|
She ran back to the little Tsar Novishny, and Nedviga immediately took the water and sprinkled therewith the fragments of the little Tsar, and the fragments came together again. Then he poured some of the living water into his mouth and he became alive, and gave him a bite of the apple of youth, and he instantly grew young again and stronger than ever. Then the little Tsar rose upon his feet, stretched himself, and yawned. "What a long time I've been asleep!" cried he.—"'Tis a good thing for thee that we got the living and healing water!" said Protius.—"But what shall we do next?" said they all. Then they all took council together, and agreed that the little Tsar should disguise himself as an old man, and so go to the Tsar's palace.
So the little Tsar Novishny disguised himself as an old man, and went to the palace of the Tsar. And when he got there he begged them to let him in that he might see the young married people. But the lackeys would not let him in. Then the Tsarivna herself heard the sound of his begging and praying, and commanded them to admit him. Now when he entered the room and took off his cap and cloak, the ring which the Tsarivna had given him when he slew the serpent sparkled so that she knew him, but, not believing her own eyes, she said to him, "Come hither, thou godly old pilgrim, that I may show thee hospitality!" Then the little Tsar drew near to the table, and the Tsarivna poured him out a glass of wine and gave it to him, and he took it with his left hand. She marked that he did not take it with the hand on which was the ring, so she drank off that glass herself. Then she filled another glass and gave it him, and he took it with his right hand. Then she immediately recognized her ring, and said to her father, "This man is my husband who delivered me from death, but that fellow"—pointing to the lackey—"that rascally slavish soul killed my husband and made me say that he was my husband." When the Tsar heard this he boiled over with rage. "So that is what thou art!" said he to the lackey, and immediately he bade them bind him and tie him to the tail of a horse so savage that no man could ride it, and then turn it loose into the endless steppe. But the little Tsar Novishny sat down behind the table and made merry.
So the Tsarevko and the Tsarivna lived a long time together in happiness, but one day she asked him, "What of thy kindred and thy father's house?" Then he told her all about his sister. She immediately bade him saddle his horse, and taking his beasts with him, go in search of her. They came to the place where he had left her, and saw that the bucket which was put up for the serpent was full of blood, but that the little Tsar's bucket was all dry and falling to pieces. Then he perceived that she was still lamenting for the serpent, and said to her, "God be with thee, but I will know thee no more. Stay here, and never will I look upon thy face again!" But she began to entreat and caress and implore him that he would take her with him. Then the brother had compassion on his sister and took her away with him.
Now when they got home she took out the serpent's tooth which she had hidden about her, and put it beneath his pillow on the bed whereon he slept. And at night-time the little Tsar went to lie down and the tooth killed him. His wife thought that he was sulky, and therefore did not speak to her, so she begged him not to be angry; and, getting no answer, took him by the hand, and lo! his hand was cold, as cold as lead, and she screamed out. But Protius came bounding through the door and kissed his master. Then the little Tsar became alive again, but Protius died. Then Nedviga kissed Protius and Protius became alive, but Nedviga died. Then the Tsarevko said to Medvedik, "Kiss Nedviga!" He did so, and Nedviga became alive again, but Medvedik died. And so they went on kissing each other from the greatest to the smallest, till the turn came to the hare. She kissed Vovchok and died, but Vovchok remained alive. What was to be done? Now that the little hare had died there was none to kiss her back into life again. "Kiss her," said the little Tsar to the little fox. But the little fox was artful, and taking the little hare on his shoulder, he trotted off to the forest. He carried her to a place where lay a felled oak, with two branches one on the top of the other, and put the hare on the lower branch; then he ran under the branch and kissed the hare, but took good care that the branch should be between them. Thereupon the serpent's tooth flew out of the hare and fastened itself in the upper branch, and both fox and hare scampered back out of the forest alive and well. When the others saw them both alive they rejoiced greatly that no harm had come to any of them from the tooth. But they seized the sister and tied her to the tail of a savage horse and let her loose upon the endless steppe.
So they all lived the merry lives of Tsars who feast continually. And I was there too, and drank wine and mead till my mouth ran over and it trickled all down my beard. So there's the whole kazka for you.
THE VAMPIRE AND ST MICHAEL
Once upon a time in a certain village there lived two neighbours; one was rich, very rich, and the other so poor that he had nothing in the world but a little hut, and that was tumbling about his ears. At length things came to such a pass with the poor man that he had nothing to eat, and could get work nowhere. Full of grief, he bethought him what he should do. He thought and thought, and at last he said, "Look ye, wife! I'll go to my rich neighbour. Perchance he will lend me a silver rouble; that, at any rate, will be enough to buy bread with." So he went.
He came to the rich man. "Good health to my lord!" cried he.—"Good health!"—"I have come on an errand to thee, dear little master!"—"What may thine errand be?" inquired the rich man.—"Alas! would to God that I had no need to say it. It has come to such a pass with us that there's not a crust of bread nor a farthing of money in the house. So I have come to thee, dear little master; lend us but a silver rouble and we will be ever thankful to thee, and I'll work myself old to pay it back."—"But who will stand surety for thee?" asked the rich man.—"I know not if any man will, I am so poor. Yet, perchance, God and St Michael will be my sureties," and he pointed at the ikon in the corner. Then the ikon of St Michael spoke to the rich man from the niche and said, "Come now! lend it him, and put it down to my account. God will repay thee!"—"Well," said the rich man, "I'll lend it to thee." So he lent it, and the poor man thanked him and returned to his home full of joy.
But the rich man was not content that God should give him back his loan by blessing him in his flocks and herds, and in his children, and in his health, and in the blessed fruits of the earth. He waited and waited for the poor man to come and pay him back his rouble, and at last he went to seek him. "Thou son of a dog," he shouted, before the house, "why hast thou not brought me back my money? Thou knowest how to borrow, but thou forgettest to repay!" Then the wife of the poor man burst into tears. "He would repay thee indeed if he were in this world," said she, "but lo now! he died but a little while ago!" The rich man snarled at her and departed, but when he got home he said to the ikon, "A pretty surety thou art!" Then he took St Michael down from the niche, dug out his eyes, and began beating him.
He beat St Michael again and again, and at last he flung him into a puddle and trampled on him. "I'll give it thee for standing me surety so scurvily," said he. While he was thus abusing St Michael, a young fellow about twenty years old came along that way, and said to him, "What art thou doing, my father?"—"I am beating him because he stood surety and has played me false. He took upon himself the repayment of a silver rouble, which I lent to the son of a pig, who has since gone away and died. That is why I am beating him now."—"Beat him not, my father! I'll give thee a silver rouble, but do thou give me this holy image!"—"Take him if thou wilt, but see that thou bring me the silver rouble first."
Then the young man ran home and said to his father, "Dad, give me a silver rouble!"—"Wherefore, my son?"—"I would buy a holy image," said he, and he told his father how he had seen that heathen beating St Michael.—"Nay, my son, whence shall we who are poor find a silver rouble to give to him who is so rich?"—"Nay, but give it me, dad!" and he begged and prayed till he got it. Then he ran back as quickly as he could, paid the silver rouble to the rich man, and got the holy image. He washed it clean and placed it in the midst of sweet-smelling flowers. And so they lived on as before.
Now this youth had three uncles, rich merchants, who sold all manner of merchandise, and went in ships to foreign lands, where they sold their goods and made their gains. One day, when his uncles were again making ready to depart into foreign lands, he said to them, "Take me with you!"—"Why shouldst thou go?" said they; "we have wares to sell, but what hast thou?"—"Yet take me," said he.—"But thou hast nothing."—"I will make me laths and boards and take them with me," said he.—His uncles laughed at him for imagining such wares as these, but he begged and prayed them till they were wearied. "Well, come," they said, "though there is naught for thee to do; only take not much of these wares of thine with thee, for our ships are already full."—Then he made him laths and boards, put them on board the ship, took St Michael with him, and they departed.
They went on and on. They sailed a short distance and they sailed a long distance, till at last they came to another tsardom and another empire. And the Tsar of this tsardom had an only daughter, so lovely that the like of her is neither to be imagined nor divined in God's fair world, neither may it be told in tales. Now this Tsarivna one day went down to the river to bathe, and plunged into the water without first crossing herself, whereupon the Evil Spirit took possession of her. The Tsarivna got out of the water, and straightway fell ill of so terrible a disease that it may not be told of. Do what they would—and the wise men and the wise women did their utmost—it was of no avail. In a few days she grew worse and died. Then the Tsar, her father, made a proclamation that people should come and read the prayers for the dead over her dead body, and so exorcise the evil spirit, and whosoever delivered her was to have half his power and half his tsardom.
And the people came in crowds—but none of them could read the prayers for the dead over her, it was impossible. Every evening a man went into the church, and every morning they swept out his bones, for there was naught else of him remaining. And the Tsar was very wrath. "All my people will be devoured," cried he. And he commanded that all the foreign merchants passing through his realm should be made to read prayers for the dead over his daughter's body. "And if they will not read," said he, "they shall not depart from my kingdom."
So the foreign merchants went one by one. In the evening a merchant was shut up in the church, and in the early morning they came and found and swept away his bones. At last it came to the turn of the young man's uncles to read the prayers for the dead in the church. They wept and lamented and cried, "We are lost! we are lost! Heaven help us!" Then the eldest uncle said to the lad, "Listen, good simpleton! It has now come to my turn to read prayers over the Tsarivna. Do thou go in my stead and pass the night in the church, and I'll give thee all my ship."—"Nay, but," said the simpleton, "what if she tear me to pieces too? I won't go!"—But then St Michael said to him, "Go and fear not! Stand in the very middle of the church, fenced round about with thy laths and boards, and take with thee a basket full of pears. When she rushes at thee, take and scatter the pears, and it will take her till cockcrow to pick them all up. But do thou go on reading thy prayers all the time, and look not up, whatever she may do."
When night came, he took up his laths and boards and a basket of pears, and went to the church. He entrenched himself behind his boards, stood there and began to read. At dead of night there was a rustling and a rattling. O Lord! what was that? There was a shaking of the bier—bang! bang!—and the Tsarivna arose from her coffin and came straight toward him. She leaped upon the boards and made a grab at him and fell back. Then she leaped at him again, and again she fell back. Then he took his basket and scattered the pears. All through the church they rolled, she after them, and she tried to pick them up till cockcrow, and at the very first "Cock-a-doodle-doo!" she got into her bier again and lay still.
When God's bright day dawned, the people came to clean out the church and sweep away his bones; but there he was reading his prayers, and the rumour of it went through the town and they were all filled with joy.
Next night it was the turn of the second uncle, and he began to beg and pray, "Go thou, simpleton, in my stead! Look now, thou hast already passed a night there, thou mayst very well pass another, and I'll give thee all my ship."—But he said, "I won't go, I am afraid."—But then St Michael said to him again, "Fear not, but go! Fence thee all about with thy boards, and take with thee a basket of nuts. When she rushes at thee, scatter thy nuts, and the nuts will go rolling all about the church, and it will take her till cockcrow to gather them all up. But do thou go on reading thy prayers, nor look thou up, whatever may happen."
And he did so. He took his boards and the basket of nuts, and went to the church at nightfall and read. A little after midnight there was a rustling and an uproar, and the whole church shook. Then came a fumbling round about the coffin—bang! bang!—up she started, and made straight for him. She leaped and plunged, she very nearly got through the boards. She hissed, like seething pitch, and her eyes glared at him like coals of fire, but it was of no use. He read on and on, and didn't once look at her. Besides, he scattered his nuts, and she went after them and tried to pick them all up till cockcrow. And at the first "Cock-a-doodle-doo!" she leaped into her coffin again and pulled down the lid. In the morning the people came to sweep away his bones, and lo! they found him alive.
The next night he had to go again in the third uncle's stead. Then he sat down and cried and wailed, "Alas, alas! what shall I do? 'Twere better I had never been born!"—But St Michael said to him, "Weep not, 'twill all end happily. Fence thyself about with thy boards, sprinkle thyself all about with holy water, incense thyself with holy incense, and take me with thee. She shall not have thee. And the moment she leaves her coffin, do thou jump quickly into it. And whatever she may say to thee, and however she may implore thee, let her not get into it again until she says to thee, 'My consort!'"
So he went. There he stood in the middle of the church, fenced himself about with his boards, strewed consecrated poppy-seed around him, incensed himself with holy incense, and read and read. About the middle of the night a tempest arose outside, and there was a rustling and a roaring, a hissing and a wailing. The church shook, the altar candelabra were thrown down, the holy images fell on their faces. O Lord, how awful! Then came a bang! bang! from the coffin, and again the Tsarivna started up. She left her coffin and fluttered about the church. She rushed at the boards and made a snatch at him, and fell back; she rushed at him again, and again she fell back. She foamed at the mouth, and her fury every instant grew worse and worse. She dashed herself about, and darted madly from one corner of the church to the other, seeking him everywhere. But he skipped into the coffin, with the image of St Michael by his side. She ran all over the church seeking him. "He was here—and now he is not here!" cried she. Then she ran farther on, felt all about her, and cried again, "He was here—and now he's not here!" At last she sprang up to the coffin, and there he was. Then she began to beg and pray him, "Come down, come down! I'll try and catch thee no more, only come down, come down!" But he only prayed to God, and answered her never a word. Then the cock crew once, "Cock-a-doodle-doo!"—"Alas! come down, come down, my consort!" cried she. Then he came down, and they both fell on their knees and began praying to God, and wept sore and gave thanks to God because He had had mercy on them both.
And at dawn of day crowds of people, with the Tsar at the head of them, came to the church. "Shall we find him reading prayers, or shall we only find his bones?" said they. And lo! there they both were on their knees praying fervently to God. Then the Tsar rejoiced greatly, and embraced both him and her. After that they had a grand service in the church, and sprinkled her with holy water, and baptized her again, and the unclean spirit departed from her. Then the Tsar gave the young man half his power and half his kingdom, but the merchants departed in their ships, with their nephew on board.
They lived together, and time went on and the young man still remained a bachelor, and was so handsome that words cannot describe it. But the Tsar lived alone with his daughter. She, however, grew sadder and sadder, and was no longer like her former self, so sorrowful was she. And the Tsar asked her, saying, "Wherefore art thou so sorrowful?"—"I am not sorrowful, father," said she. But the Tsar watched her, and saw that she was sorrowful, and there was no help for it. Then he asked her again, "Art thou ill?"—"Nay, dear dad," said she. "I myself know not what is the matter with me."
And so it went on, till the Tsar dreamt a dream, and in this dream it was said to him, "Thy daughter grieves because she loves so much the youth who drove the unclean spirit out of her." Then the Tsar asked her, "Dost thou love this youth?"—And she answered, "I do, dear father."—"Then why didst thou not tell me before, my daughter?" said he. Then he sent for his heyducks and commanded them, saying, "Go this instant to such and such a kingdom, and there ye will find the youth who cured my daughter; bring him to me." Then they went on and on until they found him, and he took just the same laths and boards that he had had before, and went with them. The Tsar met him, and bought all his boards, and when they split them in pieces, lo! they were full of precious stones. Then the Tsar took him to his own house and gave him his daughter. And they lived right merrily together.
THE STORY OF TREMSIN, THE BIRD ZHAR, AND NASTASIA, THE LOVELY MAID OF THE SEA
There was once upon a time a man and a woman, and they had one little boy. In the summertime they used to go out and mow corn in the fields, and one summer when they had laid their little lad by the side of a sheaf, an eagle swooped down, caught up the child, carried him into a forest, and laid him in its nest. Now in this forest three bandits chanced to be wandering at the same time. They heard the child crying in the eagle's nest: "Oo-oo! oo-oo! oo-oo!" so they went up to the oak on which was the nest and said one to another, "Let us hew down the tree and kill the child!"—"No," replied one of them, "it were better to climb up the tree and bring him down alive." So he climbed up the tree and brought down the lad, and they nurtured him and gave him the name of Tremsin. They brought up Tremsin until he became a youth, and then they gave him a horse, set him upon it, and said to him, "Now go out into the wide world and search for thy father and thy mother!" So Tremsin went out into the wide world and pastured his steed on the vast steppes, and his steed spoke to him and said, "When we have gone a little farther, thou wilt see before thee a plume of the Bird Zhar[12]; pick it not up, or sore trouble will be thine!" Then they went on again. They went on and on, through ten tsardoms they went, till they came to another empire in the land of Thrice Ten where lay the feather. And the youth said to himself, "Why should I not pick up the feather when it shines so brightly even from afar?" And he went near to the feather, and it shone so that the like of it cannot be expressed or conceived or imagined or even told of in tales. Then Tremsin picked up the feather and went into the town over against him, and in that town there lived a rich nobleman. And Tremsin entered the house of this nobleman and said, "Sir, may I not take service with thee as a labourer?"—The nobleman looked at him, and seeing that he was comely and stalwart, "Why not? Of course thou mayst," said he. So he took him into his service. Now this nobleman had many servants, and they curried his horses for him, and made them smart and glossy against the day he should go a-hunting. And Tremsin began to curry his horse likewise, and the servants of the nobleman could not make the horses of their master so shining bright as Tremsin made his own horse. So they looked more closely, and they perceived that when Tremsin cleaned his horse he stroked it with the feather of the Bird Zhar, and the coat of the good steed straightway shone like burnished silver. Then those servants were filled with envy, and said among themselves, "How can we remove this fellow from the world? We'll saddle him with a task he is unable to do, and then our master will drive him away."—So they went to their master and said, "Tremsin has a feather of the Bird Zhar, and he says that if he likes he can get the Bird Zhar itself." Then the nobleman sent for Tremsin and said to him, "O Tremsin! my henchmen say that thou canst get the Bird Zhar if thou dost choose."—"Nay, but I cannot," replied Tremsin.—"Answer me not," said the nobleman, "for so sure as I've a sword, I'll slice thy head off like a gourd."—Then Tremsin fell a-weeping and went away to his horse. "My master," said he, "hath given me a task to do that will clean undo me."—"What task is that?" asked the horse.—"Why, to fetch him the Bird Zhar."—"Why that's not a task, but a trifle," replied the horse. "Let us go to the steppes," it continued, "and let me go a-browsing; but do thou strip thyself stark-naked and lie down in the grass, and the Bird Zhar will straightway swoop down to feed. So long as she only claws about thy body, touch her not; but as soon as she begins to claw at thine eyes, seize her by the legs."
[12] I.e. Burning bright.
So when they got to the wild steppes, Tremsin stripped himself naked and flung himself in the grass, and, immediately, the Bird Zhar swooped down and began pecking all about him, and at last she pecked at his eyes. Then Tremsin seized her by both legs, and mounted his horse and took the Bird Zhar to the nobleman. Then his fellow-servants were more envious than ever, and they said among themselves, "How shall we devise for him a task to do that cannot be done, and so rid the world of him altogether?" So they bethought them, and then they went to the nobleman and said, "Tremsin says that to get the Bird Zhar was nothing, and that he is also able to get the thrice-lovely Nastasia of the sea." Then the nobleman again sent for Tremsin and said to him, "Look now! thou didst get for me the Bird Zhar, see that thou now also gettest for me the thrice-lovely Nastasia of the sea."—"But I cannot, sir!" said Tremsin.—"Answer me not so!" replied the nobleman, "for so sure as I've a sword, I'll slice thy head off like a gourd an thou bring her not."—Then Tremsin went out to his horse and fell a-weeping.—"Wherefore dost thou weep?" asked the faithful steed.—"Wherefore should I not weep?" he replied. "My master has given me a task that cannot be done."—"What task is that?"—"Why, to fetch him the thrice-lovely Nastasia of the sea!"—"Oh-ho!" laughed the horse, "that is not a task, but a trifle. Go to thy master and say, 'Cause white tents to be raised by the sea-shore, and buy wares of sundry kinds, and wine and spirits in bottles and flasks,' and the thrice-lovely Nastasia will come and purchase thy wares, and then thou mayst take her."
And the nobleman did so. He caused white tents to be pitched by the sea-shore, and bought kerchiefs and scarves and spread them out gaily, and made great store of wine and brandy in bottles and flasks. Then Tremsin rode toward the tents, and while he was on the way his horse said to him, "Now when I go to graze, do thou lie down and feign to sleep. Then the thrice-lovely Nastasia will appear and say, 'What for thy wares?' but do thou keep silence. But when she begins to taste of the wine and the brandy, then she will go to sleep in the tent, and thou canst catch her easily and hold her fast!" Then Tremsin lay down and feigned to sleep, and forth from the sea came the thrice-lovely Nastasia, and went up to the tents and asked, "Merchant, merchant, what for thy wares?" But he lay there, and moved never a limb. She asked the same thing over and over again, but, getting no answer, went into the tents where stood the flasks and the bottles. She tasted of the wine. How good it was! She tasted of the brandy. That was still better. So from tasting she fell to drinking. First she drank a little, and then she drank a little more, and at last she went asleep in the tent. Then Tremsin seized the thrice-lovely Nastasia and put her behind him on horseback, and carried her off to the nobleman. The nobleman praised Tremsin exceedingly, but the thrice-lovely Nastasia said, "Look now! since thou hast found the feather of the Bird Zhar, and the Bird Zhar herself, since also thou hast found me, thou must now fetch me also my little coral necklace from the sea!" Then Tremsin went out to his faithful steed and wept sorely, and told him all about it. And the horse said to him, "Did I not tell thee that grievous woe would come upon thee if thou didst pick up that feather?" But the horse added, "Come! weep not! after all 'tis not a task, but a trifle." Then they went along by the sea, and the horse said to him, "Let me out to graze, and then keep watch till thou seest a crab come forth from the sea, and then say to him, 'I'll catch thee.'"—So Tremsin let his horse out to graze, and he himself stood by the sea-shore, and watched and watched till he saw a crab come swimming along. Then he said to the crab, "I'll catch thee."—"Oh! seize me not!" said the crab, "but let me get back into the sea, and I'll be of great service to thee."—"Very well," said Tremsin, "but thou must get me from the sea the coral necklace of the thrice-lovely Nastasia," and with that he let the crab go back into the sea again. Then the crab called together all her young crabs, and they collected all the coral and brought it ashore, and gave it to Tremsin. Then the faithful steed came running up, and Tremsin mounted it, and took the coral to the thrice-lovely Nastasia. "Well," said Nastasia, "thou hast got the feather of the Bird Zhar, thou hast got the Bird Zhar itself, thou hast got me my coral, get me now from the sea my herd of wild horses!"—Then Tremsin was sore distressed, and went to his faithful steed and wept bitterly, and told him all about it. "Well," said the horse, "this time 'tis no trifle, but a real hard task. Go now to thy master, and bid him buy twenty hides, and twenty poods[13] of pitch, and twenty poods of flax, and twenty poods of hair."—So Tremsin went to his master and told him, and his master bought it all. Then Tremsin loaded his horse with all this, and to the sea they went together. And when they came to the sea the horse said, "Now lay upon me the hides and the tar and the flax, and lay them in this order—first a hide, and then a pood of tar, and then a pood of flax, and so on, laying them thus till they are all laid." Tremsin did so. "And now," said the horse, "I shall plunge into the sea, and when thou seest a large red wave driving toward the shore, run away till the red wave has passed and thou dost see a white wave coming, and then sit down on the shore and keep watch. I shall then come out of the sea, and after me the whole herd; then thou must strike with the horsehair the horse which gallops immediately after me, and he will not be too strong for thee."—So the faithful steed plunged into the sea, and Tremsin sat down on the shore and watched. The horse swam to a bosquet that rose out of the sea, and there the herd of sea-horses was grazing. When the strong charger of Nastasia saw him and the hides he carried on his back, it set off after him at full tilt, and the whole herd followed the strong charger of Nastasia. They drove the horse with the hides into the sea, and pursued him. Then the strong charger of Nastasia caught up the steed of Tremsin and tore off one of his hides, and began to worry it with his teeth and tear it to fragments as he ran. Then he caught him up a second time, and tore off another hide, and began to worry that in like manner till he had torn it also to shreds; and thus he ran after Tremsin's steed for seventy miles, till he had torn off all the hides, and worried them to bits. But Tremsin sat upon the sea-shore till he saw the large white billow bounding in, and behind the billow came his own horse, and behind his own horse came the thrice-terrible charger of the thrice-lovely Nastasia, with the whole herd at his heels. Tremsin struck him full on the forehead with the twenty poods of hair, and immediately he stood stock still. Then Tremsin threw a halter over him, mounted, and drove the whole herd to the thrice-lovely Nastasia. Nastasia praised Tremsin for his prowess, and said to him, "Well, thou hast got the feather of the Bird Zhar, thou hast got the Bird Zhar itself, thou hast got me my coral and my herd of horses, now milk my mare and put the milk into three vats, so that there may be milk hot as boiling water in the first vat, lukewarm milk in the second vat, and icy cold milk in the third vat." Then Tremsin went to his faithful steed and wept bitterly, and the horse said to him, "Wherefore dost thou weep?"—"Why should I not weep?" cried he; "the thrice-lovely Nastasia has given me a task to do that cannot be done. I am to fill three vats with the milk from her mare, and the milk must be boiling hot in the first vat, and lukewarm in the second, and icy cold in the third vat."—"Oh-ho!" cried the horse, "that is not a task, but a trifle. I'll caress the mare, and then go on nibbling till thou hast milked all three vats full." So Tremsin did so. He milked the three vats full, and the milk in the first vat was boiling hot, and in the second vat warm, and in the third vat freezing cold. When all was ready the thrice-lovely Nastasia said to Tremsin, "Now, leap first of all into the cold vat, and then into the warm vat, and then into the boiling hot vat!"—Tremsin leaped into the first vat, and leaped out again an old man; he leaped into the second vat, and leaped out again a youth; he leaped into the third vat, but when he leaped out again, he was so young and handsome that no pen can describe it, and no tale can tell of it. Then the thrice-lovely Nastasia herself leaped into the vats. She leaped into the first vat, and came out an old woman; she leaped into the second vat, and came out a young maid; but when she leaped out of the third vat, she was so handsome and goodly that no pen can describe it, and no tale can tell of it. Then the thrice-lovely Nastasia made the nobleman leap into the vats. He leaped into the first vat, and became quite old; he leaped into the second vat, and became quite young; he leaped into the third vat, and burst to pieces. Then Tremsin took unto himself the thrice-lovely Nastasia to wife, and they lived happily together on the nobleman's estate, and the evil servants they drove right away.
[13] A pood = 40 lb.
THE SERPENT-WIFE
There was once a gentleman who had a labourer who never went about in company. His fellow-servants did all they could to make him come with them, and now and then enticed him into the tavern, but they could never get him to stay there long, and he always wandered away by himself through the woods. One day he went strolling about in the forest as usual, far from any village and the haunts of men, when he came upon a huge Serpent, which wriggled straight up to him and said, "I am going to eat thee on the spot!" But the labourer, who was used to the loneliness of the forest, replied, "Very well, eat me if thou hast a mind to!"—Then the Serpent said, "Nay! I will not eat thee; only do what I tell thee!" And the Serpent began to tell the man what he had to do. "Turn back home," it said, "and thou wilt find thy master angry because thou hast tarried so long, and there was none to work for him, so that his corn has to remain standing in the field. Then he will send thee to bring in his sheaves, and I'll help thee. Load the wagon well, but don't take quite all the sheaves from the field. Leave one little sheaf behind; more than that thou needst not leave, but that thou must leave. Then beg thy master to let thee have this little sheaf by way of wages. Take no money from him, but that one little sheaf only. Then, when thy master has given thee this sheaf, burn it, and a fair lady will leap out of it; take her to wife!"
The labourer obeyed, and went and worked for his master as the Serpent had told him. He went out into the field to bring home his master's corn, and marvellously he managed it. He did all the carrying himself, and loaded the wagon so heavily that it creaked beneath its burden. Then when he had brought home all his master's corn, he begged that he might have the remaining little sheaf for himself. He refused to be rewarded for his smart labour, he would take no money; he wanted nothing for himself, he said, but the little sheaf he had left in the field. So his master let him have the sheaf. Then he went out by himself into the field, burnt the sheaf, just as the Serpent had told him, and immediately a lovely lady leapt out of it. The labourer forthwith took and married her; and now he began to look out for a place to build him a hut upon. His master gave him a place where he might build his hut, and his wife helped him so much with the building of it that it seemed to him as if he himself never laid a hand to it. His hut grew up as quick as thought, and it contained everything that they wanted. The man could not understand it; he could only walk about and wonder at it. Wherever he looked there was everything quite spick and span and ready for use: none in the whole village had a better house than he.
And so he might have lived in all peace and prosperity to the end of his days had not his desires outstripped his deserts. He had three fields of standing corn, and when he came home one day his labourers said to him, "Thy corn is not gathered in yet, though it is standing all ripe on its stalks." Now the season was getting on, and for all the care and labour of his wife, the corn was still standing in the field. "Why, what's the meaning of this?" thought he. Then in his anger he cried, "I see how it is. Once a serpent, always a serpent!" He was quite beside himself all the way home, and was very wrath with his wife because of the corn.
When he got home he went straight to his chamber to lie down on his pillow. There was no sign of his wife, but a huge serpent was just coiling itself round and round and settling down in the middle of the pillow. Then he called to mind how, once, his wife had said to him, "Beware, for Heaven's sake, of ever calling me a serpent. I will not suffer thee to call me by that name, and if thou dost thou shalt lose thy wife." He called this to mind now, but it was already too late; what he had said could not be unsaid. Then he reflected what a good wife he had had, and how she herself had sought him out, and how she had waited upon him continually and done him boundless good, and yet he had not been able to refrain his tongue, so that now, maybe, he would be without a wife for the rest of his days. His heart grew heavy within him as he thought of all this, and he wept bitterly at the harm he had done to himself. Then the Serpent said to him, "Weep no more. What is to be, must be. Is it thy standing corn thou art grieved about? Go up to thy barn, and there thou wilt find all thy corn lying, to the very last little grain. Have I not brought it all home and threshed it for thee, and set everything in order? And now I must depart to the place where thou didst first find me." Then she crept off, and the man followed her, weeping and mourning all the time as for one already dead. When they reached the forest she stopped and coiled herself round and round beneath a hazel-nut bush. Then she said to the man, "Now kiss me once, but see to it that I do not bite thee!"—Then he kissed her once, and she wound herself round a branch of a tree and asked him, "What dost thou feel within thee?"—He answered, "At the moment when I kissed thee it seemed to me as if I knew everything that was going on in the world!"—Then she said to him again, "Kiss me a second time!"—"And what dost thou feel now?" she asked when he had kissed her again.—"Now," said he, "I understand all languages which are spoken among men."—Then she said to him, "And now kiss me a third time, but this will be for the last time." Then he kissed the Serpent for the last time, and she said to him, "What dost thou feel now?"—"Now," said he, "I know all that is going on under the earth."—"Go now," said she, "to the Tsar, and he will give thee his daughter for the knowledge thou hast. But pray to God for poor me, for now I must be and remain a serpent for ever." And with that the Serpent uncoiled herself and disappeared among the bushes, but the man went away and wedded the Tsar's daughter.
THE STORY OF UNLUCKY DANIEL
There was once upon a time a youth called Unlucky Dan. Wherever he went, and whatever he did, and with whomsoever he served, nothing came of it: all his labour was like spilt water, he got no good from it. One day he took service with a new master. "I'll serve thee a whole year," said he, "for a piece of sown wheat-land." His master agreed, and he entered into his service, and at the same time he sowed his piece of wheat-land. His wheat shot up rapidly. When his master's wheat was in the stalk, his was already in the ear, and when his master's wheat was in the ear, his own wheat was already ripe. "I'll reap it to-morrow," thought he. The same night a cloud arose, the hail poured down, and destroyed his wheat altogether. Daniel fell a-weeping. "I'll go serve another master," he cried, "perhaps God will then prosper me!" So he went to another master. "I'll serve thee for a whole year," said he, "if thou wilt give me that wild colt." So he stopped and served him, and by the end of the year he trained the wild colt so well that he made a carriage-horse out of it. "Oh-ho!" thought he, "I shall take away something with me this time!" The same night the wolves made an inroad upon the stables and tore the horse to pieces. Daniel fell a-weeping. "I'll go to another master," said he, "perhaps I shall be luckier there." So he went to a third master, and on this master's tomb lay a large stone. Whence it came none knew, and it was so heavy that none could move it, though they tried for ages. "I'll serve thee a year," said he, "for that stone." The master agreed, and he entered his service. Then a change came over the stone, and divers flowers began to grow upon it. On one side they were red, on the second side silver, and on the third side golden. "Oh-ho," thought Daniel, "that stone, at any rate, will soon be mine. Nobody can move it." But the next morning a thunderbolt descended and struck the stone, and shivered it to atoms. Then Daniel fell a-weeping, and lamented that God had given him nothing, though he had served for so many years. But the people said to him, "Listen now! thou that art so unlucky, why dost thou not go to the Tsar? He is the father of us all, and will therefore certainly care for thee!" So he listened to them and went, and the Tsar gave him a place at his court. One day the Tsar said to him, "I marvel that thou art so unlucky, for do whatsoever thou wilt, thou art none the better for it. I would fain requite thee for all thy labours." Then he took and filled three barrels, the first with gold, and the second with coal, and the third with sand, and said to Daniel, "Look now! if thou dost pitch upon that which is filled with gold, thou shalt be a Tsar; if thou dost choose the one that is filled with coal, thou shalt be a blacksmith; but if thou dost pick out the one that is full of sand, why then thou art indeed hopelessly unlucky, and out of my tsardom thou must go straightway, yet I will give thee a horse and armour to take along with thee." So Daniel was brought to the place where were the three barrels, and went about them and felt and felt them one after the other. "This one is full of gold!" said he. They broke it open and it was full of sand. "Well," said the Tsar, "I see that thou art hopelessly unlucky. Depart from my tsardom, for I have no need at all of such as thou." Then he gave him a charger and armour, and the full equipment of a Cossack, and sent him away.
He went on and on for a whole day, he went on and on for a second day, and there was nothing to eat, either for his horse or himself. He went for a third day, and in the distance he saw a hay-cock. "That will do for my horse, at any rate," thought he, "even if it is of no good to me." So he went up to it, and immediately it burst into flames. Daniel began to weep, when he heard a voice crying piteously, "Save me, save me! I am burning!"—"How can I save thee," he cried, "when I myself cannot draw near?"—"Oh! give me thy weapon!" cried the voice, "and I'll seize hold of it, and then thou canst pull me out." So he stretched forth his weapon, and drew forth a goodly serpent, such as is only known of in old folk-songs. And she said to him, "Since thou hast drawn me out, thou must also take me home."—"How shall I carry thee?" asked he.—"Carry me on thy horse, and in whatsoever direction I turn my head and his, thither go."—So he took her upon his horse, and they went on and on till they came to a court so splendid that it was a delight to look at it. Then she glided down from his charger and said, "Wait here, and I'll soon be with thee again," and with that she wriggled under the gate. He stood there and stood and waited and waited till he wept from sheer weariness; but, at last, she came out again in the shape of a lovely damsel in gorgeous raiment, and opened the gate for him. "Lead in thy horse," said she, "and eat and rest awhile." So they went into the courtyard, and in the midst of it stood two springs. The lady drew out of one of these springs a little glass of water, and strewing a handful of oats beside it, said, "Fasten up thy horse here!"—"What!" thought he, "for these three days we have had naught to eat or drink, and now she mocks us with a handful of oats!"—Then they went together to the guest-chamber, and she gave him there a little glass of water and a small piece of wheaten bread.—"Why, what is this for a hungry man like me?" thought he. But when he chanced to glance through the window, he saw that the whole courtyard was full of oats and water, and that his horse had already eaten its fill. Then he nibbled his little piece of wheaten bread and sipped his water, and his hunger was immediately satisfied. "Well," said the lady, "hast thou eaten thy fill?"—"That I have," he replied.—"Then lie down and rest awhile," said she. And the next morning, when he rose up, she said to him, "Give me thy horse, thy armour, and thy raiment, and I'll give thee mine in exchange."—Then she gave him her shift and her weapon, and said, "This sword is of such a sort that, if thou do but wave it, all men will fall down before thee; and as for this shift, when once thou hast it on, none will be able to seize thee. And now go on thy way till thou come to an inn, and there they will tell thee that the Tsar of that land is seeking warriors. Go and offer thyself to him, and thou shalt marry his daughter, but tell her not the truth for seven years!" Then they took leave of each other, and he departed. He came to the inn, and there they asked him whence he came. And when they knew that he came from a strange land, they said to him, "A strange people has attacked our Tsar, and he cannot defend himself, for a mighty warrior has conquered his tsardom and carried off his daughter, and worries him to death."—"Show me the way to your Tsar," said Daniel. Then they showed him, and he went. When he came to the Tsar, he said to him, "I will subdue this strange land for thee. All the army I want is a couple of Cossacks, but they must be picked men." Then the heralds went through the tsardom till they had found these two Cossacks, and Daniel went forth with them into the endless steppes, and there he bade them lie down and sleep while he kept watch. And while they slept the army of the strange country came upon them, and cried to Daniel to turn back if he would escape destruction. And then they began to fire with their guns and cannons, and they fired so many balls that the bodies of the two Cossacks were quite covered by them. Then Daniel waved his sword and smote, and only those whom his blows did not reach escaped alive. So he vanquished them all, and conquered that strange land, and came back and married the Tsar's daughter, and they lived happily together.
But counsellors from the strange land whispered dark sayings in the ears of the Tsarivna. "What is this fellow that thou hast taken to thyself? Who is he, and whence? Find out for us wherein lies his strength, that we may destroy him and take thee away."—Then she began asking him, and he said to her, "Look now! all my strength is in these gloves." Then she waited till he was asleep, and drew them off him, and gave them to the people from the strange land. And the next day he went hunting, and the evil counsellors surrounded and shot at him with their darts, and beat him with the gloves; but it was all in vain. Then he waved his sword, and whomsoever he struck fell to the ground, and he clapped them all in prison. But his wife caressed and wheedled him again, and said, "Nay, but tell me, wherein doth thy strength lie?"—"My strength, darling," said he, "lies in my boots." Then she drew off his boots while he slept, and gave them to his enemies. And they fell upon him again as he went out, but again he waved his sword, and as many as he struck fell to the ground, and he put them all in prison. Then his wife wheedled and caressed him the third time. "Nay, but tell me, darling," quoth she, "wherein doth thy strength lie?" Then he was wearied with her beseeching, and said to her, "My strength lies in this sword of mine, and in my shirt, and so long as I have this shirt on, nobody can touch me." Then she caressed and fondled him, and said, "Thou shouldst take a bath, my darling, and well wash thyself. My father always did so." So he let himself be persuaded, and no sooner had he undressed than she changed all his clothes for others, and gave his sword and his shirt to his enemies. Then he came out of his bath, and immediately they fell upon him, cut him to pieces, put him in a sack, placed him on his horse, and let the horse go where it would. So the horse went on and on, and wandered farther and farther, till it came to the old place where he had stayed with the Serpent Lady. And when his benefactress saw him, she said, "Why, if poor unlucky Daniel hasn't fallen into a scrape again." And immediately she took him out of the sack, and fitted his pieces together, and washed them clean, and took healing water from one of the springs, and living water from the other, and sprinkled him all over, and he stood there sound and strong again. "Now, did I not bid thee tell not thy wife the truth for seven years?" said she, "and thou wouldst not take heed." And he stood there, and spoke never a word. "Well, now, rest awhile," she continued, "for thou dost need it, and then I'll give thee something else." So the next day she gave him a chain, and said to him, "Listen! Go to that inn where thou didst go before, and early next morning, whilst thou art bathing, bid the innkeeper beat thee with all his might on the back with this chain, and so thou wilt get back to thy wife, but tell her not a word of what has happened." So he went to this same inn and passed the night there, and, on the morrow, he called the innkeeper, and said to him, "Look now! the first time I dip my head in the water, beat me about the back with this chain as hard as thou canst." So the innkeeper waited till he had ducked his head under the water, and then he thrashed him with the chain, whereupon he turned into a horse so beautiful that it was a delight to look upon it. The innkeeper was so glad, so glad. "So I've got rid of one guest only to get another one," thought he. He lost no time in taking the horse to the fair, and offered it for sale, and among those who saw it was the Tsar himself. "What dost thou ask for it?" said the Tsar.—"I ask five thousand roubles." Then the Tsar counted down the money and took the horse away. When he got to his court, he made a great to-do about his beautiful horse, and cried to his daughter, "Come and see, dear little heart, what a fine horse I have bought." Then she came forth to look at it; but the moment she saw it, she cried, "That horse will be my ruin. Thou must kill it on the spot."—"Nay, dear little heart! how can I do such a thing?" said the Tsar.—"Slay it thou must, and slay it thou shalt!" cried the Tsarivna. So they sent for a knife, and began sharpening it, when one of the maidens of the court took pity on the horse, and cried, "Oh, my good, my darling horse, so lovely as thou art, and yet to kill thee!" But the horse neighed and went to her, and said, "Look now! take the first drop of blood which flows from me, and bury it in the garden." Then they slew the horse, but the maiden did as she was told, and took the drop of blood and buried it in the garden. And from this drop of blood there sprang up a cherry-tree; and its first leaf was golden, and its second leaf was of richer colour still, and its third leaf was yet another colour, and every leaf upon it was different to the others. One day the Tsar went out walking in his garden, and when he saw this cherry-tree he fell in love with it, and praised it to his daughter. "Look!" said he, "what a beauteous cherry-tree we have in our garden! Who can tell whence it sprung?"—But the moment the Tsarivna saw it, she cried, "That tree will be my ruin! Thou must cut it down."—"Nay!" said he, "how can I cut down the fairest ornament of my garden?"—"Down it must come, and down it shall come!" replied the Tsarivna. Then they sent for an axe and made ready to cut it down, but the damsel came running up, and said, "Oh, darling little cherry-tree, darling little cherry-tree, so fair thou art! From a horse hast thou sprung, and now they will fell thee before thou hast lived a day!"—"Never mind," said the cherry-tree; "take the first chip that falls from me, and throw it into the water."—Then they cut down the cherry-tree; but the girl did as she was bidden, and threw the first chip from the cherry-tree into the water, and out of it swam a drake so beautiful that it was a delight to look upon it. Then the Tsar went a-hunting, and saw it swimming in the water, and it was so close that he could touch it with his hand. The Tsar took off his clothes and plunged into the water after it, and it enticed him farther and farther away from the shore. Then the drake swam toward the spot where the Tsar had left his clothes, and when it came up to them it changed into a man and put them on, and behold! the man was Daniel. Then he called to the Tsar: "Swim hither, swim hither!" The Tsar swam up, but when he swam ashore Daniel met and killed him, and after that he went back to court in the Tsar's clothes. Then all the courtiers hailed him as the Tsar, but he said, "Where is that damsel who was here just now?"—They brought her instantly before him. "Well," said he to her, "thou hast been a second mother to me, and now thou shalt be my second wife!" So he lived with her and was happy, but he caused his first wife to be tied to the tails of wild horses and torn to pieces in the endless steppes.
THE SPARROW AND THE BUSH
A sparrow once flew down upon a bush and said, "Little bush, give good little sparrow a swing."—"I won't!" said the little bush. Then the sparrow was angry, and went to the goat and said, "Goat, goat, nibble bush, bush won't give good little sparrow a swing."—"I won't!" said the goat.—Then the sparrow went to the wolf and said, "Wolf, wolf, eat goat, goat won't nibble bush, bush won't give good little sparrow a swing."—"I won't!" said the wolf.—Then the sparrow went to the people and said, "Good people, kill wolf, wolf won't eat goat, goat won't nibble bush, bush won't give good little sparrow a swing."—"We won't!" said the people.—Then the sparrow went to the Tartars and said, "Tartars, Tartars, slay people, people won't kill wolf, wolf won't eat goat, goat won't nibble bush, bush won't give good little sparrow a swing."—But the Tartars said, "We won't slay the people!" and the people said, "We won't kill the wolf!" and the wolf said, "I won't eat the goat!" and the goat said, "I won't nibble the bush!" and the bush said, "I won't give the good little sparrow a swing."—"Go!" said the bush, "to the fire, for the Tartars won't slay the people, and the people won't kill the wolf, and the wolf won't eat the goat, and the goat won't nibble the bush, and the bush won't give the dear little sparrow a swing."—But the fire also said, "I won't!" (they were all alike)—"go to the water," said he.—So the sparrow went to the water and said, "Come water, quench fire, fire won't burn Tartars, Tartars won't slay people, people won't kill wolf, wolf won't eat goat, goat won't nibble bush, bush won't give good little sparrow a swing."—But the water also said, "I won't!" So the sparrow went to the ox and said, "Ox, ox, drink water, water won't quench fire, fire won't burn Tartars, Tartars won't slay people, people won't kill wolf, wolf won't eat goat, goat won't nibble bush, bush won't give little sparrow a swing."—"I won't!" said the ox.—Then the sparrow went to the pole-axe and said, "Pole-axe, pole-axe, strike ox, ox won't drink water, water won't quench fire, fire won't burn Tartars, Tartars won't slay people, people won't kill wolf, wolf won't eat goat, goat won't nibble bush, bush won't give little sparrow a swing."—"I won't!" said the pole-axe.—So the sparrow went to the worms and said, "Worms, worms, gnaw pole-axe, pole-axe won't strike ox, ox won't drink water, water won't quench fire, fire won't burn Tartars, Tartars won't slay people, people won't kill wolf, wolf won't eat goat, goat won't nibble bush, bush won't give little sparrow a swing."—"We won't!" said the worms.—Then the sparrow went to the hen and said, "Hen, hen, peck worms, worms won't gnaw pole-axe, pole-axe won't strike ox, ox won't drink water, water won't quench fire, fire won't burn Tartars, Tartars won't slay people, people won't kill wolf, wolf won't eat goat, goat won't nibble bush, bush won't give little sparrow a swing."—"I won't!" said the hen, "but go to the sparrow-hawk, he ought to give the first push, or why is he called the Pusher!"[14]—So the sparrow went to the sparrow-hawk and said, "Come, pusher, seize hen, hen won't peck worms, worms won't gnaw pole-axe, pole-axe won't strike ox, ox won't drink water, water won't quench fire, fire won't burn Tartars, Tartars won't slay people, people won't kill wolf, wolf won't eat goat, goat won't nibble bush, bush won't give little sparrow a swing."
[14] Shulyak means both sparrow-hawk and push.
Then the sparrow-hawk began to seize the hen, the hen began to peck the worms, the worms began to gnaw the pole-axe, the pole-axe began to hit the ox, the ox began to drink the water, the water began to quench the fire, the fire began to burn the Tartars, the Tartars began to slay the people, the people began to kill the wolf, the wolf began to eat the goat, the goat began to nibble the bush, and the bush cried out:
"Swing away, swing away, swi-i-i-i-ing! Little daddy sparrow, have your fli-i-i-ing!"
THE OLD DOG
There was once a man who had a dog. While the dog was young he was made much of, but when he grew old he was driven out of doors. So he went and lay outside the fence, and a wolf came up to him and said, "Doggy, why so down in the mouth?"—"While I was young," said the dog, "they made much of me; but now that I am old they beat me." The wolf said, "I see thy master in the field; go after him, and perchance he'll give thee something."—"Nay," said the dog, "they won't even let me walk about the fields now, they only beat me."—"Look now," said the wolf, "I'm sorry, and will make things better for thee. Thy mistress, I see, has put her child down beneath that wagon. I'll seize it, and make off with it. Run thou after me and bark, and though thou hast no teeth left, touzle me as much as thou canst, so that thy mistress may see it."
So the wolf seized the child, and ran away with it, and the dog ran after him, and began to touzle him. His mistress saw it, and made after them with a harrow, crying at the same time, "Husband, husband! the wolf has got the child! Gabriel, Gabriel! don't you see? The wolf has got the child!" Then the man chased the wolf, and got back the child. "Brave old dog!" said he; "you are old and toothless, and yet you can give help in time of need, and will not let your master's child be stolen." And henceforth the woman and her husband gave the old dog a large lump of bread every day.
THE FOX AND THE CAT
In a certain forest there once lived a fox, and near to the fox lived a man who had a cat that had been a good mouser in its youth, but was now old and half blind. The man didn't want puss any longer, but not liking to kill it, took it out into the forest and lost it there. Then the fox came up and said, "Why, Mr Shaggy Matthew! How d'ye do! What brings you here?"—"Alas!" said Pussy, "my master loved me as long as I could bite, but now that I can bite no longer and have left off catching mice—and I used to catch them finely once—he doesn't like to kill me, but he has left me in the wood where I must perish miserably."—"No, dear Pussy!" said the fox; "you leave it to me, and I'll help you to get your daily bread."—"You are very good, dear little sister foxey!" said the cat, and the fox built him a little shed with a garden round it to walk about in.
Now one day the hare came to steal the man's cabbage. "Kreem-kreem-kreem!" he squeaked. But the cat popped his head out of the window, and when he saw the hare, he put up his back and stuck up his tail and said, "Ft-t-t-t-t-Frrrrrrr!" The hare was frightened and ran away and told the bear, the wolf, and the wild boar all about it. "Never mind," said the bear, "I tell you what, we'll all four give a banquet, and invite the fox and the cat, and do for the pair of them. Now, look here! I'll steal the man's mead; and you, Mr Wolf, steal his fat-pot; and you, Mr Wildboar, root up his fruit-trees; and you, Mr Bunny, go and invite the fox and the cat to dinner."
So they made everything ready as the bear had said, and the hare ran off to invite the guests. He came beneath the window and said, "We invite your little ladyship Foxey-Woxey, together with Mr Shaggy Matthew, to dinner"—and back he ran again.—"But you should have told them to bring their spoons with them," said the bear.—"Oh, what a head I've got! if I didn't quite forget!" cried the hare, and back he went again, ran beneath the window and cried, "Mind you bring your spoons!"—"Very well," said the fox.
So the cat and the fox went to the banquet, and when the cat saw the bacon, he put up his back and stuck out his tail, and cried, "Mee-oo, mee-oo!" with all his might. But they thought he said, "Ma-lo, ma-lo[15]!"—"What!" said the bear, who was hiding behind the beeches with the other beasts, "here have we four been getting together all we could, and this pig-faced cat calls it too little! What a monstrous cat he must be to have such an appetite!" So they were all four very frightened, and the bear ran up a tree, and the others hid where they could. But when the cat saw the boar's bristles sticking out from behind the bushes he thought it was a mouse, and put up his back again and cried, "Ft! ft! ft! Frrrrrrr!" Then they were more frightened than ever. And the boar went into a bush still farther off, and the wolf went behind an oak, and the bear got down from the tree, and climbed up into a bigger one, and the hare ran right away.
[15] What a little! What a little!
But the cat remained in the midst of all the good things and ate away at the bacon, and the little fox gobbled up the honey, and they ate and ate till they couldn't eat any more, and then they both went home licking their paws.
THE STRAW OX
There was once upon a time an old man and an old woman. The old man worked in the fields as a pitch-burner, while the old woman sat at home and spun flax. They were so poor that they could save nothing at all; all their earnings went in bare food, and when that was gone there was nothing left. At last the old woman had a good idea. "Look now, husband," cried she, "make me a straw ox, and smear it all over with tar."—"Why, you foolish woman!" said he, "what's the good of an ox of that sort?"—"Never mind," said she, "you just make it. I know what I am about."—What was the poor man to do? He set to work and made the ox of straw, and smeared it all over with tar.
The night passed away, and at early dawn the old woman took her distaff, and drove the straw ox out into the steppe to graze, and she herself sat down behind a hillock, and began spinning her flax, and cried, "Graze away, little ox, while I spin my flax! Graze away, little ox, while I spin my flax!" And while she spun, her head drooped down and she began to doze, and while she was dozing, from behind the dark wood and from the back of the huge pines a bear came rushing out upon the ox and said, "Who are you? Speak and tell me!"—And the ox said, "A three-year-old heifer am I, made of straw and smeared with tar."—"Oh!" said the bear, "stuffed with straw and trimmed with tar, are you? Then give me of your straw and tar, that I may patch up my ragged fur again!"—"Take some," said the ox, and the bear fell upon him and began to tear away at the tar. He tore and tore, and buried his teeth in it till he found he couldn't let go again. He tugged and he tugged, but it was no good, and the ox dragged him gradually off goodness knows where. Then the old woman awoke, and there was no ox to be seen. "Alas! old fool that I am!" cried she, "perchance it has gone home." Then she quickly caught up her distaff and spinning-board, threw them over her shoulders, and hastened off home, and she saw that the ox had dragged the bear up to the fence, and in she went to the old man. "Dad, dad!" she cried, "look, look! the ox has brought us a bear. Come out and kill it!" Then the old man jumped up, tore off the bear, tied him up, and threw him in the cellar.
Next morning, between dark and dawn, the old woman took her distaff and drove the ox into the steppe to graze. She herself sat down by a mound, began spinning, and said, "Graze, graze away, little ox, while I spin my flax! Graze, graze away, little ox, while I spin my flax!" And while she spun, her head drooped down and she dozed. And, lo! from behind the dark wood, from the back of the huge pines, a grey wolf came rushing out upon the ox and said, "Who are you? Come, tell me!"—"I am a three-year-old heifer, stuffed with straw and trimmed with tar," said the ox.—"Oh! trimmed with tar, are you? Then give me of your tar to tar my sides, that the dogs and the sons of dogs tear me not!"—"Take some," said the ox. And with that the wolf fell upon him and tried to tear the tar off. He tugged and tugged, and tore with his teeth, but could get none off. Then he tried to let go, and couldn't; tug and worry as he might, it was no good. When the old woman woke, there was no heifer in sight. "Maybe my heifer has gone home!" she cried; "I'll go home and see." When she got there she was astonished, for by the palings stood the ox with the wolf still tugging at it. She ran and told her old man, and her old man came and threw the wolf into the cellar also.
On the third day the old woman again drove her ox into the pastures to graze, and sat down by a mound and dozed off. Then a fox came running up. "Who are you?" it asked the ox.—"I'm a three-year-old heifer, stuffed with straw and daubed with tar."—"Then give me some of your tar to smear my sides with, when those dogs and sons of dogs tear my hide!"—"Take some," said the ox. Then the fox fastened her teeth in him and couldn't draw them out again. The old woman told her old man, and he took and cast the fox into the cellar in the same way. And after that they caught Pussy Swift-foot[16] likewise.
[16] The hare.
So when he had got them all safely, the old man sat down on a bench before the cellar and began sharpening a knife. And the bear said to him, "Tell me, daddy, what are you sharpening your knife for?"—"To flay your skin off, that I may make a leather jacket for myself and a pelisse for my old wife."—"Oh! don't flay me, daddy dear! Rather let me go, and I'll bring you a lot of honey."—"Very well, see you do it," and he unbound and let the bear go. Then he sat down on the bench and again began sharpening his knife. And the wolf asked him, "Daddy, what are you sharpening your knife for?"—"To flay off your skin, that I may make me a warm cap against the winter."—"Oh! don't flay me, daddy dear, and I'll bring you a whole herd of little sheep."—"Well, see that you do it," and he let the wolf go. Then he sat down and began sharpening his knife again. The fox put out her little snout and asked him, "Be so kind, dear daddy, and tell me why you are sharpening your knife!"—"Little foxes," said the old man, "have nice skins that do capitally for collars and trimmings, and I want to skin you!"—"Oh! don't take my skin away, daddy dear, and I will bring you hens and geese."—"Very well, see that you do it!" and he let the fox go. The hare now alone remained, and the old man began sharpening his knife on the hare's account. "Why do you do that?" asked puss, and he replied, "Little hares have nice little soft warm skins, which will make me gloves and mittens against the winter!"—"Oh! daddy dear! don't flay me, and I'll bring you kale and good cauliflower, if only you let me go!" Then he let the hare go also.
Then they went to bed, but very early in the morning, when it was neither dusk nor dawn, there was a noise in the doorway like "Durrrrrr!"—"Daddy!" cried the old woman, "there's some one scratching at the door, go and see who it is!" The old man went out, and there was the bear carrying a whole hive full of honey. The old man took the honey from the bear, but no sooner did he lie down than again there was another "Durrrrr!" at the door. The old man looked out and saw the wolf driving a whole flock of sheep into the yard. Close on his heels came the fox, driving before him geese and hens and all manner of fowls; and last of all came the hare, bringing cabbage and kale and all manner of good food. And the old man was glad, and the old woman was glad. And the old man sold the sheep and oxen and got so rich that he needed nothing more. As for the straw-stuffed ox, it stood in the sun till it fell to pieces.
THE GOLDEN SLIPPER
There was once upon a time an old man and an old woman, and the old man had a daughter, and the old woman had a daughter. And the old woman said to the old man, "Go and buy a heifer, that thy daughter may have something to look after!" So the old man went to the fair and bought a heifer.
Now the old woman spoiled her own daughter, but was always snapping at the old man's daughter. Yet the old man's daughter was a good, hard-working girl, while as for the old woman's daughter, she was but an idle slut. She did nothing but sit down all day with her hands in her lap. One day the old woman said to the old man's daughter, "Look now, thou daughter of a dog, go and drive out the heifer to graze! Here thou hast two bundles of flax. See that thou unravel it, and reel it, and bleach it, and bring it home all ready in the evening!" Then the girl took the flax and drove the heifer out to graze.
So the heifer began to graze, but the girl sat down and began to weep. And the heifer said to her, "Tell me, dear little maiden, wherefore dost thou weep?"—"Alas! why should I not weep? My stepmother has given me this flax and bidden me unravel it, and reel it, and bleach it, and bring it back as cloth in the evening."—"Grieve not, maiden!" said the heifer, "it will all turn out well. Lie down to sleep!"—So she lay down to sleep, and when she awoke the flax was all unravelled and reeled and spun into fine cloth, and bleached. Then she drove the heifer home and gave the cloth to her stepmother. The old woman took it and hid it away, that nobody might know that the old man's daughter had brought it to her.
The next day she said to her own daughter, "Dear little daughter, drive the heifer out to graze, and here is a little piece of flax for thee, unravel it and reel it, or unravel it not and reel it not as thou likest best, but bring it home with thee." Then she drove the heifer out to graze, and threw herself down in the grass, and slept the whole day, and did not even take the trouble to go and moisten the flax in the cooling stream. And in the evening she drove the heifer back from the field and gave her mother the flax. "Oh, mammy!" she said, "my head ached so the whole day, and the sun scorched so, that I couldn't go down to the stream to moisten the flax."—"Never mind," said her mother, "lie down and sleep; it will do for another day."
And the next day she called the old man's daughter again, "Get up, thou daughter of a dog, and take the heifer out to graze. And here thou hast a bundle of raw flax; unravel it, heckle it, wind it on to thy spindles, bleach it, weave with it, and make it into fine cloth for me by the evening!"—Then the girl drove out the heifer to graze. The heifer began grazing, but she sat down beneath a willow-tree, and threw her flax down beside her, and began weeping with all her might. But the heifer came up to her and said, "Tell me, little maiden, wherefore dost thou weep?"—"Why should I not weep?" said she, and she told the heifer all about it.—"Grieve not!" said the heifer, "it will all come right, but lie down to sleep."—So she lay down and immediately fell asleep. And by evening the bundle of raw flax was heckled and spun and reeled, and the cloth was woven and bleached, so that one could have made shirts of it straight off. Then she drove the heifer home, and gave the cloth to her stepmother.
Then the old woman said to herself, "How comes it that this daughter of the son of a dog has done all her task so easily? The heifer must have got it done for her, I know. But I'll put a stop to all this, thou daughter of the son of a dog," said she. Then she went to the old man and said, "Father, kill and cut to pieces this heifer of thine, for because of it thy daughter does not a stroke of work. She drives the heifer out to graze, and goes to sleep the whole day and does nothing."—"Then I'll kill it!" said he.—But the old man's daughter heard what he said, and went into the garden and began to weep bitterly. The heifer came to her and said, "Tell me, dear little maiden, wherefore dost thou weep?"—"Why should I not weep," she said, "when they want to kill thee?"—"Don't grieve," said the heifer, "it will all come right. When they have killed me, ask thy stepmother to give thee my entrails to wash, and in them thou wilt find a grain of corn. Plant this grain of corn, and out of it will grow up a willow-tree, and whatever thou dost want, go to this willow-tree and ask, and thou shalt have thy heart's desire."
Then her father slew the heifer, and she went to her stepmother and said, "Prythee, let me have the entrails of the heifer to wash!"—And her stepmother answered, "As if I would let anybody else do such work but thee!"—Then she went and washed them, and sure enough she found the grain of corn, planted it by the porch, trod down the earth, and watered it a little. And the next morning, when she awoke, she saw that a willow-tree had sprung out of this grain of corn, and beneath the willow-tree was a spring of water, and no better water was to be found anywhere in the whole village. It was as cold and as clear as ice.
When Sunday came round, the old woman tricked her pet daughter out finely, and took her to church, but to the old man's daughter she said, "Look to the fire, thou slut! Keep a good fire burning and get ready the dinner, and make everything in the house neat and tidy, and have thy best frock on, and all the shirts washed against I come back from church. And if thou hast not all these things done, thou shalt say good-bye to dear life."
So the old woman and her daughter went to church, and the smart little stepdaughter made the fire burn up, and got the dinner ready, and then went to the willow-tree and said, "Willow-tree, willow-tree, come out of thy bark! Lady Anna, come when I call thee!" Then the willow-tree did its duty, and shook all its leaves, and a noble lady came forth from it. "Dear little lady, sweet little lady, what are thy commands?" said she.—"Give me," said she, "a grand dress and let me have a carriage and horses, for I would go to God's House!"—And immediately she was dressed in silk and satin, with golden slippers on her feet, and the carriage came up and she went to church.
When she entered the church there was a great to-do, and every one said, "Oh! oh! oh! Who is it? Is it perchance some princess or some queen? for the like of it we have never seen before." Now the young Tsarevich chanced to be in church at that time. When he saw her, his heart began to beat. He stood there, and could not take his eyes off her. And all the great captains and courtiers marvelled at her and fell in love with her straightway. But who she was, they knew not. When service was over, she got up and drove away. When she got home, she took off all her fine things, and put on all her rags again, and sat in the window-corner and watched the folk coming from church.
Then her stepmother came back too. "Is the dinner ready?" said she.—"Yes, it is ready."—"Hast thou sewn the shirts?"—"Yes, the shirts are sewn too."—Then they sat down to meat, and began to relate how they had seen such a beautiful young lady at church.—"The Tsarevich," said the old woman, "instead of saying his prayers, was looking at her all the while, so goodly was she." Then she said to the old man's daughter, "As for thee, thou slut! though thou hast sewn the shirts and bleached them, thou art but a dirty under-wench!"
On the following Sunday the stepmother again dressed up her daughter, and took her to church. But, before she went, she said to the old man's daughter, "See that thou keep the fire in, thou slut!" and she gave her a lot of work to do. The old man's daughter very soon did it all, and then she went to the willow-tree and said, "Bright spring willow, bright spring willow, change thee, transform thee!" Then still statelier dames stepped forth from the willow-tree, "Dear little lady, sweet little lady, what commands hast thou to give?" She told them what she wanted, and they gave her a gorgeous dress, and put golden shoes on her feet, and she went to church in a grand carriage. The Tsarevich was again there, and at the sight of her he stood as if rooted to the ground, and couldn't take his eyes from her. Then the people began to whisper, "Is there none here who knows her? Is there none who knows who such a handsome lady may be!" And they began to ask each other, "Dost thou know her? Dost thou know her?"—But the Tsarevich said, "Whoever will tell me who this great lady is, to him will I give a sack-load of gold ducats!"—Then they inquired and inquired, and laid all their heads together, but nothing came of it. But the Tsarevich had a jester who was always with him, and used always to jest and cut capers whenever this child of the Tsar was sad. So now, too, he began to laugh at the young Tsarevich and say to him, "I know how to find out who this fine lady is."—"How?" asked the young Tsarevich.—"I'll tell thee," said the jester; "smear with pitch the place in church where she is wont to stand. Then her slippers will stick to it, and she, in her hurry to get away, will never notice that she has left them behind her in church."—So the Tsarevich ordered his courtiers to smear the spot with pitch straightway. Next time, when the service was over, she got up as usual and hastened away, but left her golden slippers behind her. When she got home she took off her costly raiment and put on her rags, and waited in the window-corner till they came from church.
When they came from church they had all sorts of things to talk about, and how the young Tsarevich had fallen in love with the grand young lady, and how they were unable to tell him whence she came, or who she was, and the stepmother hated the old man's daughter all the more because she had done her work so nicely.
But the Tsarevich did nothing but pine away. And they proclaimed throughout the kingdom, "Who has lost a pair of golden slippers?" But none could tell. Then the Tsar sent his wise councillors throughout the kingdom to find her. "If ye do not find her," said he, "it will be the death of my child, and then ye also are dead men."
So the Tsar's councillors went through all the towns and villages, and measured the feet of all the maidens against the golden slippers, and she was to be the bride of the Tsarevich whom the golden slippers fitted. They went to the houses of all the princes, and all the nobles, and all the rich merchants, but it was of no avail. The feet of all the maidens were either too little or too large. Then they hied them to the huts of the peasants.
They went on and on, they measured and measured, and at last they were so tired that they could scarce draw one foot after the other. Then they looked about them and saw a beautiful willow-tree standing by a hut, and beneath the willow-tree was a spring of water. "Let us go and rest in the cool shade," said they. So they went and rested, and the old woman came out of the hut to them.—"Hast thou a daughter, little mother?" said they.—"Yes, that I have," said she.—"One or two?" they asked.—"Well, there is another," said she, "but she is not my daughter, she is a mere kitchen slut, the very look of her is nasty."—"Very well," said they, "we will measure them with the golden slippers."—"Good!" cried the old woman. Then she said to her own daughter, "Go, my dear little daughter, tidy thyself up a bit, and wash thy little feet!"—But the old man's daughter she drove behind the stove, and the poor thing was neither washed nor dressed. "Sit there, thou daughter of a dog!" said she.—Then the Tsar's councillors came into the hut to measure, and the old woman said to her daughter, "Put out thy little foot, darling!"—The councillors then measured with the slippers, but they wouldn't fit her at all. Then they said, "Tell us, little mother, where is thy other daughter?"—"Oh, as for her, she is a mere slut, and besides she isn't dressed."—"No matter," said they; "where is she?"—Then she came out from behind the stove, and her stepmother hustled her and said, "Get along, thou sluttish hussy!"—Then they measured her with the slippers, and they fitted like gloves, whereupon the courtiers rejoiced exceedingly and praised the Lord.
"Well, little mother," said they, "we will take this daughter away with us."—"What! take a slattern like that? Why, all the people will laugh at you!"—"Maybe they will," said they.—Then the old woman scolded, and wouldn't let her go. "How can such a slut become the consort of the Tsar's son?" screeched she.—"Nay, but she must come!" said they; "go, dress thyself, maiden!"—"Wait but a moment," said she, "and I'll tire myself as is meet!"—Then she went to the spring beneath the willow-tree, and washed and dressed herself, and she came back so lovely and splendid that the like of it can neither be thought of nor guessed at, but only told of in tales. As she entered the hut she shone like the sun, and her stepmother had not another word to say.
So they put her in a carriage and drove off, and when the Tsarevich saw her, he could not contain himself. "Make haste, O my father!" cried he, "and give us thy blessing." So the Tsar blessed them, and they were wedded. Then they made a great feast and invited all the world to it. And they lived happily together, and ate wheat-bread to their hearts' content.
THE IRON WOLF
There was once upon a time a parson who had a servant, and when this servant had served him faithfully for twelve years and upward, he came to the parson and said, "Let us now settle our accounts, master, and pay me what thou owest me. I have now served long enough, and would fain have a little place in the wide world all to myself."—"Good!" said the parson. "I'll tell thee now what wage I'll give thee for thy faithful service. I'll give thee this egg. Take it home, and when thou gettest there, make to thyself a cattle-pen, and make it strong; then break the egg in the middle of thy cattle-pen, and thou shalt see something. But whatever thou doest, don't break it on thy way home, or all thy luck will leave thee."
So the servant departed on his homeward way. He went on and on, and at last he thought to himself, "Come now, I'll see what is inside this egg of mine!" So he broke it, and out of it came all sorts of cattle in such numbers that the open steppe became like a fair. The servant stood there in amazement, and he thought to himself, "However in God's world shall I be able to drive all these cattle back again?" He had scarcely uttered the words when the Iron Wolf came running up, and said to him, "I'll collect and drive back all these cattle into the egg again, and I'll patch the egg up so that it will become quite whole. But in return for that," continued the Iron Wolf, "whenever thou dost sit down on the bridal bench,[17] I'll come and eat thee."—"Well," thought the servant to himself, "a lot of things may happen before I sit down on the bridal bench and he comes to eat me, and in the meantime I shall get all these cattle. Agreed, then," said he. So the Iron Wolf immediately collected all the cattle, and drove them back into the egg, and patched up the egg and made it whole just as it was before.
[17] Posad, or posag, a bench covered with white cloth on which the bride and bridegroom sat down together.
The servant went home to the village where he lived, made him a cattle-pen stronger than strong, went inside it and broke the egg, and immediately that cattle-pen was as full of cattle as it could hold. Then he took to farming and cattle-breeding, and he became so rich that in the whole wide world there was none richer than he. He kept to himself, and his goods increased and multiplied exceedingly; the only thing wanting to his happiness was a wife, but a wife he was afraid to take. Now near to where he lived was a General who had a lovely daughter, and this daughter fell in love with the rich man. So the General went and said to him, "Come, why don't you marry? I'll give you my daughter and lots of money with her."—"How is it possible for me to marry?" replied the man; "as soon as ever I sit down on the bridal bench, the Iron Wolf will come and eat me up." And he told the General all that had happened.—"Oh, nonsense!" said the General, "don't be afraid. I have a mighty host, and when the time comes for you to sit down on the bridal bench, we'll surround your house with three strong rows of soldiers, and they won't let the Iron Wolf get at you, I can tell you." So they talked the matter over till he let himself be persuaded, and then they began to make great preparations for the bridal banquet. Everything went off excellently well, and they made merry till the time came when bride and bridegroom were to sit down together on the bridal bench. Then the General placed his men in three strong rows all round the house so as not to let the Iron Wolf get in; and no sooner had the young people sat down upon the bridal bench, than, sure enough, the Iron Wolf came running up. He saw the host standing round the house in three strong rows, but through all three rows he leaped and made straight for the house. But the man, as soon as he saw the Iron Wolf, leaped out of the window, mounted his horse, and galloped off with the wolf after him.
Away and away he galloped, and after him came the wolf, but try as it would, it could not catch him up anyhow. At last, toward evening, the man stopped and looked about him, and saw that he was in a lone forest, and before him stood a hut. He went up to this hut, and saw an old man and an old woman sitting in front of it, and said to them, "Would you let me rest a little while with you, good people?"—"By all means!" said they.—"There is one thing, however, good people!" said he, "don't let the Iron Wolf catch me while I am resting with you."—"Have no fear of that!" replied the old couple. "We have a dog called Chutko,[18] who can hear a wolf coming a mile off, and he'll be sure to let us know." So he laid him down to sleep, and was just dropping off when Chutko began to bark. Then the old people awoke him, and said, "Be off! be off! for the Iron Wolf is coming." And they gave him the dog, and a wheaten hearth-cake as provision by the way.
[18] Hearkener.
So he went on and on, and the dog followed after him till it began to grow dark, and then he perceived another hut in another forest. He went up to that hut, and in front of it were sitting an old man and an old woman. He asked them for a night's lodging. "Only," said he, "take care that the Iron Wolf doesn't catch me!"—"Have no fear of that," said they. "We have a dog here called Vazhko,[19] who can hear a wolf nine miles off." So he laid him down and slept. Just before dawn Vazhko began to bark. Immediately they awoke him. "Run!" cried they, "the Iron Wolf is coming!" And they gave him the dog, and a barley hearth-cake as provision by the way. So he took the hearth-cake, sat him on his horse, and off he went, and his two dogs followed after him.
[19] Heavysides.
He went on and on. On and on he went till evening, when again he stopped and looked about him, and he saw that he was in another forest, and another little hut stood before him. He went into the hut, and there were sitting an old man and an old woman. "Will you let me pass the night here, good people?" said he; "only take care that the Iron Wolf does not get hold of me!"—"Have no fear!" said they, "we have a dog called Bary, who can hear a wolf coming twelve miles off. He'll let us know." So he lay down to sleep, and early in the morning Bary let them know that the Iron Wolf was drawing nigh. Immediately they awoke him. "'Tis high time for you to be off!" said they. Then they gave him the dog, and a buckwheat hearth-cake as provision by the way. He took the hearth-cake, sat him on his horse, and off he went. So now he had three dogs, and they all three followed him.
He went on and on, and toward evening he found himself in front of another hut. He went into it, and there was nobody there. He went and lay down, and his dogs lay down also, Chutko on the threshold of the room door, Vazhko at the threshold of the house door, and Bary at the threshold of the outer gate. Presently the Iron Wolf came trotting up. Immediately Chutko gave the alarm, Vazhko nailed him to the earth, and Bary tore him to pieces.
Then the man gathered his faithful dogs around him, mounted his horse, and went back to his own home.
THE THREE BROTHERS
There were, once upon a time, three brothers, and the third was a fool. And in their little garden grew golden apple-trees with golden apples, and not far off lived a hog that had taken a fancy to these apples. So the father sent his sons into the garden to guard the trees. The eldest went first, and sat and sat and watched and watched till he was tired of watching, and fell asleep. Then the hog crept in, and dug and dug till he had digged up an apple-tree, which he ate up, and then went his way. The father got up next morning and counted his apple-trees, and one of them was gone. The next night the father sent the second son to watch. He waited and watched till he also fell asleep, and the hog came again and dug up and ate another golden apple-tree and made off. The next morning the father got up again and counted his trees, and another was gone. Then the fool said, "Dad, let me go too!" But the father said, "Oh, fool, fool, wherefore shouldst thou go? Thy wise brethren have watched to no purpose, what canst thou do?"—"Hoity-toity!" said the fool; "give me a gun, and I'll go all the same." His father wouldn't give him a gun, so he took it, and went to watch. He placed his gun across his knees and sat down. He sat and sat, but nothing came, nothing came; he got drowsy, was nodding off, when his gun fell off his knees, and he awoke with a start and watched more warily. At last he heard something—and there stood the hog. It began to dig up another tree, when he pulled the trigger and—bang! His brothers heard the sound, came running up, were quite amazed to see a dead boar lying there, and said, "What will become of us now?"—"Let us kill him," said the eldest brother, "and bury him in that ditch, and say that we killed the hog." So they took and slew him, and buried him in the ditch, and took the hog to their father, and said, "While we were watching, this hog came up and began digging, so we killed him and have brought him to you."
One day a nobleman came by that way, and was surprised to see a beautiful elder-bush growing out of the ditch; so he went up to it, cut off a branch, made him a flute out of it, and began playing upon it. But the flute played of its own accord, and made this moan:
"Play, good master, play, But steal not my heart away! Me my brothers took and slew, In the ditch my body threw, For that hog shot down by me That rooted up the tree."
The nobleman then went on to the inn, and there he found the fool's father. "Such a funny thing has happened to me," said the nobleman. "I went and cut me out a flute from an elder-bush, and lo! it plays of its own accord!" Then the father took the flute and tried his hand at it, and it sang:
"Play, good daddy, play, But don't steal my heart away! Me my brothers took and slew, In the ditch my body threw, For that hog shot down by me, That rooted up the tree!"
The father was so astonished that he bought it, and took it home, and gave it to the mother for her to play upon it, and it sang:
"Play, good mammy, play, But don't steal my heart away! Me my brothers took and slew, In the ditch my body threw, For that hog shot down by me, That rooted up the tree!"
Then the father gave the flute to his brothers to play upon, but they wouldn't. "Nay, but you must!" said their father. Then the younger brother took and played upon it:
"Play, my brother, play, But don't steal my heart away! Me my brothers took and slew, In the ditch my body threw, For the hog shot down by me, That rooted up the tree!"
Then the father gave the flute to the elder brother who had slain him, but he wouldn't take it. "Take it and play upon it!" roared his father at him. Then he took it and played:
"Play, my brother, play, But don't steal my heart away! 'Twas thou who didst me slay, And stowed my corpse away, For the hog shot down by me, That rooted up the tree!"
"Then it was thou who didst slay him?" cried the father. What could the elder brother do but confess it! Then they dug the dead man up, and buried him in the cemetery; but they tied the elder brother to a wild horse, which scattered his bones about the endless steppe.
But I was there, and drank wine and mead till my beard was wet.
THE TSAR AND THE ANGEL
Somewhere, nowhere, in a certain kingdom, in a certain empire, time out of mind, and in no land of ours, dwelt a Tsar who was so proud, so very proud, that he feared neither God nor man. He listened to no good counsel from whithersoever it might come, but did only that which was good in his own eyes, and nobody durst put him right. And all his ministers and nobles grieved exceedingly, and all the people grieved likewise.
One day this Tsar went to church; the priest was reading from Holy Scripture, and so he needs must listen. Now there were certain words there which pleased him not. "To say such words to me!" thought he, "words that I can never forget, though I grow grey-headed." After service the Tsar went home, and bade them send the priest to him. The priest came. "How durst thou read such and such passages to me?" said the Tsar.—"They were written to be read," replied the priest.—"Written, indeed! And wouldst thou then read everything that is written? Smear those places over with grease, and never dare to read them again, I say!"—"'Tis not I who have written those words, your Majesty," said the priest; "nor is it for such as I to smear them over."—"What! thou dost presume to teach me? I am the Tsar, and it is thy duty to obey me."—"In all things will I obey thee, O Tsar, save only in sacred things. God is over them, men cannot alter them."—"Not alter them!" roared the Tsar; "if I wish them altered, altered they must be. Strike me out those words instantly, I say, and never dare read them in church again. Dost hear?"—"I dare not," said the priest, "I have no will in the matter."—"I command thee, fellow!"—"I dare not, O Tsar!"—"Well," said the Tsar, "I'll give thee three days to think about it, and on the evening of the fourth day appear before me, and I'll strike thy head from thy shoulders if thou dost not obey me!" Then the priest bowed low and went home.
The third day was already drawing to a close, and the priest knew not what to do. It was no great terror to him to die for the faith, but what would become of his wife and children? He walked about, and wept, and wrung his hands: "Oh, woe is me! woe is me!" At last he lay down on his bed, but sleep he could not. Only toward dawn did he doze off, then he saw in a dream an angel standing at his head. "Fear nothing!" said the angel. "God hath sent me down on earth to protect thee!" So, early in the morning, the priest rose up full of joy and prayed gratefully to God.
The Tsar also awoke early in the morning, and bawled to his huntsmen to gather together and go a-hunting with him in the forest.
So away they went hunting in the forest, and it was not long before a stag leaped out of the thicket beneath the very eyes of the Tsar. Off after it went the Tsar; every moment the stag seemed to be faltering, and yet the Tsar could never quite come up with it. Hot with excitement, the Tsar spurred his horse on yet faster. "Gee up! gee up!" he cried; "now we've got him!" But here a stream crossed the road, and the stag plunged into the water. The Tsar was a good swimmer. "I've got him now, at any rate," thought he. "A little longer, and I shall hold him by the horns." So the Tsar took off his clothes, and into the water he plunged after the stag. But the stag swam across to the opposite bank, and the Tsar was extending his hand to seize him by the horns—when there was no longer any stag to be seen. It was the angel who had taken the form of a stag. The Tsar was amazed. He looked about him on every side, and wondered where the stag had gone. Then he saw some one on the other side of the river putting on his clothes, and presently the man mounted his horse and galloped away. The Tsar thought it was some evil-doer, but it was the self-same angel that had now put on the Tsar's clothes and gone away to collect the huntsmen and take them home. As for the Tsar, he remained all naked and solitary in the forest.
At last he looked about him and saw, far, far away, smoke rising above the forest, and something like a dark cloud standing in the clear sky. "Maybe," thought he, "that is my hunting-pavilion." So he went in the direction of the smoke, and came at last to a brick-kiln. The brick-burners came forth to meet him, and were amazed to see a naked man. "What is he doing here?" they thought. And they saw that his feet were lame and bruised, and his body covered with scratches. "Give me to drink," said he, "and I would fain eat something also." The brick-burners had pity on him; they gave him an old tattered garment to wear and a piece of black bread and a gherkin to eat. Never from the day of his birth had the Tsar had such a tasty meal. "And now speak, O man!" said they; "who art thou?"—"I'll tell you who I am," said he, when he had eaten his fill; "I am your Tsar. Lead me to my capital, and there I will reward you!"—"What, thou wretched rogue!" they cried, "thou dost presume to mock us, thou old ragamuffin, and magnify thyself into a Tsar! Thou reward us, indeed!" And they looked at him in amazement and scorn.—"Dare to laugh at me again," said he, "and I'll have your heads chopped off!" For he forgot himself, and thought he was at home.—"What! thou!" Then they fell upon him and beat him. They beat him and hauled him about most unmercifully, and then they drove him away, and off he went bellowing through the forest. |
|