|
The Black Stone.
When Hans did not come back Gluck grieved, but Schwartz was glad. He decided to go and get the gold for himself. He thought it might not do to steal the holy water, as Hans had done, so he took the money little Gluck had earned, and bought holy water of a bad priest. Then he took a basket of bread and wine, and started off.
He came to the great hill of ice, and was as surprised as Hans had been, and found it as hard to cross. Many times he slipped, and he was much frightened at the noises, and was very glad to get across, although he had lost his basket of bread and wine. Then he came to the same hill of sharp, red stone, without grass or shade, that Hans had climbed. And like Hans he became very thirsty. Like Hans, too, he decided to drink a little of the water. As he raised it to his lips, he suddenly saw the same fair child that Hans had seen.
"Water!" said the child. "Water! I am dying."
"I have not enough for myself," said Schwartz, and passed on.
A low bank of black cloud rose out of the west.
When he had climbed for another hour, the thirst overcame him again, and again he lifted the flask to his lips. As he did so, he saw an old man who begged for water.
"I have not enough for myself," said Schwartz, and passed on.
A mist, of the colour of blood, came over the sun.
Then Schwartz climbed for another hour, and once more he had to drink. This time, as he lifted the flask, he thought he saw his brother Hans before him. The figure stretched its arms to him, and cried out for water.
"Ha, ha," laughed Schwartz, "do you suppose I brought the water up here for you?" And he strode over the figure. But when he had gone a few yards farther, he looked back, and the figure was not there.
Then he stood at the brink of the Golden River, and its waves were black, and the roaring of the waters filled all the air. He cast the flask into the stream. And as he did so the lightning glared in his eyes, the earth gave way beneath him, and the river flowed over
The Two Black Stones.
When Gluck found himself alone, he at last decided to try his luck with the King of the Golden River. The priest gave him some holy water as soon as he asked for it, and with this and a basket of bread he started off.
The hill of ice was much harder for Gluck to climb, because he was not so strong as his brothers. He lost his bread, fell often, and was exhausted when he got on firm ground. He began to climb the hill in the hottest part of the day. When he had climbed for an hour he was very thirsty, and lifted the bottle to drink a little water. As he did so he saw a feeble old man coming down the path toward him.
"I am faint with thirst," said the old man; "will you give me some of that water?"
Gluck saw that he was pale and tired, so he gave him the water, saying, "Please don't drink it all." But the old man drank a great deal, and gave back the bottle two-thirds emptied. Then he bade Gluck good speed, and Gluck went on merrily.
Some grass appeared on the path, and the grasshoppers began to sing.
At the end of another hour, Gluck felt that he must drink again. But, as he raised the flask, he saw a little child lying by the roadside, and it cried out pitifully for water. After a struggle with himself Gluck decided to bear the thirst a little longer. He put the bottle to the child's lips, and it drank all but a few drops. Then it got up and ran down the hill.
All kinds of sweet flowers began to grow on the rocks, and crimson and purple butterflies flitted about in the air.
At the end of another hour, Gluck's thirst was almost unbearable. He saw that there were only five or six drops of water in the bottle, however, and he did not dare to drink. So he was putting the flask away again when he saw a little dog on the rocks, gasping for breath. He looked at it, and then at the Golden River, and he remembered the dwarf's words, "No one can succeed except at the first trial"; and he tried to pass the dog. But it whined piteously, and Gluck stopped. He could not bear to pass it. "Confound the King and his gold, too!" he said; and he poured the few drops of water into the dog's mouth.
The dog sprang up; its tail disappeared, its nose grew red, and its eyes twinkled. The next minute the dog was gone, and the King of the Golden River stood there. He stooped and plucked a lily that grew beside Gluck's feet. Three drops of dew were on its white leaves. These the dwarf shook into the flask which Gluck held in his hand.
"Cast these into the river," he said, "and go down the other side of the mountains into the Treasure Valley." Then he disappeared.
Gluck stood on the brink of the Golden River, and cast the three drops of dew into the stream. Where they fell, a little whirlpool opened; but the water did not turn to gold. Indeed, the water seemed vanishing altogether. Gluck was disappointed not to see gold, but he obeyed the King of the Golden River, and went down the other side of the mountains.
When he came out into the Treasure Valley, a river, like the Golden River, was springing from a new cleft in the rocks above, and flowing among the heaps of dry sand. And then fresh grass sprang beside the river, flowers opened along its sides, and vines began to cover the whole valley. The Treasure Valley was becoming a garden again.
Gluck lived in the Valley, and his grapes were blue, and his apples were red, and his corn was yellow; and the poor were never driven from his door. For him, as the King had promised, the river was really a River of Gold.
* * * * *
It will probably be clear to anyone who has followed these attempts, that the first step in adaptation is analysis, careful analysis of the story as it stands. One asks oneself, What is the story? Which events are necessary links in the chain? How much of the text is pure description?
Having this essential body of the story in mind, one then decides which of the steps toward the climax are needed for safe arrival there, and keeps these. When two or more steps can be covered in a single stride, one makes the stride. When a necessary explanation is unduly long, or is woven into the story in too many strands, one disposes of it in an introductory statement, or perhaps in a side remark. If there are two or more threads of narrative, one chooses among them, and holds strictly to the one chosen, eliminating details which concern the others.
In order to hold the simplicity of plot so attained, it is also desirable to have but few personages in the story, and to narrate the action from the point of view of one of them,—usually the hero. To shift the point of view of the action is confusing to the child's mind.
When the analysis and condensation have been accomplished, the whole must be cast in simple language, keeping if possible the same kind of speech as that used in the original, but changing difficult or technical terms to plain, and complex images to simple and familiar ones.
All types of adaptation share in this need of simple language,—stories which are too short, as well as those which are too long, have this feature in their changed form. The change in a short story is applied oftenest where it becomes desirable to amplify a single anecdote, or perhaps a fable, which is told in very condensed form. Such an instance is the following anecdote of heroism, which in the original is quoted in one of F.W. Robertson's lectures on Poetry.
A detachment of troops was marching along a valley, the cliffs overhanging which were crested by the enemy. A sergeant, with eleven men, chanced to become separated from the rest by taking the wrong side of a ravine, which they expected soon to terminate, but which suddenly deepened into an impassable chasm. The officer in command signalled to the party an order to return. They mistook the signal for a command to charge; the brave fellows answered with a cheer, and charged. At the summit of the steep mountain was a triangular platform, defended by a breastwork, behind which were seventy of the foe. On they went, charging up one of those fearful paths, eleven against seventy. The contest could not long be doubtful with such odds. One after another they fell; six upon the spot, the remainder hurled backwards; but not until they had slain nearly twice their own number.
There is a custom, we are told, amongst the hillsmen, that when a great chieftain of their own falls in battle, his wrist is bound with a thread either of red or green, the red denoting the highest rank. According to custom, they stripped the dead, and threw their bodies over the precipice. When their comrades came, they found their corpses stark and gashed; but round both wrists of every British hero was twined the red thread!
This anecdote serves its purpose of illustration perfectly well, but considered as a separate story it is somewhat too explanatory in diction, and too condensed in form. Just as the long story is analysed for reduction of given details, so this must be analysed,—to find the details implied. We have to read into it again all that has been left between the lines.
Moreover, the order must be slightly changed, if we are to end with the proper "snap," the final sting of surprise and admiration given by the point of the story; the point must be prepared for. The purpose of the original is equally well served by the explanation at the end, but we must never forget that the place for the climax, or effective point in a story told, is the last thing said. That is what makes a story "go off" well.
Imagining vividly the situation suggested, and keeping the logical sequence of facts in mind, shall we not find the story telling itself to boys and girls in somewhat this form?
THE RED THREAD OF COURAGE[1]
[Footnote 1: See also The Red Thread of Honour, by Sir Francis Doyle, in Lyra Heroica.]
This story which I am going to tell you is a true one. It happened while the English troops in India were fighting against some of the native tribes. The natives who were making trouble were people from the hill-country, called Hillsmen, and they were strong enemies. The English knew very little about them, except their courage, but they had noticed one peculiar custom, after certain battles,—the Hillsmen had a way of marking the bodies of their greatest chiefs who were killed in battle by binding a red thread about the wrist; this was the highest tribute they could pay a hero. The English, however, found the common men of them quite enough to handle, for they had proved themselves good fighters and clever at ambushes.
One day, a small body of the English had marched a long way into the hill country, after the enemy, and in the afternoon they found themselves in a part of the country strange even to the guides. The men moved forward very slowly and cautiously, for fear of an ambush. The trail led into a narrow valley with very steep, high, rocky sides, topped with woods in which the enemy might easily hide.
Here the soldiers were ordered to advance more quickly, though with caution, to get out of the dangerous place.
After a little they came suddenly to a place where the passage was divided in two by a big three-cornered boulder which seemed to rise from the midst of the valley. The main line of men kept to the right; to save crowding the path, a sergeant and eleven men took the left, meaning to go round the rock and meet the rest beyond it.
They had been in the path only a few minutes when they saw that the rock was not a single boulder at all, but an arm of the left wall of the valley, and that they were marching into a deep ravine with no outlet except the way they came. Both sides were sheer rock, almost perpendicular, with thick trees at the top; in front of them the ground rose in a steep hill, bare of woods. As they looked up, they saw that the top was barricaded by the trunks of trees, and guarded by a strong body of Hillsmen. As the English hesitated, looking at this, a shower of spears fell from the wood's edge, aimed by hidden foes. The place was a death trap.
At this moment, their danger was seen by the officer in command of the main body, and he signalled to the sergeant to retreat.
By some terrible mischance, the signal was misunderstood. The men took it for the signal to charge. Without a moment's pause, straight up the slope, they charged on the run, cheering as they ran.
Some were killed by the spears that were thrown from the cliffs, before they had gone half way; some were stabbed as they reached the crest, and hurled backward from the precipice; two or three got to the top, and fought hand to hand with the Hillsmen. They were outnumbered, seven to one; but when the last of the English soldiers lay dead, twice their number of Hillsmen lay dead around them!
When the relief party reached the spot, later in the day, they found the bodies of their comrades, full of wounds, huddled over and in the barricade, or crushed on the rocks below. They were mutilated and battered, and bore every sign of the terrible struggle. But round both wrists of every British soldier was bound the red thread!
The Hillsmen had paid greater honour to their heroic foes than to the bravest of their own brave dead.
* * * * *
Another instance is the short poem, which, while being perfectly simple, is rich in suggestion of more than the young child will see for himself. The following example shows the working out of details in order to provide a satisfactorily rounded story.
THE ELF AND THE DORMOUSE[1]
[Footnote 1: Adapted from The Elf and the Dormouse, by Oliver Herford, in A Treasury of Verse for Little Children. (Harrap. 1s. net.)]
Once upon a time a dormouse lived in the wood with his mother. She had made a snug little nest, but Sleepy-head, as she called her little mousie, loved to roam about among the grass and fallen leaves, and it was a hard task to keep him at home. One day the mother went off as usual to look for food, leaving Sleepy-head curled up comfortably in a corner of the nest. "He will lie there safely till I come back," she thought. Presently, however, Sleepy-head opened his eyes and thought he would like to take a walk out in the fresh air. So he crept out of the nest and through the long grass that nodded over the hole in the bank. He ran here and he ran there, stopping again and again to cock his little ears for sound of any creeping thing that might be close at hand. His little fur coat was soft and silky as velvet. Mother had licked it clean before starting her day's work, you may be sure. As Sleepy-head moved from place to place his long tail swayed from side to side and tickled the daisies so that they could not hold themselves still for laughing.
Presently something very cold fell on Sleepy-head's nose. What could it be? He put up his little paw and dabbed at the place. Then the same thing happened to his tail. He whisked it quickly round to the front. Ah, it was raining! Now Sleepy-head couldn't bear rain, and he had got a long way from home. What would mother say if his nice furry coat got wet and draggled? He crept under a bush, but soon the rain found him out. Then he ran to a tree, but this was poor shelter. He began to think that he was in for a soaking when what should he spy, a little distance off, but a fine toadstool which stood bolt upright just like an umbrella. The next moment Sleepy-head was crawling underneath the friendly shelter. He fixed himself up as snugly as he could, with his little nose upon his paws and his little tail curled round all, and before you could count six, eight, ten, twenty, he was fast asleep.
Now it happened that Sleepy-head was not the only creature that was caught by the rain that morning in the wood. A little elf had been flitting about in search of fun or mischief, and he, too, had got far from home when the raindrops began to come pattering through the leafy roof of the beautiful wood. It would never do to get his pretty wings wet, for he hated to walk—it was such slow work and, besides, he might meet some big wretched animal that could run faster than himself. However, he was beginning to think that there was no help for it, when, on a sudden, there before him was the toadstool, with Sleepy-head snug and dry underneath! There was room for another little fellow, thought the elf, and ere long he had safely bestowed himself under the other half of the toadstool, which was just like an umbrella.
Sleepy-head slept on, warm and comfortable in his furry coat, and the elf began to feel annoyed with him for being so happy. He was always a great mischief, and he could not bear to sit still for long at a time. Presently he laughed a queer little laugh. He had got an idea! Putting his two small arms round the stem of the toadstool he tugged and he pulled until, of a sudden, snap! He had broken the stem, and a moment later was soaring in air safely sheltered under the toadstool, which he held upright by its stem as he flew.
Sleepy-head had been dreaming, oh, so cosy a dream! It seemed to him that he had discovered a storehouse filled with golden grain and soft juicy nuts with little bunches of sweet-smelling hay, where tired mousies might sleep dull hours away. He thought that he was settled in the sweetest bunch of all, with nothing in the world to disturb his nap, when gradually he became aware that something had happened. He shook himself in his sleep and settled down again, but the dream had altered. He opened his eyes. Rain was falling, pit-a-pat, and he was without cover on a wet patch of grass. What could be the matter? Sleepy-head was now wide awake. Said he,
"DEAR ME, WHERE IS MY TOADSTOOL?"
From these four instances we may, perhaps, deduce certain general principles of adaptation which have at least proved valuable to those using them.
These are suggestions which the practised story-teller will find trite. But to others they may prove a fair foundation on which to build a personal method to be developed by experience. I have given them a tabular arrangement below.
The preliminary step in all cases is Analysis of the Story. The aim, then, is to reduce a long story or to amplify a short one.
For the first, the need is Elimination of secondary threads of narrative, extra personages, description, irrelevant events.
For the second, the great need is of Realising Imagination.
For both, it is desirable to keep
Close Logical Sequence, A Single Point of View, Simple Language, The Point at the End.
CHAPTER IV
HOW TO TELL THE STORY
Selection, and, if necessary, adaptation—these are the preliminaries to the act of telling. That, after all, is the real test of one's power. That is the real joy, when achieved; the real bugbear, when dreaded. And that is the subject of this chapter, "How to tell a story."
How to tell a story: it is a short question which demands a long answer. The right beginning of the answer depends on a right conception of the thing the question is about; and that naturally reverts to an earlier discussion of the real nature of a story. In that discussion it was stated that a story is a work of art,—a message, as all works of art are.
To tell a story, then, is to pass on the message, to share the work of art. The message may be merely one of humour,—of nonsense, even; works of art range all the way from the "Victory" to a "Dresden Shepherdess," from an "Assumption" to a "Broken Pitcher," and farther. Each has its own place. But whatever its quality, the story-teller is the passer-on, the interpreter, the transmitter. He comes bringing a gift. Always he gives; always he bears a message.
This granted, the first demand of the story-teller is not far to seek. No one can repeat a message he has not heard, or interpret what he does not understand. You cannot give, unless you first possess. The first demand of the story-teller is that he possess. He must feel the story. Whatever the particular quality and appeal of the work of art, from the lightest to the grandest emotion or thought, he must have responded to it, grasped it, felt it intimately, before he can give it out again. Listen, humbly, for the message.
I realise that this has an incongruous sound, when applied to such stories as that of the little pig at the stile or of the greedy cat who ate up man and beast. But, believe me, it does apply even to those. For the transmittable thing in a story is the identifying essence, the characterising savour, the peculiar quality and point of view of the humour, pathos, or interest. Every tale which claims a place in good fiction has this identifying savour and quality, each different from every other. The laugh which echoes one of Seumas McManus's rigmaroles is not the chuckle which follows one of Joel Chandler Harris's anecdotes; the gentle sadness of an Andersen allegory is not the heart-searching tragedy of a tale from the Greek; nor is any one story of an author just like any other of the same making. Each has its personal likeness, its facial expression, as it were.
And the mind must be sensitised to these differences. No one can tell stories well who has not a keen and just feeling of such emotional values.
A positive and a negative injunction depend on this premise,—the positive, cultivate your feeling, striving toward increasingly just appreciation; the negative, never tell a story you do not feel.
Fortunately, the number and range of stories one can appreciate grow with cultivation; but it is the part of wisdom not to step outside the range at any stage of its growth.
I feel the more inclined to emphasise this caution because I once had a rather embarrassing and pointed proof of its desirability,—which I relate for the enlightening of the reader.
There is a certain nonsense tale which a friend used to tell with such effect that her hearers became helpless with laughter, but which for some reason never seemed funny to me. I could not laugh at it. But my friend constantly urged me to use it, quoting her own success. At last, with much curiosity and some trepidation, I included it in a programme before people with whom I was so closely in sympathy that no chill was likely to emanate from their side. I told the story as well as I knew how, putting into it more genuine effort than most stories can claim. The audience smiled politely, laughed gently once or twice, relapsed into the mildest of amusement. The most one could say was that the story was not a hopeless failure. I tried it again, after study, and yet again; but the audiences were all alike. And in my heart I should have been startled if they had behaved otherwise, for all the time I was telling it I was conscious in my soul that it was a stupid story! At last I owned my defeat to myself, and put the thing out of mind.
Some time afterward, I happened to take out the notes of the story, and idly looked them over; and suddenly, I do not know how, I got the point of view! The salt of the humour was all at once on my lips; I felt the tickle of the pure folly of it; it was funny.
The next afternoon I told the story to a hundred or so children and as many mothers,—and the battle was won. Chuckles punctuated my periods; helpless laughter ran like an under-current below my narrative; it was a struggle for me to keep sober, myself. The nonsense tale had found its own atmosphere.
Now of course I had known all along that the humour of the story emanated from its very exaggeration, its absurdly illogical smoothness. But I had not felt it. I did not really "see the joke." And that was why I could not tell the story. I undoubtedly impressed my own sense of its fatuity on every audience to which I gave it. The case is very clear.
Equally clear have been some happy instances where I have found audiences responding to a story I myself greatly liked, but which common appreciation usually ignored. This is an experience even more persuasive than the other, certainly more to be desired.
Every story-teller has lines of limitation; certain types of story will always remain his or her best effort. There is no reason why any type of story should be told really ill, and of course the number of kinds one tells well increases with the growth of the appreciative capacity. But none the less, it is wise to recognise the limits at each stage, and not try to tell any story to which the honest inner consciousness says, "I do not like you."
Let us then set down as a prerequisite for good story-telling, a genuine appreciation of the story.
Now, we may suppose this genuine appreciation to be your portion. You have chosen a story, have felt its charm, and identified the quality of its appeal.
You are now to tell it in such wise that your hearers will get the same kind of impression you yourself received from it. How?
I believe the inner secret of success is the measure of force with which the teller wills the conveyance of his impression to the hearer.
Anyone who has watched, or has himself been, the teller of a story which held an audience, knows that there is something approaching hypnotic suggestion in the close connection of effort and effect, and in the elimination of self-consciousness from speaker and listeners alike.
I would not for a moment lend the atmosphere of charlatanry, or of the ultra-psychic, to the wholesome and vivid art of story-telling. But I would, if possible, help the teacher to realise how largely success in that art is a subjective and psychological matter, dependent on her control of her own mood and her sense of direct, intimate communion with the minds attending her. The "feel" of an audience,—that indescribable sense of the composite human soul waiting on the initiative of your own, the emotional currents interplaying along a medium so delicate that it takes the baffling torture of an obstruction to reveal its existence,—cannot be taught. But it can and does develop with use. And a realisation of the immense latent power of strong desire and resolution vitalises and disembarrasses the beginner.
That is, undoubtedly, rather an intangible beginning; it sets the root of the matter somewhat in the realm of "spirits and influences." There are, however, outward and visible means of arriving at results. Every art has its technique. The art of story-telling, intensely personal and subjective as it is, yet comes under the law sufficiently not to be a matter of sheer "knack." It has its technique. The following suggestions are an attempt to state what seem the foundation principles of that technique. The general statements are deduced from many consecutive experiences; partly, too, they are the results of introspective analysis, confirmed by observation. They do not make up an exclusive body of rules, wholly adequate to produce good work, of themselves; they do include, so far as my observation and experience allow, the fundamental requisites of good work,—being the qualities uniformly present in successful work of many story-tellers.
First of all, most fundamental of all, is a rule without which any other would be but folly: Know your story.
One would think so obvious a preliminary might be taken for granted. But alas, even slight acquaintance with the average story-teller proves the dire necessity of the admonition. The halting tongue, the slip in name or incident, the turning back to forge an omitted link in the chain, the repetition, the general weakness of statement consequent on imperfect grasp: these are common features of the stories one hears told. And they are features which will deface the best story ever told.
One must know the story absolutely; it must have been so assimilated that it partakes of the nature of personal experience; its essence must be so clearly in mind that the teller does not have to think of it at all in the act of telling, but rather lets it flow from his lips with the unconscious freedom of a vivid reminiscence.
Such knowledge does not mean memorising. Memorising utterly destroys the freedom of reminiscence, takes away the spontaneity, and substitutes a mastery of form for a mastery of essence. It means, rather, a perfect grasp of the gist of the story, with sufficient familiarity with its form to determine the manner of its telling. The easiest way to obtain this mastery is, I think, to analyse the story into its simplest elements of plot. Strip it bare of style, description, interpolation, and find out simply what happened. Personally, I find that I get first an especially vivid conception of the climax; this then has to be rounded out by a clear perception of the successive steps which lead up to the climax. One has, so, the framework of the story. The next process is the filling in.
There must be many ways of going about this filling in. Doubtless many of my readers, in the days when it was their pet ambition to make a good recitation in school, evolved personally effective ways of doing it; for it is, after all, the same thing as preparing a bit of history or a recitation in literature. But for the consideration of those who find it hard to gain mastery of fact without mastery of its stated form, I give my own way. I have always used the childlike plan of talking it out. Sometimes inaudibly, sometimes in loud and penetrating tones which arouse the sympathetic curiosity of my family, I tell it over and over, to an imaginary hearer. That hearer is as present to me, always has been, as Stevenson's "friend of the children" who takes the part of the enemy in their solitary games of war. His criticism (though he is a most composite double-sexed creature who should not have a designating personal pronoun) is all-revealing. For talking it out instantly brings to light the weak spots in one's recollection. "What was it the little crocodile said?" "Just how did the little pig get into his house?" "What was that link in the chain of circumstances which brought the wily fox to confusion?" The slightest cloud of uncertainty becomes obvious in a moment. And as obvious becomes one's paucity of expression, one's week-kneed imagination, one's imperfect assimilation of the spirit of the story. It is not a flattering process.
But when these faults have been corrected by several attempts, the method gives a confidence, a sense of sureness, which makes the real telling to a real audience ready and spontaneously smooth. Scarcely an epithet or a sentence comes out as it was in the preliminary telling; but epithets and sentences in sufficiency do come; the beauty of this method is that it brings freedom instead of bondage.
A valuable exception to the rule against memorising must be noted here. Especially beautiful and indicative phrases of the original should be retained, and even whole passages, where they are identified with the beauty of the tale. And in stories like The Three Bears or Red Riding Hood the exact phraseology of the conversation as given in familiar versions should be preserved; it is in a way sacred, a classic, and not to be altered. But beyond this the language should be the teller's own, and probably never twice the same. Sureness, ease, freedom, and the effect of personal reminiscence come only from complete mastery. I repeat, with emphasis: Know your story.
The next suggestion is a purely practical one concerning the preparation of physical conditions. See that the children are seated in close and direct range of your eye; the familiar half-circle is the best arrangement for small groups of children, but the teacher should be at a point opposite the centre of the arc, not in its centre: thus , not thus ; it is important also not to have the ends too far at the side, and to have no child directly behind another, or in such a position that he has not an easy view of the teacher's full face. Little children have to be physically close in order to be mentally close. It is, of course, desirable to obtain a hushed quiet before beginning; but it is not so important as to preserve your own mood of holiday, and theirs. If the fates and the atmosphere of the day are against you, it is wiser to trust to the drawing power of the tale itself, and abate the irritation of didactic methods. And never break into that magic tale, once begun, with an admonition to Ethel or Tommy to stop squirming, or a rebuke to "that little girl over there who is not listening." Make her listen! It is probably your fault if she is not. If you are telling a good story, and telling it well, she can't help listening,—unless she is an abnormal child; and if she is abnormal you ought not to spoil the mood of the others to attend to her.
I say "never" interrupt your story; perhaps it is only fair to amend that, after the fashion of dear little Marjorie Fleming, and say "never—if you can help it." For, of course, there are exceptional occasions, and exceptional children; some latitude must be left for the decisions of good common sense acting on the issue of the moment.
The children ready, your own mood must be ready. It is desirable that the spirit of the story should be imposed upon the room from the beginning, and this result hangs on the clearness and intensity of the teller's initiatory mood. An act of memory and of will is the requisite. The story-teller must call up—it comes with the swiftness of thought—the essential emotion of the story as he felt it first. A single volition puts him in touch with the characters and the movement of the tale. This is scarcely more than a brief and condensed reminiscence; it is the stepping back into a mood once experienced.
Let us say, for example, that the story to be told is the immortal fable of The Ugly Duckling. Before you open your lips the whole pathetic series of the little swan's mishaps should flash across your mind,—not accurately and in detail, but blended to a composite of undeserved ignominy, of baffled innocent wonderment, and of delicious underlying satire on average views. With this is mingled the feeling of Andersen's delicate whimsicality of style. The dear little Ugly Duckling waddles, bodily, into your consciousness, and you pity his sorrows and anticipate his triumph, before you begin.
This preliminary recognition of mood is what brings the delicious quizzical twitch to the mouth of a good raconteur who begins an anecdote the hearers know will be side-splitting. It is what makes grandmother sigh gently and look far over your heads, when her soft voice commences the story of "the little girl who lived long, long ago." It is a natural and instinctive thing with the born story-teller; a necessary thing for anyone who will become a story-teller.
From the very start, the mood of the tale should be definite and authoritative, beginning with the mood of the teller and emanating therefrom in proportion as the physique of the teller is a responsive medium.
Now we are off. Knowing your story, having your hearers well arranged, and being as thoroughly as you are able in the right mood, you begin to tell it. Tell it, then, simply, directly, dramatically, with zest.
Simply applies both to manner and matter. As to manner, I mean without affectation, without any form of pretence, in short, without posing. It is a pity to "talk down" to the children, to assume a honeyed voice, to think of the edifying or educational value of the work one is doing. Naturalness, being oneself, is the desideratum. I wonder why we so often use a preposterous voice,—a super-sweetened whine, in talking to children? Is it that the effort to realise an ideal of gentleness and affectionateness overreaches itself in this form of the grotesque? Some good intention must be the root of it. But the thing is none the less pernicious. A "cant" voice is as abominable as a cant phraseology. Both are of the very substance of evil.
"But it is easier to say, 'Be natural' than to be it," said one teacher to me desperately.
Beyond dispute. To those of us who are cursed with an over-abundant measure of self-consciousness, nothing is harder than simple naturalness. The remedy is to lose oneself in one's art. Think of the story so absorbingly and vividly that you have no room to think of yourself. Live it. Sink yourself in that mood you have summoned up, and let it carry you.
If you do this, simplicity of matter will come easily. Your choice of words and images will naturally become simple.
It is, I think, a familiar precept to educators, that children should not have their literature too much simplified for them. We are told that they like something beyond them, and that it is good for them to have a sense of mystery and power beyond the sense they grasp. That may be true; but if so it does not apply to story-telling as it does to reading. We have constantly to remember that the movement of a story told is very swift. A concept not grasped in passing is irrevocably lost; there is no possibility of turning back, or lingering over the page. Also, since the art of story-telling is primarily an art of entertainment, its very object is sacrificed if the ideas and images do not slip into the child's consciousness smoothly enough to avoid the sense of strain. For this reason short, familiar, vivid words are best.
Simplicity of manner and of matter are both essential to the right appeal to children.
Directness in telling is a most important quality. The story, listened to, is like the drama, beheld. Its movement must be unimpeded, increasingly swift, winding up "with a snap." Long-windedness, or talking round the story, utterly destroys this movement. The incidents should be told, one after another, without explanation or description beyond what is absolutely necessary; and they should be told in logical sequence. Nothing is more distressing than the cart-before-the-horse method,—nothing more quickly destroys interest than the failure to get a clue in the right place.
Sometimes, to be sure, a side remark adds piquancy and a personal savour. But the general rule is, great discretion in this respect.
Every epithet or adjective beyond what is needed to give the image, is a five-barred gate in the path of the eager mind travelling to a climax.
Explanations and moralising are usually sheer clatter. Some few stories necessarily include a little explanation, and stories of the fable order may quaintly end with an obvious moral. But here again, the rule is—great discretion.
It is well to remember that you have one great advantage over the writer of stories. The writer must present a clear image and make a vivid impression,—all with words. The teller has face, and voice, and body to do it with. The teller needs, consequently, but one swiftly incisive verb to the writer's two; but one expressive adjective to his three. Often, indeed, a pause and an expressive gesture do the whole thing.
It may be said here that it is a good trick of description to repeat an epithet or phrase once used, when referring again to the same thing. The recurrent adjectives of Homer were the device of one who entertained a childlike audience. His trick is unconscious and instinctive with people who have a natural gift for children's stories. Of course this matter also demands common sense in the degree of its use; in moderation it is a most successful device.
Brevity, close logical sequence, exclusion of foreign matter, unhesitant speech,—to use these is to tell a story directly.
After simplicity and directness, comes that quality which to advise, is to become a rock of offence to many. It is the suggestion, "Tell the story dramatically." Yet when we quite understand each other as to the meaning of "dramatically," I think you will agree with me that a good story-teller includes this in his qualities of manner. It means, not in the manner of the elocutionist, not excitably, not any of the things which are incompatible with simplicity and sincerity; but with a whole-hearted throwing of oneself into the game, which identifies one in a manner with the character or situation of the moment. It means responsively, vividly, without interposing a blank wall of solid self between the drama of the tale and the mind's eye of the audience.
It is such fun, pure and simple, so to throw oneself into it, and to see the answering expressions mimic one's own, that it seems superfluous to urge it. Yet many persons do find it difficult. The instant, slight but suggestive change of voice, the use of onomatopoetic words, the response of eyes and hands, which are all immediate and spontaneous with some temperaments, are to others a matter of shamefacedness and labour. To those, to all who are not by nature bodily expressive, I would reiterate the injunction already given,—not to pretend. Do nothing you cannot do naturally and happily. But lay your stress on the inner and spiritual effort to appreciate, to feel, to imagine out the tale; and let the expressiveness of your body grow gradually with the increasing freedom from crippling self-consciousness. The physique will become more mobile as the emotion does.
The expression must, however, always remain suggestive rather than illustrative. This is the side of the case which those who are over-dramatic must not forget. The story-teller is not playing the parts of his stories; he is merely arousing the imagination of his hearers to picture the scenes for themselves. One element of the dual consciousness of the tale-teller remains always the observer, the reporter, the quiet outsider.
I like to think of the story-teller as a good fellow standing at a great window overlooking a busy street or a picturesque square, and reporting with gusto to the comrade in the rear of the room what of mirth or sadness he sees; he hints at the policeman's strut, the organ-grinder's shrug, the schoolgirl's gaiety, with a gesture or two which is born of an irresistible impulse to imitate; but he never leaves his fascinating post to carry the imitation further than a hint.
The verity of this figure lies in the fact that the dramatic quality of story-telling depends closely upon the clearness and power with which the story-teller visualises the events and characters he describes. You must hold the image before the mind's eye, using your imagination to embody to yourself every act, incident and appearance. You must, indeed, stand at the window of your consciousness and watch what happens.
This is a point so vital that I am tempted to put it in ornate type. You must see what you say!
It is not too much, even, to say, "You must see more than you say." True vividness is lent by a background of picture realised by the listener beyond what you tell him. Children see, as a rule, no image you do not see; they see most clearly what you see most largely. Draw, then, from a full well, not from a supply so low that the pumps wheeze at every pull.
Dramatic power of the reasonably quiet and suggestive type demanded for telling a story will come pretty surely in the train of effort along these lines; it follows the clear concept and sincerity in imparting it, and is a natural consequence of the visualising imagination.
It is inextricably bound up, also, with the causes and results of the quality which finds place in my final injunction, to tell your story with zest. It might almost be assumed that the final suggestion renders the preceding one superfluous, so direct is the effect of a lively interest on the dramatic quality of a narration; but it would not of itself be adequate; the necessity of visualising imagination is paramount. Zest is, however, a close second to this clearness of mental vision. It is entirely necessary to be interested in your own story, to enjoy it as you tell it. If you are bored and tired, the children will soon be bored and tired, too. If you are not interested your manner cannot get that vitalised spontaneity which makes dramatic power possible. Nothing else will give that relish on the lips, that gusto, which communicates its joy to the audience and makes it receptive to every impression. I used to say to teachers, "Tell your story with all your might," but I found that this by a natural misconception was often interpreted to mean "laboriously." And of course nothing is more injurious to the enjoyment of an audience than obvious effort on the part of the entertainer. True zest can be—often is—extremely quiet, but it gives a savour nothing else can impart.
"But how, at the end of a hard morning's work, can I be interested in a story I have told twenty times before?" asks the kindergarten or primary teacher, not without reason.
There are two things to be said. The first is a reminder of the wisdom of choosing stories in which you originally have interest; and of having a store large enough to permit variety. The second applies to those inevitable times of weariness which attack the most interested and well-stocked story-teller. You are, perhaps, tired out physically. You have told a certain story till it seems as if a repetition of it must produce bodily effects dire to contemplate, yet that happens to be the very story you must tell. What can you do? I answer, "Make believe." The device seems incongruous with the repeated warnings against pretence; but it is necessary, and it is wise. Pretend as hard as ever you can to be interested. And the result will be—before you know it—that you will be interested. That is the chief cause of the recommendation; it brings about the result it simulates. Make believe, as well as you know how, and the probability is that you will not even know when the transition from pretended to real interest comes.
And fortunately, the children never know the difference. They have not that psychological infallibility which is often attributed to them. They might, indeed, detect a pretence which continued through a whole tale; but that is so seldom necessary that it needs little consideration.
So then: enjoy your story; be interested in it,—if you possibly can; and if you cannot, pretend to be, till the very pretence brings about the virtue you have assumed.
There is much else which might be said and urged regarding the method of story-telling, even without encroaching on the domain of personal variations. A whole chapter might, for example, be devoted to voice and enunciation, and then leave the subject fertile. But voice and enunciation are after all merely single manifestations of degree and quality of culture, of taste, and of natural gift. No set rules can bring charm of voice and speech to a person whose feeling and habitual point of view are fundamentally wrong; the person whose habitual feeling and mental attitude are fundamentally right needs few or no rules. As the whole matter of story-telling is in the first instance an expression of the complex personal product, so will this feature of it vary in perfection according to the beauty and culture of the human mechanism manifesting it.
A few generally applicable suggestions may, however, be useful,—always assuming the story-teller to have the fundamental qualifications of fine and wholesome habit. These are not rules for the art of speaking; they are merely some practical considerations regarding speaking to an audience.
First, I would reiterate my earlier advice, be simple. Affectation is the worst enemy of voice and enunciation alike. Slovenly enunciation is certainly very dreadful, but the unregenerate may be pardoned if they prefer it to the affected mouthing which some over-nice people without due sense of values expend on every syllable which is so unlucky as to fall between their teeth.
Next I would urge avoidance of a fault very common with those who speak much in large rooms,—the mistaken effort at loudness. This results in tightening and straining the throat, finally producing nasal head-tones or a voice of metallic harshness. And it is entirely unnecessary. There is no need to speak loudly. The ordinary schoolroom needs no vocal effort. A hall seating three or four hundred persons demands no effort whatever beyond a certain clearness and definiteness of speech. A hall seating from five to eight hundred needs more skill in aiming the voice, but still demands no shouting.
It is indeed largely the psychological quality of a tone that makes it reach in through the ear to the comprehension. The quiet, clear, restful, persuasive tone of a speaker who knows his power goes straight home; but loud speech confuses. Never speak loudly. In a small room, speak as gently and easily as in conversation; in a large room, think of the people farthest away, and speak clearly, with a slight separation between words, and with definite phrasing,—aiming your mind toward the distant listeners.
If one is conscious of nasality or throatiness of voice, it certainly pays to study the subject seriously with an intelligent teacher. But a good, natural speaking-voice, free from extraordinary vices, will fill all the requirements of story-telling to small audiences, without other attention than comes indirectly from following the general principles of the art.
To sum it all up, then, let us say of the method likely to bring success in telling stories, that it includes sympathy, grasp, spontaneity: one must appreciate the story, and know it; and then, using the realising imagination as a constant vivifying force, and dominated by the mood of the story, one must tell it with all one's might,—simply, vitally, joyously.
CHAPTER V
SOME SPECIFIC SCHOOLROOM USES OF STORY-TELLING
In Chapter II., I have tried to give my conception of the general aim of story-telling in school. From that conception, it is not difficult to deduce certain specific uses. The one most plainly intimated is that of a brief recreation period, a feature which has proved valuable in many classes. Less definitely implied, but not to be ignored, was the use of the story during, or accessory to, the lesson in science or history.
But more distinctive and valuable than these, I think, is a specific use which I have recently had the pleasure of seeing exemplified in great completeness in the schools of Providence, Rhode Island.
Some four years ago, the assistant superintendent of schools of that city, Miss Ella L. Sweeney, introduced a rather unusual and extended application of the story in her primary classes. While the experiment was in its early stages, it was my good fortune to be allowed to make suggestions for its development, and as the devices in question were those I had been accustomed to use as a pastime for children, I was able to take some slight hand in the formative work of its adoption as an educational method. Carried out most ably by the teachers to whom it was entrusted, the plan has evolved into a more inclusive and systematic one than was at first hoped for; it is one from which I have been grateful to learn.
Tersely stated, the object of the general plan is the freeing and developing of the power of expression in the pupils.
I think there can be no need of dwelling on the desirability of this result. The apathy and "woodenness" of children under average modes of pedagogy is apparent to anyone who is interested enough to observe. In elementary work, the most noticeable lack of natural expression is probably in the reading classes; the same drawback appears at a later stage in English composition. But all along the line every thoughtful teacher knows how difficult it is to obtain spontaneous, creative reaction on material given.
Story-telling has a real mission to perform in setting free the natural creative expression of children, and in vitalising the general atmosphere of the school. The method in use for this purpose in Providence (and probably elsewhere, as ideas usually germinate in more than one place at once) is a threefold giving back of the story by the children. Two of the forms of reproduction are familiar to many teachers; the first is the obvious one of telling the story back again.
It is such fun to listen to a good story that children remember it without effort, and later, when asked if they can tell the story of The Red-Headed Woodpecker or The Little Red Hen, they are as eager to try it as if it were a personal experience which they were burning to impart.
Each pupil, in the Providence classes, is given a chance to try each story, at some time. Then that one which each has told especially well is allotted to him for his own particular story, on which he has an especial claim thereafter.
It is surprising to note how comparatively individual and distinctive the expression of voice and manner becomes, after a short time. The child instinctively emphasises the points which appeal to him, and the element of fun in it all helps to bring forgetfulness of self. The main inflections and the general tenor of the language, however, remain imitative, as is natural with children. But this is a gain rather than otherwise, for it is useful in forming good habit. In no other part of her work, probably, has a teacher so good a chance to foster in her pupils pleasant habits of enunciation and voice. And this is especially worth while in the big city schools, where so many children come from homes where the English of the tenement is spoken.
I have since wished that every city primary teacher could have visited with me the first-grade room in Providence where the pupils were German, Russian, or Polish Jews, and where some of them had heard no English previous to that year,—it being then May. The joy that shone on their faces was nothing less than radiance when the low-voiced teacher said, "Would you like to tell these ladies some of your stories?"
They told us their stories, and there was truly not one told poorly or inexpressively; all the children had learned something of the joy of creative effort. But one little fellow stands out in my memory beyond all the rest, yet as a type of all the rest.
Rudolph was very small, and square, and merry of eye; life was one eagerness and expectancy to him. He knew no English beyond that of one school year. But he stood staunchly in his place and told me the story of the Little Half Chick with an abandon and bodily emphasis which left no doubt of his sympathetic understanding of every word. The depth of moral reproach in his tone was quite beyond description when he said, "Little Half Chick, little Half Chick, when I was in trubbul you wouldn't help me!" He heartily relished that repetition, and became more dramatic each time.
Through it all, in the tones of the tender little voice, the sidewise pose of the neat dark head, and the occasional use of a chubby pointing finger, one could trace a vague reflection of the teacher's manner. It was not strong enough to dominate at all over the child's personality, but it was strong enough to suggest possibilities.
In different rooms, I was told The Half Chick, The Little Red Hen, The Three Bears, The Red-Headed Woodpecker, The Fox and the Grapes, and many other simple stories, and in every instance there was a noticeable degree of spontaneity and command of expression.
When the reading classes were held, the influence of this work was very visible. It had crept into the teachers' method, as well as the children's attitude. The story interest was still paramount. In the discussion, in the teachers' remarks, and in the actual reading, there was a joyousness and an interest in the subject-matter which totally precluded that preoccupation with sounds and syllables so deadly to any real progress in reading. There was less of the mechanical in the reading than in any I had heard in my visits to schools; but it was exceptionally accurate.
The second form of giving back which has proved a keen pleasure and a stimulus to growth is a kind of "seat-work." The children are allowed to make original illustrations of the stories by cutting silhouette pictures.
It will be readily seen that no child can do this without visualising each image very perfectly. In the simplest and most unconscious way possible, the small artists are developing the power of conceiving and holding the concrete image of an idea given, the power which is at the bottom of all arts of expression.
Through the kindness of Miss Sweeney, I am able to insert several of these illustrations. They are entirely original, and were made without any thought of such a use as this.
The pictures and the retelling are both popular with children, but neither is as dear to them as the third form of reproduction of which I wish to speak. This third kind is taken entirely on the ground of play, and no visibly didactic element enters into it. It consists simply of playing the story.
When a good story with a simple sequence has been told, and while the children are still athrill with the delight of it, they are told they may play it.
"Who would like to be Red Riding Hood?" says the teacher; up go the little girls' hands, and Mary or Hannah or Gertrude is chosen.
"Who will be the wolf?" Johnny or Marcus becomes the wolf. The kind woodchopper and the mother are also happily distributed, for in these little dramatic companies it is an all-star cast, and no one realises any indignity in a subordinate role.
"Now, where shall we have little Red Riding Hood's house? 'Over in that corner,' Katie? Very well, Riding Hood shall live over there. And where shall the grandmother's cottage be?"
The children decide that it must be a long distance through the wood,—half-way round the schoolroom, in fact. The wolf selects the spot where he will meet Red Riding Hood, and the woodchopper chooses a position from which he can rush in at the critical moment, to save Red Riding Hood's life.
Then, with gusto good to see, they play the game. The teacher makes no suggestions; each actor creates his part. Some children prove extremely expressive and facile, while others are limited by nature. But each is left to his spontaneous action.
In the course of several days several sets of children have been allowed to try; then if any of them are notably good in the several roles, they are given an especial privilege in that story, as was done with the retelling. When a child expresses a part badly, the teacher sometimes asks if anyone thinks of another way to do it; from different examples offered, the children then choose the one they prefer; this is adopted. At no point is the teacher apparently teaching. She lets the audience teach itself and its actors.
The children played a good many stories for me during my visit in Providence. Of them all, Red Riding Hood, The Fox and the Grapes, and The Lion and the Mouse were most vividly done.
It will be long before the chief of the Little Red Riding Hoods fades from my memory. She had a dark, foreign little face, with a good deal of darker hair tied back from it, and brown, expressive hands. Her eyes were so full of dancing lights that when they met mine unexpectedly it was as if a chance reflection had dazzled me. When she was told that she might play, she came up for her riding hood like an embodied delight, almost dancing as she moved. (Her teacher used a few simple elements of stage-setting for her stories, such as bowls for the Bears, a cape for Riding Hood, and so on.)
The game began at once. Riding Hood started from the rear corner of the room, basket on arm; her mother gave her strict injunctions as to lingering on the way, and she returned a respectful "Yes, mother." Then she trotted round the aisle, greeting the woodchopper on the way, to the deep wood which lay close by the teacher's desk. There master wolf was waiting, and there the two held converse,—master wolf very crafty indeed, Red Riding Hood extremely polite. The wolf then darted on ahead and crouched down in the corner which represented grandmother's bed. Riding Hood tripped sedately to the imaginary door, and knocked. The familiar dialogue followed, and with the words "the better to eat you with, my dear!" the wolf clutched Red Riding Hood, to eat her up. But we were not forced to undergo the threatened scene of horrid carnage, as the woodchopper opportunely arrived, and stated calmly, "I will not let you kill Little Red Riding Hood."
All was now happily culminated, and with the chopper's grave injunction as to future conduct in her ears, the rescued heroine tiptoed out of the woods, to her seat.
I wanted to applaud, but I realised in the nick of time that we were all playing, and held my peace.
The Fox and the Grapes was more dramatically done, but was given by a single child. He was the chosen "fox" of another primary room, and had the fair colouring and sturdy frame which matched his Swedish name. He was naturally dramatic. It was easy to see that he instinctively visualised everything, and this he did so strongly that he suggested to the onlooker every detail of the scene.
He chose for his grape-trellis the rear wall of the room.
Standing there, he looked longingly up at the invisible bunch of grapes. "My gracious," he said, "what fine grapes! I will have some."
Then he jumped for them.
"Didn't get them," he muttered, "I'll try again," and he jumped higher.
"Didn't get them this time," he said disgustedly, and hopped up once more. Then he stood still, looked up, shrugged his shoulders, and remarked in an absurdly worldly-wise tone, "Those grapes are sour!" After which he walked away.
Of course the whole thing was infantile, and without a touch of grace; but it is no exaggeration to say that the child did what many grown-up actors fail to do,—he preserved the illusion.
It was in still another room that I saw the lion and mouse fable played.
The lion lay flat on the floor for his nap, but started up when he found his paw laid on the little mouse, who crouched as small as she could beside him. (The mouse was by nature rather larger than the lion, but she called what art she might to her assistance.) The mouse persuaded the lion to lift his paw, and ran away.
Presently a most horrific groaning emanated from the lion. The mouse ran up, looked him over, and soliloquised in precise language,—evidently remembered, "What is the matter with the lion? Oh, I see; he is caught in a trap." And then she gnawed with her teeth at the imaginary rope which bound him.
"What makes you so kind to me, little Mouse?" said the rescued lion.
"You let me go, when I asked you," said the mouse demurely.
"Thank you, little Mouse," answered the lion; and therewith, finis.
It is not impossible that all this play atmosphere may seem incongruous and unnecessary to teachers used to more conventional methods, but I feel sure that an actual experience of it would modify that point of view conclusively. The children of the schools where story-telling and "dramatising" were practised were startlingly better in reading, in attentiveness, and in general power of expression, than the pupils of like social conditions in the same grades of other cities which I visited soon after, and in which the more conventional methods were exclusively used. The teachers, also, were stronger in power of expression.
But the most noticeable, though the least tangible, difference was in the moral atmosphere of the schoolroom. There had been a great gain in vitality in all the rooms where stories were a part of the work. It had acted and reacted on pupils and teachers alike. The telling of a story well so depends on being thoroughly vitalised that, naturally, habitual telling had resulted in habitual vitalisation.
This result was not, of course, wholly due to the practice of story-telling, but it was in some measure due to that. And it was a result worth the effort.
I beg to urge these specific uses of stories, as both recreative and developing, and as especially tending toward enlarged power of expression: retelling the story; illustrating the story in seat-work; dramatisation.
STORIES SELECTED AND ADAPTED FOR TELLING
ESPECIALLY FOR KINDERGARTEN AND CLASS I.
Wee Willie Winkie runs through the town, Upstairs and downstairs in his nightgown, Rapping at the window, crying through the lock, "Are the children in their beds, for now it's eight o'clock?"
* * * * *
There was a crooked man, and he went a crooked mile, He found a crooked sixpence against a crooked stile; He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse, And they all lived together in a little crooked house.
* * * * *
Cushy cow bonny, let down thy milk, And I will give thee a gown of silk; A gown of silk and a silver tee, If thou wilt let down thy milk to me.
* * * * *
"Little girl, little girl, where have you been?" "Gathering roses to give to the queen." "Little girl, little girl, what gave she you?" "She gave me a diamond as big as my shoe."
* * * * *
Little Bo-peep has lost her sheep, And can't tell where to find them; Leave them alone, and they'll come home, And bring their tails behind them.
Little Bo-peep fell fast asleep, And dreamt she heard them bleating; But when she awoke, she found it a joke, For still they all were fleeting.
Then up she took her little crook, Determin'd for to find them; She found them indeed, but it made her heart bleed, For they'd left their tails behind them.
FIVE LITTLE WHITE HEADS[1]
[Footnote 1: From Mother-Song and Child-Song, Charlotte Brewster Jordan.]
BY WALTER LEARNED
Five little white heads peeped out of the mould, When the dew was damp and the night was cold; And they crowded their way through the soil with pride; "Hurrah! We are going to be mushrooms!" they cried.
But the sun came up, and the sun shone down, And the little white heads were withered and brown; Long were their faces, their pride had a fall— They were nothing but toadstools, after all.
BIRD THOUGHTS[2]
[Footnote 2: Ibid.]
I lived first in a little house, And lived there very well; I thought the world was small and round, And made of pale blue shell.
I lived next in a little nest, Nor needed any other; I thought the world was made of straw, And brooded by my mother.
One day I fluttered from the nest To see what I could find. I said, "The world is made of leaves; I have been very blind."
At length I flew beyond the tree, Quite fit for grown-up labours. I don't know how the world is made, And neither do my neighbours!
HOW WE CAME TO HAVE PINK ROSES[1]
[Footnote 1: Told me by Miss Elizabeth McCracken.]
Once, ever and ever so long ago, we didn't have any pink roses. All the roses in the world were white. There weren't any red ones at all, any yellow ones, or any pink ones,—only white roses.
And one morning, very early, a little white rosebud woke up, and saw the sun looking at her. He stared so hard that the little white rosebud did not know what to do; so she looked up at him and said, "Why are you looking at me so hard?"
"Because you are so pretty!" said the big round sun. And the little white rosebud blushed! She blushed pink. And all her children after her were little pink roses!
RAGGYLUG[2]
[Footnote 2: Adapted from Mr Ernest Thompson Seton's Wild Animals I have known. (David Nutt, 57-59 Long Acre, W.C. 6s. net.)]
Once there was a little furry rabbit, who lived with his mother deep down in a nest under the long grass. His name was Raggylug, and his mother's name was Molly Cottontail. Every morning, when Molly Cottontail went out to hunt for food, she said to Raggylug, "Now, Raggylug, lie still, and make no noise. No matter what you hear, no matter what you see, don't you move. Remember you are only a baby rabbit, and lie low." And Raggylug always said he would.
One day, after his mother had gone, he was lying very still in the nest, looking up through the feathery grass. By just cocking his eye, so, he could see what was going on up in the world. Once a big blue-jay perched on a twig above him, and scolded someone very loudly; he kept saying, "Thief! thief!" But Raggylug never moved his nose, nor his paws; he lay still. Once a lady-bird took a walk down a blade of grass, over his head; she was so top-heavy that pretty soon she tumbled off and fell to the bottom, and had to begin all over again. But Raggylug never moved his nose nor his paws; he lay still.
The sun was warm, and it was very still.
Suddenly Raggylug heard a little sound, far off. It sounded like "Swish, swish," very soft and far away. He listened. It was a queer little sound, low down in the grass, "rustle—rustle—rustle"; Raggylug was interested. But he never moved his nose or his paws; he lay still. Then the sound came nearer, "rustle—rustle—rustle"; then grew fainter, then came nearer; in and out, nearer and nearer, like something coming; only, when Raggylug heard anything coming he always heard its feet, stepping ever so softly. What could it be that came so smoothly,—rustle—rustle—without any feet?
He forgot his mother's warning, and sat up on his hind paws; the sound stopped then. "Pooh," thought Raggylug, "I'm not a baby rabbit, I am three weeks old; I'll find out what this is." He stuck his head over the top of the nest, and looked—straight into the wicked eyes of a great big snake. "Mammy, Mammy!" screamed Raggylug. "Oh, Mammy, Mam—" But he couldn't scream any more, for the big snake had his ear in his mouth and was winding about the soft little body, squeezing Raggylug's life out. He tried to call "Mammy!" again, but he could not breathe.
Ah, but Mammy had heard the first cry. Straight over the fields she flew, leaping the stones and hummocks, fast as the wind, to save her baby. She wasn't a timid little cottontail rabbit then; she was a mother whose child was in danger. And when she came to Raggylug and the big snake, she took one look, and then hop! hop! she went over the snake's back; and as she jumped she struck at the snake with her strong hind claws so that they tore his skin. He hissed with rage, but he did not let go.
Hop! hop! she went again, and this time she hurt him so that he twisted and turned; but he held on to Raggylug.
Once more the mother rabbit hopped, and once more she struck and tore the snake's back with her sharp claws. Zzz! How she hurt! The snake dropped Raggy to strike at her, and Raggy rolled on to his feet and ran.
"Run, Raggylug, run!" said his mother, keeping the snake busy with her jumps; and you may believe Raggylug ran! Just as soon as he was out of the way his mother came too, and showed him where to go. When she ran, there was a little white patch that showed under her tail; that was for Raggy to follow,—he followed it now.
Far, far away she led him, through the long grass, to a place where the big snake could not find him, and there she made a new nest. And this time, when she told Raggylug to lie low you'd better believe he minded!
THE GOLDEN COBWEBS[1]
A STORY TO TELL BY THE CHRISTMAS TREE
[Footnote 1: This story was told me in the mother-tongue of a German friend, at the kindly instance of a common friend of both; the narrator had heard it at home from the lips of a father of story-loving children for whom he often invented such little tales. The present adaptation has passed by hearsay through so many minds that it is perhaps little like the original, but I venture to hope it has a touch of the original fancy, at least.]
I am going to tell you a story about something wonderful that happened to a Christmas Tree like this, ever and ever so long ago, when it was once upon a time.
It was before Christmas, and the tree was trimmed with bright spangled threads and many-coloured candles and (name the trimmings of the tree before you), and it stood safely out of sight in a room where the doors were locked, so that the children should not see it before the proper time. But ever so many other little house-people had seen it. The big black pussy saw it with her great green eyes; the little grey kitty saw it with her little blue eyes; the kind house-dog saw it with his steady brown eyes; the yellow canary saw it with his wise, bright eyes. Even the wee, wee mice that were so afraid of the cat had peeped one peep when no one was by.
But there was someone who hadn't seen the Christmas tree. It was the little grey spider!
You see, the spiders lived in the corners,—the warm corners of the sunny attic and the dark corners of the nice cellar. And they were expecting to see the Christmas Tree as much as anybody. But just before Christmas a great cleaning-up began in the house. The house-mother came sweeping and dusting and wiping and scrubbing, to make everything grand and clean for the Christ-child's birthday. Her broom went into all the corners, poke, poke,—and of course the spiders had to run. Dear, dear, how the spiders had to run! Not one could stay in the house while the Christmas cleanness lasted. So, you see, they couldn't see the Christmas Tree.
Spiders like to know all about everything, and see all there is to see, and these were very sad. So at last they went to the Christ-child and told him about it.
"All the others see the Christmas Tree, dear Christ-child," they said; "but we, who are so domestic and so fond of beautiful things, we are cleaned up! We cannot see it, at all."
The Christ-child was sorry for the little spiders when he heard this, and he said they should see the Christmas Tree.
The day before Christmas, when nobody was noticing, he let them all go in, to look as long as ever they liked.
They came creepy, creepy, down the attic stairs, creepy, creepy, up the cellar stairs, creepy, creepy, along the halls,—and into the beautiful room. The fat mother spiders and the old papa spiders were there, and all the little teeny, tiny, curly spiders, the baby ones. And then they looked! Round and round the tree they crawled, and looked and looked and looked. Oh, what a good time they had! They thought it was perfectly beautiful. And when they had looked at everything they could see from the floor, they started up the tree to see more. All over the tree they ran, creepy, crawly, looking at every single thing. Up and down, in and out, over every branch and twig, the little spiders ran, and saw every one of the pretty things right up close.
They stayed till they had seen all there was to see, you may be sure, and then they went away at last, quite happy.
Then, in the still, dark night before Christmas Day, the dear Christ-child came, to bless the tree for the children. But when he looked at it—what do you suppose?—it was covered with cobwebs! Everywhere the little spiders had been they had left a spider-web; and you know they had been everywhere. So the tree was covered from its trunk to its tip with spider-webs, all hanging from the branches and looped round the twigs; it was a strange sight.
What could the Christ-child do? He knew that house-mothers do not like cobwebs; it would never, never do to have a Christmas Tree covered with those. No, indeed.
So the dear Christ-child touched the spider's webs, and turned them all to gold! Wasn't that a lovely trimming? They shone and shone, all over the beautiful tree. And that is the way the Christmas Tree came to have golden cobwebs on it.
WHY THE MORNING-GLORY CLIMBS[1]
[Footnote 1: This story was given me by Miss Elisabeth McCracken, who wrote it some years ago in a larger form, and who told it to me in the way she had told it to many children of her acquaintance.]
Once the Morning-Glory was flat on the ground. She grew that way, and she had never climbed at all. Up in the top of a tree near her lived Mrs Jennie Wren and her little baby Wren. The little Wren was lame; he had a broken wing and couldn't fly. He stayed in the nest all day. But the mother Wren told him all about what she saw in the world, when she came flying home at night. She used to tell him about the beautiful Morning-Glory she saw on the ground. She told him about the Morning-Glory every day, until the little Wren was filled with a desire to see her for himself.
"How I wish I could see the Morning-Glory!" he said.
The Morning-Glory heard this, and she longed to let the little Wren see her face. She pulled herself along the ground, a little at a time, until she was at the foot of the tree where the little Wren lived. But she could not get any farther, because she did not know how to climb. At last she wanted to go up so much, that she caught hold of the bark of the tree, and pulled herself up a little. And little by little, before she knew it, she was climbing.
And she climbed right up the tree to the little Wren's nest, and put her sweet face over the edge of the nest, where the little Wren could see.
That was how the Morning-Glory came to climb.
THE STORY OF LITTLE TAVWOTS[1]
[Footnote 1: Adapted from The Basket Woman, by Mary Austin.]
This is the story an Indian woman told a little white boy who lived with his father and mother near the Indians' country; and Tavwots is the name of the little rabbit.
But once, long ago, Tavwots was not little,—he was the largest of all four-footed things, and a mighty hunter. He used to hunt every day; as soon as it was day, and light enough to see, he used to get up, and go to his hunting. But every day he saw the track of a great foot on the trail, before him. This troubled him, for his pride was as big as his body.
"Who is this," he cried, "that goes before me to the hunting, and makes so great a stride? Does he think to put me to shame?"
"T'-sst!" said his mother, "there is none greater than thou."
"Still, there are the footprints in the trail," said Tavwots.
And the next morning he got up earlier; but still the great footprints and the mighty stride were before him. The next morning he got up still earlier; but there were the mighty foot-tracks and the long, long stride.
"Now I will set me a trap for this impudent fellow," said Tavwots, for he was very cunning. So he made a snare of his bowstring and set it in the trail overnight.
And when in the morning he went to look, behold, he had caught the sun in his snare! All that part of the earth was beginning to smoke with the heat of it.
"Is it you who made the tracks in my trail?" cried Tavwots.
"It is I," said the sun; "come and set me free, before the whole earth is afire."
Then Tavwots saw what he had to do, and he drew his sharp hunting-knife and ran to cut the bowstring. But the heat was so great that he ran back before he had done it; and when he ran back he was melted down to half his size! Then the earth began to burn, and the smoke curled up against the sky.
"Come again, Tavwots," cried the sun.
And Tavwots ran again to cut the bowstring. But the heat was so great that he ran back before he had done it, and he was melted down to a quarter of his size!
"Come again, Tavwots, and quickly," cried the sun, "or all the world will be burnt up."
And Tavwots ran again; this time he cut the bowstring and set the sun free. But when he got back he was melted down to the size he is now! Only one thing is left of all his greatness: you may still see by the print of his feet as he leaps in the trail, how great his stride was when he caught the sun in his snare.
THE PIG BROTHER[1]
[Footnote 1: From The Golden Windows, by Laura E. Richards. (H.R. Allenson Ltd. 2s. 6d. net.)]
There was once a child who was untidy. He left his books on the floor, and his muddy shoes on the table; he put his fingers in the jam pots, and spilled ink on his best pinafore; there was really no end to his untidiness.
One day the Tidy Angel came into his nursery.
"This will never do!" said the Angel. "This is really shocking. You must go out and stay with your brother while I set things to rights here."
"I have no brother!" said the child.
"Yes, you have," said the Angel. "You may not know him, but he will know you. Go out in the garden and watch for him, and he will soon come."
"I don't know what you mean!" said the child; but he went out into the garden and waited.
Presently a squirrel came along, whisking his tail.
"Are you my brother?" asked the child.
The squirrel looked him over carefully.
"Well, I should hope not!" he said. "My fur is neat and smooth, my nest is handsomely made, and in perfect order, and my young ones are properly brought up. Why do you insult me by asking such a question?"
He whisked off, and the child waited.
Presently a wren came hopping by.
"Are you my brother?" asked the child.
"No, indeed!" said the wren. "What impertinence! You will find no tidier person than I in the whole garden. Not a feather is out of place, and my eggs are the wonder of all for smoothness and beauty. Brother, indeed!" He hopped off, ruffling his feathers, and the child waited.
By-and-by a large Tommy Cat came along.
"Are you my brother?" asked the child.
"Go and look at yourself in the glass," said the Tommy Cat haughtily, "and you will have your answer. I have been washing myself in the sun all the morning, while it is clear that no water has come near you for a long time. There are no such creatures as you in my family, I am humbly thankful to say."
He walked on, waving his tail, and the child waited.
Presently a pig came trotting along.
The child did not wish to ask the pig if he were his brother, but the pig did not wait to be asked.
"Hallo, brother!" he grunted.
"I am not your brother!" said the child.
"Oh yes, you are!" said the pig. "I confess I am not proud of you, but there is no mistaking the members of our family. Come along, and have a good roll in the barnyard! There is some lovely black mud there."
"I don't like to roll in mud!" said the child.
"Tell that to the hens!" said the Pig Brother. "Look at your hands and your shoes, and your pinafore! Come along, I say! You may have some of the pig-wash for supper, if there is more than I want."
"I don't want pig-wash!" said the child; and he began to cry.
Just then the Tidy Angel came out.
"I have set everything to rights," she said, "and so it must stay. Now, will you go with the Pig Brother, or will you come back with me, and be a tidy child?"
"With you, with you!" cried the child; and he clung to the Angel's dress.
The Pig Brother grunted.
"Small loss!" he said. "There will be all the more wash for me!" And he trotted off.
THE CAKE[1]
[Footnote 1: From The Golden Windows, by Laura E. Richards. (H.R. Allenson Ltd. 2s. 6d. net.)]
A child quarrelled with his brother one day about a cake.
"It is my cake!" said the child.
"No, it is mine!" said his brother.
"You shall not have it!" said the child. "Give it to me this minute!" And he fell upon his brother and beat him.
Just then came by an Angel who knew the child.
"Who is this that you are beating?" asked the Angel.
"It is my brother," said the child.
"No, but truly," said the Angel, "who is it?"
"It is my brother, I tell you!" said the child.
"Oh no," said the Angel, "that cannot be; and it seems a pity for you to tell an untruth, because that makes spots on your soul. If it were your brother, you would not beat him."
"But he has my cake!" said the child.
"Oh," said the Angel, "now I see my mistake. You mean that the cake is your brother; and that seems a pity, too, for it does not look like a very good cake,—and, besides, it is all crumbled to pieces."
THE PIED PIPER OF HAMELIN TOWN[1]
[Footnote 1: From traditions, with rhymes from Browning's The Pied Piper of Hamelin.]
Once I made a pleasure trip to a country called Germany; and I went to a funny little town, where all the streets ran uphill. At the top there was a big mountain, steep like the roof of a house, and at the bottom there was a big river, broad and slow. And the funniest thing about the little town was that all the shops had the same thing in them; bakers' shops, grocers' shops, everywhere we went we saw the same thing,—big chocolate rats, rats and mice, made out of chocolate. We were so surprised that after a while, "Why do you have rats in your shops?" we asked.
"Don't you know this is Hamelin town?" they said. "What of that?" said we. "Why, Hamelin town is where the Pied Piper came," they told us; "surely you know about the Pied Piper?" "What about the Pied Piper?" we said. And this is what they told us about him.
It seems that once, long, long ago, that little town was dreadfully troubled with rats. The houses were full of them, the shops were full of them, the churches were full of them, they were everywhere. The people were all but eaten out of house and home. Those rats,
They fought the dogs and killed the cats, And bit the babies in the cradles, And ate the cheeses out of the vats, And licked the soup from the cooks' own ladles, Split open the kegs of salted sprats, Made nests inside men's Sunday hats, And even spoiled the women's chats By drowning their speaking With shrieking and squeaking In fifty different sharps and flats!
At last it got so bad that the people simply couldn't stand it any longer. So they all came together and went to the town hall, and they said to the Mayor (you know what a mayor is?), "See here, what do we pay you your salary for? What are you good for, if you can't do a little thing like getting rid of these rats? You must go to work and clear the town of them; find the remedy that's lacking, or—we'll send you packing!" |
|