|
We may conclude that there was a humour in tone as well as of rhythm in fashion before the time of Aristophanes, and we read that there was a certain ventriloquist named Eurycles; but Aristophanes must be content to bear the reproach of having been the first to introduce punning. He probably had accomplices among his contemporaries, but they have been lost in obscurity. Playing with words seems to have commenced very early. The organs of speech are not able to produce any great number of entirely different sounds, as is proved by the paucity of the vowels and consonants we possess. To increase the vocabulary, syllables are grouped together by rapid utterance, and distinctions of time were made. Similarities in the length and flow of words began soon to be noticed, and hence arose the idea of parallelism, that is of poetry—a similarity of measure. A likeness in the tone of words, in the vowel and consonant sounds, was afterwards observed, and became the foundation of punning. The difference between rhythm and puns is partly that of degree—and the latter were originally regarded as poetical. Simonides of Ceos called Jupiter Aristarchus, i.e., the best of rulers; and AEschylus spoke of Helen as a "hell,"[13] but neither of them intended to be facetious. Aristotle ranked such conceits among the ornaments of style; and we do not until much later times find them regarded as ludicrous.
With Aristophanes they are humorous, and his ingenuity in representing things as the same because their names were so, would not have been unworthy of a modern burlesque writer. They, perhaps, were more appreciated at that time from their appearing less common and less easily made. But there is a worse direction than any above mentioned, in which Aristophanes truckled to the low taste of his day. The modern reader is shocked and astounded at the immense amount of indelicacy contained in his works. It ranges from the mild impropriety of saying that a girl dances as nimbly as a flea in a sheepskin, or of naming those other industrious little creatures he euphemistically calls "Corinthians," to a grand exhibition of the blessings of Peace under the form of a young lady, the liberal display of whose charms would have petrified a modern Chamberlain. In one place, Trygaeus is riding to heaven on a dung-beetle, and of course a large fund of amusement is obtained from the literal and metaphorical manipulation of its food. Socrates' disciples are discovered in a kneeling posture, with their heads on the ground. "What are they doing?" inquires the visitor. "They are in search of things below the earth." "And why are their backs up in the air?" "With them they are studying astronomy."
These passages will give some faint idea, though not an adequate one, of the coarseness of Aristophanes' humour. The primitive character of it is marked by the fact that the greater portion has no reference to the sexes.
It is a crumb of comfort to know that women were not generally present at performances of comedies, and Aristotle says that young men should not be allowed to attend them until they are old enough to sit at table and get drunk. Moreover, to be humorous the comedian must necessarily have exceeded the bounds of ordinary usage. Aristophanes occasionally deplores the degeneracy of his times,—the youth of the period making "rude jests," but his own writings are the principal evidence of this depravity. His allusions are not excusable on the ground of ignorance; they are intentionally impure. There was once an age of innocence—still reflected in childhood, and among some unprogressive races—in which a sort of natural darkness hung over the thoughts and actions of men,—but it was in reality an age of ignorance. When light broke forth delicacy sprang up, and when by degrees one thing after another had been forbidden and veiled from sight by the common consent of society, there was a large borderland formed outside immorality upon which the trespasser could enter and sport; and much could be said which was objectionable without giving serious offence. Before the days of Aristophanes and the comic performances for which he wrote, very little genius or enterprise was directed into the paths of humour, but now every part of them was explored. Indelicacy would here afford great assistance, from the attraction it possesses for many people and the ease with which it is understood. Something perhaps is due to the fact that Greece had now reached the highest point of her prosperity, and that a certain amount of lawlessness prevailed as her brilliancy began to tremble and fade. From whatever cause it arose, Aristophanes stands before us as one of the first to introduce this base ornamentation. The most remarkable circumstance connected with it is that he assigns a large part of his coarse language to women. His object was to amuse a not very refined audience, and one that relished something preposterous.
Thus Aristophanes lowered his style to the level of his audience, but in his brighter moments, forgetting his failings and exigencies, he disowns expedients unworthy of the comic art. He says he has not like "Phrynicus, Lycis, and Amisias" introduced slaves groaning beneath their burdens, or yelping from their stripes; he comes away, "a year older from hearing such stage tricks." "It is not becoming," he observes in another place for a dramatic poet to throw figs and sweetmeats to the spectators to force a laugh, and "we have not two slaves throwing nuts from a basket." In his plays "the old man does not belabour the person next him with a stick." He claims that he has made his rivals give up scoffing at rags and lice, and that he does not indulge in what I have termed optical humour. He has not, like some of his contemporaries, "jeered at the bald head," and not danced the Cordax. He seems in the following passage even to despise animal illustrations—
Bdelycleon. Tell me no fables, but domestic stories about men.
Philocleon. Then I know that very domestic story, "Once on a time there was a mouse and a weazel."
Bdel. "Oh, thou lubberly and ignorant fellow," as Theogenes said when he was abusing the scavenger. Are you going to tell a story of mice and weazels among men?
Like most humorists he blames in one place what he adopts in another.
Plato had so high an opinion of Aristophanes that, in reply to Dionysius of Syracuse, he sent him a copy of his plays as affording the best picture of the commonwealth of Athens. This philosopher is also said to have introduced mimes—a sort of minor comedy—from Sicily, and to have esteemed their composer Sophron so highly that he kept a copy of his works under his pillow. Plato appreciated humour, was fond of writing little amatory couplets, and among the epigrams attributed to him is the following dedication of a mirror by a fading beauty, thus rendered by Prior:—
"Venus, take this votive glass, Since I am not what I was! What I shall hereafter be, Venus, let me never see!"
Plato objected to violent laughter as indicative of an impulsive and ill-regulated temper, observing "that it is not suitable for men of worth, much less for the gods," the first part of which remark shows that he was not emotional, and the second that a great improvement in critical taste had taken place since the early centuries of Homer and David.
As youth is romantic, and old age humorous, so in history sentiment precedes criticism and poetry attained a high degree of excellence, while humour was in its infancy. Comedy is said to have been produced first in Sicily by Susarion in 564 B.C., but we have only two or three lines by which to judge of his work, and they are on the old favourite topic. "A wife is an evil, but you can't live in a house without one." As it is said his wife left him, it must be considered doubtful whether this was not meant seriously. He was succeeded by Epicharmus, whose humour seems to have been of a very poor description. His subjects were mostly mythological, and he was fond of representing the gluttony of Hercules, and Bacchus making Vulcan drunk. In the more intellectual direction his taste was entirely philosophical, so much so that Plato adopted many of his views. We may safely assert that no comic performance worthy of the name took place until towards the end of the fifth century,[14] though in the meantime the tragic drama had reached its highest point of excellence. One Satyric play, so called because the chorus was formed of Satyrs, was put on the stage with three tragedies by those competing for the dramatic prize. It seems to have been mythological and grotesque rather than comic, but in the Cyclops of Euripides, the only specimen extant, we have feasting and wine drinking, the chorus tells Polyphemus he may swallow any milk he pleases so that he does not swallow them—which the Cyclops says he would not do because they might be dancing in his stomach—and Silenus recommends the Cyclops to eat Ulysses' tongue, as it will make him a clever talker.
After the time of Aristophanes, the literary, and, we may say, the social humour of Greece altered. It grew less political as liberty became more restricted, and men's minds were gradually diverted by business and foreign trade from that philosophical and artistic industry, which had made Athens the centre of the world. The brighter part of the country's genius descended to effeminate pursuits, and employed itself in the development of amorous fancies. In the comedies which came into favour, the dramatis personae represented a strange society of opulent old men, spendthrift sons, intriguing slaves, and courtezans. If we did not know what temptation there is to make literary capital out of the tender passion, we might suppose that the youth of that day were entirely occupied in clandestine amours, and in buying and selling women as if they were dogs and parrots. No wonder that "to live like the Greeks" became a by-word and reproach. Beyond this, the authors throw the whole force of their genius into the construction of the plot, upon the strength and intricacy of which their success depends; and the management of the various threads of the story so as to meet together in the conclusion, shows a great improvement in art since the days of Aristophanes. Advancing time seems also to have brought a greater refinement in language. The indelicacy we now meet with is almost entirely of an amatory character, and not quite of so low a description as that previously in use. But in quantity it was greater. Philemon, who is said to have died from a fit of laughter caused by seeing an ass eat figs, wrote much that was objectionable; and Diphilus was probably little better. Philemon found coarseness answer, and was more often crowned, and a greater favourite than Menander, who is reported to have said to him, "Do you not blush to conquer me?" but it may be doubted whether even the latter was as free from indelicacy as is generally supposed. Plautus and Terence both complain that they cannot find a really chaste Greek play.
The age of Greek fables, that is the period when they were in common use in writing and conversation, was now drawing to a close. A few remain in Callimachus, and Suidas quotes some of perhaps the same date. At this time Demetrius Phalareus made a prose collection of what were called AEsop's Fables—as we seek to perpetuate the memory of that which is passing away. Babrius, also, who performed the same charitable office in "halting iambics," like those of Hipponax, may be supposed to have flourished about this period, although it has been contended that he was a Roman and lived in the Augustan age. However this may be, fabular illustrations began to drop out of fashion soon after this time, and by degrees were so far disallowed, that the man, who would have related such stories, would have been regarded as ludicrous rather than humorous. Although Phaedrus Romanized AEsop's Fables, and gave them a poetical meaning, he never gained any fame or popularity by them. Martial calls him "improbus," i.e., a rascal.
In these and earlier days, besides the humour exhibited in comedies, a considerable amount was displayed at public festivals and private entertainments. In the Homeric hymn to Mercury, we read that the god extemporized a song, "just as when young men at banquets slily twit each other." When the cups flowed, and the conversation sparkled, men indulged in repartee, or capped each other in verses. One man, for instance, would quote or compose a line beginning and ending with a certain letter, and another person was called upon for a similar one to complete the couplet. Sometimes the line commenced with the first syllable of a word, and ended with the last, and a corresponding conceit was to be formed to answer it. The successful competitors at these games were to be kissed and crowned with flowers; the unsuccessful to drink a bowl of brine. These verbal devices were too simple and far-fetched to be humorous, but were, to a certain extent, amusing, and no doubt the forfeits and rewards occasioned some merriment.
A coarser kind of humour originated in the market-place, where professed wags of a low class were wont to congregate, and amuse themselves by chaffing and insulting passers-by. Such men are mentioned centuries afterwards by St. Paul as "lewd fellows of the baser sort,"—an expression which would be more properly rendered "men of the market-place." Such centres of trade do not seem to have been improving to the manners, for we read of people "railing like bread-women," and of the "rude jests" of the young men of the market.[15] Lysistratus was one of these fellows in Aristophanes' days, and his condition seems to have been as miserable as his humour, for his garment had "shed its leaves,"[16] and he was shivering and starving "more than thirty days in the month."
By degrees, as wealth increased, there came a greater demand for amusement. Jesters obtained patrons, and a distinct class of men grew up, who, having more humour than means were glad to barter their pleasantries for something more substantial. Wit has as little tendency to enrich its possessor as genius—the mind being turned to gay and idle rather than remunerative pursuits, and into a destructive rather than a constructive channel. Talent does not imply industry, and where the stock in trade consists of luxuries of small money value, men make but a precarious livelihood. One of them says that he will give as a fortune to his daughter "six hundred bon mots—all pure Attic," which seems to suggest that they were to be puns. No doubt it was the demand that led to the supply, for jesters were in request at convivial meetings, and the jealousy of their equally poor, but less amusing neighbours, not improbably led to some of the ill-natured reflections upon them. Society was to blame for encouraging the parasite, who seems to have become an institution in Greece. He is not mentioned by Aristophanes, but figures constantly in the plays of later writers, where he is a smooth-tongued witty varlet, whose aim is to make himself agreeable, and who is ready to submit to any humiliation in order to live at other people's expense. Thus Gelasimus—so called, as he avers, because his mother was a droll—laments the changed times. He liked the old forms of expression, "Come to dinner—make no excuse;" but now it is always, "I'd invite you, only I'm engaged myself." In another place a parasite's stomach is called a "bottomless pit," and they are said to "live on their juices" while their patrons are away in the country. Their servility was, of course, exaggerated in comedy to make humorous capital, but as they were poor and of inferior social standing to those with whom they consorted, they were sure occasionally to suffer indignities varying in proportion to the bad taste and insolence of their patrons. Thus we read that they not only sat on benches at the lower end of the table, but sometimes had their faces daubed and their ears boxed. In the ambiguous position they occupied, they were no doubt exposed to temptations, but we are not to suppose that they were generally guilty of such short-sighted treachery as that attributed to them by the dramatists. Still, they certainly were in bad repute in their generation, and hence we are enabled to understand Aristotle's observation that he who is deficient in humour is a boor, but he who is in culpable excess is a bomolochos, or thorough scoundrel. He would connect the idea of great jocosity with unprincipled designs.
Philoxenus, had a more independent spirit than most parasites, and the history of his sojourn in Syracuse gives us an amusing insight into the state of Court life in Sicily 400 years B.C. He was an Athenian dithyrambic poet and musician; and as Dionysius affected literature, he was welcomed at his palace, where he wrote a poem entitled "The Banquet," containing an account of the luxurious style of living there adopted. Philoxenus was probably the least esteemed guest at these feasts, of which, but for him no record would survive. He was a man of humour, and some instances of his quaintness remain. On one occasion, when supping with the tyrant, a small mullet was placed before him, and a large one before Dionysius. He thereupon took up his fish and placed it to his ear. Dionysius asked him why he did so, to which he replied that he was writing a poem, called "Galataea," and wanted to hear some news from the kingdom of Nereus. "The fish given to him," he added, "knew nothing about it, because it had been caught so young; but no doubt that set before Dionysius would know everything." The tyrant, we are told, laughed and sent him his mullet. As might have been anticipated, he soon greatly offended Dionysius, who actually sent him to work in the stone-quarries; but the cause of his misfortune is uncertain. Athenaeus attributes it to his falling in love with a favourite "flute-girl" of Dionysius, and says that in his "Galataea," he caricatured his rival as the Cyclops. According to another account, his disgrace was owing to his having, when asked to revise one of Dionysius' poetical compositions, crossed out the whole of it from beginning to end. He was, however, restored to favour, and seated once more at the royal table; but, unfortunately, the tyrant had again been perpetrating poetry, and recited some of his verses, which were loudly applauded by all the courtiers. Philoxenus was called upon to join in the commendation, but instead of complying, he cried out to the guards, "Take me back to the quarries." Dionysius, took the joke and pardoned him. He afterwards left the Syracusan Court, and went to his native place, Cythera; and it was characteristic of his bluntness and wit, that, on being invited by the tyrant to return, he replied by only one letter of the alphabet signifying "NO."
And now a most grotesque figure stands before us—it is that of Diogenes, who was a youth at the time of Aristophanes' successes, and was, no doubt by many, classed with those rude idlers of the market-place of whom we have already spoken. Some people have questioned his claim to be regarded as a philosopher. He does not appear to have been learned, or deeply read; but he was meditative and observant, and that which in an anchorite, or hermit, would have been a mere sentiment, and in an ordinary man a vague and occasional reflection, expanded in his mind into a general and practical view of life. Observing that the things we covet are not only difficult of attainment, but unsatisfactory in possession, he thought to solve the problem of life by substituting contempt for admiration. He was, probably, somewhat influenced by his own condition in this vain attempt to draw sweetness from sour grapes. He was poor, and we find that this despiser of the goods of this world, who considered money to be the "metropolis of all evils"—in his youth coined false money, and was banished to Sinope in consequence. Among his recorded sayings, he expresses his surprise that the slaves attending at banquets could keep their hands off their master's dainties.
But we should be doing Diogenes an injustice, if we set him down as a mere discontented misanthrope. In giving due weight to unworthy motives, we have looked only at one side—and that the worst—of his character. His mind was of an inquiring speculative cast, and in youth he aspired to join the disciples of Zeno. So persistent indeed was he that the stoic, unwilling to have such a questionable pupil, one day forgot his serene philosophy, and set upon him with a cudgel. Such arguments did not tend to soften Diogenes' disposition, and although he accused man of folly rather than malignity, he went so far to say that a man should have "reason or a rope." He probably thought it easier than Democritus to follow wisdom, because he did not see quite so far. Still he showed that he took an interest in social life, and had he been less of a moralist, he would have had better claims to be regarded as a "wit" than any other character in Grecian history. Many examples could be adduced in which his principal object was evidently to be amusing:—
Entering a school in which he saw many statues of the Muses, but few pupils, "You have many scholars among the gods," he said to the master. On being asked at what time it was proper to dine, "If you are rich, when you will; if poor, when you can," he replied, perhaps a little sadly; and to "What wine do you like to drink?" he quickly responded "Another man's." Meeting one, Anaximenes, a very fat man, he called out, "Give us poor fellows some of your stomach; it will be a great relief to you, and an advantage to us."
That Diogenes recognised humour as a means of drawing attention and impressing the memory, is shown by the story that on one occasion, when he was speaking seriously and found no one attending, he began to imitate the singing of birds, and when he had thus collected a crowd, told them they were ready to hear folly but not wisdom. There was also, probably, in adopting this form a desire to preclude the possibility of his being contradicted. He was thus proof against criticism—if his statements were said to be false—well, they were intended to be so; while, if they raised a laugh, there was an admission that they contained some seeds of truth. The following are examples of his disguised wisdom:—
On being asked when a man should marry, "A young man not yet; an old man not at all," he replied. "Why men gave money to beggars and not to philosophers?" "Because they think they may themselves become blind and lame, but never philosophers." When Perdiccas threatened that unless he came to him he would kill him, "You would do no great thing," he replied, "even a beetle or a spider could do that."
We can scarcely suppose that all the sayings attributed to Diogenes are genuine. There has always been a tendency to attribute to great men observations made in accordance with their manner.
Philosophers have generally been to a certain extent destructive, and seldom spared the religion of their times. Diogenes, who was called "Socrates gone mad," was no exception to this rule. Humour, which is seasoned with profanity, is most telling when there is not too large an amount either of faith or scepticism; very few could find any amusement in the sneers of an utter infidel. Diogenes was almost as deficient in ordinary religious belief as in most other kinds of veneration. Sometimes he may have had the good effect of checking the abuse of sacerdotal power, as when he observed to some who were admiring the thank offerings at Samothracia, "There would have been many more, had those made them, who had not been cured." He also said that the Dionysian festival was a great sight for fools, and that when he heard prophets and interpreters of dreams, he thought nothing was so silly as man. His blaming men for making prayers, because they asked not that which was good, but only what seemed desirable to them, may be taken in a favourable sense.
Before the end of Diogenes' life fanciful conceits became so much appreciated in Greece, that a regular "Court of Humour" was held at Heracleum, a village near Athens, and it is to be feared that many of the racy sayings attributed to eminent men, originated in the sessions of this jocund assembly. It was composed of sixty members, and their sayings came forth with the stamp of "The Sixty" upon them. Their reputation became so great, that Philip of Macedon gave them a talent to write out their jokes, and send them to him. He was himself fond of gaiety, invented some musical instruments, and kept professed jesters.
Soon after this time, we read of amateur jesters or rather practical jesters called planoi. Chrysippus, who was not only a philosopher, but a man of humour—a union we are not surprised to find common at that date—and who is said, perhaps with equal truth, to have died like Philemon in a fit of laughter, on seeing an ass eat figs off a silver plate—mentions a genius of this kind, one Pantaleon, who, when at the point of death told each of his sons separately that he confided to him alone the place where he had buried his gold. When he was dead, they all betook themselves to the same spot, where they laboured for some time, before discovering that they had all been deceived.
From this period we are mostly indebted to epigrams for any knowledge of Greek humour. They originated in inscriptions or offerings in temples; afterwards came to be principally epitaphial or sarcastic; and grew into a branch of literature.
We can scarcely understand some of the fancies indulged in at the time, which contain no salt at all—"Sports," Hephaestio calls them. Of these devices may be mentioned the "Wings of Love" by Simmias, a Rhodian, who lived before 300 B.C. The verses are graduated so as to form a pair of wings. "The first altar," written by Dosiadas of Rhodes, is the earliest instance of a Greek acrostic, or of any one which formed words. An acrostic is a play upon spelling, as a pun is upon sound; and in both cases the complication is too slight for real humour. They are rather to be considered as ingenious works of fancy. The first specimens are those in the Psalms—twelve of which have twenty-two verses beginning with the twenty-two letters of the Hebrew alphabet. The 119th Psalm is a curious specimen of this conceit; it is divided into twenty-two stanzas, and a letter of the alphabet in regular order begins each of them. The initial letters of "The First Altar" of Dosiadas of Rhodes, form four words, and seem to be addressed to some "Olympian," who, the dedicator hopes "may live to offer sacrifice for many years." The altar states that it is not stained with the blood of victims, nor perfumed with frankincense, that it is not made of gold and silver; but formed by the hand of the Graces and the Muses. In the "Second Altar," also usually attributed to Dosiadas of Rhodes, we find not only a fanciful outline formed by long and short verses, but also a studious avoidance of proper names. Not one is mentioned, although thirteen persons are designated. It is evident that this "Altar" was a work of ingenuity, and intended to be enigmatical. Probably the substitutions were also considered to be somewhat playful and amusing, as in Antiphanes—a comic poet, said to have died from an apple falling on his head—we read,
A. Shall I speak of rosy sweat From Bacchic spring?
B. I'd rather you'd say wine.
A. Or shall I speak of dusky dewy drops?
B. No such long periphrasis—say plainly water.
A. Or shall I praise the cassia breathing fragrance That scents the air.
B. No, call it myrrh.
Another conceit in the form of a Sphinx or Pandean pipe has been attributed to Theocritus—perhaps without good foundation.
In the "Egg" there is not only the form of the lines, which gradually expand and then taper downwards, but there is also a great amount of similitude—the literary egg being compared to a real egg, and the poet to the nightingale that laid it. There is also a remarkable involution in form—the last line succeeding the first, and so on; and this alternation of the verses is compared to the leaping of fawns. The Axe or Hatchet is apparently a sort of double axe, being nearly in the form of wings; and is supposed to be a dedicatory inscription written to Minerva on the axe of Epeus, who made the wooden horse by which Troy was taken.
The ancient riddles seem to have been generally of a descriptive character, and not to have turned upon quibbles of words, like those of the present day. They more corresponded to our enigmas—being emblematic—and in general were small tests of ingenuity, some being very simple, others obscure from requiring special knowledge or from being a mere vague description of things. Of the learned kind were doubtless those hard questions with which the Queen of Sheba proved Solomon, and those with which, on the authority of Dius and Menander, Josephus states Solomon to have contended with Hiram. The riddle of Samson also required special information; and the same characteristics which marked the early riddles of Asia, where the conceit seems to have originated, is also found in those of Greece. Who could have guessed the following "Griphus" from Simonides of Ceos, without local knowledge, or with it, could have failed,
"I say that he who does not like to win The grasshopper's prize, will give a mighty feast, To the Panopeiadean Epeus."
This means, we are told, that when Simonides was at Carthea he used to train choruses, and there was an ass to fetch water for them. He called the ass "Epeus," after the water-carrier of the Atridae; and if any member of the chorus was not present to sing, i.e., to win the grasshopper's prize, he was to give a choenix of barley to the ass. Well might Clearchus say "the investigation of riddles is not unconnected with philosophy, for the ancients used to display their erudition in such things."
Somewhat of the same character is found in the following from Aristophanes.
People. How is a trireme a "dog fox?"
Sausage Seller. Because the trireme and the dog are swift.
People. But why fox?
Sausage Seller. The soldiers are little foxes, for they eat up the grapes in the farms.
The simplicity of some of the ancient riddles may be conjectured from the fact that the same word "griphus" included such conceits as verses beginning and ending with a certain letter or syllable.
An instance of the emblematic character of early riddles is seen in that proposed by the Sphinx to OEdipus. "What is that which goes on four legs in the morning, on two in the middle of the day, and on three in the evening?" And in the riddle of Cleobulus, one of the seven wise men:
"There was a father, and he had twelve daughters; each of his daughters had thirty children; some were white and others black, and though immortal they all taste of death."
Also in the following griphi, which are capable of receiving more than one answer.
The first two are respectively by Eubulus and Alexis—writers of the "New Comedy"—who flourished in the first half of the 4th century, B.C.
"I know a thing, which while it's young is heavy, But when it's old, though void of wings, can fly, With lightest motion out of sight of earth.
"It is not mortal or immortal either But as it were compounded of the two, So that it neither lives the life of man Nor yet of god, but is incessantly New born again, and then again Of this its present life invisible, Yet it is known and recognised by all."
From Hermippus:—
"There are two sisters, one of whom brings forth, The other and in turn becomes her daughter."
Diphilus, in his Theseus, says, there were once three Samian damsels, who on the day of the festival of Adonis delighted themselves with riddles. One of them proposed, "What is the strongest of all things?" Another answered, "Iron, because it is that with which men dig and cut." The third said, "The blacksmith, for he bends and fashions the iron." But the first replied, "Love, for it can subdue the blacksmith himself."
The following is from Theadectes, a pupil of Isocrates, who lived about 300 B.C., and wrote fifty tragedies—none of which survive.
"Nothing which earth or sea produces, Nought among mortals hath so great increase. In its first birth the largest it appears, Small in its prime, and in old age again, In form and size it far surpasses all."[17]
To make a riddle, that is a real test of ingenuity for all, and which but one answer satisfies, shows an advanced stage of the art. The ancient riddles were almost invariably symbolical, and either too vague or too learned. They seem to us not to have sufficient point to be humorous, but no doubt they were thought so in their day.
It may not be out of place here to advert to those light compositions called Silli, about which we have no clear information, even with regard to the meaning of the name. From the fragments of them extant, we find that they were written in verse, and contained a considerable amount of poetical sentiment; indeed, all that has come down to us of Xenophanes, the first sillographer, is of this character. We are told that he used parody, but his pleasantry, probably, consisted much of after-dinner jests and stories, for we find that although he praises wisdom, and despises the fashionable athletic games, he rejoiced in sumptuous banquets, and said that the water should first be poured into the cup, then the wine. But the most celebrated sillographer was Timon the Phliasian—intimate with Antigonus and Ptolemy Philadelphus—who wrote three books of Silli, two in dialogues, and one in continuous narrative. He was a philosopher, and the principal object of his work was to bring other sects into ridicule and discredit. A few reflections of general application are scattered through it, but they are in general quite subsidiary and suggested by the subject matter.
PART III.
ROMAN HUMOUR.
Roman Comedy—Plautus—Acerbity—Terence—Satire—Lucilius—Horace—Humour of the Caesar Family—Cicero—Augustus—Persius—Petronius—Juvenal —Martial—Epigrammatist—Lucian—Apuleius—Julian the Apostate—The Misopogon—Symposius' Enigmas—Macrobius—Hierocles and Philagrius.
The light of genius which shone in Greece was to some extent reflected upon Rome, where there was never an equal brilliancy. As for humour, such as was indigenous in the country, it was only represented by a few Saturnian snatches, some Fescennine banterings at weddings and harvest-homes, and rude pantomimic performances also originating in Etruria. Intellectual pleasantry was unknown, except as an exotic, and flourished almost exclusively among those who were imbued with the literature of Greece.
About the date at which we arrived at the end of the last chapter—the middle of the third century, B.C.—the first regular play was introduced at Rome by Livius Andronicus. He was a Greek slave, having been taken prisoner at the capture of Tarentum. Scarcely anything remains by which to judge of his writings, but we know that he copied from Greek originals. His plays were, no doubt, mostly appreciated by the better educated classes of the audience. He had a rival in Noevius, a Campanian by birth, who also copied from the Greek, but retained something of the Fescennine licence, or rather, we should say, had much of the hostile humour common to the earlier periods of Greece and Rome. So violent were his attacks upon the leading men of the day, that he was imprisoned, and finally died in exile at Utica. This early connection of comedy with abuse and buffoonery was probably one cause of professional actors being held in contempt in Rome. We read that they were frequently slaves, who were whipped if they came late. At the same time native scurrility was allowed. Freeborn Romans might act for amusement in the Atellane plays, which were considered to be Italian, and were accompanied by broad "Exodia" or pantomimic interludes containing regular characters such as Maccus the clown, Buccones the chatterers, Pappus the pantaloon, and Simus, the ape. But these productions came from Campania, and it is probable that the better parts of them were Greek in spirit, though not in form.
Some fifty years later brings us to Plautus—the most remarkable of the Roman comic writers. Little is known of his origin, except that he was born in Umbria. There is a story that at one time he was in so humble a position that he was employed in grinding corn for a baker; but, if so, he must have possessed extraordinary ability and perseverance to acquire such a thorough knowledge of Greek and Latin. The fact of his adopting the stage as a profession, and acting in his own dramas, proves that he was not encumbered with rank or wealth. His plays were numbered among the classics, and were produced upon the stage till the time of Diocletian, five hundred years after his death; he generally copied from the Greek, often naming the author to whom he was indebted.
Plautus is interesting, not only as giving us an insight into the Greek mode of life before his time, and preserving many of the works of Philemon, Diphilus, and others, but as being the only Latin writer of his date whose productions have survived. He wrote one hundred and thirty plays, of which thirty are extant, and show an orthography very different from that of the Augustan age. His style was forcible, and like that of all the Latin comic writers, highly complex. He sometimes coins words, (such as Trifurcifur, gugga,[18] parenticida,) and he is constantly giving new metaphorical senses to those already in use—as when he speaks of a man being a "hell of elms," i.e., severely flogged with elm-rods—calls cooks "briars," because they take fast hold of everything they touch, and threatens a slave with "memorials of oxen," i.e., a thrashing that will make him remember the thong.
We may possibly trace the Greek original in a few references to conversations of animals—although no plays are now called after them—and the names, places, and money he introduces are generally Greek. Still, we cannot regard him as a mere servile imitator—much of his own genius is doubtless preserved in the plays. In some, we can clearly recognise his hand, as where he alludes to Roman customs, or indulges in puns. For instance, where a man speaks of the blessing of having children, (liberi,) another observes he would rather be free (liber). In "The Churl," we read that it is better to fight with minae than with menaces, and a lover says that Phronesium has expelled her own name (wisdom) from his breast.
An old man says he has begun to go to school again, and learn his letters. "I know three already," he continues, "What three?" is asked, "A M O."
While we are glad to mark an advancement in less pleasures being derived from personal threats and conflicts on the stage, we are pained to find such an entire want of sympathy with the sufferings of those in a servile condition. The severity with which slaves were treated in previous times was not mitigated under the Roman rule, and at the present day it is difficult to realise the moral state of those who could derive amusement from hearing men threatened with bull-hidings, and flogged on the stage. Such terms as "whip-knave" became stale from repetition, and so many jokes were made even about crucifixion, that we might suppose it to be a very trifling punishment. Chrysalus, a slave, facetiously observes, that when his master discovers he has spent his gold, he will make him "cruscisalus" i.e. "cross jumper." In "The Haunted House," Tranio, who, certainly seems to have been a great scamp, soliloquises as follows on hearing of his master's return:—
"Is there any one, who would like to gain a little money, who could endure this day to take my place in being tortured? Who are those fellows hardened to a flogging, who wear out iron chains, or those who for three didrachmas[19] would get beneath besieging towers, where they might have their bodies pierced with fifteen spears? I'll give a talent to that man who shall be the first to run to the cross for me, but on condition that his feet and arms are doubly fastened there. When that is done, then ask the money of me."
Acoustic humour appears not only in puns, but under the form of long names of which Plautus was especially fond, Periplecomenus, Polymacharoplagides, and Thesaurochrysonicocrae are specimens of his inventive genius in this direction.
In the "Three Coins," Charmides asks the sharper's name.
Sh. You demand an arduous task.
Charmides. How so?
Sh. Because if you were to begin before daylight at the first part of my name 'twould be dead of night before you could reach the end of it. I have another somewhat less, about the size of a wine cask.
In the "Persian," Toxilus gives his name as follows,
"Vaniloquidorus Virginisvendonides Nugipolyloquides Argentiexterebronides Tedigniloquides Nummorumexpalponides Quodsemelarripides Nunquamposteareddides."
There are a few other cases in which there is a playing upon sound, as where Demipho remarks that if he had such a good-looking girl as Pasicompsa for a servant, all the people would be "staring, gazing, nodding, winking, hissing, twitching, crying, annoying, and serenading."
The failings of the fair seems always to have been a favourite subject for men's attack, but reflections of this kind have decreased in number and acerbity since the days of Aristophanes. We find, however, some in Plautus, such as the following:—
"Love is a fawning flatterer. For he that is in love, soon as ever he has been smitten with the kisses of the object he loves, forthwith his substance vanishes out of doors, and melts away. 'Give me this, my honey, if you love me.' And then Gudgeon says, 'Oh apple of my eye, both that and still more, if you wish.' He who plunges into love perishes more dreadfully than if he leapt from a rock. Away with you, Love, if you please."
He is fully alive to the power of this destructive passion. In one place Philolaches half mad with love and jealousy sees his mistress looking into a mirror. "Ah, wretched me," he exclaims passionately, "she gave the mirror a kiss. I wish I had a stone to break the head of that mirror."[20]
The love of money has always been a stock subject with humorists. This common weakness of human nature can be played upon even by those who can produce no other wit, and many worse jokes have been made on it than the following,—
Calidorus asks his servant, Pseudolus, to lend him a drachma.
P. What for?
C. To buy a rope to hang myself.
P. Who then will pay me back? Do you wish to hang yourself to cheat me out of my drachma?
The "Concealed Treasure" turns on an old man having found a pot of gold. He conceals it, and his nervousness lest some one should discover it is brought out with excellent humour. He drives the cooks out of the place with his stick. He has a battle-royal with a dunghill cock, who, he imagines is trying to scratch for it, then thinks Strobilus has stolen it, and calls on him to show one hand, and the other, and then the third.
We are the more inclined to lament the utter destruction of ancient African literature on finding that the most refined Roman dramas were placed upon the stage by a Carthaginian, when Plautus, whose enterprize and perseverance had given the great impetus to Latin comedy, was approaching the end of his long life. Terence was born the last, and as some think the greatest master in this branch of Art. He was at one time a slave, but his literary talent was so remarkable that his master set him free, and he became the friend of distinguished men, especially of Scipio the younger. It must seem strange that this brilliancy should have flashed up for a moment, and then been for ever quenched, but it was derived from Greece and not in its nature enduring. The genius of Menander fed the flame of Terence, as that of Diphilus and others gave power to Plautus, and it may well be supposed that men of their talent appropriated all that was most excellent, and left their successors to draw from inferior sources. It may, moreover, be doubted, whether the regular drama was ever popular among the lower classes in Rome, who preferred the more exciting scenes of the circus. Such plays as were intended for them were coarser and more sensational.
Terence has not the rough power and drollery of Plautus; his whole attraction lies in the subtlety of his amorous intrigues. Steele, speaking of one of the plays, "The Self-Tormentor," observes, "It is from the beginning to the end a perfect picture of human life, but I did not observe in the whole one passage that could possibly raise a laugh." It was for this reason, no doubt, that Caesar spoke of him as only "half a Menander," and as deficient in comic force. Ingenious complexity is so exclusively his aim, that we have neither the coarseness nor the sparkle of earlier writers. He was the first to introduce Comedies, which were not comic, and whatever humour he introduces is that of situation.
We now come to consider a kind of humour of which the Romans claim to have been the originators, and which they certainly developed into a branch of literature. Satire first signified a basket of first fruits offered to Ceres; then a hotchpot or olla podrida, then a medley; and so the name was given to poems written without any definite design. We might therefore conclude that they possessed no uniform character, but merely contained a mixture of miscellaneous matter. But we find in them no allusions to politics or war, and but few to the literature and philosophy of the day—their variety being due to their social complexion. One feeling and character pervades them all—they were called forth by a scornful indignation at the degeneracy of the age as represented by the rich and powerful, or even by certain leading individuals. The appearance of such a kind of literature denoted greater activity in society, an increase of profligacy among some, and of moral sensibility among others. Satire was a social scourge. It was not a philosophical investigation into the nature and origin of vice, but a denunciation of it as inimical to the interests of society. It was practical not theoretical—and sought to bring vice into contempt, by making it both odious and ridiculous. In the latter attempt, the satirists may have had more success than we credit them with, for in our day such virulent attacks would be distasteful, immorality being regarded as essentially a matter for grave and serious condemnation. Satire differs from abuse, not only in being declamatory, but in being deserved. The amusement in it mostly depends upon the deformity of the sensual, the failures of the wicked, and the exposure of guilt in a kind of moral pillory. It did not aim at mere accidental losses or imperfections, and made no fanciful accusations merely to amuse, but it was often lightened by metaphor, by coined words, and especially by exaggeration.
The satire of Rome, though in a certain sense new, seems to have been somewhat derived from Greece. Ennius, who commenced it, a man younger than Plautus and older than Terence, was himself half a Greek. He wrote epic poems and comedies, and also introduced this comic literature for private reading. Lucilius, who was the first eminent Roman satirist, is said to have imitated the old Greek comedies. His attacks are very severe and personal, reminding us a little of Archilochus, though apparently not written to gratify any private spleen. The tendency to personalities marked a time when the range of society and the tone of thought were equally narrow. Moral depravity was considered to be centred in a few individuals, and in the broken fragments of Lucilius' rage, which have descended to us, we find a man stigmatised as an "ulcer," "gangrene," a "poison," "jibber," "shuffler," "a hard-mouthed obstinate brute." Sometimes he ridicules the bodily infirmities of the depraved; but Lucilius' attacks seem less ill-natured and more justly humorous from being always directed against the vicious and demoralised. Occasionally he indulges in such uncomplimentary expressions as "There is no flummery-maker equal to you," while some are hailed with "Long life to you, glutton, gormandizer, and belly-god." He might truly say in his metaphorical language, "I seize his beak and smash his lips, Zopyrus' fashion, and knock out all his front teeth."
The satire of Horace was exceptionally mild; with him its social character was much more marked than its acerbity. In many places he shows Greek reflections, for he had received a liberal education, duly completed at Athens. But his philosophy did not consist of dreamy theories and arbitrary rules—it was directed to practical ends, to the harmonizing of the feelings, and the elevation of society. As a man of the world, he was not carried away by fancies, nor given to exaggerated views; and as a companion of the great, he was not inclined to inveigh bitterly against the degeneracy of the times. On the contrary, so kindly were his feelings, that he tells us that we should overlook the vices of our friends. His teaching, both in spirit and range, was broader than that of his predecessors; his shafts were directed against classes rather than individuals, and wherever he is more pointed, his object is not to gratify personal spite, but to make his warning more forcible by illustration. Moreover, his names are generally unreal. In this way he attacks Nasidienus on the excessive luxury of the table, and his advice was applicable not only to the rich and great, but to more ordinary men. Thus, he shows the bad tendencies of avarice and love-intrigues, and the meanness of sycophantism and legacy-hunting. Many of the faults he condemns are rather errors in taste than serious moral delinquencies. Sometimes he criticises merely trivial matters, such as a costume or a scent. "Rufillus smells all perfumes, Gorgonius like a goat," and the most humorous of his pieces is that in which he ridicules the ignorance and impudence of a manoeuvring chatterer. But in this line he is not very successful, and his contests of rival jesters are as much beneath the notice of any good writer of the present day, as his account is of Porcius, the jack-pudding "swallowing cakes whole."
Horace says that men are more impervious to slashing reproach than to fine ridicule, and he was unusually adroit in hitting foibles without inflicting pain. He was not a man who held strong opinions on subjects. This is especially evident where he speaks of his own fickleness; and while he reiterates his dislike of Rome, with its noise and bustle, he makes his slave say that this is but affectation, and when an invitation comes from Mecaenas, "Mulvius and the 'scurrae' are turned out," from which we learn that parasites had their parasites, and that Horace in the country played the patron to the rustic wits.
Although the Romans generally have no claim to be called a humorous people, many of them became celebrated for their talent in repartee. Scipio Africanus AEmilianus above mentioned, was remarkable in this way, as was Crassus, Granius, Vargula, and others. There was a good old joke that Nasica having called at the house of the poet Ennius, and the maid-servant having told him that Ennius was not at home, he perceived she had said so by her master's order; and when, a few days afterwards, Ennius called at Nasica's house, and inquired for him, Nasica cried out that he was "not at home." "What!" says Ennius, "do I not know your voice?" "You are an impudent fellow," replied Nasica, "I believed your servant when she said you were not at home, and you will not believe me."
A vein of humour seems to have run through the Caesar family. Caius Julius Caesar Strabo Vopiscus was so noted for the gift that Cicero in his work on Oratory makes him deliver his observations on the subject. Julius Caesar himself was as remarkable for pleasantry as for clemency. His "Veni, vidi, vici," in which his enemies saw so much arrogance, was no doubt intended and understood by his friends to be humorous. In his youth he was accused of effeminate habits, and when on his obtaining the entire command of Gaul, he said that he would now make his enemies his suppliants, and a senator replied sarcastically, "That will not be an easy task for a woman." He rejoined with gaiety, "Semiramis reigned in Assyria, and the Amazons possessed a great part of Asia." We have already seen him lamenting over the loss of comic force in Terence as compared with Menander, and in the triumphal games given in his honour in the year 45, he commanded Decimus Laberius, though a man of sixty, to appear on the stage in the contest of wit. This knight was a composer of mimes—a light kind of comedy, somewhat to be compared to the "entertainments" given by humorists at the present day. Julius Caesar obliged him to perform in person—an act of degradation—but afterwards gave him 500,000 sesterces, and restored him to his rank. This act of Caesar's has been regarded as having a political significance, but it may merely have shown his love of humour. He may have wished to bring out the talent of the new mime, Publius, a young Syrian, who had acquired great celebrity both for beauty and wit. It is said that when his master first took Publius to see his patron, the latter observed one of his slaves, who was dropsical, lying in the sunshine, and asking him angrily what he was doing there, Publius answered for him "Warming water." On the same visit, in jesting after supper, the question was asked, "What is a disagreeable repose?" When many had attempted answers, Publius replied, "That of gouty feet."
Some of the sayings of Publius, have been preserved.
"He receives a benefit who gives to a worthy person."
"He to whom more than is just is allowed, wishes for more than he gets."
"A man who talks well on the road is as good as a carriage."
"He unjustly accuses Neptune who is ship-wrecked twice."
"By overlooking an old injury you invite a new one."
These sayings are of a worldly-wise and proverbial character, and, therefore, as has been already observed, although not actually humorous, are easily capable of being so regarded.
Caesar awarded the prize to Publius instead of Laberius, because, as it is supposed, of some reflections the latter made upon him. But it may have been that Caesar was right, and Publius' wit was the most salient.
Scarcely any specimens remain of Laberius' talent. Aulus Gellius says that he coined many strange words, and he seems to have made considerable use of alliteration.
We may suppose that the humour of Cicero was somewhat hereditary, for he records a saying of his grandfather that "the men of our time are like Syrian slaves; the more Greek they know, the greater knaves they are!" It is fortunate the grandson inherited the old man's wit without his plebeian prejudices, and became as celebrated for his culture as for his readiness. In his work entitled "The Orator," he commends humour as a means of gaining influence, and a vehicle for moral instruction. "Orators," he says, "joke with an object, not to appear jesters, but to obtain some advantage." But we may feel sure he did not keep this dry and profitable end always in view, for he wrote a jest-book, and was nick-named by his enemies "Scurra Consularis,"[21] the consular buffoon.
A man can scarcely have a talent for humour without being conscious of its fascination, and being sometimes led away by it—as Cicero says, "it pleases the listeners"—but he need not therefore descend to buffoonery. We should not be inclined to accuse a man of that, who tells us that "a regard to proper times, moderation and forbearance in jesting, and a limitation in the number of jokes, will distinguish the orator from the buffoon;" who says that "indelicacy is a disgrace, not only to the forum, but to any company of well-bred people," and that neither great vice nor great misery is a subject for ridicule. From all this we may gather that Cicero was full of graceful and clever jocosity, but did not indulge in what was vapid and objectionable. Both by precept and practice he approved good verbal humour. The better class of puns was used in the literature of the time, as we find by St. Paul and others, not in levity, but merely as embellishments.[22]
Cicero replied to Vibius Curius, who was telling a falsehood about his age: "Then when we declaimed at the schools together, you were not born;" and to Fabia, Dolabella's wife, who said she was thirty, "No doubt, for I have heard you say so twenty years." When he saw Lentulus, his cousin—a little man girt with a big sword: "Who," he asked, "has fastened my cousin to that sword?" and on being shown a colossal bust of his brother, who was also small, he exclaimed, "The half of my brother is greater than the whole." One day Cicero had supped with Damasippus, and his host had said—putting some inferior wine before him—"Drink this Falernian, it is forty years old!" "It bears its age well," replied Cicero.
We have a most interesting collection of good sayings in "The Orator," which although not spoken by Cicero himself, were those which he had from time to time noticed, and probably jotted down. Here is one of Caesar's (Strabo). A Sicilian, when a friend made lamentation to him that his wife had hanged herself upon a fig tree: "I beseech you," he said, "give me some shoots of that tree that I may plant them." Some one asked Crassus whether he should be troublesome if he came to him before it was light. Crassus said, "You will not." The other rejoined, "You will order yourself to be awakened then." To which Crassus replied, "Surely, I said that you would not be troublesome."
To return to the Caesars. The humorous vein which we have traced in the family descended to Augustus—the great nephew of Julius. Some of his sayings, which have survived, show him to have been as pleasant in his wit as he was proverbially happy in his fortunes.
When the inhabitants of Tarraco made him a fulsome speech, telling him that they had raised an altar to him as their presiding deity, and that, marvellous to relate, a splendid palm tree had grown up on it: "That shows," replied the Emperor, "how often you kindle a fire there." To Galba, a hunchback orator, who was pleading before him, and frequently saying, "Set me right, if I am wrong," he replied, "I can easily correct you, but I cannot set you right."
The following will give a slight idea of the variety of his humour.
When he heard that, among the children under two years old whom Herod had ordered to be slain, his own son had been killed, he said, "It is better to be Herod's pig than his son." Being entertained on one occasion with a very poor dinner, and without any ceremony, as he was passing out he whispered in the ear of his host, "I did not know that I was such a friend of yours." A Roman knight having died enormously in debt, Augustus ordered them to buy him his bed-pillow at the auction, observing: "The pillow of a man who could sleep when he owed so much must be truly soporific." A man who had been removed from a cavalry command and asked for an allowance, "not from any mercenary motive, but that I may seem to have resigned upon obtaining the grant from you," he dismissed with the words: "Tell everybody you have received it. I will not deny it."
Augustus kept a jester, Gabba, and patronised mimes, and among other diversions with which he amused himself and his friends, was that of giving presents by lottery; each drew a ticket upon which something was named, but on applying for the article a totally different thing was received, answering to a second meaning of the name. This occasioned great merriment, a man who thought he was to get a grand present was given a little sponge, or rake, or a pair of pincers; another who seemed to have no claim whatever, obtained something very valuable. The humour was not great, but a little refreshing distraction was thus obtained from the cares of state. There is no loss in light literature so much to be deplored as that of the correspondence between Augustus and Mecaenas. The latter prided himself upon his skill in poetry and humour, and we may be sure that he sent some of his choicest productions to Augustus, who in turn exerted himself to send something worthy of the eye of so celebrated a critic. It is not impossible that the Emperor showed himself equal, if not superior to the friend of Horace.
Those who succeeded to the imperial purple proved very different from their illustrious predecessor, and in Persius the severity of Roman satire re-appears. We could scarcely expect a man who lived under Nero, and after the reigns of Tiberius, Caligula, and Claudius to write with the mild placidity of the Augustan poet. Moreover, the satires of Persius were written at an early age—twenty-eight, and youth always feels acutely, and expresses strongly. Some of his attacks are evidently aimed at Nero, but his principal object is to denounce the vices of the times. Hence, indolence and prurient literature are stigmatised. He ridicules the extremes of extravagance, and of that parsimony by which it is usually accompanied. "Am I on a festive day to have a nettle dressed for me, and a smoked pig's cheek with a hole in its ear, in order that that grandson of yours may be surfeited with goose liver, and indulge in patrician amours. Am I to be a living anatomy that his pope's stomach may shake with fat."[23] Alluding to the absurdity of the prayers generally offered up, he uses language worthy of a Christian. "You ask for vigour, but rich dishes and fat sausages prevent the gods from granting your behest. You ask what your fleshly mind suggests. What avails gold in sacrifice? Offer justice to God and man—generous honour, and a soul free from pollution."
In Persius we miss the light geniality of Horace and the pure language of the Augustan age, but we mark the complexity and finesse of a later date, a form of thought bespeaking a comprehensive grasp, and suitable to subtle minds. But as regards his humour it depends much on exaggeration, and is proportionably weak, and beyond this we have little but the coining of some words,[24] the using others in unaccustomed senses, and a large seasoning of severity. He evidently aimed rather at being corrective than amusing, and his covert attacks upon Nero were, no doubt, well understood. Humour of a poor kind was evidently fashionable at the day—the Emperor himself wrote Satires and was so fond of comic performances that he first encouraged and rewarded a celebrated pantomimic actor named Paris, and then put him to death for being his rival in the mimetic art. Even Seneca could not resist the example of his contemporaries, and we find the sedate philosopher attacking his enemy with severe ridicule. Claudius had him sent into exile for eight years to the picturesque but lonely Island of Corsica; and Seneca who liked something more social and luxurious, held him up in a satire bordering upon lampoon. The fanciful production was called the Apolokokyntosis of Claudius; that is his apotheosis, except that, instead of the Emperor being deified, he is supposed to be "gourdified," changed not into a god, but into a pumpkin. Seneca, after deriding Claudius' bodily defects, accuses him of committing many atrocities, and finally sends him down from heaven to the nether world, where a new punishment is invented for him—he is to be always trying to throw dice out of an empty box.
One of the most remarkable characters in the reign of Nero was Titus Petronius Arbiter. He was a great favourite with the Emperor, and held some official appointment—the duties of which he is said to have discharged with ability. In his writings he is supposed to condemn immorality, but he enlarges so much upon what he disapproves that we doubt whether he does not promote the vice he pretends to condemn.[25] His "Satyricon" is not intended to be a satire, but an imitation of one of those old Greek comedies which treated of the doings of Satyrs and grotesque country deities. It is the first comic prose work, for in early times verse was thought as necessary to humour as to poetry. The whole work is enveloped in a voluptuous atmosphere; it is written in a gay roystering style, but although the indelicacy is great the humour is small. Occasionally it is interesting, as giving an insight into private life in the days of Nero. Here we find Trimalchio, a rich man, providing for the amusement of his guests, as well as for their sumptuous entertainment. One dish was a wild boar, which was placed on the table with a cap of liberty on its head. Petronius asked the meaning of this. "Why," said he, "your servant could explain that, it is no riddle. This boar escaped from yesterday's dinner where it was dismissed by the guests, and he now returns to table as a freedman." Afterwards a much larger hog was brought in. "What!" cried Trimalchio, looking closely at it, "is not his inside taken out? No! it is not; call the cook, call the cook." The cook being brought in, excused himself saying that he forgot. "Forgot!" cried Trimalchio, "why, he talks as if it were only a pinch of pepper omitted. Strip him." In a moment the cook was stripped to be flogged. All interceded for him, but Petronius felt somewhat indignant at such an oversight, and said he must be a careless rascal to forget to disembowel a hog. Trimalchio with a pleasant look said, "Come, you with the short memory, see if you can bowel him before us." The cook slashed with his knife, and out tumbled a load of puddings and sausages. All the servants raised a shout, and the cook was presented with a cup of wine, and a silver crown.
Petronius shared the fate of Seneca. He was suspected of conspiring against the Emperor, and his life being demanded, he preferred to suffer by his own hand rather than by that of the executioner. He caused his veins to be opened, but strangely whimsical to the last, and wishing to die slowly, he had them closed at intervals. In his dying state he was daily carried about the streets of Cumae, and received his friends, made love verses and humorous epigrams, and endeavoured to withdraw his thoughts from the sad reality by indulging in all kinds of amusing caprices. At length he expired—another distinguished victim of Nero's cruelty.
Juvenal, who wrote under Domitian, a little later than Persius, equalled him in severity—due either to his natural disposition or to the spectacle presented by the ever increasing demoralization of Rome. Like Persius, he makes use of much metaphor and involution in his works—showing the literary taste and intellectual acumen of a settled state of society, but an early age is impressed upon his pages in the indelicacy with which he is frequently chargeable. His depiction of guilt was appreciated at that day, but under the Christian dispensation vice is thought too sinful, and in a highly civilised state too injurious to be laughable. The views then held were different, and Tacitus considered it a mark of great superiority in the Germans that they did not laugh at crimes. Juvenal tells us that the Romans jeered at poverty. There was much in the character of this satirist to raise him in the estimation of right-minded men. His tastes were simple, he loved the country and its homely fare, and although devoid of ambition, was highly cultivated. No doubt he was rather austere than genial: his aim was to instruct and warn rather than amuse; and where he approaches humour it is merely from complexity of style, in coining words and barbarisms, or in comparisons mostly dependent upon exaggeration. The following is one of his best specimens, though over-weighted with severity. It gives an idea of the state of Rome at the time. A drunken magnate and his retinue stop a citizen in the street, and insolently demand—
"With whose vinegar and beans are you blown out? What cobbler has been eating leeks and sheepshead with you? Answer, or be kicked." "This," says Juvenal "is a poor man's liberty. When pummelled, he begs that he may be allowed to escape with a few of his teeth remaining."
Juvenal longs for the sword of Lucilius, and the lamp of Horace, that he may attack the vices of Rome, but he himself is more severe than either. Forgers, gamblers and profligates are assailed, and names are frequently given, though we often cannot now decide whether they belonged to real persons. Laughing at those who desire length of years without remembering the concomitant infirmities of age, he says:
"All kinds of disease dance around the aged in a troop, of which if you were to ask the names I could sooner tell you how many lovers Hippia had, how many patients Themison killed in one autumn, or how many allies Basilus and Hirrus defrauded." He condemns the increased desire for luxury. "Do not," he warns, "long for a mullet, when you have only a gudgeon in your purse." The rule of the day was to purchase sensual indulgence at any cost, "Greediness is so great that they will not even invite a parasite." Excessive selfishness leads to every kind of dishonesty. "A man of probity is as rare as a mule's foal, or as a shower of stones from a cloud." "What day is so sacred that it fails to produce thieving, perfidy, fraud, gain sought through every crime, and money acquired by bowl and dagger. The good are so scarce that their number is barely as great as that of the gates of Thebes, or the mouths of the fertilizing Nile."
He attacks every kind of social abuse, and does not even spare the ladies—some are too fast, some are learned and pedantic, some cruel to their slaves—even scourging them with cowhides. "What fault," he asks, "has the girl committed, if your own nose has displeased you?" As to religion, that has disappeared altogether. "What a laugh your simplicity would raise in public, if you were to require of anyone that he should not perjure himself, but believe that there was some deity in the temple, or at the ensanguined altar! That the souls of the departed are anything, and the realms below, and the punt-pole and frogs of the Stygian pool, and that so many thousands pass over in one boat, not even the boys believe, except those who are too young to pay for their bath."
The language used in the last passage is no doubt an example of the profane manner in which some men spoke at that day, but in general, we must remember that these pictures are humorous and overdrawn. Still, some of the offences spoken of with horror by Juvenal were treated almost as lightly by contemporary poets as they had been by Aristophanes.
There is a slightly foreign complexion about the productions of Martial, which reminds us that he was a Spaniard. Even at this time there seems to have been a sparkle and richness in the thoughts that budded in that sunny clime. Martial was a contemporary of Juvenal, and addressed two or three of his epigrams to him. His works consisted of fourteen books, containing altogether more than fifteen hundred of these short poems.
The appearance of such works may be taken as indicative of the condition of Rome at the time. The calls of business had become more urgent from the increase of the population and development of commerce, while the unsatisfactory state of the Government and of foreign affairs kept men's minds in agitation and suspense. Martial himself observes that those were no times for poems of any length, and that some of his friends would not even read his longer pieces, though they never exceeded thirty lines. The period demanded something light and short—a book which could be taken up and laid down without any interruption of the narrative. But the swifter current of affairs had also produced a keener or more active turn of mind, so that it was necessary not only to be short, but also pithy. It was not necessary to be humorous, but it was essential to be concise and interesting, and thus Martial gave to the epigram that character for point which it has since maintained.
Nothing could be more attractive than allusions to contemporary men, passing scenes, or novelties of the day, and when we read his works we seem to be transported by magic into the streets and houses of ancient Rome. On one page we have the sanguinary scenes of the circus; in another we see the ladies waving their purple fans, and hear them toasted in as many glasses as they have letters to their names.
From this kind of gaiety Martial graduates into another—that of pleasantry. In an epitaph on his barber, he bids the earth lie light upon him, adding, "It could not be lighter than his artistic hand." From his censure of bad wit, it is evident that he drew great distinctions between broad and subtle humour. "Every man," he says, "has not a nose," i.e., a keen perception—cannot smell a fault. He is very seldom guilty of a pun, and says in one place that he has not adopted verbal tricks, imitating echoes, or making lines which can be read backwards or forwards.[26] Nor has he any intention to indulge in bitter reflections; he says,—
"My page injures not those it hates, and no reputation obtained at the expense of another is pleasing to me. Some versifiers wish publications which are but darts dipped in the blood of Lycambus to be mine, and vomit forth the poison of vipers under my name. My sport is harmless."
But he well saw that some little severity was necessary for humour, for he chides a dull poet:
"Although the epigrams which you write are always sweetness itself, and more spotless than a white-leaded skin, and although there is in them neither an atom of salt, nor a drop of bitter gall, yet you expect, foolish man, that they will be read. Why, not even food is pleasant if wholly destitute of acid seasoning, nor is a face pleasing which shows no dimples. Give children your honey, apples, and luscious figs—the Chian fig, which has sharpness, pleases my taste."
Following this view we find him often sarcastic, but not personal, the names being fictitious, or if not, those of well known public men. In a few instances he is a little ill-natured, and writes, "Laugh, if thou art wise, girl, laugh, said Ovid, but he did not say this to all girls, not, for instance, to Maximina, who has only three teeth, and those the colour of pitch and boxwood. Avoid the pantomimes of Philistion and gay feasts. It befits you to sit beside an afflicted mother, and a wife lamenting her husband. Weep, if thou art wise, girl, weep."
Martial often uses the figure called by the Greek grammarians "contrary to expectation." The point of the whole epigram lies in the last word or line, which changes the drift of the whole.
"His funeral pile was strewn with reed, His tearful wife brought fragrant myrrh, The bier, the grave, the ointment were prepared, He named me as his heir, and he—got well."
"Sorry is Athenagoras not to send the gifts, Which in mid-winter he is wont to send; Whether he be sorry I shall shortly see, But sorry he has certainly made me."
"You feast so often without me, Lupercus, I've found a way by which to pay you out, I am incensed, and if you should invite me, What would I do, you ask me? Why—I'd come."
The growing appreciation of this kind of writing had already led Meleager, a cynic philosopher of Gadara, to form the first collection of Greek epigrams, which he prettily termed the anthology or bouquet. Martial has been commended at the expense of the Greeks, but he borrowed considerably from them in form and matter. His epigrams were more uniformly suggestive and concentrated than those of any previous writer, and he largely contributed to raise such compositions from being merely inscriptive into a branch of literature. He opened a new field, and the larger portion of these productions in Greek were written about this time. They are not generally humorous, with the exception of a few from Philo and Leonidas of Alexandria who lived about 60 B.C., from Ammianus in 120 B.C., and from Lucilius, a great composer of this kind, of whose history nothing is known but that he lived in the reign of Nero. The following are from the last-mentioned.
"Some say, Nicylla, that thou dyest thy hair, which thou boughtest most black at the market."
"All the astrologers prophesied that my uncle would be long-lived except Hermocleides, who said he would not be so. This, however, was not until we were lamenting his death."
The following are free translations from the same writer.
"Poor Cleon out of envy died, His brother thief to see Nailed near him to be crucified Upon a higher tree."
On a bad painter.
"You paint Deucalion and Phaeton, And ask what price for each you should require; I'll tell you what they're worth before you've done, One deserves water, and the other fire."
The works of Lucian are generally regarded as forming a part of Roman literature, although they were written in Greek by a native of Samosata in Syria. In them we have an intermingling of the warm imagination of the East with the cold sceptical philosophy of the West. Lucian was originally brought up to be a stone-cutter, but he had an insatiable desire for learning, and in his "Dream" he tells us how he seemed to be carried aloft on the wings of Pegasus. He became a pleader at the bar, but soon found that "deceit, lies, impudence, and chicanery" were inseparable from that profession. In disgust he betook himself to philosophy, but could not restrain his indignation when he found so many base men throwing the blame of their conduct on Plato, Chrysippus, Pythagoras, and other great men. "A fellow who tells you that the wise man alone is rich, comes the next moment and asks you for money—just as if a person in regal array should go about begging." He says they pay no more attention to the doctrines they teach than if their words were tennis balls to play with in schools. "There is," he continues, "a story told of a certain king of Egypt, who took a fancy to have apes taught to dance. The apes, as they are apt to mimic human actions, came on in their lessons and improved very fast, and were soon fit to appear on the public stage, and display their skill, dressed in purple robes, with masks on their faces. The spectators were much pleased with them for a considerable time, when a wag who was present, having brought with him a quantity of nuts, threw a handful amongst them. The dance was immediately forgotten, and the performers from pyrrhic dancers, relapsed into apes, who went chattering and snapping at one another, and fighting for nuts; so that in a few moments the masks were crumpled, the clothes torn to rags, and the ape dance, which had been so much extolled, terminated amidst peals of laughter. Such is the history of mock philosophers."
The above story may serve to exhibit Lucian's views, and his love of humorous illustration. He indulges in many fancies, such as the complaint of the letter S against T, which had in Attic been substituted for it.
Another kind of pleasantry which he brings forward is interesting, inasmuch as after having been in fashion among the grammarians, and reviving among the monks in the middle ages it has now fallen entirely out of use. It may be regarded as being a kind of continuation of the philosophical "hard questions" of ancient times, originated with the Sophists, and was entirely confined to logical subtleties affording diversion, but not awakening any emotion sufficient to cause laughter. Lucian makes a parasite ask his host after dinner to solve such riddles as "The Sorites and the Reaper," and the "Horned Syllogism." The latter proposition was, "What you have not lost that you still have. You have not lost horns, therefore you have horns." In "The Sale of the Philosophers," in which Jupiter puts them all up to auction to see what will be bid for them, Chrysippus gives some similar examples. "A stone is a substance, is it not?" "Certainly." "A living being is also a substance." "Yes." "And you are a living being—therefore you are a stone." Chrysippus then offers to turn him back into a man. "Is every substance a living being?" "No." "Is a stone a living being?" "No." "But you are a substance?" "Yes." "And a living being; then, although you are a substance you are not a stone, because you are a living being."
Lucian's crusade against vice is of so general a kind as to remind us more of some of the old philosophers than of the Roman satirists. At the same time he says he has only spoken against impostors, and is only the enemy of false pretence, quackery, lies, and puffing. But we may suppose that he would not be sparing of his lash in any direction, for in the "Resuscitated Philosophers," he observes, "Philosophy says that ridicule can never make anything worse than it is in itself, and whatever is beautiful and good comes out with more lustre from it, and, like gold, is rendered splendid by the strokes of the hammer."
Following this view, he makes pretty sport of the parasites, whom he represents as forming a large and educated class. Patroclus he counts as Achilles' parasite, and includes several philosophers, who, he says, sponged upon Dionysius of Syracuse, "but Plato failed in the art." He commends them in merry irony, and describes the parasite as stout and robust—bold, with an eye full of fire and spirit. Who could venture a bet against a parasite, whether in jesting or feasting? Who could contribute more to the diversion of the company? A parasite is obliged to be strict in his conduct. He has an annual salary, but is always beaten down in it. He does not receive the same food as the chief people, and in travelling he is put with the servants. Jokes are made at his expense by the company, and when he receives a present of his patron's old clothes, he has to fee the servants for them. Of philosophers, some are poisoned, some are burned alive. None ever tell of a parasite who came to such an end—he dies gently and sweetly, amidst loaded dishes and flowing bowls, and should one of them come to a violent death, it is merely from indigestion. The parasite does honour to the rich man—not the rich man to the parasite.
Lucian's "True History" deserves especial notice as having been the first extravagant story written under the form of a circumstantial narration of travels. It was the precursor of "The Voyage to the Moon," Baron Muenchausen, and various Utopias. We must therefore allow it the merit of originality, and it evinces talent, for mere exaggeration would not be entertaining. The intention was to ridicule the marvellous travellers' stories then current. Much of this history is merely florid, and we may compare it to a waving line, in which the fable is constantly undulating between humour and poetry.
Lucian says he is going to write about what never can be. He sets sail on a voyage of discovery for the Western Ocean, and reaches a beautiful island. There they find a river of wine, navigable in many places. He could not trace the source of it, but near the place where it seemed to rise, were several vines full of grapes, and at the root of every one wine flowed out. They found fish in the stream, and after eating some, felt intoxicated; when they cut them up, they found grape-stones in them. Passing the river, they found a most wonderful species of vine; the lower parts, which touched the ground, were green and thick, the upper formed the most beautiful women, from the top of whose fingers branches sprang forth full of grapes; and on their heads, instead of hair, they had leaves and tendrils. Two of his companions, going up to embrace them, became so entangled that they could not again disengage themselves. After this, they left the island, and were caught in such a violent storm that the vessel was lifted out of the water, so high that it could not come down again. Then they came to another island, round and shining. Here they found Hippogypi, men riding upon vultures—birds so large that each of their feathers was like the mast of a ship. The voyagers join the Hippogypi in a battle against the inhabitants of the sun, and have various allies—some mounted on fleas about the size of twelve elephants, and spiders, each as big as one of the Cyclades islands. The travellers were taken prisoners, and conveyed to the Sun, but he returned to the Moon, of which he gives a description. The inhabitants there make use of their stomachs—which are empty and lined with hair—as bags or pockets to put away things. They take their eyes in and out, and borrow them. "Whoever does not believe me, had better go and see." Returning from the air to the earth and sea, they saw several enormous whales, one of whom swam up to them with its mouth wide open. Coming near he swallowed them up—ship and all. It was dark inside, until he opened his mouth again. There was a large extent of land inside, and hills and woods, in which birds were building nests.
From this last fancy, we might conclude that Lucian had read the Book of Jonah, and a description he afterwards gives of the Isles of the Blessed, seems to be written in imitation of the Revelation.
The age in which Lucian lived was marked by theological contests between Pagans, Jews, and Christians, and such times have generally caused an increase of scepticism and profanity. Lucian was a follower of Democritus, and his Confabulations consist of a succession of squibs and satires on the mythological legends of the gods and goddesses. He laughs at curing diseases by charms and incantations. People pretended to fly, walk on water and through fire—they are called Babylonians and Hyperboreans. A Syrian from Palestine professes to drive devils out of people (perhaps alluding to the exorcists of the early church.) He makes Eucrates speak of one Pancrates, who would take a broom or the pestle of a wooden mortar, and upon saying a couple of magical words, it appeared to become a man, drew water, and ordered food. When Pancrates had no further need of him, he spoke a couple of words, and the man was a pestle again. Eucrates tried this himself, but having made the pestle a man, and told him to bring water, he forgot how to change him back again. So he kept on bringing water. Eucrates then split the pestle in two, and both halves still continued to bring water. |
|