p-books.com
Folk Tales from the Russian
Author: Various
Previous Part     1  2
Home - Random Browse

The crafty fellow made the sign of the cross and hurried home. He became quite a new man, courageous, sober, and industrious; bought a grove and some cattle; remodeled the izba, and even started a trade. And very successful he was, too. Within a year he earned much money, and in place of the old hut built a fine, new log cabin.

One bright day he went into town to ask his rich brother, with his wife and children, to do him the favor of coming to a feast which was to be given in the new home.

"That's a joke!" exclaimed the rich brother. "Without a ruble in thy pockets, stupid fellow! Thou evidently desirest to imitate rich people," and then the rich brother laughed and laughed at him. But at the same time he got very anxious to know how it was with his poor brother, so he went without delay to the new place. When he arrived there he could not believe his eyes. His poor brother seemed to be quite rich, perhaps richer than himself. Everything bespoke wealth and care. The host treated his brother and the brother's family most kindly and was very hospitable. They had good things to eat and plenty of honey to drink, and all became talkative. The brother who had been poor related everything about Woe, how he decided to deceive him and how, free from such a burden, he was getting to be a very happy man.

The rich man grew eager and thought:

"Is he a fool? Out of so many pots, to take only one! Fool and nothing but fool! If one has money, even the Bitter Woe is not too bad."

So at once he decided to go in search of the stone, to remove it, to take the treasure, the whole treasure, and to send Woe Bogotir back to his brother.

No sooner thought than done. The rich brother said good-by and went away, but did not go to his wealthy home. No, he hurried to the stone. He had to toil hard with the heavy stone, but finally moved it just a little, and had not time to look inside when the hidden Bogotir had jumped out and onto his shoulders.

The rich man felt a burden, oh, what a heavy burden! looked around and perceived the hideous monster. He heard this monster whisper in his ear:

"Thou art bright! Thou didst want to let me perish in that pit? Now, dearest, thou wilt not get rid of me; now we shall always be together."

"Stupid Woe," began the rich man; "it was not I who hid thee under the stone; it was my brother; go to him."

But no, Woe would not go. The monster laughed and laughed.

"All the same, all the same," he answered to the rich man. "Let us remain dear companions."

The rich man went home under the heavy burden of the misery-giving Woe. His wealth was soon lost, but his brother, who knew how to get rid of Woe, was prosperous and is prosperous to this day.



BABA YAGA

Somewhere, I cannot tell you exactly where, but certainly in vast Russia, there lived a peasant with his wife and they had twins—son and daughter. One day the wife died and the husband mourned over her very sincerely for a long time. One year passed, and two years, and even longer. But there is no order in a house without a woman, and a day came when the man thought, "If I marry again possibly it would turn out all right." And so he did, and had children by his second wife.

The stepmother was envious of the stepson and daughter and began to use them hardly. She scolded them without any reason, sent them away from home as often as she wished, and gave them scarcely enough to eat. Finally she wanted to get rid of them altogether. Do you know what it means to allow a wicked thought to enter one's heart?

The wicked thought grows all the time like a poisonous plant and slowly kills the good thoughts. A wicked feeling was growing in the stepmother's heart, and she determined to send the children to the witch, thinking sure enough that they would never return.

"Dear children," she said to the orphans, "go to my grandmother who lives in the forest in a hut on hen's feet. You will do everything she wants you to, and she will give you sweet things to eat and you will be happy."

The orphans started out. But instead of going to the witch, the sister, a bright little girl, took her brother by the hand and ran to their own old, old grandmother and told her all about their going to the forest.

"Oh, my poor darlings!" said the good old grandmother, pitying the children, "my heart aches for you, but it is not in my power to help you. You have to go not to a loving grandmother, but to a wicked witch. Now listen to me, my darlings," she continued; "I will give you a hint: Be kind and good to everyone; do not speak ill words to any one; do not despise helping the weakest, and always hope that for you, too, there will be the needed help."

The good old grandmother gave the children some delicious fresh milk to drink and to each a big slice of ham. She also gave them some cookies—there are cookies everywhere—and when the children departed she stood looking after them a long, long time.

The obedient children arrived at the forest and, oh, wonder! there stood a hut, and what a curious one! It stood on tiny hen's feet, and at the top was a rooster's head. With their shrill, childish voices they called out loud:

"Izboushka, Izboushka! turn thy back to the forest and thy front to us!"

The hut did as they commanded. The two orphans looked inside and saw the witch resting there, her head near the threshold, one foot in one corner, the other foot in another corner, and her knees quite close to the ridge pole.

"Fou, Fou, Fou!" exclaimed the witch; "I feel the Russian spirit."

The children were afraid, and stood close, very close together, but in spite of their fear they said very politely:

"Ho, grandmother, our stepmother sent us to thee to serve thee."

"All right; I am not opposed to keeping you, children. If you satisfy all my wishes I shall reward you; if not, I shall eat you up."

Without any delay the witch ordered the girl to spin the thread, and the boy, her brother, to carry water in a sieve to fill a big tub. The poor orphan girl wept at her spinning-wheel and wiped away her bitter tears. At once all around her appeared small mice squeaking and saying:

"Sweet girl, do not cry. Give us cookies and we will help thee."

The little girl willingly did so.

"Now," gratefully squeaked the mice, "go and find the black cat. He is very hungry; give him a slice of ham and he will help thee."

The girl speedily went in search of the cat and saw her brother in great distress about the tub, so many times he had filled the sieve, yet the tub was still dry. The little birds passed, flying near by, and chirped to the children:

"Kind-hearted little children, give us some crumbs and we will advise you."

The orphans gave the birds some crumbs and the grateful birds chirped again:

"Some clay and water, children dear!"

Then away they flew through the air.

The children understood the hint, spat in the sieve, plastered it up with clay and filled the tub in a very short time. Then they both returned to the hut and on the threshold met the black cat. They generously gave him some of the good ham which their good grandmother had given them, petted him and asked:

"Dear Kitty-cat, black and pretty, tell us what to do in order to get away from thy mistress, the witch?"

"Well," very seriously answered the cat, "I will give you a towel and a comb and then you must run away. When you hear the witch running after you, drop the towel behind your back and a large river will appear in place of the towel. If you hear her once more, throw down the comb and in place of the comb there will appear a dark wood. This wood will protect you from the wicked witch, my mistress."

Baba Yaga came home just then.

"Is it not wonderful?" she thought; "everything is exactly right."

"Well," she said to the children, "today you were brave and smart; let us see to-morrow. Your work will be more difficult and I hope I shall eat you up."

The poor orphans went to bed, not to a warm bed prepared by loving hands, but on the straw in a cold corner. Nearly scared to death from fear, they lay there, afraid to talk, afraid even to breathe. The next morning the witch ordered all the linen to be woven and a large supply of firewood to be brought from the forest.

The children took the towel and comb and ran away as fast as their feet could possibly carry them. The dogs were after them, but they threw them the cookies that were left; the gates did not open themselves, but the children smoothed them with oil; the birch tree near the path almost scratched their eyes out, but the gentle girl fastened a pretty ribbon to it. So they went farther and farther and ran out of the dark forest into the wide, sunny fields.

The cat sat down by the loom and tore the thread to pieces, doing it with delight. Baba Yaga returned.

"Where are the children?" she shouted, and began to beat the cat. "Why hast thou let them go, thou treacherous cat? Why hast thou not scratched their faces?"

The cat answered: "Well, it was because I have served thee so many years and thou hast never given me a bite, while the dear children gave me some good ham."

The witch scolded the dogs, the gates, and the birch tree near the path.

"Well," barked the dogs, "thou certainly art our mistress, but thou hast never done us a favor, and the orphans were kind to us."

The gates replied:

"We were always ready to obey thee, but thou didst neglect us, and the dear children smoothed us with oil."



The birch tree lisped with its leaves, "Thou hast never put a simple thread over my branches and the little darlings adorned them with a pretty ribbon."

Baba Yaga understood that there was no help and started to follow the children herself. In her great hurry she forgot to look for the towel and the comb, but jumped astride a broom and was off. The children heard her coming and threw the towel behind them. At once a river, wide and blue, appeared and watered the field. Baba Yaga hopped along the shore until she finally found a shallow place and crossed it.

Again the children heard her hurry after them and so they threw down the comb. This time a forest appeared, a dark and dusky forest in which the roots were interwoven, the branches matted together, and the tree-tops touching each other. The witch tried very hard to pass through, but in vain, and so, very, very angry, she returned home.

The orphans rushed to their father, told him all about their great distress, and thus concluded their pitiful story:

"Ah, father dear, why dost thou love us less than our brothers and sisters?"

The father was touched and became angry. He sent the wicked stepmother away and lived a new life with his good children. From that time he watched over their happiness and never neglected them any more.

How do I know this story is true? Why, one was there who told me about it.



DIMIAN THE PEASANT

Not long ago, or perchance very long ago, I do not know for sure, there lived in a village, some place in Russia, a peasant—a moujik. And this peasant was a stubborn and a quick-tempered fellow, and his name was Dimian.

He was harsh by nature, this Dimian, and wanted everything to go his own way. If any one talked or acted against him, Dimian's fists were soon prepared for answer.

Sometimes, for instance, he would invite one of his neighbors and treat his guest with fine things to eat and to drink. And the neighbor in order to maintain the old custom would pretend to refuse. Dimian would at once begin the dispute:

"Thou must obey thy host!"

Once it happened that a shrewd fellow called on him. Our moujik Dimian covered the table with the very best he had and rejoiced over the good time he foresaw.



The fellow guest speedily ate everything up. Dimian was rather amazed, but brought out his kaftan.

"Take off thy sheepskin," said he to the guest; "put on my new kaftan."

In proposing it he thought within himself:

"I will bet that this time he will not dare accept; then I will teach him a lesson."

But the fellow quickly put on the new kaftan, tightened it with the belt, shook his curly head and answered:

"Have my thanks, uncle, for thy gift. How could I dare not take it? Why, one must obey his host's bidding."

Dimian's temper was rising, and he wanted at any rate to have his own way. But what to do? He hastened to the stable, brought out his best horse, and said to his guest:

"Thou art welcome to all my belongings," and within himself he thought, "He certainly will refuse this time, and then my turn will come."

But the fellow did not refuse, and smilingly answered:

"In thy house thou art the ruler," and quickly he jumped on the horse's back and shouted to Dimian, the peasant:

"Farewell, master! no one pushed thee into the trap but thyself," and with these words the fellow was off.

Dimian looked after him and shook his head.

"Well, I struck a snag," said he.



THE GOLDEN MOUNTAIN

Once upon a time a merchant's son had too much fun spending money, and the day came when he saw himself ruined; he had nothing to eat, nothing to drink. He took a shovel and went to the market place to see if perchance somebody would hire him as a worker.

A rich, proud merchant, worth many, many thousands, came along in a gilded carriage. All the fellows at the market place, as soon as they perceived him, rushed away and hid themselves in the corners. Only one remained, and this one was our merchant's son.

"Dost thou look for work, good fellow? Let me hire thee," the very rich merchant said to him.

"So be it; that's what I came here for."

"And thy price?"

"A hundred rubles a day will be sufficient for me."

"Why so much?"

"If too much, go and look for some one else; plenty of people were around and when they saw thee coming, all of them rushed away."

"All right. To-morrow come to the landing place."

The next day, early in the morning, our merchant's son arrived at the landing; the very rich merchant was already there waiting.

They boarded a ship and went to sea. For quite a long time they journeyed, and finally they perceived an island. Upon that island there were high mountains, and near the shore something seemed to be in flames.

"Yonder is something like fire," said the merchant's son.

"No, it is my golden palace."

They landed, came ashore, and—look there! the rich merchant's wife is hastening to meet him, and along with her their young daughter, a lovely girl, prettier than you could think or even dream of.

The family met; they greeted one another and went to the palace. And along with them went their new workman. They sat around the oak table and ate and drank and were cheerful.

"One day does not count," the rich merchant said; "let us have a good time and leave work for to-morrow."

The young workman was a fine, brave fellow, handsome and stately, and the merchant's lovely daughter liked him well.

She left the room and made him a sign to follow her. Then she gave him a touchstone and a flint.

"Take it," she said; "when thou art in need, it will be useful."

The next day the very rich merchant with his hired workman went to the high golden mountain. The young fellow saw at once that there was no use trying to climb or even to crawl up.

"Well," said the merchant, "let us have a drink for courage."

And he gave the fellow some drowsy drink. The fellow drank and fell asleep.

The rich merchant took out a sharp knife, killed a wretched horse, cut it open, put the fellow inside, pushed in the shovel, and sewed the horse's skin together, and himself sat down in the bushes.

All at once crows came flying, black crows with iron beaks. They took hold of the carcass, lifted it up to the top of the high mountain, and began to pick at it.

The crows soon ate up the horse and were about to begin on the merchant's son, when he awoke, pushed away the crows, looked around and asked out loud:

"Where am I?"

The rich merchant below answered:

"On a golden mountain; take the shovel and dig for gold."

And the young man dug and dug, and all the gold he dug he threw down, and the rich merchant loaded it upon the carts.

"Enough!" finally shouted the master. "Thanks for thy help. Farewell!"

"And I—how shall I get down?"

"As thou pleasest; there have already perished nine and ninety of such fellows as thou. With thee the count will be rounded and thou wilt be the hundredth."

The proud, rich merchant was off.

"What shall I do?" thought the poor merchant's son. "Impossible to go down! But to stay here means death, a cruel death from hunger."

And our fellow stood upon the mountain, while above the black crows were circling, the black crows with iron beaks, as if feeling already the prey.

The fellow tried to think how it all happened, and he remembered the lovely girl and what she said to him in giving him the touchstone and the flint. He remembered how she said:

"Take it. When thou art in need it will prove useful."

"I fancy she had something in mind; let us try."

The poor merchant's son took out stone and flint, struck it once and lo! two brave fellows were standing before him.

"What is thy wish? What are thy commands?" said they.

"Take me from this mountain down to the seashore."

And at once the two took hold of him and carefully brought him down.

Our hero walks along the shore. See there! a vessel comes sailing near the island.

"Ahoy! good people! take me along!"

"No time to stop!" And they went sailing by. But the winds arose and the tempest was heavy.

"It seems as if this fellow over there is not an ordinary man; we had better go back and take him along," decided the sailors.

They turned the prow toward the island, landed, took the merchant's son along with them and brought him to his native town.

It was a long time, or perhaps only a short time after—who could tell?—that one day the merchant's son took again his shovel and went to the market place in search of work.

The same very rich merchant came along in his gilded carriage; and, as of old, all the fellows who saw him coming rushed away.

The merchant's son remained alone.

"Will you be my workman?"

"I will at two hundred rubles a day. If so, let us to work."

"A rather expensive fellow."

"If too expensive go to others; get a cheap man. There were plenty of people, but when thou didst appear—thou seest thyself—not one is left."

"Well, all right. Come to-morrow to the landing place."

They met at the landing place, boarded a ship and sailed toward the island.

The first day they spent rather gayly, and on the second, master and workman went to work.

When they reached the golden mountain the rich, proud merchant treated his hired man to a tumbler.

"Before all, have a drink."

"Wait, master! thou art the head; thou must drink the first. Let me treat thee this time."

The young man had already prepared some of the drowsy stuff and he quickly mixed it with the wine and presented it to the master.

The proud merchant drank and fell sound asleep.

Our merchant's son killed a miserable old horse, cut it open, pushed his master and the shovel inside, sewed it all up and hid himself in the bushes.

All at once black crows came flying,—black crows with iron beaks; they promptly lifted up the horse with the sleeping merchant inside, bore it to the top of the mountain, and began to pick the bones of their prey.

When the merchant awoke he looked here and looked there and looked everywhere.

"Where am I?"

"Upon the golden mountain. Now if thou art strong after thy rest, do not lose time; take the shovel and dig. Dig quickly and I'll teach thee how to come down."

The proud, rich merchant had to obey and dug and dug. Twelve big carts were loaded.

"Enough!" shouted the merchant's son. "Thank thee, and farewell!"

"And I?"

"And thou mayst do as thou wishest! There are already ninety and nine fellows perished before thee; with thyself there will be a hundred."

The merchant's son took along with him the twelve heavy carts with gold, arrived at the golden palace and married the lovely girl; the rich merchant's daughter became mistress of all her father's wealth, and the merchant's son with his family moved to a large town to live.

And the rich merchant, the proud, rich merchant?

He himself, like his many victims, became the prey of the black crows, black crows with iron beaks.

Well, sometimes it happens just so.



FATHER FROST

In a far-away country, somewhere in Russia, there lived a stepmother who had a stepdaughter and also a daughter of her own. Her own daughter was dear to her, and always whatever she did the mother was the first to praise her, to pet her; but there was but little praise for the stepdaughter; although good and kind, she had no other reward than reproach. What on earth could have been done? The wind blows, but stops blowing at times; the wicked woman never knows how to stop her wickedness. One bright cold day the stepmother said to her husband:

"Now, old man, I want thee to take thy daughter away from my eyes, away from my ears. Thou shalt not take her to thy people into a warm izba. Thou shalt take her into the wide, wide fields to the crackling frost."

The old father grew sad, began even to weep, but nevertheless helped the young girl into the sleigh. He wished to cover her with a sheepskin in order to protect her from the cold; however, he did not do it. He was afraid; his wife was watching them out of the window. And so he went with his lovely daughter into the wide, wide fields; drove her nearly to the woods, left her there alone, and speedily drove away—he was a good man and did not care to see his daughter's death.

Alone, quite alone, remained the sweet girl. Broken-hearted and terror-stricken she repeated fervently all the prayers she knew.

Father Frost, the almighty sovereign at that place, clad in furs, with a long, long, white beard and a shining crown on his white head, approached nearer and nearer, looked at this beautiful guest of his and asked:

"Dost thou know me?—me, the red-nosed Frost?"

"Be welcome, Father Frost," answered gently the young girl. "I hope our heavenly Lord sent thee for my sinful soul."

"Art thou comfortable, sweet child?" again asked the Frost. He was exceedingly pleased with her looks and mild manners.

"Indeed I am," answered the girl, almost out of breath from cold.

And the Frost, cheerful and bright, kept crackling in the branches until the air became icy, but the good-natured girl kept repeating:

"I am very comfortable, dear Father Frost."

But the Frost, however, knew all about the weakness of human beings; he knew very well that few of them are really good and kind; but he knew no one of them even could struggle too long against the power of Frost, the king of winter. The kindness of the gentle girl charmed old Frost so much that he made the decision to treat her differently from others, and gave her a large heavy trunk filled with many beautiful, beautiful things. He gave her a rich "schouba" lined with precious furs; he gave her silk quilts—light like feathers and warm as a mother's lap. What a rich girl she became and how many magnificent garments she received! And besides all, old Frost gave her a blue "sarafan" ornamented with silver and pearls.



When the young girl put it on she became such a beautiful maiden that even the sun smiled at her.

The stepmother was in the kitchen busy baking pancakes for the meal which it is the custom to give to the priests and friends after the usual service for the dead.

"Now, old man," said the wife to the husband, "go down to the wide fields and bring the body of thy daughter; we will bury her."

The old man went off. And the little dog in the corner wagged his tail and said:

"Bow-wow! bow-wow! the old man's daughter is on her way home, beautiful and happy as never before, and the old woman's daughter is wicked as ever before."

"Keep still, stupid beast!" shouted the stepmother, and struck the little dog.

"Here, take this pancake, eat it and say, 'The old woman's daughter will be married soon and the old man's daughter shall be buried soon.'"

The dog ate the pancake and began anew:

"Bow-wow! bow-wow! the old man's daughter is coming home wealthy and happy as never before, and the old woman's daughter is somewhere around as homely and wicked as ever before."

The old woman was furious at the dog, but in spite of pancakes and whipping, the dog repeated the same words over and over again.

Somebody opened the gate, voices were heard laughing and talking outside. The old woman looked out and sat down in amazement. The stepdaughter was there like a princess, bright and happy in the most beautiful garments, and behind her the old father had hardly strength enough to carry the heavy, heavy trunk with the rich outfit.

"Old man!" called the stepmother, impatiently; "hitch our best horses to our best sleigh, and drive my daughter to the very same place in the wide, wide fields."

The old man obeyed as usual and took his stepdaughter to the same place and left her alone.

Old Frost was there; he looked at his new guest.

"Art thou comfortable, fair maiden?" asked the red-nosed sovereign.

"Let me alone," harshly answered the girl; "canst thou not see that my feet and my hands are about stiff from the cold?"

The Frost kept crackling and asking questions for quite a while, but obtaining no polite answer became angry and froze the girl to death.

"Old man, go for my daughter; take the best horses; be careful; do not upset the sleigh; do not lose the trunk."

And the little dog in the corner said:

"Bow-wow! bow-wow! the old man's daughter will marry soon; the old woman's daughter shall be buried soon."

"Do not lie. Here is a cake; eat it and say, 'The old woman's daughter is clad in silver and gold.'"

The gate opened, the old woman ran out and kissed the stiff frozen lips of her daughter. She wept and wept, but there was no help, and she understood at last that through her own wickedness and envy her child had perished.



NOTES

The Tsarevna Frog

A tsarstvo is the domain of a tsar (czar), which is the title of an absolute monarch in Russia. The word tsar, derived from the Roman name and title, Caesar, may be translated emperor, king, or prince. A number of words are formed from it by adding different syllables: Tsarevitch, the tsar's son, prince; Tsarevna, the tsar's daughter, princess; Tsaritza, the tsar's wife, queen or empress.

Boyar was the word formerly used to mean a Russian nobleman; so a boyar-house is a lord's house; boyarishnia, a lord's daughter. The terem was that part of the boyar-house in which the women's rooms were situated.

In Russia there is a fatherly relation existing between the ruler and his subjects which is shown in such phrases as "the tsar father," "their father sovereign," etc. The Russian language has many diminutives, or terms of endearment. For instance, the Tzar is often affectionately called "the little father" by his subjects.

"Once said, quickly done." This is the Russian idiom. Observe how much more lively it is than our own "No sooner said than done."

Seven Simeons

The holy icons are pictures or mosaics of Christ, or the Virgin Mary, or of some saint or martyr of the Russian church. In every Russian house there is one or more, hung in a prominent place. Every one who enters the house at once bows and utters a prayer before the icons before he does anything else. This is an old Russian custom which is still kept up by peasants.

Strong green wine. This is the phrase still used by Russian story-tellers to describe the drink which it was an honor to receive from the royal hand. Its strength was magical in that it was not acquired by keeping, but was always the same.

For a cloudy day is the Russian idiom very similar to our own.

It is a peasant's trade is a Russian saying which means, "It doesn't amount to much."

Moujik, a peasant: his duties are those of a farm laborer, yet this phrase would not be a fair translation. This word, which is rendered "tiller of the soil," has no exact equivalent in English.

Korolevitch, from korol: king. The endings evitch and evna show descent, korolevitch meaning son of a king; korolevna meaning daughter of a king.

Dutch trumpet, i.e., an imported trumpet. Anything foreign is "Dutch" to the Russian peasant.

Honey drink, a drink made by fermenting honey and water. It is quite common in Russia, and is about the same as our mead.

Russian and other Slavonic tales often have queer endings, similar to the one here given by the story-teller at the end of the story, which is no part of the tale. To the Russian they give a poetic touch, a little sense of confusion and mystery which is certainly delightful.

The Language of the Birds

Holy Russia. To the Russian his country is sacred; everything outside is profane by comparison. The phrase suggests the Holy Roman Empire of history, or the Celestial Kingdom of the Chinese.

Ivanoushka the Simpleton

In the peasant's house there is often a large stove of brick or tile on which the family sleep in cold weather.

A day in and an equal day out, the Russian idiom. Observe how very like our own.

Woe Bogotir

Kabak, a drinking saloon.

The ruble is the principal coin of Russia, as the dollar is in the United States. It is equal to 100 copecks, and at this time (1903) is worth only about 50 cents.

Honey to drink, i.e., fermented honey, or mead.

Baba Yaga

Baba, a peasant woman, or grandmother; granny. Yaga, witch. Baba Yaga, therefore, is the familiar "Grandmother Witch."

Izba, a hut. Izboushka, a tiny hut.

Father Frost

Schouba, a large fur-lined cloak.

Sarafan, the Russian national costume for women.

THE END

Previous Part     1  2
Home - Random Browse