|
"March 28. —The great sheik, Lokara, who is the commander-in-chief of Kabba Rega's forces, arrived. This man has left a large army on the banks of the Nile, a few hours' march up stream, ready to attack Rionga, who is settled, with his people, on an island in the river. Of course he is come to request military aid. This is the old story. Upon my last visit I was bored almost to death by Kamrasi, with requests that I would assist him to attack Rionga. I have only been here for a few days when I am troubled with the old tune.
"March 29. —Provisions are very scarce; the people have been fighting for so many years that cultivation has been much neglected, and the natives live principally upon plantains.
"I gave Suleiman, the vakeel, five cows yesterday. He declares that Abou Saood told him that my term of service with the Egyptian government had expired, therefore the entire country was now in his hands. This liar, Abou Saood, will some day reap the fruits of his treachery.
"I ordered the government flag to be hoisted in Suleiman's camp, and the vakeel, Suleiman, called upon all those who were willing to enlist in the service of the Khedive to assemble beneath the ensign. Sixty-one men registered their names.
"The only difficulty is the rate of wages. I offer the privates sixty piastres (the piastre equals twopence-halfpenny) per month, i.e., thirty piastres as equal pay to that of the regulars, and thirty piastres in lieu of clothes. Formerly these brigands nominally received fifty and fifty-five piastres, in addition to one third of all cattle that might be captured in razzias.
"Should I be able to establish a small irregular corps as a commencement, the expense would be considerable in proportion to the actual proceeds in ivory. The position is difficult.
"A radical change throughout the country is absolutely necessary. The companies have hitherto purchased ivory with slaves and cattle; thus all countries in which this custom has been established, must be abandoned until the natives will sell ivory in exchange for goods.
"The expenses will continue, or perhaps augment, while the ivory produce must decrease for the first twelve months, or until the people will understand and accept the reform.
"Without an irregular force it will be impossible to hold the country, and at the same time to carry on the work of government. The force that I originally proposed, of 1,650, is absolutely required to occupy a chain of stations from Gondokoro.
"March 30.—The cows are dying in great numbers, and the natives are bringing large quantities of potatoes in exchange for the flesh, but there is no corn in the country.
"The days and nights are now cloudy and showery.
"Lokara and Quonga came this morning, but no messenger has yet arrived from Kabba Rega.
"I gave Lokara a blue shirt, a long red sash, and a crimson fez, to his great delight. The chiefs were much struck with the present intended for Kabba Rega; this consisted of three rows of roman pearls as large as marbles, with a gilt shield, and onyx-pendant tied up with green satin ribbon.
"March 31.—I sent all the cattle across the river in charge of Quonga; two were carried off by crocodiles while in the act of swimming.
"The great sheiks paid me a visit, together with many of inferior rank. Lokara, Quonga, Matonse, and Pittia, were among the principal chiefs of the country. As they were sitting before me, Lokara lighted a huge pipe and immediately commenced smoking. This is a great breach of etiquette, as smoking is strictly forbidden in the presence of Kabba Rega.
"My old Cairo dragoman, Mohammed, who was now thoroughly installed as one of the expedition, was well up in the customs of the country, and he quietly resented the insult of the pipe.
"He gently approached with a bottle of water, which he poured politely into the bowl, as though he was conferring a favour; at the same time, he explained that in my presence every one smoked water instead of tobacco. The hint was immediately taken, and the huge pipe, thus summarily extinguished, was handed to a slave in attendance.
"We now entered upon geographical discussions. All the chiefs declared that the M'wootan N'zige extends beyond Karagwe, and that it exceeds the Victoria N'yanza in size. The native name, in Unyoro, for the Victoria N'yanza is simply N'yanza, and for the White Nile, Masaba.
"There is a country called Barega on the Albert N'yanza, south-west of Uganda, governed by a powerful king whose people are armed with bows, and arrows that are feathered. I have never yet seen feathered arrows among the White Nile tribes.
"The great mountain Bartooma is again mentioned, as on my former journey. I imagine it must be identical with the M'fumbiro of Speke.
"I shall send an expedition front Magungo to Ibrahimeyah by river to prove the capabilities of the route. I shall form a station at Magungo to trade with Malegga on the opposite shore. I shall then thoroughly explore the Albert N'yanza in boats, and afterwards proceed to King M'tese of Uganda . . . .
"It rained last evening and during the night. Seven cows died. I have erected a comfortable stable for the horses.
"April 1.—The people belonging to Suleiman hesitate to accept the government pay, although a day or two ago they enlisted. I fear that these people can never be trusted. I shall give them a little time to consider, after which, if they refuse to serve, I shall turn them out of the country. Every camp or zareeba is course full of slaves.
"There is a curious custom throughout Unyoro: a peculiar caste are cattle-keepers. These people only attend to the herds, and the profession is inherited from past generations. They are called Bohooma, and they are the direct descendants of the Gallas who originally conquered the country, and, like the reigning family, they are of an extremely light colour. If the herds are carried off in battle, the Bohooma, who never carry arms, accompany; them to their new masters, and continue their employment. Nothing but death will separate them from their cattle.
"April 2.—The natives built a zareeba yesterday for the cattle; but they are dying as rapidly as upon the north side of the river.
"I tried to do a little geography with the sheik, Pittia. He was the man who, some years ago, first gave me the information respecting the distance of the Albert N'yanza from M'rooli. He would say nothing without orders from the king, beyond telling me that you might travel for months upon the lake.
"It is very annoying in this country that no information can be obtained, neither can any work be commenced, without the direct order of the king. My patience is sorely tried. No reply has as yet been delivered to my message sent to Kabba Rega, although ten days have elapsed.
"My desire is to benefit the country by opening the road for legitimate commerce; but the difficulties are great, as the king will endeavour to monopolize the market, and thus prevent free trade.
"April 3.—I sent for all the great sheiks to complain of Kabba Rega's conduct. This young fellow was evidently aping the manners of his father, Kamrasi, and attempting to show his own importance by keeping me waiting. The sheiks explained, that before my arrival, Suleiman had agreed to furnish soldiers to assist the forces of Kabba Rega in a united attack upon Rionga; and the army was now only a short distance from this spot, expecting the promised aid. My arrival had upset all their plans, as I had forbidden all action until I should have had a personal interview with Kabba Rega.
"The military operations were in abeyance until a reply should be received from the king. The return messengers were expected this evening.
"The sheiks declare that the ruling class in this country are all exceedingly light in complexion 'because they do no work, but sit in the shade and drink abundance of milk.'
"The natives of Unyoro are very inferior in PHYSIQUE to the Fatiko. This is the result of vegetable food without either cereals or flesh. None of the general public possess cattle; thus the food of the people from infancy, after their mothers' milk has ceased, is restricted to plantains and the watery sweet potatoes. The want of milk is very detrimental to the children. The men generally exhibit a want of muscle, and many are troubled with cutaneous diseases.
"April 4.—The messengers are reported to have arrived from Kabba Rega. Last evening, at 8 P.M., we had a very heavy storm of rain with thunder. Fifteen cows died to-day, and I fear we shall lose the greater portion of the herd. All cattle that may be brought from the countries of Bari, Madi, and Langgo, are said to die on arrival in Unyoro.
"April 5.—The great sheiks, Rahonka and Kittakara, arrived, together with Lokara and Quonga, and the smaller fry, Pittia and Mallegge. The latter was my guide to the Albert N'yanza many years ago.
"The 'Forty Thieves' and the band received them on arrival. The band was, of course, encored, all being delighted with the big drum and the cymbals. The latter were examined as great curiosities.
"Rahonka is Kamrasi's maternal uncle, and is great-uncle to Kabba Rega; and he can give more information than any man concerning the neighbouring countries.
"In reply to my inquiries about Livingstone, he says that two persons are living in a large house in Karagwe, which they have constructed in a different form to those of the natives. These people have no military escort, but they possess a large quantity of goods. This does not sound like Livingstone, unless he may have joined some Arab merchant.
"There are natives of Karagwe now visiting Kabba Rega at Masindi; thus I shall have a good opportunity of making inquiries. There are likewise envoys from M'tese in this country; therefore I shall be able to send him a valuable present, and beg him to search for Livingstone in all directions.
"April 6.—Kabba Rega's messengers presented themselves, with an offering of two cows, a parcel of salt, and some plantains.
"One of these cows is a splendid animal from Umiro. She is the size of a fair Durham—bright red colour—with immensely long and massive horns.
"Had I not had former experience in this country, and provided myself with a herd of cattle, eve should have been half-starved, as there is nothing to be procured but beans, sweet potatoes, and plantains.
"April 7.—We all crossed the river in canoes. A heavy shower fell this morning. My improvident men have torn all their waterproof cloaks and blankets just as we have arrived in a country where they will be most required.
"April 8.—It now rains daily, more or less. The order was given by Kabba Rega that we were to be supplied with carriers for the journey to Masindi, which is to be under the charge of Rahonka. Suleiman and Eddrees have arranged with their men, all of whom now present in the camp have agreed to accept the government rate of pay, and to enlist for twelve months. I accordingly issued serkis, or certificates, for each man, with his name, date of engagement, and rate of wages.
"This is very satisfactory, as I shall now have a station in my rear on the river, with the command of boats, while I march up the country to Masindi. The irregulars in this station, which is in the district of Foweera, number sixty-five men. If they remain faithful, they will form a nucleus for the irregulars who will most probably follow their example. I understand that a small party of seventeen men are now staying with Kabba Rega. These people will join their comrades under Suleiman, and raise the strength of the Foweera station to eighty-two men. I shall thus be able to keep up a communication with my detachment at Fatiko.
"April 9.—At the expiration of Agad's contract there were 188 elephants' tusks in the zareeba of Suleiman. These will remain in his care.
"The natives collected were insufficient to convey all the loads. I therefore sent off a division, escorted by Morgian Agha with ten men, to await my arrival at the village of Deang. The sheik, Rahonka, killed a man who attempted to evade the order to carry baggage.
"April 10.—Rain fell throughout the night, which makes everybody miserable. During the middle watch, having been awakened by the heavy shower, I heard the sentry outside my tent muttering a kind of low chant:—'This is the country for rain and potatoes; this is the place for potatoes and rain. Potatoes and rain, potatoes and rain; rain and potatoes, rain and potatoes.'
"Neither the rain nor the potatoes were esteemed by the troops. The roots were almost as watery as the rain, and their sweetness was excessive. A very uncomfortable result from this vapid food was extreme flatulence. The waist-belts of the boys were obliged to be let out by several holes at the buckles. As my men justly declared, 'They were uncomfortably full after a meal; but half-an-hour's march made them feel as though they had fasted for a day.'
"During the afternoon I was sitting beneath a shady tree, with my wife and Lieutenant Baker, when a naked native rushed wildly past the sentries, and, before he could be restrained threw himself on the ground and embraced my feet, at the same time begging for mercy by the Arabic ejaculation, 'Aman! aman!'
"He was immediately seized. On examination through an interpreter, it appeared that he was a native of Koitch, near Fatiko, and that he had attached himself to Suleiman's party at some former time, but now he had just escaped from the Foweera station, as Suleiman wished to kill him.
"In a few minutes Suleiman himself appeared: he was pale with rage.
"Suleiman was a thorough brigand in appearance. His father was a Kurd: thus his complexion would have been white had he not been for many years exposed to the African climate. He was a powerful dare-devil-looking fellow, but even among his own people he was reputed cruel and vindictive.
"He was so overpowered with passion that he approached and kissed my hand at the same time imploring me, 'as a favour, to allow him to cut off the native's head with his sabre.'
"Upon a trial of the case, I found that the native was a thief, and that upon a former occasion he had stolen a gun and two pistols from the camp, which, after some trouble, had been recovered. He was now accused of aiding and abetting at the escape of five female slaves from the zareeba during the past night, therefore he was to be beheaded without delay.
"As this was not my form of punishment, especially for the crime of releasing slaves that had been captured by force, I ordered the native to be secured in the zareeba until further orders, but on no account should he be injured.
"Although I had heard from my old Cairo dragoman, Mohammed, that the prisoner was a bad character, I did not wish to punish him severely, as the effect among the natives of the country would be disastrous. He had run to me for protection, therefore, should he suffer, a precedent would be established that would deter others from appealing to me for mercy.
"The man was led away under a guard and was secured in the zareeba. Suleiman acknowledged that he was in an inexcusable rage, but that I had been just in my decision, and he would keep the prisoner in safe custody until further orders. Suleiman was to accompany me on the journey to Masindi on the following morning, as Rahonka had collected the native carriers.
"That evening, after a heavy shower, we witnessed one of those remarkable appearances of the winged white ants that issued from a mound within a few yards of our tent. Millions of these large fat insects struggled into their ephemeral flight, and were quickly caught by our people with lighted wisps of straw. The ant disengages its wings a few minutes after its appearance from the parent mound.
"The exodus from the ant-hill takes place annually at the commencement of the rainy season, and the collection of the insects is considered to be an important harvest throughout all Central Africa. The white ant, in this stage of its existence, is esteemed as a great delicacy when fried in a little butter.
"We tasted a considerable number, and found them tolerably good, but with a slight flavour of burnt feathers.
"On April 11 we were ready to start, but at the last moment the vakeel, Suleiman, who was to accompany us, excused himself until the next day, as he had some important business to transact with his people. I accordingly gave him permission to remain, but I ordered him to follow me quickly, as it would be necessary to present him to Kabba Rega in his new position as vakeel of the government." . . . .
It will now be necessary to explain the true position of affairs, which at that time I did not suspect.
Upon my first arrival at the river, when I had explained my views to Suleiman, he had immediately despatched a letter to Abou Saood at Fatiko. His party had travelled fast, and they returned with an answer.
I could never discover the actual contents of the letter in reply, but I heard that it cautioned Suleiman not to part with the slaves, and to join Abou Saood with his ivory and all his people at the station of Fabbo, a day's march west of Fatiko.
Suleiman was in an awkward position. He had always held a high place in the eyes of Kabba Rega and his chiefs, and his alliance had been courted and obtained for a combined attach upon the old enemy, Rionga. The army of Kabba Rega had been waiting at the rendezvous in expectation of Suleiman's assistance. A fleet of large canoes had been concentrated at a given point for the invasion of the island; and Kabba Rega and his sheiks considered that at length their old enemy was in the snare.
My unexpected arrival had ruined the project, as I strictly forbade Suleiman to attack Rionga.
This disappointed Kabba Rega and his people, who could not understand how I could be the friend of his late father Kamrasi, and at the same time protect his enemy Rionga.
The attack on the island was a dangerous adventure, as it was surrounded by dense masses of papyrus rush that would prevent canoes from landing, except at certain places were narrow passages had been cleared. A few men concealed among the papyrus could massacre an attacking party at discretion, as they struggled through the narrow entrance in canoes. It had been proposed that Suleiman's people were to attack in boats and clear out the enemy by a sharp fire into the papyrus to cover the general advance.
Suleiman was in a dilemma, as he had already promised alliance, and had received a quantity of ivory in payment for his services. He had accordingly made the following secret arrangement with Rahonka and Lokara:—"Let the Pacha and his soldiers start for Masindi, and he will suppose that Suleiman will follow on the morrow; instead of which, he will at once join Kabba Rega's forces, and attack Rionga, when the Pacha shall be several days' journey distant from the river."
On his return to Foweera from a successful invasion of Rionga's island, the commanders of the forces, Lokara and Rahonka, were at once to furnish carriers to transport Suleiman with all his people and ivory to the Fabbo station, according to the instructions received from Abou Saood.
I should thus be deceived, and be left at Masindi, 160 miles distant from my detachment at Fatiko, without the power of communication.
At 8.30 A.M. we were in the saddle, and started from Foweera. Suleiman came to kiss my hand at my departure. We rode at once into the low forest, and as the last man of our party disappeared from view, Suleiman returned to his zareeba. He then prepared for vengeance, which through my presence had long been delayed.
He and his ferocious people dragged the prisoner (whose life I had protected) from the camp, until they arrived at a thick grove of plantains about 200 paces from the station. Rahonka, Lokara, Quonga, Matonse, and other principal chiefs, were summoned to witness the impotence of the Pacha's power to save; and to see with their own eyes the defiance that Suleiman would exhibit to the orders of a Christian.
"Now let the natives clasp the knees of the Pacha and defy the power of Suleiman!"
The ruffian drew his sabre, and with his own hand, in the presence of a crowd of witnesses, he hacked off the head of the unfortunate prisoner, and thus publicly ridiculed my authority.
In the mean time, while this murder was being committed, we were travelling onward without a suspicion of treachery. (It will be seen how by degrees I became acquainted with the crime and designs of Suleiman, who had already secretly forwarded instructions to his men at Masindi at the same time that he had communicated in his rear with Abou Saood at Fatiko.)
Accompanied by Lady Baker, I rode at the head of the party with my usual advanced guard of five picked men of "The Forty." Lieutenant Baker walked on foot, as he wished to save his horse's back that was slightly galled.
We rode far in advance, as there was no danger to be apprehended in this country, and my five guards with knapsacks, small axes, and general accoutrements, kept the pace of four miles an hour for about twenty-one miles to Kisoona. The march had been through forest, and grass about four feet in height, which was now growing vigorously after the recent showers. The large trees were covered with orchids, among which I noticed a peculiar species which hung from the boughs like an apron. This was exceedingly pretty, as the leaf was about eighteen inches in breadth, the edges were scalloped and of a copper-brown colour, while the upper portion was dark green.
The whole country had been desolated by civil war, in which the companions of Abou Saood had taken a prominent part, and had carried off a great number of the women.
Kisoona was a poor straggling place in the centre of the forest; but although the beehive-shaped huts were far apart, there was the usual amount of filth and ashes that disgrace the villages of Unyoro. A very large plantation of bananas afforded food for the inhabitants, all of whom seemed to have disappeared.
Throughout Unyoro the soil is exceedingly rich; the tobacco gardens exhibited an extreme luxuriance, and the size of the leaves formed a great contrast to the plants in the hot soil of the Bari country.
I placed a sentry over the tobacco, and cautioned the troops against stealing or in any way damaging the crops.
A native of Umiro travelled as our interpreter. This man was a confidential slave belonging to Kabba Rega, and formed one of his regiment. Umbogo (or the "Buffalo") was a highly intelligent fellow, and spoke good Arabic, as he had been constantly associated with the Arab slave-traders. I had supplied him with clothes, and he looked quite respectable in a blue shirt belted round the waist, with a cartouche-pouch of leopard's skin, that had been given him by the people of the zareeba. Umbogo carried a musket, and was altogether a very important personage, although a slave.
The long march of twenty-one miles, through forest, along a rough and narrow path, had delayed the carriers and the cattle. Although my men had stepped along so briskly, the rear-guard did not arrive until the evening. A tremendous downpour of rain deluged the ground. This was a godsend to us, who were well housed and tented, as we caught a good supply of water with the mackintosh camp-sheets that was very superior to the contents of a small pool, which usually sufficed for the village people.
I always travelled with a large sponging bath, which was one of the household gods of the expedition. This was now full of pure rain water. The value of this old friend was incalculable. In former years I had crossed the Atbara river in this same bath, lashed upon an angareb (stretcher), supported by inflated skins. Without extra flotation it would support my weight, and it was always used when crossing a small stream, assisted by two men wading, one of whom held it on either side to prevent it from overturning. Thus we could travel without the necessity of plunging into deep mud and water.
Such a utensil was invaluable for watering the horses; also for washing clothes, or for receiving a supply of rain-water during a shower, from the camp-sheets suspended above the bath.
The neighbourhood of Kisoona was very populous, but the villages were all concealed in the forest, amidst vast groves of bananas.
There was a large tract of potato cultivation; a supply of these welcome roots was with difficulty obtained from the natives.
It appeared to be a repetition of my former experience in this country, which unpleasantly reminded me of the scarcity of food during my first exploration of Unyoro.
On the following morning (12th April), when the horses were saddled and we were ready to start, not a single native was forthcoming. Every man of about 200 carriers had absconded!
"Although Rahonka had assured me, previous to starting from the river, that food would be ready for the troops at every halting-place, nothing has been prepared. We are thus left as much neglected as during my former voyage in this detestable country. There is not one sheik with us, although three principal chiefs were told off to accompany us to Masindi. I therefore told our friend Pittia that I should not proceed farther, as I would have nothing to do with so miserable a king as Kabba Rega.
"I immediately sent Colonel Abd-el-Kader back to Foweera with thirty men, and a letter to Suleiman, ordering him to collect 300 men at once to return my effects to his zareeba. I tied Pittia, the guide, by a small cord attached to the neck, as I feared he also might escape. What can be done with these treacherous people?
"There is a report, now confirmed by the dragoman, Umbogo, that a plan had been arranged between Suleiman and Rahonka that I should be led out of their way, and they would then join their forces and attack Rionga.
"I do not believe that Suleiman would place his head in such a halter.
"Very heavy rain at 1 P.M.
"April 13.—The soil is wonderfully fertile—this is a chocolate- coloured vegetable loam. Among the crops is a species of esculent solanum, with large orange-coloured berries; both the fruit and leaves are eaten by the natives.
"I repaired my boots to-day with the milk from the india-rubber-tree. Julian (Lieutenant Baker) had fever. Colonel Abd-el-Kader and party returned at 2.40 P.M., having marched rapidly, and accomplished their mission and a journey of forty-two miles in twenty-seven hours and forty minutes.
"This excellent officer brought with him, secured by a small leather thong, by the neck, the great sheiks Kittakara, Matonse, and several smaller fry.
"The royal sheik, Rahonka, escaped by breaking through the side of his hut.
"The report was as follows:—
"Colonel Abd-el-Kader and his party of thirty men had arrived at Suleiman's zareeba at about 8 P.M. He found the vakeels, Suleiman and Eddrees, surrounded by many of their men, apparently in consultation.
"Upon Abd-el-Kader's appearance, the men moved off, one by one, and quietly packed up their effects, preparatory to a general flight.
"Abd-el-Kader informed Suleiman of the desertion of our carriers. He then at once proceeded to the native zareeba, about 200 yards from the camp. He there found the principal sheiks in the hut of Rahonka.
"Abd-el-Kader immediately informed them of the purport of his arrival, and requested the sheiks to accompany him to the zareeba of Suleiman. Rahonka begged to be left alone for a short time to enable him to dress.
"Abd-el-Kader waited outside the door of the hut, and, becoming tired of so long a delay, he re-entered, and to his astonishment found the dwelling empty. Rahonka had escaped by a hole in the straw wall.
"Suspicion being raised by the incomprehensible flight of Rahonka, the colonel placed the remaining sheiks under a guard, and led them to Suleiman's zareeba. He then applied to Suleiman for a guard of eight men to watch the sheiks during the night, as his own party required rest.
"Suleiman now informed him that he could not supply the men, as all his people had absconded from fear (of Abd-el-Kader).
"On the following morning the colonel perceived, from the smoke above our old camp on the opposite side of the river (which in this part is 500 yards broad), that Suleiman's people had escaped during the night, and had crossed the river with all their slaves and effects.
"This was the first act of my new irregular levy—they had positively run away from the colonel like a parcel of hostile natives!
"Suleiman and Eddrees declared that they could not control their men, who were afraid that I had ordered my officer to release the slaves that were in their possession. (The truth was they considered that I had heard of the murder of the prisoner committed to the care of Suleiman, and that I had sent the colonel and his party to make inquiries.)
"Abd-el-Kader ordered Suleiman to accompany him to my halting-place at Kisoona. Suleiman declined upon the excuse that he had some business, but that he would present himself to-morrow."
"I can stand these scoundrels' conduct no longer. I have tried lenient measures, and I had hoped that by forming Suleiman's party into an irregular corps I might be able, by degrees, to change their habits, and to reduce them by good discipline into useful troops, but 'Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots?'
"I immediately released and examined the captive sheiks, who one and all declared that the fault lay with Suleiman, who had previously arranged the plan with Rahonka: that when I should be led away a distance of two days' journey, he would assemble his men and attack Rionga in conjunction with Rahonka's army.
"The report of Umbogo, the dragoman, is thus corroborated by overwhelming evidence. This man, Umbogo, declares that Abou Saood wrote to Suleiman, instructing him to wait until I should have passed on, and then to bring all his slaves to Fabbo.
"I immediately sent Captain Mohammed Deii with fifty men, including twenty-five of the 'Forty Thieves,' with orders to liberate all slaves that might be discovered within the zareeba. He was to summon all the people of Suleiman, and to disarm those who had run away from the colonel, Abd-el-Kader.
"In the event of resistance, he was to use the force at his disposal, and at all hazards to prevent the escape of the slavers across the river.
"Suleiman and Eddrees were to be brought before me.
"A heavy shower fell just after the troops started.
"April 14.—Julian's horse, Gazelle, died last night; the poor animal had been ill for some days.
"Quonga, who is the sheik of this district, came this morning and excused his absence in rather a lame fashion, by saying that he had been collecting food for the troops, together with carriers, who are now ready to transport the baggage to Masindi. He declared that Kabba Rega was impatient, and had sent three of Suleiman's people to deliver the message to me, but these rascals had passed on this morning direct to the zareeba of Suleiman, without communicating with us on the way.
"Quonga not only corroborated the testimony of the sheiks and the dragoman, Umbogo, against Suleiman, as having conspired to attack Rionga after my departure, but he gave additional evidence, that 'Suleiman had told Rahonka and the great sheiks that I, the Pacha, knew nothing about war, that none of the government troops could shoot, and that I should only travel and subsist upon the country, but that he (Suleiman) would join them and kill Rionga after I should have departed.'
"This I believe to be true, as a few days ago, when speaking of the troops, I told Suleiman that the Soudanis were very hardy soldiers for marching and resisting climate, but that generally they were bad shots. Thus, in a treacherous manner, he has informed the natives that the soldiers of the government cannot shoot. In the afternoon, fresh reports reached me that Suleiman had, with his own hands, murdered the native to whom I had given protection. He had committed this horrible act the instant that my back was turned, and he had exhibited the crime before the great sheiks in derision of my authority!
"At 4.30 P.M. Captain Mohammed Deii returned with his party of fifty men, together with the vakeels, Suleiman and Eddrees, with six of their men who had been met upon their road from Masindi, and eight slaves.
"As I had expected, the greater number of Suleiman's people had escaped with their slaves to Fabbo, when the Colonel, Abd-el-Kader, had suddenly appeared among them; his arrival had disconcerted all Suleiman's arrangements, and my detention at Kisoona had completely upset all his plans respecting an alliance with Rahonka's army. That cunning general had gone off straight to Kabba Rega after his escape through the wall of his hut.
"I summoned the great sheiks, Kittakara, Quonga, together with Pittia, and several others. These men gave their evidence most clearly as witnesses to the plan arranged by Suleiman for the attack upon Rionga; and as eye-witnesses to the murder of the prisoner, whom they saw dragged by Suleiman and his men to the grove of bananas, where he was beheaded.
"I ordered Suleiman and his people to be disarmed; and secured both him and Eddrees in shebas.
"The sun had set, and, the sky being over-cast, it had become extremely dark.
"I proceeded at once to the trial of Suleiman and Eddrees, as the witnesses were all present.
"The bugler sounded the 'taboor' (assembly), and the officers and troops quickly appeared, and formed in line two deep, facing the table at which we sat. I ordered half-a-dozen large port-fires to be brought; these were lighted and held by six men who stepped forward from the ranks. The blaze of red light illumined the whole neighbourhood, and cast a peculiar glow upon the dark foliage of the bananas and the forms of the dusky chiefs who sat in a line opposite the troops.
"Suleiman and Eddrees were led by the guard, and appeared before the tribunal. Suleiman, although pinioned, retained the same haughty swagger that had always distinguished him. The charges against him were as follows:
"1. For having conspired to attack Rionga, in direct opposition to my positive orders.
"2. For treasonably speaking against the government of the Khedive to the native chiefs.
"3. For arranging and abetting the escape of the irregular new levy, who had enlisted in the government service, together with that of the slaves.
"4. For having murdered, with his own hands, a native whom I had confided to his care.
"After a careful trial the prisoner was found guilty upon every charge; and the second vakeel, Eddrees, was proved to have been an accomplice.
"I immediately sentenced Suleiman to receive 200 lashes upon the spot, as a first instalment of future punishment. Blue lights had been substituted for the port-fires that had burned out, and the haughty brigand, Suleiman, was laid upon the ground by the ready troops to receive his punishment.
"My ever-present attendant, Monsoor, volunteered to be one of the whippers, and the pride and audacity of the prisoner were soon exchanged for effeminate cries for pardon. It was this same man, Suleiman, who had flogged a poor boy nearly to death during my former journey, and the life of the child had with difficulty been saved by the kind attention of my wife. When he now cried for mercy, I recalled to his recollection the unfortunate boy whose posterior he had literally CUT OFF with a whip of hippopotamus' hide. . . .
"Eddrees was sentenced to receive 100 lashes, but when thirty strokes had been administered, the native chiefs interceded in his behalf, saying that the great blame rested upon Suleiman, and that Eddrees was not a bad man, but that he was obliged to obey the orders of his superior.
"They now continued, 'that Suleiman had ruined the country, that he had kidnapped all the women and children, and that the natives had fled from their homes as the result.'
"I was much struck with the straightforward, at the same time moderate behaviour of the native chiefs. I accordingly spared Eddrees, who at once turned evidence against Suleiman, together with two of his own soldiers.
"They signed a declaration as witnesses of the murder of the native by Suleiman. This paper was formally witnessed and signed by Lieutenant Baker, Colonel Abd-el-Kader, and Captain Mohammed Deii.
"The punishment having been awarded and the prisoners withdrawn, but secured in shebas by the guard, I addressed the native chiefs, assuring them of my protection; and that in future the country should be governed with perfect justice; that property and the rights of women and children would be respected, and that any transgressor of the law would be punished. I explained that the object of the expedition was to bring prosperity; but, on the other hand, I should expect fidelity from Kabba Rega and his people. I told them that I should lead the prisoners in shebas to Kabba Rega, he must then summon a general assembly of his chiefs to hear and witness the truth.
"I now ordered the bugler to sound the 'destoor' (retreat), and the troops marched back to their quarters.
"The trial was over; the blue lights had burnt out, and we were now in comparative darkness beneath the banana foliage, with a feeble lamp glimmering on the table.
"The native chiefs declared their perfect confidence in the government, and that we should start on the following morning direct for Masindi."
CHAPTER XVIII.
MARCH TO MASINDI.
"April l5.—The latitude of Kisoona was 2 degrees 2 minutes 36 seconds N. We started at 11 A.M. till 1 P.M., reaching Kasiga—eight miles— through interminable forest full of fine ripe yellow plums and unripe custard apples.
"April 16.—Started at 8.20 A.M. till 12—arriving at Koki—thick forest throughout the march. We passed several small villages, and made twelve miles, N. lat. 1 degree 59 minutes. I gave various seeds of European vegetables to the headman; and I myself sowed the seeds of water-melons and sweet melons in his garden, and explained their cultivation.
"April 17.—All the carriers have absconded. There is extensive cultivation in this district, and the tobacco is well attended, as the tops of the plants are carefully nipped off to prevent them from running too much into stalk.
"The chief, Kittakara, who is a kind of prime minister to Kabba Rega, gave me this afternoon the history of the country.
"Kabba Rega is the sixteenth king since the original conquest of Unyoro by the Gallas. These invaders arrived from the East, beyond the country of the Langgos.
"To this day a peculiar custom is observed. Before a new king can ascend the throne, he is compelled to sleep during two nights on the east of the Victoria Nile. He then marches along the path by which his victorious ancestor invaded Unyoro, and upon reaching the river, he takes boat and crosses to the exact landing-place where the original conqueror first set his foot upon the frontier.
"April 18.—I purchased a quantity of excellent tobacco and divided it among the soldiers as a reward for their having respected the native gardens during the march.
"Kittakara is the only gentleman that I have seen in the country, and he never asks for presents, thus forming an extraordinary exception to the rule of Unyoro society.
"I gave him a blue blanket, a zinc mirror, a spoon, comb, and four red and yellow handkerchiefs. To Quonga I gave a tarboosh (fez), and four yards of turkey red cloth.
"April 19.—Fresh carriers arrived, and we started at 10.45 A.M., and halted at 4 P.M.—twelve miles. Forest and high grass as usual throughout the route, which would render this country highly dangerous in case of hostilities.
"The lofty mountains on the west shore of the Albert N'yanza are now in view about fifty miles distant. We halted at a populous district, and occupied a village at Chorobeze.
"There is an impression of general ruin in passing through this wonderfully fertile country. The slave-hunters and their allies have produced this frightful result by ransacking the district for slaves. "The civil dissensions after Kamrasi's death were favourable for the traders' schemes. The two sons, Kabba Rega and Kabka Miro, contended for the throne. The latter was royally born by sire and mother, but Kabba Rega was a son by a shepherdess of the Bahoomas. The throne belonged by inheritance to Kabka Miro, who, not wishing to cause a civil war, and thus destroy the country, challenged his brother to single combat in the presence of all the people. The victor was to be king.
"Kabba Rega was a coward, and refused the challenge. The chivalrous Kabka Miro again offered terms:—Kabba Rega, as the son of the shepherdess, should take all the flocks and herds; and Kabka Miro would occupy the throne.
"Kabba Rega, like most cowards, was exceedingly cunning and treacherous, and, with the alliance of Suleiman's people, he shot his gallant brother, and secured both the throne and his father's flocks."
April 20.—All the native carriers have, as usual, absconded. We are now about twenty-seven riles from Masindi, the head-quarters of Kabba Rega, and yet there are no signs of control.
"I ascended a small hill near the village, and sighted the waters of the Albert N'yanza, due west, about twenty miles distant.
"April 21.—About fifty natives collected. I sent off Colonel Abd-el-Kader with the prisoners to Kabba Rega to complain of the want of carriers and provisions. I ordered him to disarm all the traders' people, and the Baris in their employ, who might be at Masindi; as the news has arrived that the men belonging to Suleiman have returned to Foweera and are actually taking slaves in the neighbourhood.
"April 22.—More natives collected. I sent off 140 loads in charge of Morgian Agha, with an escort of twenty soldiers, and the herd of cattle. The latitude of Chorobeze was 1 degrees 57 minutes N.
"April 23.—The natives having collected, we started at 10.5 a.m. I was obliged to walk, as my good horse, 'Greedy Grey,' is sick.
"The route was through forest and high grass as usual. We marched seventeen miles, and halted at immense groves of bananas at a place called Jon Joke.
"The baggage and cattle arrived after sunset, Morgian Agha having been deserted yesterday by all the carriers. As usual, throughout the route the water is bad.
"Alas! my poor horse, 'Greedy Grey,' died to-day. He was the most perfect of all the horses I had brought from Cairo.
"April 24.-As usual, the native carriers have all bolted! Last night a sergeant arrived with a letter addressed to me from Abd-el-Kader, who has carried out my orders at Masindi by disarming the traders' party.
"April 25.-It rained throughout the night. The carriers sent by Kabba Rega arrived early. We started at 8.15 a.m., and marched ten miles, arriving at last at the capital of Unyoro—Masindi.
"This large town is situated on high undulating land with an extensive view, bounded on the west by the range of mountains bordering the Albert N'yanza, about fifty miles distant. The country is open, but covered with high grass. A succession of knolls, all more or less ornamented with park-like trees, characterize the landscape, which slopes gradually down towards the west, and drains into the Albert N'yanza, which is about twenty miles distant.
"The town of Masindi is, as usual throughout Unyoro, exceedingly neglected, and is composed of some thousand large beehive-shaped straw huts, without any arrangement or plan.
"I selected a position beneath a large banian-tree, from the base of which I cleared the herbage, and having pitched the tent, the natives tore up about an acre of the high grass, and we encamped upon the clean ground.
"Kabba Rega sent a present of twenty-nine loads of tullaboon (a small seed, Eleusine Coracan), a quantity of plantains and potatoes, and six goats.
"This spot is in N. lat. 1 deg. 45 min., and is seventy-nine miles, by our route, from the river at Foweera. We are thus 322 miles by route from Ismailia (Gondokoro).
"April 26.-I visited Kabba Rega officially, with the officers and troops in full uniform, and the band playing.
"I found him sitting in his divan; this was a large neatly-constructed hut, ornamented with some very common printed cotton cloths, which had arrived via Zanzibar. Kabba Rega was very well clad, in beautifully made bark-cloth striped with black; he was excessively neat, and appeared to be about twenty years of age. He gave me the same account of the atrocious proceedings of Abou Saood's companies that I had already received from his chiefs, and he expressed his delight at my arrival, and that I had captured Suleiman and some of his people.
"I explained the intentions of the Khedive of Egypt, at the same time I lamented the terrible change that had occurred throughout his country since my former visit. I assured him that the future would be prosperous, and that, under the protection of Egypt, he would never have further cause for alarm. I then summoned the prisoners that had been captured and disarmed by Colonel Abd-el-Kader; and having explained the charges against them, they were publicly flogged in the presence of a multitude of Kabba Rega's people, while Suleiman and Eddrees were led away in shebas, to the astonishment and delight of all beholders.
"The slaves that had been discovered in the possession of Suleiman's people were now brought forward, and having been identified by Kabba Rega and his people as belonging to Unyoro, they were at once released, and I returned both young girls and boys to their country. One woman did not wish to leave the traders, as she had been married to one of the company for some years, and had several children.
"I explained that they were actually FREE—to remain with their captors, or to return to their homes, as they thought proper.
"This was a good opportunity for assuring both Kabba Rega and this people that I should restore all the slaves that had been carried out of their country to the various stations of Abou Saood at Fatiko, Fabbo, Faloro, &c.
"I described to the young king and his chiefs that I was determined to suppress the slave trade, and that I had hitherto forborne to interfere in the release of the slaves at the various stations, as it would have been impossible to have returned them to their distant homes, neither could I have supplied them with food. I was now at Masindi, beyond the farthest station of Abou Saood, and I should certainly insist upon the return of every slave that had been kidnapped from this country. This would at once prove to the inhabitants of Unyoro the benefit of the Khedive's protection. (The subsequent attack made by the slave-traders upon the government troops and myself at Fatiko was due to this declaration that all slaves should be taken away from their captors and returned to their homes. It will be seen later that I sent orders to the commandant of my station at Fatiko to release all slaves, and this command was resisted by Abou Saood and his people.)
"April 27.-Kabba Rega had arranged to return my visit.
"I had ordered a broad roadway to be cleared from Kabba Rega's divan to my tent, which was pitched beneath an enormous fig-tree or banian (Ficus Indica). The troops were lined on either side of this approach in their best uniforms.
"The band was stationed near the tent, which was spread with skins and small carpets, all the sides being open.
"An hour and a half passed away after the first messenger had arrived from Kabba Rega to announce his visit. One after another, messengers had hurried to assure me that the king was just now approaching; but still the troops remained in expectation, and no king made an appearance.
"At length, after this long delay, he sent Rahonka to say that 'if it was all the same to me, he would rather see me at his own house.'
"This unmannerly young cub was actually suspicious of foul play, and was afraid to enter my tent!
"I immediately told Rahonka that his king was evidently not old enough to have learnt good manners, therefore I should at once dismiss the troops, who had already been waiting for nearly two hours to do him honour.
"I ordered the bugler to sound the 'destoor,' and the troops at once obeyed the signal.
"Terrified at the sound of the bugle, which was known to be some mysterious order, Rahonka implored me not to be angry, and he would at once bring Kabba Rega to the tent. The troops resumed their position.
"In a few minutes a great din of horns, drums, and whistles announced his approach, and we observed him walking down the road with an extraordinary gait. He was taking enormous strides, as though caricaturing the walk of a giraffe. This was supposed to be an imitation of M'tese, the king of Uganda, whose ridiculous attempt to walk like a lion has been described by Speke.
"Kabba Rega thus stalked along, followed by his great chiefs, Kittakara, Matonse, Rahonka, Quonga, and a number of others. Upon arrival opposite the band, the bugles and drums suddenly commenced with such a clash of cymbals that he seemed rather startled, and he entered the tent in the most undignified manner, with an air of extreme shyness half concealed by audacity.
"He was trembling with nervous anxiety, and with some hesitation he took his seat upon the divan that had been prepared for him. His principal chiefs sat upon skins and carpets arranged upon the ground.
"A crowd of about 2,000 people had accompanied him, making a terrific noise with whistles, horns, and drums. These were now silenced, and the troops formed a guard around the tent to keep the mob at a respectful distance. Every now and then several men of Kabba Rega's body-guard rushed into the crowd and laid about them with bludgeons five feet long, hitting to the right and left. This always chased the people away for a few minutes, until, by degrees, they resumed their position. Everybody was dressed up for a grand occasion, mostly in new clothes of bark- cloth, and many were in skins of wild animals, with their heads fantastically ornamented with the horns of goats or antelopes. The sorcerers were an important element. These rascals, who are the curse of the country, were, as usual, in a curious masquerade with fictitious beards manufactured with a number of bushy cows' tails.
"Kabba Rega was about five feet ten inches in height, and of extremely light complexion. His eyes were very large, but projected in a disagreeable manner. A broad but low forehead and high cheek-bones, added to a large mouth, with rather prominent but exceedingly white teeth, complete the description of his face. His hands were beautifully shaped, and his finger-nails were carefully pared and scrupulously clean. The nails of his feet were equally well attended to. He wore sandals of raw buffalo-hide, but neatly formed, and turned up round the edges.
"His robe of bark-cloth, which completely covered his body, was exquisitely made, and had been manufactured in Uganda, which country is celebrated for this curious production.
"This was Kabba Rega, the son of Kamrasi, the sixteenth king of Unyoro, of the Galla conquerors, a gauche, awkward, undignified lout of twenty years of age, who thought himself a great monarch. He was cowardly, cruel, cunning, and treacherous to the last degree. Not only had he ordered the destruction of his brother, Kabka Miro, but after his death, he had invited all his principal relations to visit him; these he had received with the greatest kindness, and at parting, he had presented them with gifts, together with an escort of his body-guard, called bonosoora, to see them safe home. These men, by the young king's instructions, murdered them all in the high grass during their return journey. By these means he had got rid of troublesome relations, and he now sat securely upon the throne with only one great enemy; this was Rionga, the stanch and determined foe of his father, who had escaped from every treachery, and still lived to defy him in the north-eastern provinces of Unyoro.
"It was easy to understand that he would welcome my arrival with a force sufficiently large to assist him against Rionga, and at the same time to rid him of Suleiman's party. He made use of the latter force as mercenary troops, to which he was obliged to allow boundless license; otherwise he might be invaded by the whole power of the combined companies of Fabbo, Faloro, Fatiko, and Farragenia. These companies might at any time change sides and ally themselves with Rionga, thus, could I clear the country of such doubtful allies, he would be relieved from all cause of alarm."
Notwithstanding these advantages, the young king sat uneasily upon his divan, and appeared timid and suspicious. According to Turkish etiquette, a handsome chibouque, trimmed with blue silk and gold, was handed to him. He examined the amber mouth-piece but declined to smoke, as "tobacco would blacken his teeth;" this was a curious excuse from a Central African dandy.
I begged him to accept the long pipe as a reminiscence of my arrival. Coffee and sherbet were then handed to him, but he declined both, and insisted upon two of his chiefs drinking the whole; during which operation he watched them attentively, as though in expectation of some poisonous effect.
This was conduct that boded no good for future relations. My wife tried to converse with him through the interpreter, Umbogo. Kabba Rega then explained that he recollected us both, as he was one of a crowd when a boy on the day we started from M'rooli for the Albert N'yanza.
The conversation quickly turned upon Rionga, whom he declared must be either captured or killed, before any improvement could take place in the country. The young king assumed that it was already arranged that I should assist him in this laudable object. I now changed the conversation by ordering a large metal box to be brought in. This had already been filled with an assortment of presents, including a watch. I explained to him that the latter had been intended for his father, Kamrasi; in the recollection of his constant demands for my watch during my former visit. The new toy was ticking loudly, and it was of course handed round and held to the ear of each chief before it was replaced in the box.
Kabba Rega replied that he knew I had been a great friend of his father, Kamrasi, and that I had now brought many valuable presents for him; but I must not forget, that, although the father was dead, the son (himself) was still alive, therefore I might at once hand over to him all that I had intended for his parent.
This was a true son of his father in the art of begging. I replied, that "hens did not lay all their eggs in one day, but continued one by one; and that I hoped, when I should know him better, he would discover the advantage of commerce, as the various goods that had now been introduced were intended to exhibit the manufactures of my own country. These would continue to arrive in Unyoro to be exchanged for ivory."
I then exhibited the large musical box with drums and bells. This was one of the best instruments of its kind, and it played a remarkably good selection of airs, which quite charmed the audience. Among the presents I had given to Kabba Rega was a small musical snuff box. This was now wound up and exhibited, but the greedy young fellow at once asked "Why I did not give him the large box?"
I gave him a regular lecture upon the advantages of commerce that would introduce an important change in this extraordinary country; at the same time I recalled to his recollection, that I had promised his father to open up a commercial route by which the productions and manufactures of the north should arrive in Unyoro, and render that country even more prosperous than Uganda. I had now arrived, as the lieutenant of the Khedive, according to my promise, and the whole of the equatorial Nile basis would be taken under his protection. No unnecessary wars would be permitted, but he (Kabba Rega) would remain as the representative of the government, and the affairs of the country would be conducted through him alone.
I assured him that no country could prosper without industry and a good government; that agriculture was the foundation of a country's wealth; and that war or civil disturbance, which interfered with agricultural employment, would ruin the kingdom. He replied that "Rionga was the sole cause of war; therefore it would be necessary to destroy him before any improvements could be made. If Rionga were killed and the slave-hunters expelled from the country, there might be some hope of progress; but that it was wasting breath to talk of commerce and agriculture until Rionga should be destroyed."
This was Kamrasi's old tune once more dinned into my ears. In my former journey I had been deserted by my carriers and starved for three months at Shooa Moru, simply to induce me to yield to this repeated demand: "Kill Rionga; or give me your men to assist me against him."
From what I had heard I considered that Rionga must be a very fine fellow, and much superior to either Kamrasi or his son.
In my former journey I had accomplished a long and difficult exploration without firing a shot at a human being; and I had studiously avoided meddling in native politics, which is certain to involve a traveller in difficulty. It had always been a source of great satisfaction when I looked back to my past adventures, and reflected that I had never pulled a trigger at a native; thus the arrival of a white man in these countries would be regarded without suspicion.
In my present expedition I had always endeavoured to preserve peace, but, as this work will show, I was in every instance forced to war in absolute self-defence. I was therefore determined not to attack Rionga, unless he should presume to defy the government.
In reply to Kabba Rega and his chiefs, who all had joined in the argument, I declared that I would find means to establish peace, and that Rionga would assuredly come to terms. Nothing would induce me to use force against him or any other person, unless absolutely necessary. I suggested to Kabba Rega that he should for a moment change positions with Rionga. What would his feelings be should I wantonly attack him, simply because I had been requested to do so by his enemy?
No argument was of any avail. Kabba Rega replied, "You were my father's friend and brother: your wife was the same. You drove back the slave-hunters under Wat-el-Mek by hoisting your flag. Since you left us, the slave-hunters have returned and ruined the country. My father is dead; but Rionga is still alive. Now you are my father, and your wife is my mother: will you allow your son's enemy to live?"
It was quite useless to attempt reason with this hardened young fellow, who had not an idea of mercy in his disposition. As he had murdered his own relatives by the foulest treachery, so he would of course destroy any person who stood in his way. I therefore changed the conversation to Abou Saood.
Kabba Rega and his sheiks all agreed that he had arrived here some time ago in a very miserable plight, exceedingly dirty, and riding upon a donkey. He was without baggage of any kind, and he introduced himself by giving a present to Kabba Rega of an old, battered metal basin and jug, in which he washed, together with a very old and worn-out small carpet, upon which he was accustomed to sit. With these magnificent presents he declared that he was "the son of a sultan, who had come to visit the king of Unyoro."
Kabba Rega had replied that "he did not believe it, as he had heard that he was simply a trader."
Reports had reached Unyoro that I had arrived at Gondokoro, and that I was on my way to visit Kamrasi, and to explore the Albert N'yanza; therefore Kabba Rega had questioned Abou Saood concerning me.
"Oh," Abou Saood replied, "that man whom we call 'the traveller'? Oh yes, he was a very good fellow indeed; but he is dead. He died long ago. The Pacha is a very different person; and I hope he will never be able to reach this country. If he does, it will be a bad time for YOU."
"Indeed!" replied Kabba Rega. "I heard that the Pacha and the traveller, the friend of my father, were the same person."
"You have been deceived," said Abou Saood. "The Pacha is not like the traveller, or any other man. He is a monster with three separate heads, in each of which are six eyes—three upon each side. Thus with eighteen eyes he can see everything and every country at once. He has three enormous mouths, which are furnished with teeth like those of a crocodile, and he devours human flesh. He has already killed and eaten the Bari people and destroyed their country. Should he arrive here, he will pull you from the throne and seize your kingdom. You must fight him, and by no means allow him to cross the river at Foweera. My soldiers will fight him on the road from Gondokoro, as will all the natives of the country: but I don't think he will be able to leave Gondokoro, as he has a large amount of baggage, _and I have told the Baris not to transport it:—thus he will have no carriers."
This was the actual report that Abou Saood had given to Kabba Rega, as the dragoman Umbogo had been the interpreter, in the presence of Mohammed, my old Cairo dragoman.
I laughed outright at this absurdity: at the same time it corroborated all that I had already heard of Abou Saood's treachery. I immediately asked Kabba Rega if he was satisfied now that he had seen me? He replied, "Abou Saood is a liar, and you are Kamrasi's friend, and my father: therefore you will, I am sure, assist me, and relieve me from my great enemy, Rionga. I shall then know that you are indeed my true friend."
Once more it was necessary to change the conversation. A number of buffoons that were kept about the court for the amusement of the young king now came forward. The crowd was driven back, and an open space having been thus cleared, they performed a curious theatrical scene, followed by a general fight with clubs, until one man, having knocked down all the party, remained the victor. The scene terminated with an act of disgusting indecency, which created roars of laughter from the immense crowd, who evidently considered this was the great joke of the piece.
"Kabba Rega now took leave, and retired as he had before arrived, with drums, whistles, horns, flageolets, making a horrid din . . . ."
The spot that I had selected for a station was at the southern edge of the town, from which site the land sloped into a valley about a hundred feet below. I had at once commenced clearing away the high grass, and, as usual when first settling, I had broken up a few small plots, and had already sown seeds of English cucumbers, sweet melons, &c.
The soil was wonderfully rich, at the same time it was very easily worked. When the tall rank grass was torn out by the roots, a fine surface was exposed that resembled dark chocolate. This was a vegetable loam, with a minimum of two feet thickness, resting upon a bright red quartz gravel.
The quartz was not rounded, and appeared to be only the residue of decayed rock that had never been subjected to the action of running water. When washed, a handful remained of sharp and clear white fragments.
With such a subsoil the country must be healthy, as the heaviest shower drained rapidly through the gravel.
I employed the prisoners in clearing the grass, while the soldiers commenced cultivation, and dug up the ground with a number of hoes that I borrowed from Kabba Rega.
These implements are nearly the same in shape as those in Gondokoro and throughout the Madi country, but smaller, and the iron is very brittle and inferior. They are not used like the Dutch hoe, with a long handle, but are fixed upon a piece of wood with a bend of natural growth, so the hoe can be used with a downward stroke like a pick-axe.
On 29th April I commenced building a government house and public divan.
The king of Uganda (M'tese) has envoys throughout the countries which surround his dominions. One of these chiefs, who represented M'tese at Masindi, paid me a visit, and gave me a good deal of information.
He described the M'wootan N'zige (Albert N'yanza) as forming the western frontier of Karagwe, from which point it turned westward for a distance unknown. This was a similar description to that given by Kamrasi some years ago.
I gave the envoy a red and yellow handkerchief to tie around his head. The man was neatly dressed in Indian clothes that had arrived from Bombay via Zanzibar.
On 30th April, Kabba Rega sent a present of twelve elephants' tusks, forty-one loads of tullaboon, twelve pots of sour plantain cider, and thirty-four cows. At the same time, he complained that some of Abou Saood's people were taking slaves in the neighbourhood of Foweera and Kisoona.
The principal chiefs, together with Kabba Rega, assured me that Abou Saood's people had been in the habit of torturing people to extract from them the secret of the spot in which their corn was concealed. Throughout Unyoro there are no granaries exposed at the present time, as the country has been ravaged by civil war; thus all corn is buried in deep holes specially arranged for that purpose. When the slave-hunters sought for corn, they were in the habit of catching the villagers and roasting their posteriors by holding them down on the mouth of a large earthen water jar filled with gloving embers. If this torture of roasting alive did not extract the secret, they generally cut the sufferer's throat to terrify his companion, who would then divulge the position of the hidden stores to avoid a similar fate. This accusation was corroborated by Mohammed, the Cairo dragoman.
It is difficult to conceive the brutality of these brigands, who, thus relieved from the fear of a government, exhibit their unbridled passions by every horrible crime.
Umbogo, the interpreter, was now regularly installed in a hut within call of my tent. This man appeared to be exceedingly fond of us, and he was the main source of information.
He had a very lovely wife, a Bahooma, who was a light brown colour, with beautiful Abyssinian eyes; she had been given to him by Kabba Rega, with whom he was a great favourite.
Umbogo was very intelligent, and he took a great interest in all my plans for establishing free trade throughout the country: but he told me privately that he thought the idea would be opposed secretly by Kabba Rega, who would wish to monopolize all the ivory trade, in order to keep up the price, and to obtain the whole of the merchandise.
The great variety of goods much astonished him, and he advised me strongly to send for a large supply of soap, for which there would be a great demand, as a light complexion was greatly admired in Unyoro. He said that Mohammed, the Cairo dragoman, was several shades lighter since I had supplied him with soap; this was true, as he had been very filthy before my arrival; but Umbogo was persuaded that the difference between white and black people was caused by the fact of our ancestors having always used soap, while the blacks used only plain water. This ethnological fact having been established, I gave him a small piece, to his great delight, as he expressed his intention to become a white man.
I was always chatting with Umbogo and the various chiefs, especially with my favourite, Kittakara, who was Kabba Rega's most confidential counsellor. They gave me a graphic account of the royal funeral that had taken place a few months ago, when Kamrasi has interred.
When a king of Unyoro dies, the body is exposed upon a framework of green wood, like a gigantic gridiron, over a slow fire. It is thus gradually dried, until it resembles an over-roasted hare.
Thus mummified, it is wrapped in new bark-cloths, and lies in state within a large house built specially for its reception.
The sons fight for the throne. The civil war may last for years, but during this period of anarchy, the late king's body lies still unburied.
At length, when victory has decided in favour of one of his sons, the conqueror visits the hut in which his father's body lies in state. He approaches the corpse, and standing by its side, he sticks the butt-end of his spear in the ground, and leaves it thus fixed near the right hand of the dead king. This is symbolical of victory.
The son now ascends the throne, and the funeral of his father must be his first duty.
An immense pit or trench is dug, capable of containing several hundred people.
This pit is neatly lined with new bark-cloths.
Several wives of the late king are seated together at the bottom, to bear upon their knees the body of their departed lord.
The night previous to the funeral, the king's own regiment or body-guard surround many dwellings and villages, and seize the people indiscriminately as they issue from their doors in the early morning. These captives are brought to the pit's mouth.
Their legs and arms are now broken with clubs, and they are pushed into the pit on the top of the king's body and his wives.
An immense din of drums, horns, flageolets, whistles, mingled with the yells of a frantic crowd, drown the shrieks of the sufferers, upon whom the earth is shovelled and stamped down by thousands of cruel fanatics, who dance and jump upon the loose mould so as to form it into a compact mass; through which the victims of this horrid sacrifice cannot grope their way, the precaution having been taken to break the bones of their arms and legs. At length the mangled mass is buried and trodden down beneath a tumulus of earth, and all is still. The funeral is over.
Upon my return to Egypt I was one day relating this barbarous custom to a friend, when Mr. Kay, of Alexandria, reminded me of the curious coincidence in the description of the travels of Ibn Batuta, written A.D. 1346.
I am indebted to Mr. Kay for the following extract from the work of Ibn Batuta, which will go far to prove the extreme conservatism of Africans in all that regards their rites and customs.
On his arrival at Khan Balik (Pekin), Ibn Batuta found that the khan, or emperor, was absent. His cousin had risen against him, and had been joined by most of the ameers, who accused the khan of having broken the laws of the Yassak, and had called upon him to abdicate.
The emperor marched against the rebels at the head of an army (which, Ibn Batuta says, consisted of a million cavalry and half a million infantry). A battle was fought, in which the khan was defeated and killed.
"This news reached the capital a few days after our arrival. The city was decorated, drums and trumpets were sounded, and games and rejoicings instituted, which continued for the space of a month.
"The dead body of the khan was then brought, together with the bodies of about a hundred men, his relations and followers.
"A large vault was constructed underground. It was spread with magnificent carpets, and the body of the khan was laid in it, along with his weapons and with the gold and silver vessels that were used in his household.
"Four female slaves and six memluks were led into the vault, each provided with a drinking vessel filled with liquid.
"The entrance of the vault was walled up, and earth was heaped on the top until it resembled a large hillock.
"Four horses were then brought and made to gallop in the neighbourhood of the tomb until they stood still with fatigue. A large beam of wood was erected over the tomb, and to this the horses were attached, being impaled with wooden pales, passed longitudinally through their bodies and projecting through their mouths.
"The bodies of the khan's relatives, whom I have previously mentioned, were likewise deposited in vaults, each with his weapons and with the vessels used in his house.
"Those of highest rank were ten in number. Over each of their tombs three horses were impaled, and one horse over each of the others.
"The day was one of public solemnity, and no one abstained from its observance, neither man nor woman, Moslem nor infidel. All arrayed themselves in funeral garments—the infidels wearing white tailasans, and the Moslem white gowns.
"The empresses, wives of the khan, and his chief followers remained in the neighbourhood of the tomb for forty days, living in tents. Some prolonged their stay up to a year, and a market was established at which provisions and every other necessary were sold.
"These are practices of the existence of which among any other people in these present times I have no personal knowledge.
"The Indian infidels and the people of China burn their dead. Others bury them, but without burying living men or women along with the corpse.
"But I was informed in the Soudan, by persons upon whose word full reliance may be placed, that among certain infidels in these countries, on the death of the king, a vault is constructed in which the corpse is laid, and along with it a certain number of his courtiers and servants; as also thirty persons, sons and daughters of the most distinguished men of the country. The fore-arms of these persons are first broken, as also their legs, below the knees, and drinking vessels are deposited with them in the tomb.
"I was informed by a person, one of the chief men of the Masuffahs, who dwelt in the country of Koobar, in the Soudan, and who was a favourite with the sultan, that on the death of the latter the people wished to bury my informant's son in the tomb along with those of their own children who had been chosen for the same purpose. He added: 'I remonstrated, saying, "How can ye do this? The lad is not of your faith, neither is he one of your children." Finally, I ransomed him,' he continued, 'with a heavy payment.'". . . .
This is an interesting fact, that so long ago as the year 1346 such a practice was known to exist in Central Africa.
When the funeral rites of Kamrasi were over, Kabba Rega ascended the throne, and succeeded to all his father's wives, with the exception of his own mother. This is the invariable custom in Unyoro.
The throne is composed partly of copper and of wood. It is an exceedingly small and ancient piece of furniture, and has been handed down for many generations and is considered to be a cojoor, or talisman. There is also an ancient drum, which is regarded with reverence as something uncanny, and the two articles are always jealously guarded by special soldiers, and are seldom used.
Should the throne be lost or stolen, the authority of the king would disappear, together with the talisman, and disorder would reign throughout the country until the precious object should be restored.
CHAPTER XIX.
RESTORATION OF THE LIBERATED SLAVES.
The work had now fairly commenced, and Kabba Rega and his chiefs were assured of a grand reform. Already the slave-hunters had been punished: the vakeel, Suleiman, was secured in the stocks, and the slaves that had been kidnapped had been restored to their homes in Unyoro. I now determined to insist upon the restoration of all the Unyoro slaves that had been carried away from this country, and were captives in the zareebas of Fatiko, Fabbo, Faloro, and Farragenia. From the descriptions of Kabba Rega and his chiefs, I considered that these prisoners amounted to about a thousand persons—women and children.
Umbogo, the interpreter, declared that Abou Saood's companies would attack the government troops, should I insist upon the liberation of the slaves. He had lived with these slave-hunters, and he had frequently heard them declare, that, "should the Pacha ever arrive in this country, and insist upon the suppression of slavery, they would shoot him rather than lose their slaves." I treated this idea as an absurdity.
At the same time that Kabba Rega and his people were eager for the restoration of the numerous women and children that had been stolen from Unyoro, they were themselves great slave-dealers.
M'tese, the powerful King of Uganda, on the southern frontier of Unyoro, was in the habit of purchasing ivory in that country for the merchants of Zanzibar.
These purchases were made by an exchange of slaves, brass-coil bracelets, and long cotton shirts; which were either of British or Indian manufacture, that had arrived via Zanzibar.
M'tese, with his usual sagacity, did not permit the merchants of that country to enter Uganda in force, but he received from them both slaves and merchandise, which he sent into the surrounding countries for the purchase of ivory. He thus monopolized the trade, and kept the price at a minimum.
In Unyoro there was an established value for a healthy young girl. Such a person was equal to a single elephant's tusk of the first class, or to a new shirt. Thus a girl could be purchased for a shirt, and she might be subsequently exchanged for a large elephant's tusk.
In the country of Uganda, where the natives are exceedingly clever as tailors and furriers, needles are in great demand. A handsome girl may be purchased for thirteen English needles! Thus for slave-traders there existed an excellent opening for a profitable business. A girl might be bought for thirteen needles in Uganda, to be exchanged in Unyoro for an elephant's tusk that would be worth twenty or thirty pounds in England.
Abou Saood's brigands had been far too lawless even for this innocent traffic, and in default of the merchandise necessary for such profitable exchanges, they had found it more convenient to kidnap young girls, which saved much trouble in bargaining for needles and shirts.
In every African tribe that I have visited, I found slavery a natural institution of the country. I had at length discovered that it was bad policy to commence a dissertation against the slave trade generally; this attacked local interests, therefore it was more diplomatic to speak against the capture of women and children that belonged to my hearers, but to avoid a discussion upon the moral aspect of the slave trade.
The negro idea of the eighth commandment is: "Thou shalt not steal—from ME;" but he takes a liberal view of the subject when the property belongs to another.
I had been rather startled in the year of my arrival at Gondokoro, when, during the voyage, I landed and conversed with some sheiks of the Shir tribe. One of these headmen was loud in his complaints against the slave-hunters and against the slave trade in particular, from which his tribe had suffered. Many of the women and children had been carried off by a neighbouring tribe, called the Berri, on the east of the Nile. The sheik therefore proposed that I should join him with my troops and capture all the women and children that belonged to his enemies. This was natural enough, and was a simple example of the revenge that is common to uneducated human nature. The sheik and I got on famously, and I found a good listener, to whom I preached a touching sermon upon the horrors of the slave trade, which I was resolved to suppress.
The good man was evidently moved at the allusion to the forcible separation of children from their parents.
"Have you a son?" he asked.
"My sons are, unfortunately, dead," I replied.
"Indeed!" he exclaimed. "I have a son—an only son. He is a nice boy—a very good boy; about so high (showing his length upon the handle of his spear). I should like you to see my boy—he is very thin now; but if he should remain with you he would soon get fat. He's a really nice boy, and always hungry. You'll be so fond of him; he'll eat from morning till night; and still he'll be hungry. You'll like him amazingly; he'll give you no trouble if you only give him plenty to eat. He'll lie down and go to sleep, and he'll wake up hungry again. He's a good boy, indeed; and he's my only son. I'll sell him to you for a molote! (native iron spade)."
The result of my sermon on the slave trade, addressed to this affectionate father, was quite appalling. I was offered his only son in exchange for a spade! and this young nigger knave of spades was warranted to remain always hungry.
I simply give this anecdote as it occurred without asserting that such conduct is the rule. At the same time, there can be no doubt that among the White Nile tribes any number of male children might be purchased from their parents—especially in seasons of scarcity.
Girls are always purchased, if required, as wives. It would be quite impossible to obtain a wife for love from any tribe that I have visited. "Blessed is he that hath his quiver full of them" (daughters). A large family of girls is a source of wealth to the father, as he sells each daughter for twelve or fifteen cows to her suitor. Every girl is certain to marry; thus a dozen daughters will bring a fortune of at least 150 cows to their parents in all pastoral countries.
In Unyoro, cattle are scarce, and they belong to the king; therefore the girls are purchased for various commodities—such as brass-coil bracelets, bark-cloths, cotton shirts, ivory, &c.
I was anxious to establish a new and legitimate system of trade in this country, which would be the first step towards a higher civilization. I accordingly devoted every energy to the completion of the station, in which we were assisted by the natives, under the direction of their various headmen.
The order and organization of Unyoro were a great contrast to the want of cohesion of the northern tribes. Every district throughout the country was governed by a chief, who was responsible to the king for the state of his province. This system was extended to sub-governors and a series of lower officials in every district, who were bound to obey the orders of the lord-lieutenant. Thus every province bad a responsible head, that could be at once cut off should disloyalty or other signs of bad government appear in a certain district.
In the event of war, every governor could appear, together with his contingent of armed men, at a short notice.
These were the rules of government that had been established for many generations throughout Unyoro.
The civil war had ceased, and Kabba Rega having ascended the throne, the country had again fallen into the order that a previous good organization rendered easy.
The various headmen of the district now appeared daily, with their men laden with thatch grass and canes for the construction of the station.
I commenced a government house, and a private dwelling adjoining for myself.
On my first arrival at Masindi I had begged Kabba Rega to instruct his people to clear away about fifty acres of grass around our station, and to break up the ground for cultivation, as I wished my troops to sow and reap their own corn, instead of living at the expense of the natives.
The system, both in Uganda and Unyoro, is bad and unjust.
Should visitors arrive, they are not allowed to purchase food from the people, but they must be fed by the king's order at the cost of the inhabitants. This generally results in their not being fed at all, as the natives quit the neighbourhood.
I had suffered much from hunger in Unyoro, during my former visit, in the reign of Kamrasi; therefore I wished to protect myself against famine by a timely cultivation of the surrounding fertile land, which was now covered with rank grass about nine feet high.
In a military point of view it was impolitic to sit down within a station incircled by a dense grass covert, and although I had not the most remote suspicion of hostility in this country, I preferred a situation whence we could enjoy an extensive landscape.
The Albert N'yanza lay distant about twenty miles on the west, in the deep basin which characterizes this extraordinary sheet of water. Immense volumes of cloud rose in the early morning from the valley which marked the course of the lake, as the evaporation from the great surface of water condensed into mist, when it rose to the cooler atmosphere of the plateau 1,500 feet above the level.
The proposal of farming did not appear to please Kabba Rega. It was explained that the men were not accustomed to labour in the fields, as agricultural work was performed by the women, all of whom were now absent and engaged in preparing their own land.
Although Masindi was a large town, I was struck by the absence of females. The only women that I saw were two, one of whom was the pretty wife of Umbogo the dragoman. It has already been explained, that the absence of women generally denotes hostility, but as the rainy season necessitated hard work, I accepted the explanation.
The corn for the supply of Masindi was brought from a distance of two days' journey, and numbers of people were daily employed in going to and fro for the general provisions of the station.
The slave-hunters belonging to Suleiman, who were now prisoners under a guard, numbered twenty-five men: I employed these people daily to clear away the high grass, which was piled and burnt, the ashes were then spread, and the ground was hoed up and thoroughly prepared by the troops.
It was in vain that I urged upon Kabba Rega and his chiefs the necessity of cultivation for the supply of corn requisite for the troops. Every day they promised to clear away the grass, provided the soldiers would then dig and prepare the ground. This I agreed to do, but the natives showed no intention of working.
I began to suspect that Kabba Rega had an objection to a large open clearing. The tactics of all natives are concealment; if a man is frightened, he hides in the grass; in case of hostilities, the high grass is a fortress to the negro. It became evident that we were to remain surrounded by this dense herbage, which not only obstructed the view, but rendered the station damp and dreary.
I explained to the chiefs the folly of Kabba Rega in thus neglecting such magnificent soil, which, with a little labour, would produce all that we could require, and would save both him and his people the trouble of feeding us. At the same time I set all hands of my own people to clear a large space and to make gardens.
Unyoro had always been a country of cowardice and suspicion, and I could plainly see that we were narrowly watched. Kabba Rega usually sat in his public divan from about two p.m. till 4 daily, to transact public business. This large circular building was extremely neat, and the ground was carefully strewed with the long fringes of the papyrus rush, after the fashion of our ancestors in England, who, before the introduction of carpets, strewed the floor with rushes.
The young king informed me that, as he wished to be in constant communication with me personally, he should build a new divan within a few yards of my residence, so that we could converse upon all occasions without being watched by his people.
This was merely an excuse for erecting a building within fifty yards of my house, from which his guards could watch all that happened, and report everything to their master.
The new building was constructed with wonderful quickness, and prettily walled with canes inside to resemble basket-work.
Kabba Rega came to his new divan, attended by a number of his guards, or bonosoora, armed with guns. To give him confidence, I went to see him unattended, except by Lieutenant Baker and my ever-faithful attendant, Monsoor, who did not at all approve of my going unarmed.
The conversation quickly turned upon guns. Kabba Rega was delighted with the mechanism of Monsoor's snider rifle, which he at once understood and explained to his body-guard. He appeared to have quite lost his shyness; and he begged me to consider him simply in the light of my own son, and to give him all the merchandise AT ONCE that I had brought with me to establish a new trade.
I told him that fathers did not give their sons all their property at once; but that if I saw that he performed his duty to the Khedive, he need not fear. I had both the power and the good-will to reward him.
He continued the conversation precisely according to his late father Kamrasi's style: "I have no one but yourself to regard. Does not a father consider the interests of his son? You were my father's friend; and I have always looked for your return. I knew that Abou Saood was a liar when he spoke against you; I knew that he was an impostor when he announced himself as the son of a sultan. Would the son of a sultan only give me a present of an old carpet and a dirty washing-basin? I always said, 'Wait till the Pacha comes', Mallegge, (Mallegge, or the Man with the Beard, was my nickname in Unyoro during my former journey.) my father's friend. He is truly a great man, who does not travel empty-handed; and he will bring me presents worth my acceptance—things that the impostor, Abou Saood, does not understand the use of.' By the by, there was a magic instrument with which you could find your way without a guide in strange countries, that you PROMISED to send to my father; you have, of course, brought it for me?"
This demand amused me much, as I well remembered how Kamrasi had bothered me for my compass. I pretended that he meant a watch, which I had already given him.
At length I was obliged to promise that if he would clear away the grass and cultivate the neighbouring ground, I would give him a compass.
I now explained the advantages of free trade, and I begged him to order his men to complete the government house without delay, as I could not unpack my numerous boxes until I had some place where I could exhibit the contents. I described the difficulties of the route from Khartoum, and the expense of transport from Gondokoro, owing to the unwillingness of the Baris to carry loads, and I explained my intention of erecting steamers on the Nile which would bring all kinds of merchandise to Unyoro via the Albert N'yanza in exchange for ivory, thus the Zanzibar trade would turn towards the north and the elephants' tusks that were now purchased by M'tese, would remain in Unyoro, until delivered to the Khedive's government in barter for manufactured goods.
The name of M'tese seemed to make him uncomfortable. He replied: "You are my father, and you will stand by your son against his enemies. This M'tese troubles me. In my father Kamrasi's lifetime he frequently attacked us, and carried off our herds together with our women and children. He is too strong to resist single-handed, but now that you are hero I shall have no fear. Don't let us talk about merchandise, that will come in due time; never mind trade; let us talk about guns and gunpowder. You must give me muskets and ammunition in large quantities; I will then arm all my bonosoora (soldiers) and with your assistance I will fight M'tese. I will then fill your large new house with ivory for the Khedive."
"There is no time to lose; you PROMISED to fight Rionga; my troops are all ready, your men have nothing to do. Keep a few here, and send the main force with my army to attack him at once, before he has time to escape to the Langgos."
I could almost have imagined that I had been speaking with Kamrasi, so thoroughly did his son resemble him in his diplomacy.
I answered him with caution, declaring that I could not allow any reckless acts that would plunge the country in confusion. He (Kabba Rega) had nothing to fear; but time was required to ripen my plans. I had promised that I would dismiss Suleiman and his people from Unyoro: at the same time I should liberate all the slaves that had been stolen by Abou Saood's companies, and restore them to their homes. This was my first duty, that would assure the natives of my sincerity, and establish general confidence in the government.
Fatiko was 160 miles distant. I should therefore send Suleiman and his people under an escort direct to Major Abdullah, the commandant, with orders to recover from Abou Saood all the slaves that had been captured from Unyoro.
Major Abdullah would then break up his camp at Fatiko, and march in charge of the slaves, with his detachment of 100 men, together with all effects, and join me at Unyoro. He would, upon arrival at the Victoria Nile, occupy the now deserted station of Suleiman at Foweera; thus he would be within a march of Rionga.
The old enemy of the family (Rionga) would then have an opportunity, either of declaring his allegiance and remaining at peace, or, should he become turbulent, a government force would be at hand to control him.
I therefore arranged that Kabba Rega should supply me with 300 carriers, who would accompany my escort to Fatiko and transport all stores, ammunition, &c., &c., so as to concentrate my force in Unyoro.
This plan seemed to delight Kabba Rega; he declared that the first step necessary was the banishment of Suleiman and his people from the country. The next move would be the attack upon Rionga. I explained to him that it would be quite useless for any enemy to retreat for security to the river islands, as the rockets would search them out in the middle of the dense canes, and they would be only too glad to escape; but at the same time, I should hope that Rionga would come to terms and avoid the necessity of a resort to force.
That evening, after we had dined, and I was smoking my customary chibouque, Kabba Rega astonished me by an impromptu visit; he was as usual attended by some of his followers armed with muskets. He sat down at the table, and having felt the table-cloth, he wished to know "why the table was covered;" he then examined the tumblers, and everything that was present, all of which he seemed to admire. I offered him some gin and water. This he smelt but would not taste, as he suspected poison; accordingly he poured it into wine glasses, and divided it among three of his people, who were obliged to drink it, while their master watched them attentively, in expectation of some ill effects. His people rather approved of the poison, and asked for more. Kabba Rega seemed to think that a larger dose was necessary; but as we could not afford to waste Geneva by experiments upon numerous attendants, all of whom were to be poisoned with our good liquor for the amusement of the king, I sent the bottle away and turned the subject.
Kabba Rega now minutely examined the lamps and glass shades. The principle was explained to him, and the candle was withdrawn from the tube and spring, and again replaced. He expressed a wish to have one, saying that he intended to have everything precisely as I had.
I assured him that this was my object; I wished to create new wants among his people and himself, which would tend to develop commerce. He might have everything in European style, and live in a civilized manner, now that the route was open from the north. Ivory was abundant in this country, and this would provide him with the means of purchasing all that he could desire.
I had ordered Monsoor to arrange a stake in the ground, with a large nail driven in the top at right angles to form a rocket-stand. I now asked Kabba Rega if he would like to see a rocket fired.
The idea delighted him, and a few rockets having been brought, together with port-fires and blue lights, we exhibited the fireworks. There was no wind, thus the rockets did no damage, as they were inclined towards the north, in which direction there were no buildings.
Kabba Rega himself ignited a rocket with a port-fire, and although rather nervous at the great rush of fire, he seemed interested at the fact that a town composed of straw huts could be destroyed from a distance . . . .
On the following morning, Umbogo, the dragoman, told me that the natives had been very much frightened at the rockets, as they said, "the Pacha was going to set the sky on fire."
The station was progressing rapidly. The soil was of such extraordinary richness that the seeds sprang up like magic. On the third day after sowing, the cucumbers, melons, pumpkins, and cotton seeds, showed themselves above ground.
I had made a broad walk of red gravel from Kabba Rega's new divan, to the government house. The roads and approaches were finished, and all neatly laid with fresh gravel stamped firmly down. The borders of all paths and roads were sown with the best quality of Egyptian cotton, known in Egypt as galleen. My large tent was pitched beneath an immense banian-tree, close to which was the new government house. This grand-sounding name was given to a very solid construction of a most simple character. The divan was a building containing only one room twenty-eight feet long by fourteen wide, and about twenty feet high. It was carefully thatched with overhanging eaves, which formed a narrow verandah, and it was entered by a commodious porch; this was arched in the native fashion, and was so large that it formed a lobby, in which we sometimes dined. The inside walls of the divan were neatly made with canes closely lashed together.
There was a back door to this public room which communicated with a separate house by a covered way.
This was our private residence, which also consisted of only one room; but I had arranged it with extreme neatness, in order to excite the admiration of Kabba Rega and his chiefs, who would, I hoped, imitate the manners and customs of civilized life, and thus improve trade.
The room was twenty-four feet long by thirteen wide. The walls were as usual made of canes, but these were carefully hung with scarlet blankets, sewn together and stretched to the ground, so as to form an even surface. The floor was covered with mats. Upon the walls opposite to each other, so as to throw endless reflection, were two large oval mirrors (girandoles) in gilt metal frames. A photograph of her Majesty the Queen stood on the toilet table.
At the extreme end of the room was a very good coloured print, nearly life size, of her Royal Highness the Princess of Wales. The scarlet walls were hung with large coloured prints, life size, of very beautiful women, with very gorgeous dresses, all the jewelry being imitated by pieces of coloured tinsel. A number of sporting prints, very large, and also coloured, were arranged in convenient places on the walls. There were fox-hunting scenes, and German stag-hunts, together with a few quiet landscapes, that always recalled the dear old country now so far away.
The furniture was simple enough: two angarebs, or Arab stretchers, which, during the day, were covered with Persian carpets and served as sofas, while at night they were arranged as beds. The tables were made of square metal boxes piled one upon the other and covered with bright blue cloths. These were arranged with all kinds of odd trinkets of gaudy appearance, but of little value, which were intended to be asked for, and given away. Two native stools curiously cut out of a solid block formed our chairs. The guns and rifles stood in a row against a rack covered with red Turkey cloth; and a large Geneva musical box lay upon a table beneath the Princess of Wales. |
|