|
'Out of my sight, you and your evil eye!' cried Henry as he banged the door in her face.
Natalya burst into tears, torn by a chaos of emotions. So she was still to be shut out.
IV
The next news that leaked into Natalya's wizened ear was as startling as Madge's death. Henry had married again. Doubtless with the same pretext of the children's needs he had taken unto himself a third wife, and again without the decencies of adequate delay. And this wife was a Jewess, as of yore. Henry had reverted matrimonially to the fold. Was it conscience, was it terror? Nobody knew. But everybody knew that the third Mrs. Elkman was a bouncing beauty of a good orthodox stock, that she brought with her fifty pounds in cash, besides bedding and house-linen accumulated by her parents without prevision that she would marry an old hand, already provided with these household elements.
The old clo'-woman's emotions were more mingled than ever. She felt vaguely that the Jewish minister should not so unquestioningly have accorded the scamp the privileges of the hymeneal canopy. Some lustral rite seemed necessary to purify him of his Christian conjunction. And the memory of Fanny was still outraged by this burying of her, so to speak, under layers of successive wives. On the other hand, the children would revert to Judaism, and they would have a Jewish mother, not a mamma, to care for them and to love them. The thought consoled her for being shut out of their lives, as she felt she must have been, even had Henry been friendlier. This third wife had alienated her from the household, had made her kinship practically remote. She had sunk to a sort of third cousin, or a mother-in-law twice removed.
The days went on, and again the Elkman household occupied the gossips, and news of it—second-hand, like everything that came to her—was picked up by Natalya on her rounds. Henry's third wife was, it transpired, a melancholy failure. Her temper was frightful, she beat her step-children, and—worst and rarest sin in the Jewish housewife—she drank. Henry was said to be in despair.
'Nebbich, the poor little children!' cried Natalya, horrified. Her brain began plotting how to interfere, but she could find no way.
The weeks passed, with gathering rumours of the iniquities of the third Mrs. Elkman, and then at last came the thunder-clap—Henry had disappeared without leaving a trace. The wicked wife and the innocent brats had the four-roomed home to themselves. The Clothing Emporium knew him no more. Some whispered suicide, others America. Benjamin Beckenstein, the cutter of the Emporium, who favoured the latter hypothesis reported a significant saying: 'I have lived with two angels; I can't live with a demon.'
'Ah, at last he sees my Fanny was an angel,' said Natalya, neglecting to draw the deduction anent America, and passing over the other angel. And she embroidered the theme. How indeed could a man who had known the blessing of a sober, God-fearing wife endure a drunkard and a child-beater? 'No wonder he killed himself!'
The gossips pointed out that the saying implied flight rather than suicide.
'You are right!' Natalya admitted illogically. 'Just what a coward and blackguard like that would do—leave the children at the mercy of the woman he couldn't face himself. How in Heaven's name will they live?'
'Oh, her father, the furrier, will have to look after them,' the gossips assured her. 'He gave her good money, you know, fifty pounds and the bedding. Ah, trust Elkman for that. He knew he wasn't leaving the children to starve.'
'I don't know so much,' said the old woman, shaking her bewigged head.
What was to be done? Suppose the furrier refused the burden. But Henry's flight, she felt, had removed her even farther from the Elkman household. If she went to spy out the land, she would now have to face the virago in possession. But no! on second thoughts it was this other woman whom Henry's flight had changed to a stranger. What had the wretch to do with the children? She was a mere intruder in the house. Out with her, or at least out with the children.
Yes, she would go boldly there and demand them. 'Poor Becky! Poor Joseph!' her heart wailed. 'You to be beaten and neglected after having known the love of a mother.' True, it would not be easy to support them. But a little more haggling, a little more tramping, a little more mending, and a little less gorging and gormandising! They would be at school during the day, so would not interfere with her rounds, and in the evening she could have them with her as she sat refurbishing the purchases of the day. Ah, what a blessed release from the burden of loneliness, heavier than the heaviest sack! It was well worth the price. And then at bedtime she would say the Hebrew night-prayer with them and tuck them up, just as she had once done with her Fanny.
But how if the woman refused to yield them up—as Natalya could fancy her refusing—out of sheer temper and devilry? What if, amply subsidized by her well-to-do parent, she wished to keep the little ones by her and revenge upon them their father's desertion, or hold them hostages for his return? Why, then, Natalya would use cunning—ay, and force, too—she would even kidnap them. Once in their grandmother's hands, the law would see to it that they did not go back to this stranger, this bibulous brute, whose rights over them were nil.
It was while buying up on a Sunday afternoon the sloughed vestments of a Jewish family in Holloway that her resolve came to a head. A cab would be necessary to carry her goods to her distant garret. What an opportunity for carrying off the children at the same time! The house was actually on her homeward route. The economy of it tickled her, made her overestimate the chances of capture. As she packed the motley, far-spreading heap into the symmetry of her sack, pressing and squeezing the clothes incredibly tighter and tighter till it seemed a magic sack that could swallow up even the Holloway Clothing Emporium, Natalya's brain revolved feverish fancy-pictures of the coming adventure.
Leaving the bag in the basement passage, she ran to fetch a cab. Usually the hiring of the vehicle occupied Natalya half an hour. She would harangue the Christian cabmen on the rank, pleading her poverty, and begging to be conveyed with her goods for a ridiculous sum. At first none of them would take notice of the old Jewish crone, but would read their papers in contemptuous indifference. But gradually, as they remained idly on the rank, the endless stream of persuasion would begin to percolate, and at last one would relent, half out of pity, and would end by bearing the sack gratuitously on his shoulder from the house to his cab. Often there were two sacks, quite filling the interior of a four-wheeler, and then Natalya would ride triumphantly beside her cabby on the box, the two already the best of friends. Things went ill if Natalya did not end by trading off something in the sacks against the fare—at a new profit.
But to-day she was too excited to strike more than a mediocre bargain. The cumbrous sack was hoisted into the cab. Natalya sprang in beside it, and in a resolute voice bade the driver draw up for a moment at the Elkman home.
V
The unwonted phenomenon of a cab brought Becky to the door ere her grandmother could jump out. She was still under ten, but prematurely developed in body as in mind. There was something unintentionally insolent in her precocity, in her habitual treatment of adults as equals; but now her face changed almost to a child's, and with a glad tearful cry of 'Oh, grandmother!' she sprang into the old woman's arms.
It was the compensation for little Joseph's 'mamma.' Tears ran down the old woman's cheeks as she hugged the strayed lamb to her breast.
A petulant infantile wail came from within, but neither noted it.
'Where is your step-mother, my poor angel?' Natalya asked in a half whisper.
Becky's forehead gloomed in an ugly frown. Her face became a woman's again. 'One o'clock the public-houses open on Sundays,' she snorted.
'Oh, my God!' cried Natalya, forgetting that the circumstance was favouring her project. 'A Jewish woman! You don't mean to say that she drinks in public-houses?'
'You don't suppose I would let her drink here,' said Becky. 'We have nice scenes, I can tell you. The only consolation is she's better-tempered when she's quite drunk.'
The infant's wail rang out more clamorously.
'Hush, you little beast!' Becky ejaculated, but she moved mechanically within, and her grandmother followed her.
All the ancient grandeur of the sitting-room seemed overclouded with shabbiness and untidiness. To Natalya everything looked and smelt like the things in her bag. And there in a stuffy cradle a baby wrinkled its red face with shrieking.
Becky had bent over it, and was soothing it ere its existence penetrated at all to the old woman's preoccupied brain. Its pipings had been like an unheeded wail of wind round some centre of tragic experience. Even when she realized the child's existence her brain groped for some seconds in search of its identity.
Ah, the baby whose birth had cost that painted poppet's life! So it still lived and howled in unwelcome reminder and perpetuation of that brief but shameful episode. 'Grow dumb like your mother,' she murmured resentfully. What a bequest of misery Henry Elkman had left behind him! Ah, how right she had been to suspect him from the very first!
'But where is my little Joseph?' she said aloud.
'He's playing somewhere in the street.'
'Ach, mein Gott! Playing, when he ought to be weeping like this child of shame. Go and fetch him at once!'
'What do you want him for?'
'I am going to take you both away—out of this misery. You'd like to come and live with me—eh, my lamb?'
'Rather—anything's better than this.'
Natalya caught her to her breast again.
'Go and fetch my Joseph! But quick, quick, before the public-house woman comes back!'
Becky flew out, and Natalya sank into a chair, breathless with emotion and fatigue. The baby in the cradle beside her howled more vigorously, and automatically her foot sought the rocker, and she heard herself singing:
'Sleep, little baby, sleep, Thy father shall be a Rabbi; Thy mother shall bring thee almonds; Blessings on thy little head.'
As the howling diminished, she realized with a shock that she was rocking this misbegotten infant—nay, singing to it a Jewish cradle-song full of inappropriate phrases. She withdrew her foot as though the rocker had grown suddenly red-hot. The yells broke out with fresh vehemence, and she angrily restored her foot to its old place. 'Nu, nu,' she cried, rocking violently, 'go to sleep.'
She stole a glance at it, when it grew stiller, and saw that the teat of its feeding-bottle was out of its mouth. 'There, there—suck!' she said, readjusting it. The baby opened its eyes and shot a smile at her, a wonderful, trustful smile from great blue eyes. Natalya trembled; those were the blue eyes that had supplanted the memory of Fanny's dark orbs, and the lips now sucking contentedly were the cherry lips of the painted poppet.
'Nebbich; the poor, deserted little orphan,' she apologized to herself. 'And this is how the new Jewish wife does her duty to her step-children. She might as well have been a Christian.' Then a remembrance that the Christian woman had seemingly been an unimpeachable step-mother confused her thoughts further. And while she was groping among them Becky returned, haling in Joseph, who in his turn haled in a kite with a long tail.
The boy, now a sturdy lad of seven, did not palpitate towards his grandmother with Becky's eagerness. Probably he felt the domestic position less. But he surrendered himself to her long hug. 'Did she beat him,' she murmured soothingly, 'beat my own little Joseph?'
'Don't waste time, granny,' Becky broke in petulantly, 'if we are going.'
'No, my dear. We'll go at once.' And, releasing the boy, Natalya partly undid the lower buttons of his waistcoat.
'You wear no four-corner fringes!' she exclaimed tragically. 'She neglects even to see to that. Ah, it will be a good deed to carry you from this godless home.'
'But I don't want to go with you,' he said sullenly, reminded of past inquisitorial worryings about prayers.
'You little fool!' said Becky. 'You are going—and in that cab.'
'In that cab?' he cried joyfully.
'Yes, my apple. And you will never be beaten again.'
'Oh, she don't hurt!' he said contemptuously. 'She hasn't even got a cane—like at school.'
'But shan't we take our things?' said Becky.
'No, only the things you stand in. They shan't have any excuse for taking you back. I'll find you plenty of clothes, as good as new.'
'And little Daisy?'
'Oh, is it a girl? Your stepmother will look after that. She can't complain of one burden.'
She hustled the children into the cab, where, with the sack and herself, they made a tightly-packed quartette.
'I say, I didn't bargain for extras inside,' grumbled the cabman.
'You can't reckon these children,' said Natalya, with confused legal recollections; 'they're both under seven.'
The cabman started. Becky stared out of the window. 'I wonder if we'll pass Mrs. Elkman,' she said, amused. Joseph busied himself with disentangling the tails of his kite.
But Natalya was too absorbed to notice their indifference to her. That poor little Daisy! The image of the baby swam vividly before her. What a terrible fate to be left in the hands of the public-house woman! Who knew what would happen to it? What if, in her drunken fury at the absence of Becky and Joseph, she did it a mischief? At the best the besotted creature would not take cordially to the task of bringing it up. It was no child of hers—had not even the appeal of pure Jewish blood. And there it lay, smiling, with its beautiful blue eyes. It had smiled trustfully on herself, not knowing she was to leave it to its fate. And now it was crying; she heard it crying above the rattle of the cab. But how could she charge herself with it—she, with her daily rounds to make? The other children were grown up, passed the day at school. No, it was impossible. And the child's cry went on in her imagination louder and louder.
She put her head out of the window. 'Turn back! Turn back! I've forgotten something.'
The cabman swore. 'D'ye think you've taken me by the week?'
'Threepence extra. Drive back.'
The cab turned round, the innocent horse got a stinging flip of the whip, and set off briskly.
'What have you forgotten, grandmother?' said Becky. 'It's very careless of you.'
The cab stopped at the door. Natalya looked round nervously, sprang out, and then uttered a cry of despair.
'Ach, we shut the door!' And the inaccessible baby took on a tenfold desirability.
'It's all right,' said Becky. 'Just turn the handle.'
Natalya obeyed and ran in. There was the baby, not crying, but sleeping peacefully. Natalya snatched it up frenziedly, and hurried the fresh-squalling bundle into the cab.
'Taking Daisy?' cried Becky. 'But she isn't yours!'
Natalya shut the cab-door with a silencing bang, and the vehicle turned again Ghettowards.
VI
The fact that Natalya had taken possession of the children could not be kept a secret, but the step-mother's family made no effort to regain them, and, indeed, the woman herself shortly went the way of all Henry Elkman's wives, though whether she, like the rest, had a successor, is unknown.
The sudden change from a lone old lady to a mater-familias was not, however, so charming as Natalya had imagined. The cost of putting Daisy out to nurse was a terrible tax, but this was nothing compared to the tax on her temper levied by her legitimate grandchildren, who began to grumble on the first night at the poverty and pokiness of the garret, and were thenceforward never without a lament for the good old times. They had, indeed, been thoroughly spoilt by the father and the irregular menage. The Christian wife's influence had been refining but too temporary. It had been only long enough to wean Joseph from the religious burdens indoctrinated by Fanny, and thus to add to the grandmother's difficulties in coaxing him back to the yoke of piety.
The only sweet in Natalya's cup turned out to be the love of little Daisy, who grew ever more beautiful, gracious, and winning.
Natalya had never known so lovable a child. All Daisy did seemed to her perfect. For instant obedience and instant comprehension she declared her matchless.
One day, when Daisy was three, the child told the grandmother that in her momentary absence Becky had pulled Joseph's hair.
'Hush! You mustn't tell tales,' Natalya said reprovingly.
'Becky did not pull Joey's hair,' Daisy corrected herself instantly.
Much to the disgust of Becky, who wished to outgrow the Ghetto, even while she unconsciously manifested its worst heritages, Daisy picked up the Yiddish words and phrases, which, in spite of Becky's remonstrances, Natalya was too old to give up. This was not the only subject of dispute between Becky and the grandmother, whom she roundly accused of favouritism of Daisy, and she had not reached fifteen when, with an independence otherwise praiseworthy, she set up for herself on her earnings in the fur establishment of her second step-mother's father, lodging with a family who, she said, bored her less than her grandmother.
In another year or so, freed from the compulsory education of the School Board, Joseph joined her. And thus, by the unforeseen turns of Fortune's wheel, the old-clo' woman of seventy-five was left alone with the child of seven.
But this child was compensation for all she had undergone, for all the years of trudging and grubbing and patching and turning. Daisy threaded her needle for her at night when her keen eyes began to fail, and while she made the old clo' into new, Daisy read aloud her English story-books. Natalya took an absorbing interest in these nursery tales, heard for the first time in her second childhood. 'Jack the Giant-killer,' 'Aladdin,' 'Cinderella,' they were all delightful novelties. The favourite story of both was 'Little Red Riding-Hood,' with its refrain of 'Grandmother, what large eyes you've got!' That could be said with pointed fun; it seemed to be written especially for them. Often Daisy would look up suddenly and say: 'Grandmother, what a large mouth you've got!' 'All the better to bite you with,' grandmother would reply. And then there would be hugs and kisses.
But Friday night was the great night, the one night of the week on which Natalya could be stopped from working. Only religion was strong enough to achieve that. The two Sabbath candles in the copper candlesticks stood on the white tablecloth, and were lighted as soon as the welcome dusk announced the advent of the holy day, and they shed their pious illumination on her dish of fish and the ritually-twisted loaves. And after supper Natalya would sing the Hebrew grace at much leisurely length and with great unction. Then she would tell stories of her youth in Poland—comic tales mixed with tales of oppression and the memories of ancient wrong. And Daisy would weep and laugh and thrill. The fusion of races had indeed made her sensitive and intelligent beyond the common, and Natalya was not unjustified in planning out for her some illustrious future.
But after eighteen months of this delightful life Natalya's wonderful vitality began slowly to collapse. She earned less and less, and, amid her gratitude to God for having relieved her of the burden of Becky and Joseph, a secret fear entered her heart. Would she be taken away before Daisy became self-supporting? Nay, would she even be able to endure the burden till the end? What made things worse was that, owing to the increase of immigrants, her landlord now exacted an extra shilling a week for rent. When Daisy was asleep the old woman hung over the bed, praying for life, for strength.
It was a sultry summer, making the trudge from door to door, under the ever-swelling sack, almost intolerable. And a little thing occurred to bring home cruelly to Natalya the decline of all her resources, physical and financial. The children's country holiday was in the air at Daisy's Board School, throwing an aroma and a magic light over the droning class-room. Daisy was to go, was to have a fortnight with a cottager in Kent; but towards the expenses the child's parent or guardian was expected to contribute four shillings. Daisy might have gone free had she pleaded absolute poverty, but that would have meant investigation. From such humiliation Natalya shrank. She shrank even more from frightening the poor child by uncovering the skeleton of poverty. Most of all she shrank from depriving Daisy of all the rural delights on which the child's mind dwelt in fascinated anticipation. Natalya did not think much of the country herself, having been born in a poor Polish village, amid huts and pigs, but she would not disillusion Daisy.
By miles of extra trudging in the heat, and miracles of bargaining with bewildered housewives, Natalya raised the four shillings, and the unconscious Daisy glided off in the happy, noisy train, while on the platform Natalya waved her coloured handkerchief wet with tears.
That first night without the little sunshiny presence was terrible for the old-clo' woman. The last prop against decay and collapse seemed removed. But the next day a joyous postcard came from Daisy, which the greengrocer downstairs read to Natalya, and she was able to take up her sack again and go forth into the sweltering streets.
In the second week the child wrote a letter, saying that she had found a particular friend in an old lady, very kind and rich, who took her for drives in a chaise, and asked her many questions. This old lady seemed to have taken a fancy to her from the moment she saw her playing outside the cottage.
'Perhaps God has sent her to look after the child when I am gone,' thought Natalya, for the task of going down and up the stairs to get this letter read made her feel as if she would never go up and down them again.
Beaten at last, she took to her bed. Her next-room neighbour, the cobbler's wife, tended her and sent for the 'penny doctor.' But she would not have word written to Daisy or her holiday cut short. On the day Daisy was to come back she insisted, despite all advice and warning, in being up and dressed. She sent everybody away, and lay on her bed till she heard Daisy's footsteps, then she started to her feet, and drew herself up in pretentious good health. But the sound of other footsteps, and the entry of a spectacled, silver-haired old gentlewoman with the child, spoilt her intended hug. Daisy's new friend had passed from her memory, and she stared pathetically at the strange lady and the sunburnt child.
'Oh, grandmother, what great eyes you've got!' And Daisy ran laughingly towards her.
The usual repartee was wanting.
'And the room is not tidied up,' Natalya said reproachfully, and began dusting a chair for the visitor. But the old lady waved it aside.
'I have come to thank you for all you have done for my grandchild.'
'Your grandchild?' Natalya fell back on the bed.
'Yes. I have had inquiries made—it is quite certain. Daisy was even called after me. I am glad of that, at least.' Her voice faltered.
Natalya sat as bolt upright as years of bending under sacks would allow.
'And you have come to take her from me!' she shrieked.
Already Daisy's new ruddiness seemed to her the sign of life that belonged elsewhere.
'No, no, do not be alarmed. I have suffered enough from my selfishness. It was my bad temper drove my daughter from me.' She bowed her silver head till her form seemed as bent as Natalya's. 'What can I do to repair—to atone? Will you not come and live with me in the country, and let me care for you? I am not rich, but I can offer you every comfort.'
Natalya shook her head. 'I am a Jewess. I could not eat with you.'
'That's just what I told her, grandmother,' added Daisy eagerly.
'Then the child must remain with you at my expense,' said the old lady.
'But if she likes the country so——' murmured Natalya.
'I like you better, grandmother.' And Daisy laid her ruddied cheek to the withered cheek, which grew wet with ecstasy.
'She calls you "grandmother," not me,' said the old gentlewoman with a sob.
'Yes, and I wished her mother dead. God forgive me!'
Natalya burst into a passion of tears and rocked to and fro, holding Daisy tightly to her faintly pulsing heart.
'What did you say?' Daisy's grandmother flamed and blazed with her ancient anger. 'You wished my Madge dead?'
Natalya nodded her head. Her arms unloosed their hold of Daisy. 'Dead, dead, dead,' she repeated in a strange, crooning voice. Gradually a vacant look crept over her face, and she fell back again on the bed. She looked suddenly very old, despite her glossy black wig.
'She is ill!' Daisy shrieked.
The cobbler's wife ran in and helped to put her back between the sheets, and described volubly her obstinacy in leaving her bed. Natalya lived till near noon of the next day, and Daisy's real grandmother was with her still at the end, side by side with the Jewish death-watcher.
About eleven in the morning Natalya said: 'Light the candles, Daisy, the Sabbath is coming in.' Daisy spread a white tablecloth on the old wooden table, placed the copper candlesticks upon it, drew it to the bedside, and lighted the candles. They burned with curious unreality in the full August sunshine.
A holy peace overspread the old-clo' woman's face. Her dried-up lips mumbled the Hebrew prayer, welcoming the Sabbath eve. Gradually they grew rigid in death.
'Daisy,' said her grandmother, 'say the text I taught you.'
'"Come unto Me, all ye that labour and are heavy laden,"' sobbed the child obediently, '"and I will give you rest."'
THE LUFTMENSCH
THE LUFTMENSCH
I
Leopold Barstein, the sculptor, was sitting in his lonesome studio, brooding blackly over his dead illusions, when the postman brought him a letter in a large, straggling, unknown hand. It began 'Angel of God!'
He laughed bitterly. 'Just when I am at my most diabolical!' He did not at first read the letter, divining in it one of the many begging-letters which were the aftermath of his East-End Zionist period. But he turned over the page to see the name of the Orientally effusive scribe. It was 'Nehemiah Silvermann, Dentist and Restaurateur.' His laughter changed to a more genial note; his sense of humour was still saving. The figure of the restaurateur-dentist sprang to his imagination in marble on a pedestal. In one hand the figure held a cornucopia, in the other a pair of pincers. He read the letter.
'3A, THE MINORIES, E.
'ANGEL OF GOD,
'I have the honour now to ask Your very kind humane merciful cordial nobility to assist me by Your clement philanthropical liberal relief in my very hard troublesome sorrows and worries, on which I suffer violently. I lost all my fortune, and I am ruined by Russia. I am here at present without means and dental practice, and my restaurant is impeded with lack of a few frivolous pounds. I do not know really what to do in my actual very disgraceful mischief. I heard the people saying Your propitious magnanimous beneficent charities are everywhere exceedingly well renowned and considerably gracious. Thus I solicit and supplicate Your good very kind genteel clement humanity by my very humble quite instant request to support me by Your merciful aid, and please to respond me as soon as possible according to Your generous very philanthropy in my urgent extreme immense difficulty.
'Your obedient servant respectfully, 'NEHEMIAH SILVERMANN, 'Dentist and Restaurateur.'
Such a flood of language carried away the last remnants of Barstein's melancholia; he saw his imagined statue showering adjectives from its cornucopia. 'It is the cry of a dictionary in distress!' he murmured, re-reading the letter with unction.
It pleased his humour to reply in the baldest language. He asked for details of Silvermann's circumstances and sorrows. Had he applied to the Russo-Jewish Fund, which existed to help such refugees from persecution? Did he know Jacobs, the dentist of the neighbouring Mansel Place?
Jacobs had been one of Barstein's fellow-councillors in Zionism, a pragmatic inexhaustible debater in the small back room, and the voluble little man now loomed suddenly large as a possible authority upon his brother-dentist.
By return of post a second eruption descended upon the studio from the 'dictionary in distress.'
'3A, THE MINORIES, E.
'MOST HONOURABLE AND ANGELICAL MR. LEOPOLD BARSTEIN,
'I have the honour now to thank You for Your kind answer of my letter. I did not succeed here by my vital experience in the last of ten years. I got my livelihood a certain time by my dental practice so long there was not a hard violent competition, then I had never any efficacious relief, protection, then I have no relation, then we and the time are changeable too, then without money is impossible to perform any matter, if I had at present in my grieved desperate position L4 for my restaurant, then I were rescued. I do not earn anything, and I must despond at last, I perish here, in Russia I was ruined, please to aid me in Your merciful humanity by something, if I had L15 I could start off from here to go somewhere to look for my daily bread, and if I had L30 so I shall go to Jerusalem because I am convinced by my bitter and sour troubles and shocking tribulations here is nothing to do any more for me. I have not been in the Russo-Jewish fund and do not know it where it is, and if it is in the Jewish shelter of Leman Street so I have no protection, no introduction, no recommendation for it. Poverty has very seldom a few clement humane good people and little friends. The people say Jacobs the dentist of Mansel Place is not a good man, and so it is I tried it for he makes the impossible competition. I ask Your good genteel cordial nobility according to the universal good reputation of Your gracious goodness to reply me quick by some help now.
'Your obedient Servant respectfully, 'NEHEMIAH SILVERMANN, 'Dentist and Restaurateur.'
This letter threw a new but not reassuring light upon the situation. Instead of being a victim of the Russian troubles, a recent refugee from massacre and robbery, Nehemiah had already existed in London for ten years, and although he might originally have been ruined by Russia, he had survived his ruin by a decade. His ideas of his future seemed as hazy as his past. Four pounds would be a very present help; he could continue his London career. With fifteen pounds he was ready to start off anywhither. With thirty pounds he would end all his troubles in Jerusalem. Such nebulousness appeared to necessitate a personal visit, and the next day, finding himself in bad form, Barstein angrily bashed in a clay visage, clapped on his hat, and repaired to the Minories. But he looked in vain for either a dentist or a restaurant at No. 3A. It appeared a humble corner residence, trying to edge itself into the important street. At last, after wandering uncertainly up and down, he knocked at the shabby door. A frowsy woman with long earrings opened it staring, and said that the Silvermanns occupied two rooms on her second floor.
'What!' cried Barstein. 'Is he married?'
'I should hope so,' replied the landlady severely. 'He has eleven children at least.'
Barstein mounted the narrow carpetless stairs, and was received by Mrs. Silvermann and her brood with much consternation and ceremony. The family filled the whole front room and overflowed into the back, which appeared to be a sort of kitchen, for Mrs. Silvermann had rushed thence with tucked-up sleeves, and sounds of frying still proceeded from it. But Mr. Silvermann was not at home, the small, faded, bewigged creature told him apologetically. Barstein looked curiously round the room, half expecting indications of dentistry or dining. But he saw only a minimum of broken-down furniture, bottomless cane chairs, a wooden table and a cracked mirror, a hanging shelf heaped with ragged books, and a standing cupboard which obviously turned into a bedstead at night for half the family. But of a dentist's chair there was not even the ruins. His eyes wandered over the broken-backed books—some were indeed 'dictionaries in distress.' He noted a Russo-German and a German-English. Then the sounds of frying penetrated more keenly to his brain.
'You are the cook of the restaurant?' he inquired.
'Restaurant!' echoed the woman resentfully. 'Have I not enough cooking to do for my own family? And where shall I find money to keep a restaurant?'
'Your husband said——' murmured Barstein, as in guilty confusion.
A squalling from the overflow offspring in the kitchen drew off the mother for a moment, leaving him surrounded by an open-eyed juvenile mob. From the rear he heard smacks, loud whispers and whimperings. Then the poor woman reappeared, bearing what seemed a scrubbing-board. She placed it over one of the caneless chairs, and begged his Excellency to be seated. It was a half holiday at the school, she complained, otherwise her family would be less numerous.
'Where does your husband do his dentistry?' Barstein inquired, seating himself cautiously upon the board.
'Do I know?' said his wife. 'He goes out, he comes in.' At this moment, to Barstein's great satisfaction, he did come in.
'Holy angel!' he cried, rushing at the hem of Barstein's coat, and kissing it reverently. He was a gaunt, melancholy figure, elongated to over six feet, and still further exaggerated by a rusty top-hat of the tallest possible chimneypot, and a threadbare frockcoat of the longest possible tails. At his advent his wife, vastly relieved, shepherded her flock into the kitchen and closed the door, leaving Barstein alone with the long man, who seemed, as he stood gazing at his visitor, positively soaring heavenwards with rapture.
But Barstein inquired brutally: 'Where do you do your dentistry?'
'Never mind me,' replied Nehemiah ecstatically. 'Let me look on you!' And a more passionate worship came into his tranced gaze.
But Barstein, feeling duped, replied sternly: 'Where do you do your dentistry?'
The question seemed to take some moments penetrating through Nehemiah's rapt brain, but at last he replied pathetically: 'And where shall I find achers? In Russia I had my living of it. Here I have no friends.'
The homeliness of his vocabulary amused Barstein. Evidently the dictionary was his fount of inspiration. Without it Niagara was reduced to a trickle. He seemed indeed quite shy of speech, preferring to gaze with large liquid eyes.
'But you have managed to live here for ten years,' Barstein pointed out.
'You see how merciful God is!' Nehemiah rejoined eagerly. 'Never once has He deserted me and my children.'
'But what have you done?' inquired Barstein.
The first shade of reproach came into Nehemiah's eyes.
'Ask sooner what the Almighty has done,' he said.
Barstein felt rebuked. One does not like to lose one's character as a holy angel. 'But your restaurant?' he said. 'Where is that?'
'That is here.'
'Here!' echoed Barstein, staring round again.
'Where else? Here is a wide opening for a kosher restaurant. There are hundreds and hundreds of Greeners lodging all around—poor young men with only a bed or a corner of a room to sleep on. They know not where to go to eat, and my wife, God be thanked, is a knowing cook.'
'Oh, then, your restaurant is only an idea.'
'Naturally—a counsel that I have given myself.'
'But have you enough plates and dishes and tablecloths? Can you afford to buy the food, and to risk it's not being eaten?'
Nehemiah raised his hands to heaven.
'Not being eaten! With a family like mine!'
Barstein laughed in spite of himself. And he was softened by noting how sensitive and artistic were Nehemiah's outspread hands—they might well have wielded the forceps. 'Yes, I dare say that is what will happen,' he said. 'How can you keep a restaurant up two pairs of stairs where no passer-by will ever see it?'
As he spoke, however, he remembered staying in an hotel in Sicily which consisted entirely of one upper room. Perhaps in the Ghetto Sicilian fashions were paralleled.
'I do not fly so high as a restaurant in once,' Nehemiah explained. 'But here is this great empty room. What am I to do with it? At night of course most of us sleep on it, but by daylight it is a waste. Also I receive several Hebrew and Yiddish papers a week from my friends in Russia and America, and one of which I even buy here. When I have read them these likewise are a waste. Therefore have I given myself a counsel, if I would make here a reading-room they should come in the evenings, many young men who have only a bed or a room-corner to go to, and when once they have learnt to come here it will then be easy to make them to eat and drink. First I will give to them only coffee and cigarettes, but afterwards shall my wife cook them all the Delicatessen of Poland. When our custom will become too large we shall take over Bergman's great fashionable restaurant in the Whitechapel Road. He has already given me the option thereof; it is only two hundred pounds. And if your gentility——'
'But I cannot afford two hundred pounds,' interrupted Barstein, alarmed.
'No, no, it is the Almighty who will afford that,' said Nehemiah reassuringly. 'From you I ask nothing.'
'In that case,' replied Barstein drily, 'I must say I consider it an excellent plan. Your idea of building up from small foundations is most sensible—some of the young men may even have toothache—but I do not see where you need me—unless to supply a few papers.'
'Did I not say you were from heaven?' Nehemiah's eyes shone again. 'But I do not require the papers. It is enough for me that your holy feet have stood in my homestead. I thought you might send money. But to come with your own feet! Now I shall be able to tell I have spoken with him face to face!'
Barstein was touched. 'I think you will need a larger table for the reading-room,' he said.
The tall figure shook its tall hat. 'It is only gas that I need for my operations.'
'Gas!' repeated Barstein, astonished. 'Then you propose to continue your dentistry too.'
'It is for the restaurant I need the gas,' elucidated Nehemiah. 'Unless there shall be a cheerful shining here the young men will not come. But the penny gas is all I need.'
'Well, if it costs only a penny——' began Barstein.
'A penny in the slot,' corrected Nehemiah. 'But then there is the meter and the cost of the burners.' He calculated that four pounds would convert the room into a salon of light that would attract all the homeless moths of the neighbourhood.
So this was the four-pound solution, Barstein reflected with his first sense of solid foothold. After all Nehemiah had sustained his surprise visit fairly well—he was obviously no Croesus—and if four pounds would not only save this swarming family but radiate cheer to the whole neighbourhood—
He sprung open the sovereign-purse that hung on his watch-chain. It contained only three pounds ten. He rummaged his pockets for silver, finding only eight shillings.
'I'm afraid I haven't quite got it!' he murmured.
'As if I couldn't trust you!' cried Nehemiah reproachfully, and as he lifted his long coat-tails to trouser-pocket the money, Barstein saw that he had no waistcoat.
II
About six months later, when Barstein had utterly forgotten the episode, he received another letter whose phraseology instantly recalled everything.
'To the most Honourable Competent Authentical Illustrious Authority and Universal Celebrious Dignity of the very Famous Sculptor.
'3A, THE MINORIES, E.
'DEAR SIR,
'I have the honour and pleasure now to render the real and sincere gratitude of my very much obliged thanks for Your grand gracious clement sympathical propitious merciful liberal compassionable cordial nobility of your real humane generous benevolent genuine very kind magnanimous philanthropy, which afforded to me a great redemption of my very lamentable desperate necessitous need, wherein I am at present very poor indeed in my total ruination by the cruel cynical Russia, therein is every day a daily tyrannous massacre and assassinate, here is nothing to do any more for me previously, I shall rather go to Bursia than to Russia. I received from Your dear kind amiable amicable goodness recently L4 the same was for me a momental recreateing aid in my actual very indigent paltry miserable calamitous situation wherein I gain now nothing and I only perish here. Even I cannot earn here my daily bread by my perfect scientifick Knowledge of diverse languages, I know the philological neology and archaiology, the best way is for me to go to another country to wit, to Bursia or Turkey. Thus, I solicit and supplicate Your charitable generosity by my very humble and instant request to make me go away from here as soon as possible according to Your humane kind merciful clemency.
'Your obedient Servant respectfully, 'NEHEMIAH SILVERMANN, 'Dentist and Professor of Languages.'
So an Academy of Languages had evolved from the gas, not a restaurant. Anyhow the dictionary was in distress again. Emigration appeared now the only salvation.
But where in the world was Bursia? Possibly Persia was meant. But why Persia? Wherein lay the attraction of that exotic land, and whatever would Mrs. Silvermann and her overflowing progeny do in Persia? Nehemiah's original suggestion of Jerusalem had been much more intelligible. Perhaps it persisted still under the head of Turkey. Not least characteristic Barstein found Nehemiah's tenacious gloating over his ancient ruin at the hands of Russia.
For some days the sculptor went about weighed down by Nehemiah's misfortunes, and the necessity of finding time to journey to the Minories. But he had an absorbing piece of work, and before he could tear himself away from it a still more urgent shower of words fell upon him.
'3A, THE MINORIES, E.
'I have the honour now,' the new letter ran, 'to inquire about my decided and expecting departure. I must sue by my quite humble and very instant entreaty Your noble genteel cordial humanity in my very hard troublous and bitter and sour vexations and tribulations to effect for my poor position at least a private anonymous prompt collection as soon as possible according to Your clement magnanimous charitable mercy of L15 if not L25 among Your very estimable and respectfully good friends, in good order to go in another country even Bursia to get my livelihood by my dental practice or by my other scientifick and philological knowledge. The great competition is here in anything very vigorous. I have here no dental employment, no dental practice, no relations, no relief, no gain, no earning, no introduction, no protection, no recommendation, no money, no good friends, no good connecting acquaintance, in Russia I am ruined and I perish here, I am already desperate and despond entirely. I do not know what to do and what shall I do, do now in my actual urgent, extreme immense need. I am told by good many people, that the board of guardians is very seldom to rescue by aid the people, but very often is to find only faults, and vices and to make them guilty. I have nothing to do there, and in the russian jewish fund I found once Sir Asher Aaronsberg and he is not to me sympathical. I supply and solicit considerably Your kind humane clement mercy to answer me as soon as possible quick according to Your very gracious mercy.
'Your obedient Servant respectfully, 'NEHEMIAH SILVERMANN, 'Dentist and Professor of Languages.'
As soon as the light failed in his studio, Barstein summoned a hansom and sped to the Minories.
III
Nehemiah's voice bade him walk in, and turning the door-handle he saw the top-hatted figure sprawled in solitary gloom along a caneless chair, reading a newspaper by the twinkle of a rushlight. Nehemiah sprang up with a bark of joy, making his gigantic shadow bow to the visitor. From chimney-pot to coat-tail he stretched unchanged, and the same celestial rapture illumined his gaunt visage.
But Barstein drew back his own coat-tail from the attempted kiss.
'Where is the gas?' he asked drily.
'Alas, the company removed the meter.'
'But the gas-brackets?'
'What else had we to eat?' said Nehemiah simply.
Barstein in sudden suspicion raised his eyes to the ceiling. But a fragment of gaspipe certainly came through it. He could not, however, recall whether the pipe had been there before or not.
'So the young men would not come?' he said.
'Oh yes, they came, and they read, and they ate. Only they did not pay.'
'You should have made it a rule—cash down.'
Again a fine shade of rebuke and astonishment crossed his lean and melancholy visage.
'And could I oppress a brother-in-Israel? Where had those young men to turn but to me?'
Again Barstein felt his angelic reputation imperilled. He hastened to change the conversation.
'And why do you want to go to Bursia?' he said.
'Why shall I want to go to Bursia?' Nehemiah replied.
'You said so.' Barstein showed him the letter.
'Ah, I said I shall sooner go to Bursia than to Russia. Always Sir Asher Aaronsberg speaks of sending us back to Russia.'
'He would,' said Barstein grimly. 'But where is Bursia?'
Nehemiah shrugged his shoulders. 'Shall I know? My little Rebeccah was drawing a map thereof; she won a prize of five pounds with which we lived two months. A genial child is my Rebeccah.'
'Ah, then, the Almighty did send you something.'
'And do I not trust Him?' said Nehemiah fervently. 'Otherwise, burdened down as I am with a multitude of children——'
'You made your own burden,' Barstein could not help pointing out.
Again that look of pain, as if Nehemiah had caught sight of feet of clay beneath Barstein's shining boots.
'"Be fruitful and multiply and fill the earth,"' Nehemiah quoted in Hebrew. 'Is not that the very first commandment in the Bible?'
'Well, then, you want to go to Turkey,' said the sculptor evasively. 'I suppose you mean Palestine?'
'No, Turkey. It is to Turkey we Zionists should ought to go, there to work for Palestine. Are not many of the Sultan's own officials Jews? If we can make of them hot-hearted Zionists——'
It was an arresting conception, and Barstein found himself sitting on the table to discuss it. The reverence with which Nehemiah listened to his views was touching and disconcerting. Barstein felt humbled by the celestial figure he cut in Nehemiah's mental mirror. Yet he could not suspect the man of a glozing tongue, for of the leaders of Zionism Nehemiah spoke with, if possible, greater veneration, with an awe trembling on tears. His elongated figure grew even gaunter, his lean visage unearthlier, as he unfolded his plan for the conquest of Palestine, and Barstein's original impression of his simple sincerity was repeated and re-enforced.
Presently, however, it occurred to Barstein that Nehemiah himself would have scant opportunity of influential contact with Ottoman officials, and that the real question at issue was, how Nehemiah, his wife, and his 'at least eleven children,' were to be supported in Turkey. He mentioned the point.
Nehemiah waved it away. 'And cannot the Almighty support us in Turkey as well as in England?' he asked. 'Yes, even in Bursia itself the Guardian of Israel is not sleepy.'
It was then that the word 'Luftmensch' flew into Barstein's mind. Nehemiah was not an earth-man in gross contact with solidities. He was an air-man, floating on facile wings through the aether. True, he spoke of troublesome tribulations, but these were mainly dictionary distresses, felt most keenly in the rhapsody of literary composition. At worst they were mere clouds on the blue. They had nothing in common with the fogs which frequently veiled heaven from his own vision. Never for a moment had Nehemiah failed to remember the blue, never had he lost his radiant outlook. His very pessimism was merely optimism in disguise, since it was only a personal pessimism to be remedied by 'a few frivolous pounds,' by a new crumb from the hand of Providence, not that impersonal despair of the scheme of things which gave the thinker such black moments. How had Nehemiah lived during those first ten years in England? Who should say? But he had had the wild daring to uproot himself from his childhood's home and adventure himself upon an unknown shore, and there, by hook or crook, for better or for worse, through vicissitudes innumerable and crises beyond calculation, ever on the perilous verge of nothingness, he had scraped through the days and the weeks and the years, fearlessly contributing perhaps more important items to posterity than the dead stones, which were all he, the sculptor, bade fair to leave behind him. Welcoming each new child with feasting and psalmody, never for a moment had Nehemiah lost his robustious faith in life, his belief in God, man, or himself.
Yes, even deeper than his own self-respect was his respect for others. An impenetrable idealist, he lived surrounded by a radiant humanity, by men become as Gods. With no conscious hyperbole did he address one as 'Angel.' Intellect and goodness were his pole-stars. And what airy courage in his mundane affairs, what invincible resilience! He had once been a dentist, and he still considered himself one. Before he owned a tablecloth he deemed himself the proprietor of a restaurant. He enjoyed alike the pleasures of anticipation and of memory, and having nothing, glided ever buoyantly between two gilded horizons. The superficial might call him shiftless, but more profoundly envisaged, was he not rather an education in the art of living? Did he not incarnate the great Jewish gospel of the improvident lilies?
'You shall not go to Bursia,' said Barstein in a burst of artistic fervour. 'Thirteen people cannot possibly get there for fifteen pounds or even twenty-five pounds, and for such a sum you could start a small business here.'
Nehemiah stared at him. 'God's messenger!' was all he could gasp. Then the tall melancholy man raised his eyes to heaven, and uttered a Hebrew voluntary in which references to the ram whose horns were caught in the thicket to save Isaac's life were distinctly audible.
Barstein waited patiently till the pious lips were at rest.
'But what business do you think you——?' he began.
'Shall I presume dictation to the angel?' asked Nehemiah with wet shining eyes.
'I am thinking that perhaps we might find something in which your children could help you. How old is the eldest?'
'I will ask my wife. Salome!' he cried. The dismal creature trotted in.
'How old is Moshele?' he asked.
'And don't you remember he was twelve last Tabernacles?'
Nehemiah threw up his long arms. 'Merciful Heaven! He must soon begin to learn his Parshah (confirmation portion). What will it be? Where is my Chumash (Pentateuch)?' Mrs. Silvermann drew it down from the row of ragged books, and Nehemiah, fluttering the pages and bending over the rushlight, became lost to the problem of his future.
Barstein addressed himself to the wife. 'What business do you think your husband could set up here?'
'Is he not a dentist?' she inquired in reply.
Barstein turned to the busy peering flutterer.
'Would you like to be a dentist again?'
'Ah, but how shall I find achers?'
'You put up a sign,' said Barstein. 'One of those cases of teeth. I daresay the landlady will permit you to put it up by the front door, especially if you take an extra room. I will buy you the instruments, furnish the room attractively. You will put in your newspapers—why, people will be glad to come as to a reading-room!' he added smiling.
Nehemiah addressed his wife. 'Did I not say he was a genteel archangel?' he cried ecstatically.
IV
Barstein was sitting outside a cafe in Rome sipping vermouth with Rozenoffski, the Russo-Jewish pianist, and Schneemann the Galician-Jewish painter, when he next heard from Nehemiah.
He was anxiously expecting an important letter, which he had instructed his studio-assistant to bring to him instantly. So when the man appeared, he seized with avidity upon the envelope in his hand. But the scrawling superscription at once dispelled his hope, and recalled the forgotten Luftmensch. He threw the letter impatiently on the table.
'Oh, you may read it,' his friends protested, misunderstanding.
'I can guess what it is,' he said grumpily. Here, in this classical atmosphere, in this southern sunshine, he felt out of sympathy with the gaunt godly Nehemiah, who had doubtless lapsed again into his truly troublesome tribulations. Not a penny more for the ne'er-do-well! Let his Providence look after him!
'Is she beautiful?' quizzed Schneemann.
Barstein roared with laughter. His irate mood was broken up. Nehemiah as a petticoated romance was too tickling.
'You shall read the letter,' he said.
Schneemann protested comically. 'No, no, that would be ungentlemanly—you read to us what the angel says.'
'It is I that am the angel,' Barstein laughed, as he tore open the letter. He read it aloud, breaking down in almost hysterical laughter at each eruption of adjectives from 'the dictionary in distress.' Rozenoffski and Schneemann rolled in similar spasms of mirth, and the Italians at the neighbouring tables, though entirely ignorant of the motive of the merriment, caught the contagion, and rocked and shrieked with the mad foreigners.
'3A, THE MINORIES, E.
'RIGHT HONOURABLE ANGELICAL MR. LEOPOLD BARSTEIN,
'I have now the honour to again solicit Your genteel genuine sympathical humane philanthropic kind cordial nobility to oblige me at present by Your merciful loan of gracious second and propitious favourable aidance in my actually poor indigent position in which I have no earn by my dental practice likewise no help, also no protection, no recommendation, no employment, and then the competition is here very violent. I was ruined by Russia, and I have nothing for the celebration of our Jewish new year. Consequentially upon your merciful archangelical donative I was able to make my livelihood by my dental practice even very difficult, but still I had my vital subsistence by it till up now, but not further for the little while, in consequence of it my circumstances are now in the urgent extreme immense need. Thus I implore Your competent, well famous good-hearted liberal magnanimous benevolent generosity to respond me in Your beneficent relief as soon as possible, according to Your kind grand clemence of Your good ingenuous genteel humanity. I wish You a happy new year.
'Your obedient servant respectfully, 'NEHEMIAH SILVERMANN, 'Dentist and Professor of Languages.'
But when the reading was finished, Schneemann's comment was unexpected.
'Rosh Hashanah so near?' he said.
A rush of Ghetto memories swamped the three artists as they tried to work out the date of the Jewish New Year, that solemn period of earthly trumpets and celestial judgments.
'Why, it must be to-day!' cried Rozenoffski suddenly. The trio looked at one another with rueful humour. Why, the Ghetto could not even realize such indifference to the heavenly tribunals so busily decreeing their life-or-death sentences!
Barstein raised his glass. 'Here's a happy new year, anyhow!' he said.
The three men clinked glasses.
Rozenoffski drew out a hundred-lire note.
'Send that to the poor devil,' he said.
'Oho!' laughed Schneemann. 'You still believe "Charity delivers from death!" Well, I must be saved too!' And he threw down another hundred-lire note.
To the acutely analytical Barstein it seemed as if an old superstitious thrill lay behind Schneemann's laughter as behind Rozenoffski's donation.
'You will only make the Luftmensch believe still more obstinately in his Providence,' he said, as he gathered up the New Year gifts. 'Again will he declare that he has been accorded a good writing and a good sealing by the Heavenly Tribunal!'
'Well, hasn't he?' laughed Schneemann.
'Perhaps he has,' said Rozenoffski musingly. 'Qui sa?'
THE TUG OF LOVE
THE TUG OF LOVE
When Elias Goldenberg, Belcovitch's head cutter, betrothed himself to Fanny Fersht, the prettiest of the machinists, the Ghetto blessed the match, always excepting Sugarman the Shadchan (whom love matches shocked), and Goldenberg's relatives (who considered Fanny flighty and fond of finery).
'That Fanny of yours was cut out for a rich man's wife,' insisted Goldenberg's aunt, shaking her pious wig.
'He who marries Fanny is rich,' retorted Elias.
'"Pawn your hide, but get a bride,"' quoted the old lady savagely.
As for the slighted marriage-broker, he remonstrated almost like a relative.
'But I didn't want a negotiated marriage,' Elias protested.
'A love marriage I could also have arranged for you,' replied Sugarman indignantly.
But Elias was quite content with his own arrangement, for Fanny's glance was melting and her touch transporting. To deck that soft warm hand with an engagement-ring, a month's wages had not seemed disproportionate, and Fanny flashed the diamond bewitchingly. It lit up the gloomy workshop with its signal of felicity. Even Belcovitch, bent over his press-iron, sometimes omitted to rebuke Fanny's badinage.
The course of true love seemed to run straight to the Canopy—Fanny had already worked the bridegroom's praying shawl—when suddenly a storm broke. At first the cloud was no bigger than a man's hand—in fact, it was a man's hand. Elias espied it groping for Fanny's in the dim space between the two machines. As Fanny's fingers fluttered towards it, her other hand still guiding the cloth under the throbbing needle, Elias felt the needle stabbing his heart up and down, through and through. The very finger that held his costly ring lay in this alien paw gratis.
The shameless minx! Ah, his relatives were right. He snapped the scissors savagely like a dragon's jaw.
'Fanny, what dost thou?' he gasped in Yiddish.
Fanny's face flamed; her guilty fingers flew back.
'I thought thou wast on the other side,' she breathed.
Elias snorted incredulously.
As soon as Sugarman heard of the breaking of the engagement he flew to Elias, his blue bandanna streaming from his coat-tail.
'If you had come to me,' he crowed, 'I should have found you a more reliable article. However, Heaven has given you a second helping. A well-built wage-earner like you can look as high as a greengrocer's daughter even.'
'I never wish to look upon a woman again,' Elias groaned.
'Schtuss!' said the great marriage-broker. 'Three days after the Fast of Atonement comes the Feast of Tabernacles. The Almighty, blessed be He, who created both light and darkness, has made obedient females as well as pleasure-seeking jades.' And he blew his nose emphatically into his bandanna.
'Yes; but she won't return me my ring,' Elias lamented.
'What!' Sugarman gasped. 'Then she considers herself still engaged to you.'
'Not at all. She laughs in my face.'
'And she has given you back your promise?'
'My promise—yes. The ring—no.'
'But on what ground?'
'She says I gave it to her.'
Sugarman clucked his tongue. 'Tututu! Better if we had followed our old custom, and the man had worn the engagement-ring, not the woman!'
'In the workshop,' Elias went on miserably, 'she flashes it in my eyes. Everybody makes mock. Oh, the Jezebel!'
'I should summons her!'
'It would only cost me more. Is it not true I gave her the ring?'
Sugarman mopped his brow. His vast experience was at fault. No maiden had ever refused to return his client's ring; rather had she flung it in the wooer's false teeth.
'This comes of your love matches!' he cried sternly. 'Next time there must be a proper contract.'
'Next time!' repeated Elias. 'Why how am I to afford a new ring? Fanny was ruinous in cups of chocolate and the pit of the Pavilion Theatre!'
'I should want my fee down!' said Sugarman sharply.
Elias shrugged his shoulders. 'If you bring me the ring.'
'I do not get old rings but new maidens,' Sugarman reminded him haughtily. 'However, as you are a customer——' and crying 'Five per cent. on the greengrocer's daughter,' he hurried away ere Elias had time to dissent from the bargain.
Donning his sealskin vest to overawe the Fershts, Sugarman ploughed his way up the dark staircase to their room. His attire was wasted on the family, for Fanny herself opened the door.
'Peace to you,' he cried. 'I have come on behalf of Elias Goldenberg.'
'It is useless. I will not have him.' And she was shutting the door. Her misconception, wilful or not, scattered all Sugarman's prepared diplomacies. 'He does not want you, he wants the ring,' he cried hastily.
Fanny indecorously put a finger to her nose. The diamond glittered mockingly on it. Then she turned away giggling. 'But look at this photograph!' panted Sugarman desperately through the closing door.
Surprise and curiosity brought her eyes back. She stared at the sheepish features of a frock-coated stranger.
'Four pounds a week all the year round, head cutter at S. Cohn's,' said Sugarman, pursuing this advantage. 'A good old English family; Benjamin Beckenstein is his name, and he is dying to step into Elias's shoes.'
'His feet are too large!' And she flicked the photograph floorwards with her bediamonded finger.
'But why waste the engagement-ring?' pleaded Sugarman, stooping to pick up the suitor.
'What an idea! A new man, a new ring!' And Fanny slammed the door.
'Impudence-face! Would you become a jewellery shop?' the baffled Shadchan shrieked through the woodwork.
He returned to Elias, brooding darkly.
'Well?' queried Elias.
'O, your love matches!' And Sugarman shook them away with shuddersome palms.
'Then she won't——'
'No, she won't. Ah, how blessed you are to escape from that daughter of Satan! The greengrocer's daughter now——'
'Speak me no more matches. I risk no more rings.'
'I will get you one on the hire system.'
'A maiden?'
'Guard your tongue! A ring, of course.'
Elias shook an obdurate head. 'No. I must have the old ring back.'
'That is impossible—unless you marry her to get it back. Stay! Why should I not arrange that for you?'
'Leave me in peace! Heaven has opened my eyes.'
'Then see how economical she is!' urged Sugarman. 'A maiden who sticks to a ring like that is not likely to be wasteful of your substance.'
'You have not seen her swallow "stuffed monkeys,"' said Elias grimly. 'Make an end! I have done with her.'
'No, you have not! You can still give yourself a counsel.' And Sugarman looked a conscious sphinx. 'You may yet get back the ring.'
'How?'
'Of course, I have the next disposal of it?' said Sugarman.
'Yes, yes. Go on.'
'To-morrow in the workshop pretend to steal loving glances all day long when she's not looking. When she catches you——'
'But she won't be looking!'
'Oh, yes, she will. When she catches you, you must blush.'
'But I can't blush at will,' Elias protested.
'I know it is hard. Well, look foolish. That will be easier for you.'
'But why shall I look foolish?'
'To make her think you are in love with her after all.'
'I should look foolish if I were.'
'Precisely. That is the idea. When she leaves the workshop in the evening follow her, and as she passes the cake-shop, sigh and ask her if she will not eat a "stuffed monkey" for the sake of peace-be-upon-him times.'
'But she won't.'
'Why not? She is still in love.'
'With stuffed monkeys,' said Elias cynically.
'With you, too.'
Elias blushed quite easily. 'How do you know?'
'I offered her another man, and she slammed the door in my face!'
'You—you offered——' Elias stuttered angrily.
'Only to test her,' said Sugarman soothingly. He continued: 'Now, when she has eaten the cake and drunk a cup of chocolate, too (for one must play high with such a ring at stake), you must walk on by her side, and when you come to a dark corner, take her hand and say "My treasure" or "My angel," or whatever nonsense you modern young men babble to your maidens—with the results you see!—and while she is drinking it all in like more chocolate, her fingers in yours, give a sudden tug, and off comes the ring!'
Elias gazed at him in admiration. 'You are as crafty as Jacob, our father.'
'Heaven has not denied everybody brains,' replied Sugarman modestly. 'Be careful to seize the left hand.'
The admiring Elias followed the scheme to the letter.
Even the blush he had boggled at came to his cheeks punctually whenever his sheep's-eyes met Fanny's. He was so surprised to find his face burning that he looked foolish into the bargain.
They dallied long in the cake-shop, Elias trying to summon up courage for the final feint. He would get a good grip on the ring finger. The tug-of-war should be brief.
Meantime the couple clinked chocolate cups, and smiled into each other's eyes.
'The good-for-nothing!' thought Elias hotly. 'She will make the same eyes at the next man.'
And he went on gorging her, every speculative 'stuffed monkey' increasing his nervous tension. Her white teeth, biting recklessly into the cake, made him itch to slap her rosy cheek. Confectionery palled at last, and Fanny led the way out. Elias followed, chattering with feverish gaiety. Gradually he drew up even with her.
They turned down the deserted Fishmonger's Alley, lit by one dull gas-lamp. Elias's limbs began to tremble with the excitement of the critical moment. He felt like a footpad. Hither and thither he peered—nobody was about. But—was he on the right side of her? 'The right is the left,' he told himself, trying to smile, but his pulses thumped, and in the tumult of heart and brain he was not sure he knew her right hand from her left. Fortunately he caught the glitter of the diamond in the gloom, and instinctively his robber hand closed upon it.
But as he felt the warm responsive clasp of those soft fingers, that ancient delicious thrill pierced every vein. Fool that he had been to doubt that dear hand! And it was wearing his ring still—she could not part with it! O blundering male ingrate!
'My treasure! My angel!' he murmured ecstatically.
THE YIDDISH 'HAMLET'
THE YIDDISH 'HAMLET'
I
The little poet sat in the East-side cafe looking six feet high. Melchitsedek Pinchas—by dint of a five-pound note from Sir Asher Aaronsberg in acknowledgement of the dedication to him of the poet's 'Songs of Zion'—had carried his genius to the great new Jewry across the Atlantic. He had arrived in New York only that very March, and already a crowd of votaries hung upon his lips and paid for all that entered them. Again had the saying been verified that a prophet is nowhere without honour save in his own country. The play that had vainly plucked at the stage-doors of the Yiddish Theatres of Europe had already been accepted by the leading Yiddish theatre of New York. At least there were several Yiddish Theatres, each claiming this supreme position, but the poet felt that the production of his play at Goldwater's Theatre settled the question among them.
'It is the greatest play of the generation,' he told the young socialists and free-thinkers who sat around him this Friday evening imbibing chocolate. 'It will be translated into every tongue.' He had passed with a characteristic bound from satisfaction with the Ghetto triumph into cosmopolitan anticipations. 'See,' he added, 'my initials make M.P.—Master Playwright.'
'Also Mud Pusher,' murmured from the next table Ostrovsky, the socialist leader, who found himself almost deserted for the new lion. 'Who is this uncombed bunco-steerer?'
'He calls himself the "sweet singer in Israel,"' contemptuously replied Ostrovsky's remaining parasite.
'But look here, Pinchas,' interposed Benjamin Tuch, another of the displaced demigods, a politician with a delusion that he swayed Presidential elections by his prestige in Brooklyn. 'You said the other day that your initials made "Messianic Poet."'
'And don't they?' inquired the poet, his Dantesque, if dingy, face flushing spiritedly. 'You call yourself a leader, and you don't know your A B C!'
There was a laugh, and Benjamin Tuch scowled.
'They can't stand for everything,' he said.
'No—they can't stand for "Bowery Tough,"' admitted Pinchas; and the table roared again, partly at the rapidity with which this linguistic genius had picked up the local slang. 'But as our pious lunatics think there are many meanings in every letter of the Torah,' went on the pleased poet, 'so there are meanings innumerable in every letter of my name. If I am playwright as well as poet, was not Shakespeare both also?'
'You wouldn't class yourself with a low-down barnstormer like Shakespeare?' said Tuch sarcastically.
'My superiority to Shakespeare I leave to others to discover,' replied the poet seriously, and with unexpected modesty. 'I discovered it for myself in writing this very play; but I cannot expect the world to admit it till the play is produced.'
'How did you come to find it out yourself?' asked Witberg, the young violinist, who was never sure whether he was guying the poet or sitting at his feet.
'It happened most naturally—order me another cup of chocolate, Witberg. You see, when Iselmann was touring with his Yiddish troupe through Galicia, he had the idea of acquainting the Jewish masses with "Hamlet," and he asked me to make the Yiddish translation, as one great poet translating another—and some of those almond-cakes, Witberg! Well, I started on the job, and then of course the discovery was inevitable. The play, which I had not read since my youth, and then only in a mediocre Hebrew version, appeared unspeakably childish in places. Take, for example, the Ghost—these almond-cakes are as stale as sermons; command me a cream-tart, Witberg. What was I saying?'
'The Ghost,' murmured a dozen voices.
'Ah, yes—now, how can a ghost affect a modern audience which no longer believes in ghosts?'
'That is true.' The table was visibly stimulated, as though the chocolate had turned into champagne. The word 'modern' stirred the souls of these refugees from the old Ghettos like a trumpet; unbelief, if only in ghosts, was oxygen to the prisoners of a tradition of three thousand years. The poet perceived his moment. He laid a black-nailed finger impressively on the right side of his nose.
'I translated Shakespeare—yes, but into modern terms. The Ghost vanished—Hamlet's tragedy remained only the internal incapacity of the thinker for the lower activity of action.'
The men of action pricked up their ears.
'The higher activity, you mean,' corrected Ostrovsky.
'Thought,' said Benjamin Tuch, 'has no value till it is translated into action.'
'Exactly; you've got to work it up,' said Colonel Klopsky, who had large ranching and mining interests out West, and, with his florid personality, looked entirely out of place in these old haunts of his.
'Schtuss (nonsense)!' said the poet disrespectfully. 'Acts are only soldiers. Thought is the general.'
Witberg demurred. 'It isn't much use thinking about playing the violin, Pinchas.'
'My friend,' said the poet, 'the thinker in music is the man who writes your solos. His thoughts exist whether you play them or not—and independently of your false notes. But you performers are all alike—I have no doubt the leading man who plays my Hamlet will imagine his is the higher activity. But woe be to those fellows if they change a syllable!'
'Your Hamlet?' sneered Ostrovsky. 'Since when?'
'Since I re-created him for the modern world, without tinsel and pasteboard; since I conceived him in fire and bore him in agony; since—even the cream of this tart is sour—since I carried him to and fro in my pocket, as a young kangaroo is carried in the pouch of the mother.'
'Then Iselmann did not produce it?' asked the Heathen Journalist, who haunted the East Side for copy, and pronounced Pinchas 'Pin-cuss.'
'No, I changed his name to Eselmann, the Donkey-man. For I had hardly read him ten lines before he brayed out, "Where is the Ghost?" "The Ghost?" I said. "I have laid him. He cannot walk on the modern stage." Eselmann tore his hair. "But it is for the Ghost I had him translated. Our Yiddish audiences love a ghost." "They love your acting, too," I replied witheringly. "But I am not here to consider the tastes of the mob." Oh, I gave the Donkey-man a piece of my mind.'
'But he didn't take the piece!' jested Grunbitz, who in Poland had been a Badchan (marriage-jester), and was now a Zionist editor.
'Bah! These managers are all men-of-the-earth! Once, in my days of obscurity, I was made to put a besom into the piece, and it swept all my genius off the boards. Ah, the donkey-men! But I am glad Eselmann gave me my "Hamlet" back, for before giving it to Goldwater I made it even more subtle. No vulgar nonsense of fencing and poison at the end—a pure mental tragedy, for in life the soul alone counts. No—this cream is just as sour as the other—my play will be the internal tragedy of the thinker.'
'The internal tragedy of the thinker is indigestion,' laughed the ex-Badchan; 'you'd better be more careful with the cream-tarts.'
The Heathen Journalist broke through the laughter. 'Strikes me, Pin-cuss, you're giving us Hamlet without the Prince of Denmark.'
'Better than the Prince of Denmark without Hamlet,' retorted the poet, cramming cream-tart down his throat in great ugly mouthfuls; 'that is how he is usually played. In my version the Prince of Denmark indeed vanishes, for Hamlet is a Hebrew and the Prince of Palestine.'
'You have made him a Hebrew?' cried Mieses, a pimply young poet.
'If he is to be the ideal thinker, let him belong to the nation of thinkers,' said Pinchas. 'In fact, the play is virtually an autobiography.'
'And do you call it "Hamlet" still?' asked the Heathen Journalist, producing his notebook, for he began to see his way to a Sunday scoop.
'Why not? True, it is virtually a new work. But Shakespeare borrowed his story from an old play called "Hamlet," and treated it to suit himself; why, therefore, should I not treat Shakespeare as it suits me. The cat eats the rat, and the dog bites the cat.' He laughed his sniggering laugh. 'If I were to call it by another name, some learned fool would point out it was stolen from Shakespeare, whereas at present it challenges comparison.'
'But you discovered Shakespeare cannot sustain the comparison,' said Benjamin Tuch, winking at the company.
'Only as the mediaeval astrologer is inferior to the astronomer of to-day,' the poet explained with placid modesty. 'The muddle-headedness of Shakespeare's ideas—which, incidentally, is the cause of the muddle of Hamlet's character—has given way to the clear vision of the modern. How could Shakespeare really describe the thinker? The Elizabethans could not think. They were like our rabbis.'
The unexpected digression into contemporary satire made the whole cafe laugh. Gradually other atoms had drifted toward the new magnet. From the remotest corners eyes strayed and ears were pricked up. Pinchas was indeed a figure of mark, with somebody else's frock-coat on his meagre person, his hair flowing like a dark cascade under a broad-brimmed dusky hat, and his sombre face aglow with genius and cocksureness.
'Why should you expect thought from a rabbi?' said Grunbitz. 'You don't expect truth from a tradesman. Besides, only youth thinks.'
'That is well said,' approved Pinchas. 'He who is ever thinking never grows old. I shall die young, like all whom the gods love. Waiter, give Mr. Grunbitz a cup of chocolate.'
'Thank you—but I don't care for any.'
'You cannot refuse—you will pain Witberg,' said the poet simply.
In the great city around them men jumped on and off electric cars, whizzed up and down lifts, hustled through lobbies, hulloed through telephones, tore open telegrams, dictated to clacking typists, filled life with sound and flurry, with the bustle of the markets and the chink of the eternal dollar; while here, serenely smoking and sipping, ruffled only by the breezes of argument, leisurely as the philosophers in the colonnades of Athens, the talkers of the Ghetto, earnest as their forefathers before the great folios of the Talmud, made an Oriental oasis amid the simoom whirl of the Occident. And the Heathen Journalist who had discovered it felt, as so often before, that here alone in this arid, mushroom New York was antiquity, was restfulness, was romanticism; here was the Latin Quarter of the city of the Goths.
Encouraged by the Master's good humour, young Mieses timidly exhibited his new verses. Pinchas read the manuscript aloud to the confusion of the blushing boy.
'But it is full of genius!' he cried in genuine astonishment. 'I might have written it myself, except that it is so unequal—a mixture of diamonds and paste, like all Hebrew literature.' He indicated with flawless taste the good lines, not knowing they were one and all unconscious reproductions from the English masterpieces Mieses had borrowed from the library in the Educational Alliance. The acolytes listened respectfully, and the beardless, blotchy-faced Mieses began to take importance in their eyes and to betray the importance he held in his own.
'Perhaps I, too, shall write a play one day,' he said. 'My "M," too, makes "Master."'
'It may be that you are destined to wear my mantle,' said Pinchas graciously.
Mieses looked involuntarily at the ill-fitting frock-coat.
Pinchas rose. 'And now, Mieses, you must give me a car-fare. I have to go and talk to the manager about rehearsals. One must superintend the actors one's self—these pumpkin-heads are capable of any crime, even of altering one's best phrases.'
Radsikoff smiled. He had sat still in his corner, this most prolific of Ghetto dramatists, his big, furrowed forehead supported on his fist, a huge, odorous cigar in his mouth.
'I suppose Goldwater plays "Hamlet,"' he said.
'We have not discussed it yet,' said Pinchas airily.
Radsikoff smiled again. 'Oh, he'll pull through—so long as Mrs. Goldwater doesn't play "Ophelia."'
'She play "Ophelia"! She would not dream of such a thing. She is a saucy soubrette; she belongs to vaudeville.'
'All right. I have warned you.'
'You don't think there is really a danger!' Pinchas was pale and shaking.
'The Yiddish stage is so moral. Husbands and wives, unfortunately, live and play together,' said the old dramatist drily.
'I'll drown her truly before I let her play my "Ophelia,"' said the poet venomously.
Radsikoff shrugged his shoulders and dropped into American. 'Well, it's up to you.'
'The minx!' Pinchas shook his fist at the air. 'But I'll manage her. If the worst comes to the worst, I'll make love to her.'
The poet's sublime confidence in his charms was too much even for his admirers. The mental juxtaposition of the seedy poet and the piquant actress in her frills and furbelows set the whole cafe rocking with laughter. Pinchas took it as a tribute to his ingenious method of drawing the soubrette-serpent's fangs. He grinned placidly.
'And when is your play coming on?' asked Radsikoff.
'After Passover,' replied Pinchas, beginning to button his frock-coat against the outer cold. If only to oust this 'Ophelia,' he must be at the theatre instanter.
'Has Goldwater given you a contract?'
'I am a poet, not a lawyer,' said Pinchas proudly. 'Parchments are for Philistines; honest men build on the word.'
'After all, it comes to the same thing—with Goldwater,' said Radsikoff drily. 'But he's no worse than the others; I've never yet found the contract any manager couldn't slip out of. I've never yet met the playwright that the manager couldn't dodge.' Radsikoff, indeed, divided his time between devising plays and devising contracts. Every experience but suggested fresh clauses. He regarded Pinchas with commiseration rather than jealousy. 'I shall come to your first night,' he added.
'It will be a tribute which the audience will appreciate,' said Pinchas. 'I am thinking that if I had one of these aromatic cigars I too might offer a burnt-offering unto the Lord.'
There was general laughter at the blasphemy, for the Sabbath, with its privation of fire, had long since begun.
'Try taking instead of thinking,' laughed the playwright, pushing forward his case. 'Action is greater than Thought.'
'No, no, no!' Pinchas protested, as he fumbled for the finest cigar. 'Wait till you see my play—you must all come—I will send you all boxes. Then you will learn that Thought is greater than Action—that Thought is the greatest thing in the world.'
II
Sucking voluptuously at Radsikoff's cigar, Pinchas plunged from the steam-heated, cheerful cafe into the raw, unlovely street, still hummocked with an ancient, uncleared snowfall. He did not take the horse-car which runs in this quarter; he was reserving the five cents for a spirituous nightcap. His journey was slow, for a side street that he had to pass through was, like nearly all the side streets of the great city, an abomination of desolation, a tempestuous sea of frozen, dirty snow, impassable by all save pedestrians, and scarcely by them. Pinchas was glad of his cane; an alpenstock would not have been superfluous. But the theatre with its brilliantly-lighted lobby and flamboyant posters restored his spirits; the curtain was already up, and a packed mass filled the house from roof to floor. Rebuffed by the janitors, Pinchas haughtily asked for Goldwater. Goldwater was on the stage, and could not see him. But nothing could down the poet, whose head seemed to swell till it touched the gallery. This great theatre was his, this mighty audience his to melt and fire.
'I will await him in a box,' he said.
'There's no room,' said the usher.
Pinchas threw up his head. 'I am the author of "Hamlet"!'
The usher winced as at a blow. All his life he had heard vaguely of 'Hamlet'—as a great play that was acted on Broadway. And now here was the author himself! All the instinctive snobbery of the Ghetto toward the grand world was excited. And yet this seedy figure conflicted painfully with his ideas of the uptown type. But perhaps all dramatists were alike. Pinchas was bowed forward.
In another instant the theatre was in an uproar. A man in a comfortable fauteuil had been asked to accommodate the distinguished stranger and had refused.
'I pay my dollar—what for shall I go?'
'But it is the author of "Hamlet"!'
'My money is as good as his.'
'But he doesn't pay.'
'And I shall give my good seat to a Schnorrer!'
'Sh! sh!' from all parts of the house, like water livening, not killing, a flame. From every side came expostulations in Yiddish and American. This was a free republic; the author of 'Hamlet' was no better than anybody else. Goldwater, on the stage, glared at the little poet.
At last a compromise was found. A chair was placed at the back of a packed box. American boxes are constructed for publicity, not privacy, but the other dozen occupants bulked between him and the house. He could see, but he could not be seen. Sullen and mortified he listened contemptuously to the play.
It was, indeed, a strange farrago, this romantic drama with which the vast audience had replaced the Sabbath pieties, the home-keeping ritual of the Ghetto, in their swift transformation to American life. Confined entirely to Jewish characters, it had borrowed much from the heroes and heroines of the Western world, remaining psychologically true only in its minor characters, which were conceived and rendered with wonderful realism by the gifted actors. And this naturalism was shot through with streaks of pure fantasy, so that kangaroos suddenly bounded on in a masque for the edification of a Russian tyrant. But comedy and fantasy alike were subordinated to horror and tragedy: these refugees from the brutality of Russia and Rumania, these inheritors of the wailing melodies of a persecuted synagogue, craved morbidly for gruesomeness and gore. The 'happy endings' of Broadway would have spelled bankruptcy here. Players and audience made a large family party—the unfailing result of a stable stock company with the parts always cast in the same mould. And it was almost an impromptu performance. Pinchas, from his proximity to the stage, could hear every word from the prompter's box, which rose in the centre of the footlights. The Yiddish prompter did not wait till the players 'dried up'; it was his role to read the whole play ahead of them. 'Then you are the woman who murdered my mother,' he would gabble. And the actor, hearing, invented immediately the fit attitude and emphasis, spinning out with elocutionary slowness and passion the raw material supplied to him. No mechanical crossing and recrossing the stage, no punctilious tuition by your stage-manager—all was inspiration and fire. But to Pinchas this hearing of the play twice over—once raw and once cooked—was maddening. |
|