it was over they would look at Christophe as they dried their eyes. They seemed to be asking him:

"Hein!... And what do you say?"

Christophe said nothing; he thought fearfully:

"And this monster sings my music?"

They went home with Schulz. Christophe hoped to avoid Pottpetschmidt's singing and made no advances in spite of Pottpetschmidt's hints. He was itching to be heard. But Schulz and Kunz were too intent oh showing their friend off; Christophe had to submit. He sat at the piano rather ungraciously; he thought:

"My good man, my good man, you don't know what is in store for you; have a care! I will spare you nothing."

He thought that he would hurt Schulz and he was angry at that; but he was none the less determined to hurt him rather than have this Falstaff murdering his music. He was spared the pain of hurting his old friend: the fat man had an admirable voice. At the first bars Christophe gave a start of surprise. Schulz, who never took his eyes off him, trembled; he thought that Christophe was dissatisfied; and he was only reassured when he saw his face grow brighter and brighter as he went on playing. He was lit up by the reflection of Christophe's delight; and when the song was finished and Christophe turned round and declared that he had never heard any of his songs sung so well, Schulz found a joy in all sweeter and greater than Christophe's in his satisfaction, sweeter and greater than Pottpetschmidt's in his triumph; for they had only their own pleasure, and Schulz had that of his two friends. They went on with the music. Christophe cried aloud; he could not understand how so ponderous and common a creature could succeed in reading the idea of his Lieder. No doubt there were not exactly all the shades of meaning, but there was the impulse and the passion which he had never quite succeeded in imparting to professional singers. He looked at Pottpetschmidt and wondered:

"Does he really feel that?"

But he could not see in his eyes any other light than that of satisfied vanity. Some unconscious force stirred in that solid flesh. The blind passion was like an army fighting without knowing against whom or why. The spirit of the Lieder took possession of it and it obeyed gladly, for it had need of action; and, left to itself, it never would have known how.

Christophe fancied that on the day of the Creation the Great Sculptor did not take very much trouble to put in order the scattered members of his rough-hewn creatures, and that He had adjusted them anyhow without bothering to find out whether they were suited to each other, and so every one was made up of all sorts of pieces; and one man was scattered among five or six different men; his brain was with one, his heart with another, and the body belonging to his soul with yet another; the instrument was on one side, the performer on the other. Certain creatures remained like wonderful violins, forever shut up in their cases, for want of anyone with the art to play them. And those who were fit to play them were found all their lives to put up with wretched scraping fiddles. He had all the more reason for thinking so as he was furious with himself for never having been able properly to sing a page of music. He had an untuned voice and could never hear himself without disgust.

However, intoxicated by his success, Pottpetschmidt began to "put expression" into Christophe's Lieder, that is to say he substituted his own for Christophe's. Naturally he did not think that the music gained by the change, and he grew gloomy. Schulz saw it. His lack of the critical faculty and his admiration for his friends would not have allowed him of his own accord to set it down to Pottpetschmidt's bad taste. But his affection for Christophe made him perceptive of the young man's finest shades of thought; he was no longer in himself, he was in Christophe; and he too suffered from Pottpetschmidt's affectations. He tried hard to stop his going down that perilous slope. It was not easy to silence Pottpetschmidt. Schulz found it enormously difficult, when the singer had exhausted Christophe's repertory, to keep him from breaking out into the lucubrations of mediocre compositions at the mention of whose names Christophe curled up and bristled like a porcupine.

Fortunately the announcement of supper muzzled Pottpetschmidt. Another field for his valor was opened for him; he had no rival there; and Christophe, who was a little weary with his exploits in the afternoon, made no attempt to vie with him.

It was getting late. They sat round the table and the three friends watched Christophe; they drank in his words. It seemed very strange to Christophe to find himself in the remote little town among these old men whom he had never seen until that day and to be more intimate with them than if they had been his relations. He thought how fine it would be for an artist if he could know of the unknown friends whom his ideas find in the world,—how gladdened his heart would be and how fortified he would be in his strength. But he is rarely that; every one lives and dies alone, fearing to say what he feels the more he feels and the more he needs to express it. Vulgar flatterers have no difficulty in speaking. Those who love most have to force their lips open to say that they love. And so he must be grateful indeed to those who dare to speak; they are unconsciously collaborators with the artist.—Christophe was filled with gratitude for old Schulz. He did not confound him with his two friends; he felt that he was the soul of the little group; the others were only reflections of that living fire of goodness and love. The friendship that Kunz and Pottpetschmidt had for him was very different. Kunz was selfish; music gave him a comfortable satisfaction like a fat cat when it is stroked. Pottpetschmidt found in it the pleasure of tickled vanity and physical exercise. Neither of them troubled to understand him. But Schulz absolutely forgot himself; he loved.

It was late. The two friends went away in the night. Christophe was left alone with Schulz. He said:

"Now I will play for you alone."

He sat at the piano and played,—as he knew how to play when he had some one dear to him by his side. He played his latest compositions. The old man was in ecstasies. He sat near Christophe and never took his eyes from him and held his breath. In the goodness of his heart he was incapable of keeping the smallest happiness to himself, and in spite of himself he said:

"Ah! What a pity Kunz is not here!"

That irritated Christophe a little.

An hour passed; Christophe was still playing; they had not exchanged a word. When Christophe had finished neither spoke a word. There was silence, the house, the street, was asleep. Christophe turned and saw that the old man was weeping; he got up and went and embraced him. They talked in whispers in the stillness of the night. The clock ticked dully in the next room. Schulz talked in a whisper, with his hands clasped, and leaning forward; he was telling Christophe, in answer to his questions, about his life and his sorrow; at every turn he was ashamed of complaining and had to say:

"I am wrong ... I have no right to complain ... Everybody has been very good to me...."

And indeed he was not complaining; it was only an involuntary melancholy emanating from the dull story of his lonely life. At the most sorrowful moments he wove into it professions of faith vaguely idealistic and very sentimental which amazed Christophe, though it would have been too cruel to contradict him. At bottom there was in Schulz not so much a firm belief as a passionate desire to believe—an uncertain hope to which he clung as to a buoy. He sought the confirmation of it in Christophe's eyes. Christophe understood the appeal in the eyes of his friend, who clung to him with touching confidence, imploring him,—and dictating his answer. Then he spoke of the calm faith or strength, sure of itself, words which the old man was expecting, and they comforted him. The old man and the young had forgotten the years that lay between, them; they were near each other, like brothers of the same age, loving and helping each other; the weaker sought the support of the stronger; the old man took refuge in the young man's soul.

They parted after midnight; Christophe had to get up early to catch the train by which he had come. And so he did not loiter as he undressed. The old man had prepared his guests room as though for a visit of several months. He had put a bowl of roses on the table and a branch of laurel. He had put fresh blotting paper on the bureau. During the morning he had had an upright piano carried up. On the shelf by the bed he had placed books chosen from among his most precious and beloved. There was no detail that he had not lovingly thought out. But it was a waste of trouble: Christophe saw nothing. He flung himself on his bed and went sound asleep at once.

Schulz could not sleep. He was pondering the joy that he had had and the sorrow he must have at the departure of his friend. He was turning over in his mind the words that had been spoken. He was thinking that his dear Christophe was sleeping near him on the other side of the wall against which his bed lay. He was worn out, stiff all over, depressed; he felt that he had caught cold during the walk and that he was going to have a relapse; but he had only one thought:

"If only I can hold out until he has gone!" And he was fearful of having a fit of coughing and waking Christophe. He was full of gratitude to God, and began to compose verses to the song of old Simeon: "Nunc dimittis ..." He got up in a sweat to write the verses down and sat at his desk until he had carefully copied them out with an affectionate dedication, and his signature, and the date and hour. Then he lay down again with a shiver and could not get warm all night.

Dawn came. Schulz thought regretfully of the dawn of the day before. But he was angry with himself for spoiling with such thoughts the few minutes of happiness left to him; he knew that on the morrow he would regret the time fleeting then, and he tried not to waste any of it. He listened, eager for the least sound in the next room. But Christophe did not stir. He lay still just as he had gone to bed; he had not moved. Half-past six rang and he still slept. Nothing would have been easier than to make him miss the train, and doubtless he would have taken it with a laugh. But the old man was too scrupulous to use a friend so without his consent. In vain did he say to himself:

"It will not be my fault. I could not help it. It will be enough to say nothing. And if he does not wake in time I shall have another whole day with him."

He answered himself:

"No, I have no right."

And he thought it his duty to go and wake him. He knocked at his door. Christophe did not hear at first; he had to knock again. That made the old man's heart thump as he thought: "Ah! How well he sleeps! He would stay like that till mid-day!..."

At last Christophe replied gaily through the partition. When he learned the time he cried out; he was heard bustling about his room, noisily dressing himself, singing scraps of melody, while he chattered with Schulz through the wall and cracked Jokes while the old man laughed in spite of his sorrow. The door opened; Christophe appeared, fresh, rested, and happy; he had no thought of the pain he was causing. In reality there was no hurry for him to go; it would have cost him nothing to stay a few days longer; and it would have given Schulz so much pleasure! But Christophe could not know that. Besides, although he was very fond of the old man, he was glad to go; he was worn out by the day of perpetual conversation, by these people who clung to him in desperate fondness. And then he was young, he thought there would be plenty of time to meet again; he was not going to the other ends of the earth!—The old man knew that he would soon be much farther than the other ends of the earth, and he looked at Christophe for all eternity.

In spite of hit extreme weariness he took him to the station. A fine cold rain was falling noiselessly. At the station when he opened his purse Christophe found that he had not enough money to buy his ticket home. He knew that Schulz would gladly lead him the money, but he would not ask him for it.... Why? Why deny those who love you the opportunity—the happiness of doing you a service?... He would not out of discretion—perhaps out of vanity. He took a ticket for a station on the way, saying that he would do the rest of the journey on foot.

The time for leaving came. They embraced on the footboard of the carriage. Schulz slipped the poem he had written during the night into Christophe's hand. He stayed on the platform below the compartment. They had nothing more to say to each other, as usual when good-byes are too long drawn out, but Schulz's eyes went on speaking, they never left Christophe's face until the train went.

The carriage disappeared round a curve. Schulz was left alone. He went back by the muddy path; he dragged along; suddenly he felt all his weariness, the cold, the melancholy of the rainy day. He was hardly able to reach home and to go upstairs again. Hardly had he reached his room than he was seized with an attack of asthma and coughing. Salome came to his aid. Through his involuntary groans, he said:

"What luck!... What luck that I was prepared for it...." He felt very ill. He went to bed. Salome fetched the doctor. In bed he became as limp as a rag. He could not move; only his breast was heaving and panting like a million billows. His head was heavy and feverish. He spent the whole day in living through the day before, minute by minute; he tormented himself, and then was angry with himself for complaining after so much happiness. With his hands clasped and his heart big with love he thanked God.

* * * * *

Christophe was soothed by his day and restored to confidence in himself by the affection that he had left behind him,—so he returned home. When he had gone as far as his ticket would take him he got out blithely and took to the road on foot. He had sixty kilometers to do. He was in no hurry and dawdled like a school-boy. It was April. The country was not very far on. The leaves were unfolding like little wrinkled hands at the ends of the Hack branches; the apple trees were in flower, and along the hedges the frail eglantine smiled. Above the leafless forest, where a soft greenish down was beginning to appear, on the summit of a little hill, like a trophy on the end of a lance, there rose an old Romanic castle. Three black clouds sailed across the soft blue sky. Shadows chased over the country in spring, showers passed, then the bright sun shone forth again and the birds sang.

Christophe found that for some time he had been thinking of Uncle Gottfried. He had not thought of the poor man for a long time, and he wondered why the memory of him should so obstinately obsess him now; he was haunted by it as he walked along a path along a canal that reflected the poplars; and the image of his uncle was so actual that as he turned a great wall he thought he saw him coming towards him.

The sky grew dark. A heavy downpour of rain and hail fell, and thunder rumbled in the distance. Christophe was near a village; he could see its pink walls and red roofs among the clumps of trees. He hurried and took shelter under the projecting roof of the nearest house. The hail-stones came lashing down; they rang out on the tiles and fell down into the street like pieces of lead. The ruts were overflowing. Above the blossoming orchards a rainbow flung its brilliant garish scarf over the dark blue clouds.

On the threshold a girl was standing knitting. She asked Christophe to enter. He accepted the invitation. The room into which he stepped was used as a kitchen, a dining-room, and a bed-room. At the back a stew-pot hung over a great fire. A peasant woman who was cleaning vegetables wished Christophe good-day, and bade him go near the fire to dry himself. The girl fetched a bottle of wine and gave him to drink. She sat on the other side of the table and went on knitting, while at the same time she looked after two children who were playing at testing each other's eyes with those grasses which are known in the country as "thiefs" or "sweeps." She began to talk to Christophe. It was only after a moment that he saw that she was blind. She was not pretty. She was a big girl, with red cheeks, white teeth, and strong arms, but her features were irregular; she had the smiling, rather expressionless air of many blind people, and also their mania for talking of things and people as though they could see them. At first Christophe was startled and wondered if she were making fun of him when she said that he looked well and that the country was looking very pretty. But after looking from the blind girl to the woman who was cleaning the vegetables, he saw that nobody was surprised and that it was no joke—(there was nothing to joke about indeed).—The two women asked Christophe friendly questions as to whither he was going and whence he had come. The blind girl joined in the conversation with a rather exaggerated eagerness; she agreed with, or commented on, Christophe's remarks about the road and the fields. Naturally her observations were often wide of the mark. She seemed to be trying to pretend that she could see as well as he.

Other members of the family came in: a healthy peasant of thirty and his young wife. Christophe talked to them all, and watched the clearing sky, waiting for the moment to set out again. The blind girl hummed an air while she plied her knitting needles. The air brought back all sorts of old memories to Christophe.

"What!" he said. "You know that." (Gottfried had taught her it.)

He hummed the following notes. The girl began to laugh. She sang the first half of the phrases and he finished them. He had just got up to go and look at the weather and he was walking round the room, mechanically taking stock of every corner of it, when near the dresser he saw an object which made him start. It was a long twisted stick, the handle of which was roughly carved to represent a little bent man bowing. Christophe knew it well, he had played with it as a child. He pounced on the stick and asked in a choking voice:

"Where did you get this?... Where did you get it?" The man looked up and said:

"A friend left it here—an old friend who is dead."

Christophe cried:

"Gottfried?"

They all turned and asked:

"How do you know ...?"

And when Christophe told them that Gottfried was his uncle, they were all greatly excited. The blind girl got up; her ball of wool rolled across the room; she stopped her work and took Christophe's hands and said in a great state of emotion:

"You are his nephew?"

They all talked at once. Christophe asked:

"But how ... how do you come to know him?" The man replied:

"It was here that he died."

They sat down again, and when the excitement had gone down a little, the mother told, as she went on with her work, that Gottfried used to go to the house for many years; he always used to stay there on his way to and fro from his journeys. The last time he came—(it was in last July)—he seemed very tired, and when he took off his pack it was some time before he could speak a word, but they did not take any notice of it because they were used to seeing him like that when he arrived and knew that he was short of breath. He did not complain either. He never used to complain; he always used to find some happiness in the most unpleasant things. When he was doing some exhausting work he used to be glad thinking how good it would be in bed at night, and when he was ill he used to say how good it would be when he was not ill any longer....

"And, sir, it is wrong to be always content," added the woman, "for if you axe not sorry for yourself, nobody will pity you. I always complain...."

Well, nobody had paid any attention to him. They had even chaffed him about looking so well and Modesta—(that was the blind girl's name)—who had just relieved him of his pack had asked him if he was never going to be tired of running like a young man. He smiled in reply, for he could not speak. He sat on the seat by the door. Everybody went about their work, the men to the fields, the woman to her cooking. Modesta went near the seat, she stood leaning against the door with her knitting in her hands and talked to Gottfried. He did not reply; she did not ask him for any reply and told him everything that had happened since his last visit. He breathed with difficulty and she heard him trying hard to speak. Instead of being anxious about him she said:

"Don't speak. Just rest. You shall talk presently.... How can people tire themselves out like that!..."

And then he did not talk or even try to talk. She went on with her story thinking that he was listening. He sighed and said nothing. When the mother came a little later she found Modesta still talking and Gottfried motionless on the seat with his head flung back facing the sky; for some minutes Modesta had been talking to a dead man. She understood then that the poor man had been trying to say a few words before he died but had not been able to; then with his sad smile he had accepted that and had closed his eyes in the peace of the summer evening....

The rain had ceased. The daughter-in-law went to the stables, the son took his mattock and cleared the little gutter in front of the door which the mud had obstructed. Modesta had disappeared at the beginning of the story. Christophe was left alone in the room with the mother, and was silent and much moved. The old woman, who was rather talkative, could not bear a prolonged silence; and she began to tell him the whole history of her acquaintance with Gottfried. It went far back. When she was quite young Gottfried loved her. He dared not tell her, but it became a joke; she made fun of him, everybody made fun of him,—(it was; the custom wherever he went)—Gottfried used to come faithfully every year. It seemed natural to him that people should make fun of him, natural that she should have married and been happy with another man. She had been too happy, she had boasted too much of her happiness; then unhappiness came. Her husband died suddenly. Then his daughter,—a fine strong girl whom everybody admired, who was to be married to the son of the richest farmer of the district,—lost her sight as the result of an accident. One day when she had climbed to the great pear tree behind the house to pick the fruit the ladder slipped; as she fell a broken branch struck a blow near the eye. At first it was thought that she would escape with a scar, but later, she had had unceasing pains in her forehead; one eye lost its sight, then the other; and all their remedies had been useless. Of course the marriage was broken off; her betrothed had vanished without any explanation, and of all the young men who a month before had actually fought for a dance with her, not one had the courage—(it is quite comprehensible)—to take a blind girl to his arms. And so Modesta, who till then had been careless and gay, had fallen into such despair that she wanted to die. She refused to eat; she did nothing but weep from morning to evening, and during the night they used to hear her still moaning in her bed. They did not know what to do, they could only join her in her despair; and she only wept the more. At last they lost patience with her moaning; then they scolded her and she talked of throwing herself into the canal. The minister would come sometimes; he would talk of the good God, and eternal things, and the merit she was gaining for the next world by bearing her sorrows, but that did not console her at all. One day Gottfried came. Modesta had never been very kind to him. Not that she was naturally unkind, but she was disdainful, and besides she never thought; she loved to laugh, and there was no malice in what she said or did to him. When he heard of her misfortune he was as overwhelmed by it as though he were a member of the family. However he did not let her see it the first time he saw her. He went and sat by her side, made no allusion to her accident and began to talk quietly as he had always done before. He had no word of pity for her; he even seemed not to notice that she was blind. Only he never talked to her of things she could not see; he talked to her about what she could hear or notice in her blindness; and he did it quite simply as though it were a natural thing; it was as though he too were blind. At first she did not listen and went on weeping. But next day she listened better and even talked to him a little....

"And," the woman went on, "I do not know what he can have said to her. For we were hay-making and I was too busy to notice her. But in the evening when we came in from the fields we found her talking quietly. And after that she went on getting better. She seemed to forget her affliction. But every now and then she would think of it again; she would weep alone or try to talk to Gottfried of sad things; but he seemed not to hear, or he would not reply in the same tone; he would go on talking gravely or merrily of things which soothed and interested her. At last he persuaded her to go out of the house, which she had never left since her accident. He made her go a few yards round the garden at first, and then for a longer distance in the fields. And at last she learned to find her way everywhere and to make out everything as though she could see. She even notices things to which we never pay any attention, and she is interested in everything, whereas before she was never interested in much outside herself. That time Gottfried stayed with us longer than usual. We dared not ask him to postpone his departure, but he stayed of his own accord until he saw that she was calmer. And one day—she was out there in the yard,—I heard her laughing. I cannot tell you what an effect that had on me. Gottfried looked happy too. He was sitting near me. We looked at each other, and I am not ashamed to tell you, sir, that I kissed him with all my heart. Then he said to me:

"'Now I think I can go. I am not needed any more.'

"I tried to keep him. But he said:

"'No. I must go now. I cannot stay any longer.'

"Everybody knew that he was like the Wandering Jew: he could not stay anywhere; we did not insist. Then he went, but he arranged to come here more often, and every time it was a great joy for Modesta; she was always better after his visits. She began to work in the house again; her brother married; she looks after the children; and now she never complains and always looks happy. I sometimes wonder if she would be so happy if she had her two eyes. Yes, indeed, sir, there are days, when I think that it would be better to be like her and not to see certain ugly people and certain evil things. The world is growing very ugly, it grows worse every day.... And yet I should be very much afraid of God taking me at my word, and for my part I would rather go on seeing the world, ugly as it is...."

Modesta came back and the conversation changed. Christophe wished to go now that the weather was fair again, but they would not let him. He had to agree to stay to supper and to spend the night with them. Modesta sat near Christophe and did not leave him all the evening. He would have liked to talk intimately to the girl whose lot filled him with pity. But she gave him no opportunity. She would only try to ask him about Gottfried. When Christophe told her certain things she did not know, she was happy and a little jealous. She was a little unwilling to talk of Gottfried herself; it was apparent that she did not tell everything, and when she did tell everything she was sorry for it at once; her memories were her property, she did not like sharing them with another; in her affection she was as eager as a peasant woman in her attachment to her land; it hurt her to think that anybody could love Gottfried as much as she. It is true that she refused to believe it; and Christophe, understanding, left her that satisfaction. As he listened to her he saw that, although she had seen Gottfried and had even seen him with indulgent eyes, since her blindness she had made of him an image absolutely different from the reality, and she had transferred to the phantom of her mind all the hunger for love that was in her. Nothing had disturbed her illusion. With the bold certainty of the blind, who calmly invent what they do not know, she said to Christophe:

"You are like him."

He understood that for years she had grown used to living in a house with closed shutters through which the truth could not enter. And now that she had learned to see in the darkness that surrounded her, and even to forget the darkness, perhaps she would have been afraid of a ray of light filtering through the gloom. With Christophe she recalled a number of rather silly trivialities in a smiling and disjointed conversation in which Christophe could not be at his ease. He was irritated by her chatter; he could not understand how a creature who had suffered so much had not become more serious in her suffering, and he could not find tolerance for such futility; every now and then he tried to talk of graver things, but they found no echo; Modesta could not—or would not—follow him.

They went to bed. It was long before Christophe could sleep. He was thinking of Gottfried and trying to disengage him from the image of Modesta's childish memories. He found it difficult and was irritated. His heart ached at the thought that Gottfried had died there and that his body had no doubt lain in that very bed. He tried to live through the agony of his last moments, when he could neither speak nor make the blind girl understand, and had closed his eyes in death. He longed to have been able to raise his eyelids and to read the thoughts hidden under them, the mystery of that soul, which had gone without making itself known, perhaps even without knowing itself! It never tried to know itself, and all its wisdom lay in not desiring wisdom, or in not trying to impose its will on circumstance, but in abandoning itself to the force of circumstance, in accepting it and loving it. So he assimilated the mysterious essence of the world without even thinking of it. And if he had done so much good to the blind girl, to Christophe, and doubtless to many others who would be forever unknown, it was because, instead of bringing the customary words of the revolt of man against nature, he brought something of the indifferent peace of Nature, and reconciled the submissive soul with her. He did good like the fields, the woods, all Nature with which he was impregnated. Christophe remembered the evenings he had spent with Gottfried in the country, his walks as a child, the stories and songs in the night. He remembered also the last walk he had taken with his uncle, on the hill above the town, on a cold winter's morning, and the tears came to his eyes once more. He did not try to sleep, so as to remain with his memories. He did not wish to lose one moment of that night in the little place, filled with the soul of Gottfried, to which he had been led as though impelled by some unknown force. But while he lay listening to the irregular trickling of the fountain and the shrill cries of the bats, the healthy fatigue of youth mastered his will, and he fell asleep.

When he awoke the sun was shining: everybody on the farm was already at work. In the hall he found only the old woman and the children. The young couple were in the fields, sand Modesta had gone to milk. They looked for her in vain. She was nowhere to be found. Christophe said he would not wait for her return. He did not much want to see her, and he said that he was in a hurry. He set out after telling the old woman to bid the others good-bye for him.

As he was leaving the village at a turn of the road he the blind girl sitting on a bank under a hawthorn hedge. She got up as she heard him coming, approached him smiling, took his hand, and said:

"Come."

They climbed up through meadows to a little shady flowering field filled with tombstones, which looked down on the village. She led him to a grave and said:

"He is there."

They both knelt down. Christophe remembered another grave by which he had knelt with Gottfried, and he thought:

"Soon it will be my turn."

But there was no sadness in his thought. A great peace was ascending from the earth. Christophe leaned over the grave and said, in a whisper to Gottfried:

"Enter into me!..."

Modesta was praying, with her hands clasped and her lips moving in silence. Then she went round the grave on her knees, feeling the ground and the grass and the flowers with her hands. She seemed to caress them, her quick fingers seemed to see. They gently plucked the dead stalks of the ivy and the faded violets. She laid her hand on the curb to get up. Christophe saw her fingers pass furtively over Gottfried's name, lightly touching each letter. She said:

"The earth is sweet this morning."

She held out her hand to him. He gave her his. She made him touch the moist warm earth. He did not loose her hand. Their locked fingers plunged into the earth. He kissed Modesta. She kissed him, too.

They both rose to their feet. She held out to him a few fresh violets she had gathered, and put the faded ones into her bosom. They dusted their knees and left the cemetery without a word. In the fields the larks were singing. White butterflies danced about their heads. They sat down in a meadow a few yards away from each other. The smoke of the village was ascending direct to the sky that was washed by the rain. The still canal glimmered between the poplars. A gleaming blue mist wrapped the meadows and woods in its folds.

Modesta broke the silence. She spoke in a whisper of the beauty of the day as though she could see it. She drank in the air through her half-open lips; she listened for the sounds of creatures and things. Christophe also knew the worth of such music. He said what she was thinking and could not have said. He named certain of the cries and imperceptible tremors that they could hear in the grass, in the depths of the air. She said:

"Ah! You see that, too?"

He replied that Gottfried had taught him to distinguish them.

"You, too?" she said a little crossly.

He wanted to say to her:

"Do not be jealous."

But he saw the divine light smiling all about them: he looked at her blind eyes and was filled with pity.

"So," he asked, "it was Gottfried taught you?"

She said "Yes," and that they gave her more delight than ever before.... She did not say before "what." She never mentioned the words "eyes" or "blind."

They were silent for a moment. Christophe looked at her in pity. She felt that he was looking at her. He would have liked to tell her how much he pitied her. He would have liked her to complain, to confide in him. He asked kindly:

"You have been very unhappy?"

She sat dumb and unyielding. She plucked the blades of grass and munched them in silence. After a few moments,—(the song of a lark was going farther and farther from them in the sky),—Christophe told her how he too had been unhappy, and how Gottfried had helped him. He told her all his sorrows, his trials, as though he were thinking aloud or talking to a sister. The blind girl's face lit up as he told his story, which she followed eagerly. Christophe watched her and saw that she was on the point of speaking. She made a movement to come near him and hold his hand. He moved, too—but already she had relapsed into her impassiveness, and when he had finished, she only replied with a few banal words. Behind her broad forehead, on which there was not a line, there was the obstinacy of a peasant, hard as a stone. She said that she must go home to look after her brothers children. She talked of them with a calm smile.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14     Next Part
Home - Random Browse