p-books.com
History of the Philippine Islands Vols 1 and 2
by Antonio de Morga
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10
Home - Random Browse

[318] Inasawa, or more correctly asawa (consort).—Rizal.

[319] This dowry, if one may call it so, represented to the parents an indemnity for the care and vigilance that they had exercised in their daughter's education. The Filipina woman, never being a burden to any one (either to her parents or to her husband), but quite the contrary, represents a value, whose loss to the possessor must be substituted.... The Tagal wife is free, and treated with consideration; she trades and contracts, almost always with the approbation of her husband, who consults her in all his acts. She takes care of the money, and educates the children, half of whom belong to her...—Rizal.

[320] Bigay-kaya, "to give what one can," "a voluntary offering, a present of good will" ... This bigay-kaya devolved entire to the married couple, according to Colin, if the son-in-law was obedient to his parents-in-law; if not, it was divided among all the heirs. "Besides the dowry, the chiefs used to give certain gifts to the parents and relatives, and even to the slaves, which were great or less according to the rank of the one married." (Colin).—Rizal.

[321] This good custom still exists, ... although it is gradually passing away.—Rizal.

[322] Such is the law throughout most parts of Asia; in Siam the woman becomes free without having children. It is only in America that fathers could and did sell their own children into slavery.—Stanley.

[323] This condition of affairs and the collection of usury is true still [1890]. Morga's words prove true not only of the Indian, but also of the mestizos, the Spaniards, and even of various religious. So far has it gone that the government itself not only permits it, but also exacts the capital and even the person to pay the debts of others, as happens with the cabeza de barangay [head of a barangay].—Rizal.

[324] The tam-tam and the pum-piang are still used.—Rizal.

[325] The early Filipinos had a great horror of theft, and even the most anti-Filipino historian could not accuse them of being a thievish race. Today, however, they have lost their horror of that crime. One of the old Filipino methods of investigating theft was as follows: "If the crime was proved, but not the criminal, if more than one was suspected ... each suspect was first obliged to place a bundle of cloth, leaves, or whatever he wished on a pile, in which the thing stolen might be hidden. Upon the completion of this investigation if the stolen property was found in the pile, the suit ceased." The Filipinos also practiced customs very similar to the "judgments of God" of the middle ages, such as putting suspected persons, by pairs, under the water and adjudging guilty him who first emerged.—Rizal.

[326] The Filipino today prefers a beating to scoldings or insults.—Rizal.

[327] From bago, new, and tao, man: he who has become a man.—Rizal.

[328] In speaking of a similar custom in Australia, Eyre (Central Australia, i, p. 213), says: "This extraordinary and inexplicable custom must have a great tendency to prevent the rapid increase of the population."—Stanley. [Stanley does not translate this paragraph of the text.]

[329] It appears that the natives called anito a tutelary genius, either of the family, or extraneous to it. Now, with their new religious ideas, the Tagals apply the term anito to any superstition, false worship, idol, etc.—Rizal.

[330] Others besides Morga mention oratories in caves, where the idols were kept, and where aromatics were burned in small brasiers. Chirino found small temples in Taitay adjoining the principal houses. [See VOL. XII. of this series, chapter xxi.] It appears that temples were never dedicated to bathala maykapal, nor was sacrifice ever offered him. The temples dedicated to the anito were called ulango.—Rizal.

[331] San Agustin says that hell was called solad, and paradise, kalualhatian (a name still in existence), and in poetical language, ulugan. The blest abodes of the inhabitants of Panay were in the mountain of Madias.—Rizal.

[332] Cf. the "wake" of the Celtic and Gaelic peasants. Cf. also the North-American Indian burial ceremonies, and reverence paid to the dead, in Jesuit Relations, i, p. 215; ii, pp. 21, 149; viii, p. 21; x, pp. 169, 247, 283-285, 293; xiii, 259; xxi, 199; xxiii, 31; lxv, 141; etc.

In the Filipino burials, there were mourners who composed panegyrics in honor of the dead, like those made today. "To the sound of this sad music the corpse was washed, and perfumed with storax, gum-resin, or other perfumes made from tree gums, which are found in all these woods. Then the corpse was shrouded, being wrapped in more or less cloth according to the rank of the deceased. The bodies of the more wealthy were anointed and embalmed in the manner of the Hebrews, with aromatic liquors, which preserved them from decay.... The burial-place of the poor was in pits dug in the ground under their own houses. After the bodies of the rich and powerful were kept and bewailed for three days, they were placed in a chest or coffin of incorruptible wood, adorned with rich jewels, and with small sheets of gold in the mouth and over the eyes. The coffin was all in one piece, and the lid was so adjusted that no air could enter. Because of these precautions the bodies have been found after many years, still uncorrupted. These coffins were deposited in one of three places, according to the inclination and arrangement of the deceased, either on top of the house among the treasures ... or underneath it, but raised from the ground; or in the ground itself, in an open hole surrounded with a small railing ... nearby they were wont to place another box filled with the best clothes of the deceased; and at meal-time they set various articles of food there in dishes. Beside the men were laid their weapons, and beside the women their looms or other implements of work" (Colin).—Rizal.

[333] Kasis. This is another instance of the misapplication of this Arabic term, which means exclusively a Christian priest.—Stanley.

[334] This custom has not fallen into disuse among the Filipinos, even among the Catholics.—Rizal.

Lieutenant Charles Norton Barney, of the medical department of the U. S. Army, has an article in Journal of the Association of Military Surgeons for September, 1903, on "Circumcision and Flagellation among the Filipinos." In regard to circumcision he states that it "is a very ancient custom among the Philippine indios, and so generalized that at least seventy or eighty per cent of males in the Tagal country have undergone the operation." Those uncircumcised at the age of puberty are taunted by their fellows, and such are called "suput," a word formerly meaning "constricted" or "tight," but now being extended to mean "one who cannot easily gain entrance in sexual intercourse." The "operation has no religious significance," nor is it done for cleanliness, "but from custom and disinclination to be ridiculed," probably [as Morga proves] having been learned from the Moros. The friars were unable to check the custom. Among the Tagals the operation is called "tuli," and the method of circumcising is described at length. The author derives his information from a mestizo and a full-blooded native. The custom is mentioned by Foreman.

[335] Appellation given to their ecclesiastical sages by Mahometans.

[336] See the king's decree granting this coat-of-arms, in VOL. IX, pp. 211-215, with two representations of the coat-of-arms.

[337] Convents occupy almost one-third part of the walled city.—Rizal.

[338] The walls did not even have any moats then; these were dug after the English invasion of 1762. The walls were also rearranged at that time, and perfected with the lapse of time and the needs that arose in the city.—Rizal.

[339] Rizal misprints al cabo del lienco as al campo del lienzo.

[340] Now [1890] the gates of the city are open all night, and in certain periods, passage along the streets and through the walls is allowed at all hours.—Rizal.

[341] This powder-mill has several times changed its site. It was afterward near Maalat on the seashore, and then was moved to Nagtaha, on the bank of the Pasig.—Rizal.

[342] Probably on the same site where the great Tagal cannon-foundry had formerly stood, which was burned and destroyed by the Spaniards at their first arrival in Manila. San Agustin declares the Tagal foundry to have been as large as that at Malaga.—Rizal.

[343] The Rizal edition omits the words, muy grande y autorizada, capilla aparte, camara del sello real.

[344] The treasury building. The governor's palace was destroyed in 1863.—Rizal.

[345] The Audiencia and cabildo buildings were also destroyed, but the latter has been rebuilt.—Rizal.

[346] The Rizal edition misprints sacristan as sacristias.

[347] This is the largest convent in Manila.—Rizal.

[348] Among the Jesuits, that part of a college where the pensioners or boarders live and receive their instruction.

[349] This college of San Jose was founded in 1601, although the royal decree for it had been conceded in 1585. The number of collegiates to enter was thirteen, among whom was a nephew of Francisco Tello and a son of Dr. Morga. From its inception Latin was taught there. In a suit with the College of Santo Tomas, the Jesuits obtained a favorable decision; and it was recognized as the older institution, and given the preference in public acts. The historians say that at its inauguration the students wore bonnets covered with diamonds and pearls. At present [1890] this college, after having moved from house to house, has become a school of pharmacy attached to Santo Tomas, and directed by the Dominican rector.—Rizal.

[350] After many varying fortunes, this institution has wholly disappeared.—Rizal.

[351] The Confraternity of Mercy [Hermandad de la Misericordia] was founded in 1594, by an ecclesiastic named Juan Fernandez de Leon.—Rizal.

[352] San Juan de Dios [St. John of God].—Rizal.

[353] Better, Maalat. The Spaniards pronounced this later Malate. There lived the chief Tagals after they were deprived of their houses in Manila, among whom were the families of Raja Matanda and Raja Soliman. San Augustin says that even in his day many of the ancient nobility dwelt there, and that they where very urbane and cultured. "The Men hold various positions in Manila, and certain occupations in some of the local public functions. The women make excellent lace, in which they are so skilfull that the Dutch women cannot surpass them." This is still true of the women.—Rizal.

[354] Now the town of Paco.—Rizal.

[355] Recopilacion de leyes, lib. ii, tit. xv, ley xi, defines the district of the Audiencia and states certain perogatives of the governor and auditors as follows: "In the city of Manila, in the island of Luzon, capital of the Felipinas, shall reside our royal Audiencia and Chancilleria, with a president who shall be governor and captain-general, four auditors, who shall also be alcaldes of criminal cases, one fiscal, one alguacil-mayor, one lieutenant of the grand chancillor, and the other ministers and officials necessary. It shall have as its district the said island of Luzon, and all the rest of the Filipinas, the archipelago of China and its mainland as yet discovered and to be discovered. We order the governor and captain-general of the said islands and provinces and president of the royal Audiencia in them, to hold personal charge in peace and war of the superior government of all the district of the said Audiencia, and to make the provisions and concessions in our royal name, which in accordance with the laws of this Recopilacion and of these kingdoms of Castilla, and with the instructions and powers that he shall get from us, he should and can make. In things and matters of importance that arise in the government, the said president governor shall discuss them with the auditors of the said Audiencia, so that they, after consulting, may give him their opinion. He, after hearing them, shall take what course is most advisable to the service of God and to ours, and the peace and quiet of that province and community." Felipe II, Aranjuez, May 5, 1583; Toledo, May 25, 1596, in ordinance of the Audiencia; Felipe IV in this Recopilacion.

[356] The original is canongias, raciones, y medias raciones, which literally refers to the office or prebend instead of the individual. We retain the above terms as expressing the persons who held these prebends.

[357] Literaly, the original translates "in the islands of Sebu, Cagayan, and Camerines."

[358] This is so changed now [1890] and the employees so increased in number, that the annual expenses amount to more than 2,000,000 pesos, while the intendant's salary is 12,000 pesos.—Rizal.

[359] This city has disapeared from the map and from the earth. An inconsiderable town named Lal-lo occupies its site. It is still [1890], however, named as the appointment of the bishopric of Bigan, the actual residence of the bishop.—Rizal.

[360] An attempt was made to supply the lack of prebends in the cathedral cities of the Philippines by the following law: "Inasmuch as the bishops of the churches of Nueva Caceres, Nueva Segovia, and of the Name of Jesus of the Filipinas Islands should have men to assist them in the pontifical acts, and the bishops should have all the propriety possible in their churches, and divine worship more reverence; and inasmuch as there are no tithes with which a few prebendaries can be sustained in the churches: therefore our governor of those islands shall appoint to each of the said churches two ecclesiastics of good life and example, who shall aid and assist the bishop in the pontifical acts, and in all else relating to divine worship. He shall assign them a certain modest sum for their support from our royal treasury, so that with that they may for the present serve the churches, until there be more opportunity for endowing them with prebendaries and providing other necessary things." Felipe III, San Lorenzo, October 5, 1606. Recopilacion de leyes, lib. i, tit. vi, ley xviii.

[361] The Rizal edition omits a considerable portion of this paragraph. The omission is as follows: para guarda del puerto, y defensa de la ciudad, con bastante guarnicion de soldados de paga, a orden del alcalde mayor, capitan a guerra de la prouincia que reside en la ciudad. Sera la poblazon, de dozientos vezinos Espanoles, con casas de madera, tiene Cabildo, de dos alcaldes ordinarios, ocho rejidores, alguazil mayor y sus oficiales.

[362] Now [1890] of slight importance. Of its former grandeur there remain only 1,000 inhabitants, with a parochial house, a justice's house, a prison, and a primary school.—Rizal.

[363] Vigan or Bigan.—Rizal.

[364] Legazpi also had two secular priests, Juan de Vivero and Juan de Villanueva, who had part in the first conversions.—Rizal.

[365] The Jesuits preceded the Dominicans seven years as missionaries to the Filipinas. The first Jesuits came over with Domingo de Salazar, the first bishop, and his Dominican associate.—Rizal.

[366] Visita: here meaning a district which has no resident missionary, but is visited by religious from some mission station, on which the visita is therefore dependent.

[367] Cf. with the musical ability of the Filipinos that displayed by the North American Indians, as described in The Jesuit Relations, vols. vi, p. 183; xviii, p. 161; xxiii, p. 213; xxvii, p. 117; xxxi, p. 219; xxxviii, pp. 259, 263; etc.

[368] Chirino (chapter vii) mentions the apportionment, by the king, of distinct districts to the different orders. The Augustinian authorities in Mexico granted permission to those of their order going to the Philippines to establish themselves wherever they wished in the islands (see VOL. II, pp. 161-168), and the latter exercised the omnimodo [i.e., entire] ecclesiastical authority, as conceded by the popes, until the arrival of the Franciscans in 1577. Papal concessions probably marked out the districts as apportioned by the king.

[369] Morga refers, with his characteristic prudence, to the great question of diocesan visits, which commenced with Fray Domingo de Salazar, and which could not be ended until 1775, in the time of Anda—thanks to the energy of the latter and the courage of Archbishop Don Basilio Sancho de Santa Justa y Rufina, when after great disturbances they succeeded in subjecting the regular curas to the inspection of the bishops. Morga, however, shows that he did not approve the claims of the religious to independence, but does not dare to state so distinctly.—Rizal.

[370] The Augustinians received also one-fourth part of the tribute from the villages while they were building churches; and 200 pesos fuertes [i.e., ten-real pieces] and 200 cavans [the cavan equals 25 gantas, or 137 Spanish libras] of cleaned rice for four religious who heard confessions during Lent. Fifty cavans of cleaned rice per person seems to us too much. It results that each friar consumes 12 1/2 libras of rice or 27 chupas [the chupa is 1/8 ganta or 3 litros] daily, thirteen times as much as any Indian.—Rizal.

[371] Recopilacion de leyes, lib. vi, tit. vii, ley xvi, contains the following in regard to the native chiefs: "It is not right that the Indian chiefs of Filipinas be in a worse condition after conversion; rather should they have such treatment that would gain their affection and keep them loyal, so that with the spiritual blessings that God has communicated to them by calling them to His true knowledge, the temporal blessings may be joined, and they may live contentedly and comfortably. Therefore, we order the governors of those islands to show them good treatment and entrust them, in our name, with the government of the Indians, of whom they were formerly the lords. In all else the governors shall see that the chiefs are benefited justly, and the Indians shall pay them something as a recognition, as they did during the period of their paganism, provided it be without prejudice to the tributes that are to be paid us, or prejudicial to that which pertains to their encomenderos." Felipe II, Madrid, June 11, 1594.

[372] The gobernadorcillo ["little or petty governor"].

[373] Bilango signifies today in Tagal "the act of imprisoning," and bilanguan "the prison."—Rizal.

[374] For good expositions of local government in modern times, see Bowring, Visit to the Philippine Isles (London, 1859), pp. 87-93; and Montero y Vidal, Archipielago Filipino (Madrid, 1886), pp. 162-168.

[375] These are now [1890] made in Spanish.—Rizal.

[376] Names of petty officers: the former the name of an officer in oriental countries; the second signifying one who commands. Dr. T. H. Pardo de Tavera (Costumbres de los Tagalos, Madrid, 1892, p. 10, note 1) says the word dato is now unused by the Tagals. Datu or datuls primitively signified "grandfather," or "head of the family," which was equivalent to the head of the barangay. This name is used in Mindanao and Jolo to designate certain chiefs.

[377] A later law in Recopilacion de leyes (lib. vi, tit. viii, ley xi) regulates the encomienda—giving power as follows: "The governor and captain-general of Filipinas shall apportion the encomiendas, in accordance with the regulations to worthy persons, without having other respect than to the service of God our Lord, and our service, the welfare of the public cause, and the remuneration of the most deserving. Within sixty days, reckoned from the time that he shall have heard of the vacancy, he shall be obliged to apportion them. If he does not do so, the right to apportion them shall devolve upon and pertain to our royal Audiencia of those islands, and we order the Audiencia to apportion them, paying heed to the laws, within six days, and to avail itself of the edicts and diligences issued by the governor without other new ones. In case the governor shall not have issued edicts and diligences, the Audiencia shall issue them and make the provision within twenty days." Felipe III, Madrid, June 4, 1620.

[378] The rapidity with which many of these encomenderos amassed great wealth in a few years is known, and that they left colossal fortunes at their death. Some were not satisfied with the tributes and with what they demanded, but made false measures, and balances that weighed twice as much as was indicated. They often exacted the tributes in certain products only, and appraised the same at what value they wished.—Rizal.

[379] A law in Recopilacion de leyes (lib. vi, tit. v, ley lxv) cites the above provision and confirms it anew: "In order to provide instruction for certain villages of the Filipinas Islands, which did not enjoy it, or if they had it, it was not sufficient, it was resolved to increase the tribute, which was formerly eight reals, or its value, per peso, to the proportion of ten Castilian reals apiece. It was ordered that the increased amount be placed in our royal treasury, and one-half real of it be applied to paying the obligations which had to be met in regard to the tithes, while the one and one-half reals would remain to pay those soldiers there and for other purposes; in consideration of the fact that the funds necessary to send out religious, who are employed in the preaching of the holy gospel, are supplied from our royal treasury, and that the encomenderos were obliged to pay for the ordinary instruction from the eight reals, and the part of the building of churches that fell to their share, while the Indians had the choice of paying all the tribute in money or in products, or in both. Thus was it enacted and voted. We order no innovation to be made in this regard, in consideration of the welfare and conservation of those provinces and their natives, and so that the choice of paying in money shall not occasion any lack of products and cause sterility." Felipe II, San Lorenzo, August 1589; Felipe III, Zamora, February 16, 1602.

[380] The following law regulates supervision of the accounts of this fund: "Inasmuch as, when any encomienda of the Filipinas Islands happens to be without instruction, the fourth part of the tribute collected by the encomendero is deposited in a box with three keys, in order that it may be converted into benefices for the Indians; and as it is advisable that that ordinance be executed sensibly and properly, and that we should know the amount of it and how it is apportioned: therefore, we order our presidents, the governors of the Filipinas Islands, that whenever they deem it advisable to examine the account, they shall appoint for that purpose one of the officials of our royal treasury of those islands—the one most suitable for it—who shall examine them. The fiscal of our royal Audiencia shall investigate them before they are finished; and shall ask and see that they are executed with the care that the matter requires in regard to their items, charges, articles, and balances, and whatever else is advisable. He shall advise our president and governor of it all, so that he may assist him in what may be necessary, and advise us of the result." Felipe III, Madrid, June 4, 1620, in Recopilacion de leyes, lib. i, tit. xiii, ley xiv.

[381] The bull here referred to was issued by Gregory XIV, and dated April 18, 1591. The seventh section reads as follows: "Finally, since, as we have learned, our very dear son in Christ, Philip, Catholic King of the Spains, on account of the many deceits wont to be practised therein, has forbidden any Spaniard in the aforesaid Philippine Islands to dare to take, or have, or hold any slaves, or servants, even by right of just and unjust war, or of purchase, or by whatsoever other title, or pretext; although some, despite the edict, or mandate, of King Philip himself, still keep the same slaves in their power: therefore in order that, as is befitting to reason and equity, the Indians themselves may freely and safely without any fear of bondage come and go to their Christian doctrinas, and to their own homes and possessions, we order and command all and singular the persons living in the same islands, of whatsoever state, degree, condition, order, and rank they may be, in virtue of holy obedience and under pain of excommunication, on the publication of these presents, in accordance with the edict, or mandate of the said King Philip, to release wholly free, without deceit and guile, whatsoever Indian slaves and servants they may have, or hold; nor ever for the future in any manner to take or keep captives, or servants."—[Translated from the original by REV. T. C. MIDDLETON, O.S.A.]

[382] This [1890] has disappeared from legislation, although the personal services for Espana are still continued, and are fifteen days.—Rizal.

[383] Recopilacion de leyes, lib. vi, tit. xii, ley xii, treating of personal services, reads as follows: "The religious and the ministers of the instruction, and the alcaldes-mayor of the Filipinas Islands have a weekly repartimiento of Indians which they call tanores, so that the Indians may serve them without pay; and besides the villages contribute to them the fish necessary to them on Fridays, which is against reason and justice. We order the governor and captain-general, the Audiencia, and any other of our justices, to stop and not allow this personal service and contribution, so that the villages shall in no manner perform it, and we declare the villages free from any obligation that they have or may have." This law is dated Madrid, March 17, 1608.

[384] Taal was one of the villages where the most rigging was made for the royal ships.—Rizal.

[385] This word reales is omitted in the Rizal edition.

[386] A comparatively early law (Recopilacion de leyes, lib. vi, tit. i, ley xv), prohibits the forcible removal of the natives for expeditions of conquest from one island to another. It is as follows: "We order that the Indians in the Filipinas Islands be not taken from one island to another forcibly in order to make incursions, and against their will, unless it be under very necessary circumstances, and paying them for their work and trouble. They shall be well treated and receive no injury." Felipe II, Madrid, November 7, 1574.

[387] In Java also the Dutch restrict Europeans from roaming about the country; this is a good regulation for the protection of the inhabitants.—Stanley.

[388] Stanley praises these regulations; Rizal deplores them, as keeping the men in authority out of touch with the people.

[389] Recopilacion de leyes, lib. iv, tit. x, ley vii, has the following law, dated Madrid, March 17, 1608: "The governor and captain-general of Filipinas shall for the present appoint the magistracy [regimiento] of the city of Manila, choosing persons who shall prove to be suitable for the office and zealous for the service of God our Lord, and for ours; and he shall not remove them without our special order."

[390] Many royal decrees related to playing cards. The monopoly ceased to exist perhaps before the government monopoly on betel was initiated.—Rizal (in part).

[391] In 1890 he received 12,000 pesos.—Rizal.

[392] The prebend, in Spanish cathedrals, superior to a canonry.

The following laws (xvi and xvii, respectively) as to the appointments of vacant prebends, are found in Recopilacion de leyes, lib. i, tit. vi.

"Because of the great distance from these kingdoms to the Filipinas Islands and the inconvenience that might result from the prebends falling vacant without any provision being made until we present those who shall take them, we order the governor and captain-general of the said islands that, when dignidades, canonries, and other prebends in the metropolitan church become vacant, he shall present other persons of the sufficiency and characteristics required, so that they may serve in place of their predecessors, until we provide persons for them. They shall receive the stipend that their predecessors shall have received. The governor shall observe the rules made by the laws of this titulo in his presentations." Felipe II, Guadalupe, March 26, 1580.

"We order our governors of the Filipinas Islands, and charge the archbishops of Manila, that when any prebends of that church become vacant, they send us three nominations for each one, instead of one only, with very minute advice of their sufficiency, learning, degrees, and all other qualities that are found in those proposed, so that after examination, we may appoint the one most suitable." Felipe III, Lerma, June 28, 1608.

[393] In 1890 the Filipinas were paying 36,670 pesos annually for one dean, four dignitarios, five canons, four racioneros, four medio-racioneros, and other inferior helpers, including the choir, a total of twenty-six individuals; 3,330 pesos annually is to be added for sacristans, singers, and orchestra.—Rizal.

[394] Their salary amounted to from 750 to 1,000 pesos. Now [1890] the salary of each bishop is 6,000 pesos, with two father assistants at 100 to 150 pesos per month.—Rizal.

[395] Thus in original, but it is carelessly worded; for the Society of Jesus is not one of the mendicant orders.

[396] All of the orders held property and had regular means of revenue, later; while the Dominicans held enormous property in both the islands and at Hong Kong.—Rizal.

[397] The following law is from Recopilacion de leyes (lib. iii, tit. x, ley xiv): "The governor and captain-general of the Filipinas Islands shall be careful to reward the soldiers who shall have served us there, and their sons, with the posts and emoluments at his disposal, in accordance with the ordinances, and [he shall do it] with all fairness, so that they may have some remuneration. He shall keep in toto the laws relating to this." Felipe III, Lerma, July 23, 1605; Madrid, December 19, 1618.

[398] Consejeles: men sent to service by order of a municipal council.

[399] The pay of various of the above officers and men in 1890 was as follows: Filipino infantrymen, 4 pesos per month; Spanish artillerymen, 13-15 pesos, plus some centimos, per month; Filipino artillerymen, 4 pesos, plus some centimos, per month; captains, 1,500-1,800 pesos per year; alfereces, 975-1,050 pesos per year; first sergeants, European, 318-360 pesos per year—native, 180 pesos per year; second sergeants, European, 248.06-307.50 pesos per year—native, 156 pesos per year; first corporals, European, 189.56-202 pesos per year—native, 84 pesos per year; second corporals, European, 174-192 pesos per year—native corporals, 72 pesos per year; the segundo cabo [lieutenant-commander], 12,000 pesos per year; sargento-mayor de plaza (now lieutenant-colonel), 225 pesos per month; vice-admiral [contra-almirante, general de galeras], 16,392 pesos per year; frigate and ship captains, 2,700-5,760 pesos per year, according to their duties and grades.—Rizal.

The following laws from Recopilacion de leyes regulate the pay of the soldiers and some of the officers, and impose certain restrictions on the soldiers, and provide for certain appointments: "Each soldier established in the Filipinas Islands shall be paid eight pesos per month, each captain, fifty, each alferez, twenty, and each sergeant, ten. The governor and captain-general of the said islands shall give all the men of the companies thirty ducados to each company of additional pay, as is done in other districts, providing the additional pay of each one does not exceed ten pesos per year. We order that all be well paid. When the governor shall provide any of the captains, officers, or soldiers with an encomienda, or other post, he shall not allow him to draw pay. While they draw pay they shall not be allowed to trade or traffic, so that that occupation may not divert or distract them from their proper exercise and employment of war. For the same reason, no pay shall be granted to any soldier who serves any other person, whomsoever he be." Felipe II, Anover, August 9, 1589, clause 34 of his instructions; Felipe III, Ventosilla, November 4, 1606; lib. iii, tit. x, ley xiii.

"We order that when the post of general of artillery of the Filipinas Islands becomes vacant, either by the death or promotion of its occupant, or for any other cause, the governor and captain-general shall not fill it without first notifying us and without our special order for it. We permit him to appoint a captain of artillery and a sargento-mayor, and he may assign each of them thirty pesos' pay. We approve the increase of two pesos in the pay of the musketeers. It is our will that the pay of the governor's captain of the guard be increased five pesos, in addition to his fifteen pesos, and that a like sum be granted to the commandants of forts when they have a captain of infantry." Felipe II, clause of letter, Madrid, June 11, 1594; Felipe IV, Madrid, January 30, 1631; lib. iii, tit. v, ley iii.

[400] A definite law, as is shown in Recopilacion de leyes, lib. iii. tit. iv, ley xiii, charged the viceroys of Nueva Espana to send help to the Philippines. The law is as follows: "We charge and order the viceroys of Nueva Espana to aid the governor and captain-general of Filipinas on all occasions that arise, with very special care, promptness, and diligence, with whatever the latter shall request; and with the men, arms, ammunition, and money, that he deems necessary for the conservation of those islands, salaries [the original is sueldos, perhaps a misprint for suelos, signifying 'provinces' or 'districts'], presidios, and whatever else is under his charge." Felipe III, Aranjuez, May 25, 1607.

The two following laws impose certain restrictions on the reenforcements sent to the Philippines from Nueva Espana:

"One of the captains who shall raise men in Nueva Espana as reenforcements for the Filipinas Islands, shall act as their agent to the port of Acapulco. There he shall deliver them to the general, or commander of the ships about to sail; but no captain shall take passage or go to the islands with the men of his company." Felipe III, Zamora, February 16, 1602; lib. iii, tit. iv, ley xvi.

"Among the men sent by the viceroy, who shall go as a reenforcement from Nueva Espana to Filipinas, he shall not allow, under any circumstances, or admit, any mestizos or mulattoes, because of the annoyances that have been experienced from them." Felipe III, Valladolid, August 30, 1608; lib. iii, tit. iv, ley xv.

[401] See ante, note 227, the citation of the law from Recopilacion de leyes, lib. iii, tit. x, ley xiii.

[402] See VOL. XII ("Various documents relating to commerce"), pp. 57-75.

Banuelos y Carrillo, in his relation to the king, says: "That the inhabitants of the Manilas should be allowed to export as many boat-loads as possible of the country's produce—such as wax, gold, perfumes, ivory, and cotton cloth [lampotes]—which they must buy from the natives of the country, who would thus be hindered from selling them to the Dutch. In this way we would make those peoples friendly, and supply Nueva Espana with their merchandise; and the money taken to Manila would not leave that city. ... Your Majesty should consider that one and one-half millions in gold go to China annually." This commerce was advantageous to the Celestial empire alone and to certain individuals of Manila. It was fatal to Espana, and harmful to the islands, whose industry was gradually perishing like that of the metropolis.—Rizal.

[403] See in VOL. VIII, pp. 316-318, a royal decree enforcing these prohibitions under severe penalties.

[404] Coarse stuff made of goat's hair, or a glossy silk stuff; probably the latter is intended in the text. Gorvoran or gorgoran is a sort of silk grogram.

[405] This fabric is now called Pina. It is made from threads stripped from fibers of the leaf of that plant or fruit, and which are never longer than half a yard. It cannot be woven at all times, as extreme heat or humidity affects the fiber. The machinery employed is of wood, unmixed with any metal, and of rude construction. This fabric is stronger than any other of equal fineness, and its color is unaffected by time or washing. The pieces are generally only 1 1/2 feet wide: the price varies from 1.s. 4d. to 2s. 6d. per yard. Pina of a yard wide is from six reals to a dollar (of eight reals) a yard. All the joinings of the threads are of knots made by the fingers. It is fabricated solely by native Indians in many parts of the Philippines, but especially in Ilo-Ilo. The use of this stuff is extensive, and the value is estimated at 500,000 dollars or L120,000; the value of the annual export of it to Europe for dresses, handkerchiefs, collars, scarfs, and wristbands, which are beautifully embroidered at Manila, is estimated at 20,000 dollars annually. (Mr. Consul Farren, January 21, 1851).—Stanley.

In order to obtain the fiber of this plant, the fruit is first cut, so that the leaf may become as long and broad as possible. When the leaves are well developed they are torn off, and scraped with a sharp instrument to separate the fleshy part and leave the fiber; this is washed, dried in the sun, combed out, and classed in four grades according to its fineness. The cloth has a peculiar softness and delicacy; and it is said that that made formerly (one or two centuries ago) was much finer than that made now.

[406] Scorzonera is a genus of composite plants, of numerous species; the leaves or roots of many are used as vegetables or salads. S. tuberosa and other Eastern species have edible roots.

[407] Delgado (ut supra) says that this fruit (Diospyros kaki, Linn.) was brought by the Chinese traders, and called Xi-cu in their language, whence is derived the word chiquey. It is a beautiful scarlet fruit, although there is another species of a yellow color. Both are sweet and pleasant to the taste. Some of the yellow variety were grown in the Visayas, but Delgado says the tree is not indigenous to the islands. The fruit is shaped like an acorn but is about as large as a lemon. The peel is soft and the interior like honey, and it contains several seeds. The tree is wide-spreading but not very tall. The leaves are small and almost round. D. kaki is the Chinese or Japanese persimmon; D. virginiana is the American persimmon. From other species is obtained the valuable wood called ebony.

[408] This must be the cloth and not the porcelain of Kaga, which even today is so highly esteemed.—Rizal.

[409] With very slight differences, this custom and ceremony is continued to the present [1890].—Rizal.

[410] "A three per cent duty was imposed in the Filipinas on merchandise, for the payment of the troops. We order that part of the law to be observed, but that pertaining to the other things paid from those duties to be repealed." Anover, August 9, 1589. (Ley xxii.)

"We ordain that the Chinese, Japanese, Siamese, Borneans, and all other foreigners, who go to the ports of the Filipinas Islands, pay no duty on food, supplies, and materials that they take to those islands, and that this law be kept in the form in w, hich it may have been introduced, and not otherwise." Anover, August 9, 1589. (Ley xxiv.)

"On the Chinese merchandise and that from other countries, shipped to Nueva Espana by way of Filipinas, an impost ad valorem tax of ten per cent shall be collected, based on their value in the ports and regions where the goods shall be discharged. This tax shall be imposed mildly according to the rule, and shall be a tax additional to that usually paid on departure both from the said Filipinas Islands and from the provinces of Nueva Espana, to any other places where they may and shall be taken." El Pardo, November 1, 1591. (Ley xxi.)

"We order that the duty of three per cent collected in the Filipinas Islands on the merchandise taken thither by the Chinese be increased by another three per cent." El Pardo, November 20, 1606. (Ley xxiii.) The above laws are from Recopilacion de leyes, lib. viii, tit. xv.

[411] The agave (Agave americana; the maguey of Mexico) is found in the Philippines, and is called pita, but Delgado and Blanco think that it was not indigenous there. Its fibers were used in former times for making the native textile called nipis, manufactured in the Visayas. As used in the text, pita means, apparently, some braid or other ornament of agave fibers.

[412] The ducado of Castilla was worth slightly more than two pesos.—Rizal.

[413] These imposts and fetters, which the products of the country did not escape, are still [1890] in force, so that foreign markets must be sought, since the markets of the mother-country offer no greater advantages. According to a document of 1640, this commerce netted the government 350,000 pesos annually.—Rizal.

[414] The salary is now [1890] 40,000 pesos.—Rizal.

[415] Recopilacion de leyes (lib. iv, tit. i, ley v) outlines the governor's and Audiencia's power in regard to conquests by private individuals, as follows: "We grant permission to the governor and president of the Filipinas Islands and its Audiencia to make contracts for new explorations and conquests [pacificaciones] with persons, who are willing to covenant to do it at their own expense and not at that of our royal treasury; and to give them the titles of captains and masters-of-camp, but not those of adelantados [i.e., governors] and marshals. Those contracts and agreements such men may execute, with the concurrence of the Audiencia, until we approve them, provided that they observe the laws enacted for war, conquest, and exploration, so straitly, that for any negligence, the terms of their contract will be observed, and those who exceed the contract shall incur the penalties imposed; also provided the parties shall receive our confirmation within a brief period assigned by the governor." Felipe II, Guadalupe, April 1, 1580; Toledo, May 25, 1596, a clause of instructions.

[416] There are eight auditors now [1890], and their salary has increased to 4,700 pesos, while that of the fiscal is 5,500 pesos.—Rizal.

[417] Recopilacion de leyes, lib. v, tit. xv, ley xxviii, contains the following on suits arising from residencias, dated Lerma, June 23, 1608: "Suits brought during the residencia against governors, captains-general, presidents, auditors, and fiscals of our Audiencia of Manila, and against any other officials, both civil and criminal, shall pass in appeal and be concluded in that Audiencia, if they do not exceed one thousand pesos of the current money."

[418] The tributes of the Indians in the Filipinas amount to more than 4,000,000 pesos now [1890]; and from the Chinese are derived 225,000 pesos.—Rizal.

[419] Now since there is no exploitation of gold mines, and since the Indians have no jewels that would justify this tenth or fifth, the Spaniards substitute for this the imposts upon property, which amount to 105,400 pesos, and that upon industry, which amounts to 1,433,200 pesos. In 1640, the revenue from the above source [fifths or tenths] had decreased so greatly, that only 750 pesos were collected annually.—Rizal.

[420] Import duties now [1890] amount to 1,700,000 pesos.—Rizal.

[421] Export duties now [1890] amount to 285,000 pesos.—Rizal.

[422] According to Hernando de los Rios, the Filipinas Islands could have been self-sustaining from the beginning from their own products, had it not been for the expeditions and adventurous conquests in the Moluccas, Camboja, etc. ... In the governorship of Don Juan de Silva, the treasury owed, for the war in the Moluccas, more than 2,000,000 pesos to the Indians, besides what it must have owed to the inhabitants of Manila.—Rizal.

[423] This excellent custom has entirely perished.—Rizal.

"The president of our royal Audiencia of Filipinas and one auditor of that body, shall, at the beginning of each year, examine the accounts of our royal officials, and shall finish their examination within the two months of January and February. On finishing their examination they shall send a copy of them to our council for the reason contained in the following law. Should the examination not be finished in the said time, our officials shall receive no salary. The auditor who shall assist in examining the accounts shall receive as a compensation the twenty-five thousand maravedis that are ordained; but he shall receive that amount only in that year that he shall send the said accounts concluded to our council." Ordinance 97, Toledo, May 15, 1596. (Ley ix.)

"For the accounts of our royal treasury, which must be furnished in the usual form by our officials of the Filipinas Islands annually, during the administration of their duties, the officials shall deliver for inventory all the books and orders pertaining to those accounts, and all that shall be requested from them and that shall be necessary. They shall continue the course of their administration [of their duties] with new and similar books. These accounts shall be concluded before the governor of those islands, and the auditor whom the Audiencia and the fiscal of that body may appoint. In case of the finding of any doubts and remarks it is our will that the auditor and governor resolve and determine them, so that they may be concluded and finished. And inasmuch as the factor and overseer must give account of certain things in kind and products of great weight and tediousness, we order that that account be examined every three years, and that the concluding and settling of the doubts and remarks shall be made in the form declared. And we order that when the said accounts of the said islands are completed and the net balances struck, they shall be sent to our Council of the Indias, so that the accountants of its accounts may revise and make additions to them according to the manner of the accountancy." Valladolid, January 25, 1605. (Ley x.)

The above two laws are taken from Recopilacion de leyes, lib. viii, tit. xxix.

[424] The Chinese engaged in agriculture and fishing now [1890] are very few.—Rizal.

[425] The Rizal edition misprints fuerca e premio as fuerza a premio.

[426] The custom of shaving the head, now prevalent among the Chinese, was imposed upon them by their Tartar conquerors.

[427] A kind of stocking called tabi.—Rizal.

[428] The following law was issued at Segovia July 4, 1609, and appears in Recopilacion de leyes, lib. iii, tit. iv, ley xviii: "The governor and captain-general of the Filipinas Islands shall ever strive to maintain friendly relations, peace, and quiet, with the emperor of Japon. He shall avail himself, for that purpose, of the most prudent and advisable means, as long as conditions permit; and he shall not risk the reputation of our arms and state in those seas and among oriental nations."

[429] This port (established before 1540) was in Colima, Mexico, near the present Manzanillo. It was plundered and burned by the English adventurer Thomas Candish, on August 24-25, 1587.

[430] Thus named because seamen and voyagers noticed especially the lateen sails of the light vessels used by the natives of the Marianas.—Rizal.

[431] A marine fish (Sparus auratus), thus named because it has spots of golden-yellow color.

[432] A chart of the Indian Ocean, by L. S. de la Rochette (pub. London, 1803, by W. Faden, geographer to the king) shows three volcanoes in about 25 north latitude, and but a few degrees north of the Ladrones. One of them is called "La Desconocida, or Third Volcano," and the following is added: "The Manilla ships always try to make this Volcano."

[433] A group of islands called Shidsi To, lying in 34 20'.—Rizal.

[434] "Thirty-eight degrees" is probably an error for "twenty-eight degrees," and these islands [the first ones mentioned in the above sentence] would be the Mounin-Sima Islands, lying between 26 35' and 27 45'; and Lot's Wife in 29 51', and Crespo, in 32 46', which [latter] are supposed by the Univers Pittoresque to be the Roca de Oro [rock of gold] and the Roca de Plata of the ancient maps.—Stanley.

For these latter islands, see VOL. XIV, p. 272, note 45.

[435] A fungous substance that grows in the sea, and contains signs of life.

[436] Probably the dogfish, a species of shark.

[437] Most of these places can be identified on the old maps of the seventeenth and eighteenth centuries, and most of the names are retained today. The island of Cedros is shown on a map of 1556 (Ramusio: Vniversale della parte del mondo nvovamente ritrovata). The island of Cenizas is shown, on the old maps, in about 32, and Cedros in about 29. The Marias or Tres Marias Islands are Maria Madre, Maria Magdalena, and Maria Cleofas. Cape Corrientes is south of La Valle de Banderas and Chametla. Socatul is called Socatula and Zocatula. An English map of 1626, engraved by Abraham Goos, shows the town of Ciguatlan, north of Aquapulco, which may be the same as Morga's Ciguatanejo. Los Motines cannot be identified.

[438] Acosta in his History of the Indies (Hakluyt Soc. edition, London, 1880) says of the courses between the Philippines and New Spain: "The like discourse is of the Navigation made into the South sea, going from New Spaine or Peru to the Philippines or China, and returning from the Philippines or China to New Spaine, the which is easie, for that they saile alwaies from East to West neere the line, where they finde the Easterly windes to blow in their poope. In the yeere 1584, there went a shippe from Callao in Lima to the Philippines, which sailed 2000 and 700 leagues without sight of land, and the first it discovered was the Iland of Lusson, where they tooke port, having performed their voiage in two moneths, without want of winde or any torment, and their course was almost continually vnder the line; . . . The returne is like vnto the voiage from the Indies vnto Spaine, for those which returne from the Philippines or China to Mexico, to the end they may recover the Westerne windes, they mount a great height, vntill they come right against the Ilands of Iappon, and, discovering the Caliphornes, they returne by the coast of New Spaine to the port of Acapulco."

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10
Home - Random Browse