|
I am sick of synthetical art; we want observation direct and unreasoned. What I reproach Millet with is that it is always the same thing, the same peasant, the same sabot, the same sentiment. You must admit that it is somewhat stereotyped.
What does that matter; what is more stereotyped than Japanese art? But that does not prevent it from being always beautiful.
People talk of Manet's originality; that is just what I can't see. What he has got, and what you can't take away from him, is a magnificent execution. A piece of still life by Manet is the most wonderful thing in the world; vividness of colour, breadth, simplicity, and directness of touch—marvellous!
French translation is the only translation; in England you still continue to translate poetry into poetry, instead of into prose. We used to do the same, but we have long ago renounced such follies. Either of two things—if the translator is a good poet, he substitutes his verse for that of the original;—I don't want his verse, I want the original;—if he is a bad poet; he gives us bad verse, which is intolerable. Where the original poet put an effect of cæsura, the translator puts an effect of rhyme; where the original poet puts an effect of rhyme, the translator puts an effect of cæsura. Take Longfellow's "Dante." Does it give as good an idea of the original as our prose translation? Is it as interesting reading? Take Bayard Taylor's translation of "Goethe." Is it readable? Not to any one with an ear for verse. Will any one say that Taylor's would be read if the original did not exist? The fragment translated by Shelley is beautiful, but then it is Shelley. Look at Swinburne's translations of Villon. They are beautiful poems by Swinburne, that is all; he makes Villon speak of a "splendid kissing mouth." Villon could not have done this unless he had read Swinburne. "Heine," translated by James Thomson, is not different from Thomson's original poems; "Heine," translated by Sir Theodore Martin, is doggerel.
But in English blank verse you can translate quite as literally as you could into prose?
I doubt it, but even so, the rhythm of the blank line would carry your mind away from that of the original.
* * * * *
But if you don't know the original? The rhythm of the original can be suggested in prose judiciously used; even if it isn't, your mind is at least free, whereas the English rhythm must destroy the sensation of something foreign. There is no translation except a word-for-word translation. Baudelaire's translation of Poe, and Hugo's translation of Shakespeare, are marvellous in this respect; a pun or joke that is untranslatable is explained in a note.
* * * * *
But that is the way young ladies translate—word for word!
* * * * *
No; 'tis just what they don't do; they think they are translating word for word, but they aren't. All the proper names, no matter how unpronounceable, must be rigidly adhered to; you must never transpose versts into kilometres, or roubles into francs;—I don't know what a verst is or what a rouble is, but when I see the words I am in Russia. Every proverb must be rendered literally, even if it doesn't make very good sense: if it doesn't make sense at all, it must be explained in a note. For example, there is a proverb in German: "Quand le cheval est sellé il faut le monter;" in French there is a proverb: "Quand le vin est tiré il faut le boire." Well, a translator who would translate quand le cheval, etc., by quand le vin, etc., is an ass, and does not know his business. In translation only a strictly classical language should be used; no word of slang, or even word of modern origin should be employed; the translator's aim should be never to dissipate the illusion of an exotic. If I were translating the "Assommoir" into English, I should strive after a strong, flexible, but colourless language, something—what shall I say?—the style of a modern Addison.
* * * * *
What, don't you know the story about Mendès?—when Chose wanted to marry his sister? Chose's mother, it appears, went to live with a priest. The poor fellow was dreadfully cut up; he was broken-hearted; and he went to Mendès, his heart swollen with grief, determined to make a clean breast of it, let the worst come to the worst. After a great deal of beating about the bush, and apologising, he got it out. You know Mendès, you can see him smiling a little; and looking at Chose with that white cameo face of his he said,
"Avec quel meillur homme voulez-vous que votre mère se mit? vous n'avez donc, jeune homme, aucun sentiment religieux."
Victor Hugo, he is a painter on porcelain; his verse is mere decoration, long tendrils and flowers; and the same thing over and over again.
How to be happy!—not to read Baudelaire and Verlaine, not to enter the Nouvelle Athènes, unless perhaps to play dominoes like the bourgeois over there, not to do anything that would awake a too intense consciousness of life,—to live in a sleepy country side, to have a garden to work in, to have a wife and children, to chatter quietly every evening over the details of existence. We must have the azaleas out to-morrow and thoroughly cleansed, they are devoured by insects; the tame rook has flown away; mother lost her prayer-book coming from church, she thinks it was stolen. A good, honest, well-to-do peasant, who knows nothing of politics, must be very nearly happy;—and to think there are people who would educate, who would draw these people out of the calm satisfaction of their instincts, and give them passions! The philanthropist is the Nero of modern times.
X
EXTRACT FROM A LETTER
"Why did you not send a letter? We have all been writing to you for the last six months, but no answer—none. Had you written one word I would have saved all. The poor concierge was in despair; she said the propriétaire would wait if you had only said when you were coming back, or if you only had let us know what you wished to be done. Three quarters rent was due, and no news could be obtained of you, so an auction had to be called. It nearly broke my heart to see those horrid men tramping over the delicate carpets, their coarse faces set against the sweet colour of that beautiful English cretonne.... And all the while the pastel by Manet, the great hat set like an aureole about the face—'the eyes deep set in crimson shadow,' 'the fan widespread across the bosom' (you see I am quoting your own words), looking down, the mistress of that little paradise of tapestry. She seemed to resent the intrusion. I looked once or twice half expecting those eyes 'deep set in crimson shadow' to fill with tears. But nothing altered her great dignity; she seemed to see all, but as a Buddha she remained impenetrable....
"I was there the night before the sale. I looked through the books, taking notes of those I intended to buy—those which we used to read together when the snow lay high about the legs of the poor faun in terre cuite, that laughed amid the frosty boulingrins. I found a large packet of letters which I instantly destroyed. You should not be so careless; I wonder how it is that men are always careless about their letters.
"The sale was announced for one o'clock. I wore a thick veil, for I did not wish to be recognised; the concierge of course knew me, but she can be depended upon. The poor old woman was in tears, so sorry was she to see all your pretty things sold up. You left owing her a hundred francs, but I have paid her; and talking of you we waited till the auctioneer arrived. Everything had been pulled down; the tapestry from the walls, the picture, the two vases I gave you were on the table waiting the stroke of the hammer. And then the men, all the marchands de meubles in the quartier, came upstairs, spitting and talking coarsely—their foul voices went through me. They stamped, spat, pulled the things about, nothing escaped them. One of them held up the Japanese dressing-gown and made some horrible jokes; and the auctioneer, who was a humorist, answered, 'If there are any ladies' men present, we shall have some spirited bidding.' The pastel I bought, and I shall keep it and try to find some excuse to satisfy my husband, but I send you the miniature, and I hope you will not let it be sold again. There were many other things I should have liked to buy, but I did not dare—the organ that you used to play hymns on and I waltzes on, the Turkish lamp which we could never agree about...but when I saw the satin shoes which I gave you to carry the night of that adorable ball, and which you would not give back, but nailed up on the wall on either side of your bed and put matches in, I was seized with an almost invincible desire to steal them. I don't know why, un caprice de femme. No one but you would have ever thought of converting satin shoes into match boxes. I wore them at that delicious ball; we danced all night together, and you had an explanation with my husband (I was a little afraid for a moment, but it came out all right), and we went and sat on the balcony in the soft warm moonlight; we watched the glitter of epaulets and gas, the satin of the bodices, the whiteness of passing shoulders: we dreamed the massy darknesses of the park, the fairy light along the lawny spaces, the heavy perfume of the flowers, the pink of the camellias; and you quoted something: 'les camélias du balcon ressemblent à des désirs mourants.' It was horrid of you: but you always had a knack of rubbing one up the wrong way. Then do you not remember how we danced in one room, while the servants set the other out with little tables? That supper was fascinating! I suppose it was these pleasant remembrances which made me wish for the shoes, but I could not summon up courage enough to buy them, and the horrid people were comparing me with the pastel; I suppose I did look a little mysterious with a double veil bound across my face. The shoes went with a lot of other things—and oh, to whom?
"So now that pretty little retreat in the Rue de la Tour des Dames is ended for ever for you and me. We shall not see the faun in terre cuite again; I was thinking of going to see him the other day, but the street is so steep; my coachman advised me to spare the horse's hind legs. I believe it is the steepest street in Paris. And your luncheon parties, how I did enjoy them, and how Fay did enjoy them too; and what I risked, short-sighted as I am, picking my way from the tramcar down to that out-of-the-way little street! Men never appreciate the risks women run for them. But to leave my letters lying about—I cannot forgive that. When I told Fay she said, 'What can you expect? I warned you against flirting with boys.' I never did before—never.
"Paris is now just as it was when you used to sit on the balcony and I read you Browning. You never liked his poetry, and I cannot understand why. I have found a new poem which I am sure would convert you; you should be here. There are lilacs in the room and the Mont Valérien is beautiful upon a great lemon sky, and the long avenue is merging into violet vapour.
"We have already begun to think of where we shall go to this year. Last year we went to P——, an enchanting place, quite rustic, but within easy distance of a casino. I had vowed not to dance, for I had been out every night during the season, but the temptation proved irresistible, and I gave way. There were two young men here, one the Count of B——, the other the Marquis of G——, one of the best families in France, a distant cousin of my husband. He has written a book which every one says is one of the most amusing things that has appeared for years, c'est surtout très Parisien. He paid me great attentions, and made my husband wildly jealous. I used to go out and sit with him amid the rocks, and it was perhaps very lucky for me that he went away. We may return there this year; if so, I wish you would come and spend a month; there is an excellent hotel where you would be very comfortable. We have decided nothing as yet. The Duchesse de —— is giving a costume ball; they say it is going to be a most wonderful affair. I don't know what money is not going to be spent upon the cotillion. I have just got home a fascinating toilette. I am going as a Pierette; you know, a short skirt and a little cap. The Marquise gave a ball some few days ago. I danced the cotillion with L——, who, as you know, dances divinely; il m'a fait la cour, but it is of course no use, you know that.
"The other night we went to see the Maître-de-Forges, a fascinating play, and I am reading the book; I don't know which I like the best. I think the play, but the book is very good too. Now that is what I call a novel; and I am a judge, for I have read all novels. But I must not talk literature, or you will say something stupid. I wish you would not make foolish remarks about men that tout-Paris considers the cleverest. It does not matter so much with me, I know you, but then people laugh at you behind your back, and that is not nice for me. The marquise was here the other day, and she said she almost wished you would not come on her 'days,' so extraordinary were the remarks you made. And by the way, the marquise has written a book. I have not seen it, but I hear that it is really too décolleté. She is une femme d'esprit, but the way she affiché's herself is too much for any one. She never goes anywhere now without le petit D——. It is a great pity.
"And now, my dear friend, write me a nice letter, and tell me when you are coming back to Paris. I am sure you cannot amuse yourself in that hateful London; the nicest thing about you was that you were really trés Parisien. Come back and take a nice apartment on the Champs Elysées. You might come back for the Duchesse's ball. I will get an invitation for you, and will keep the cotillion for you. The idea of running away as you did, and never telling any one where you were going to. I always said you were a little cracked. And letting all your things be sold! If you had only told me! I should like so much to have had that Turkish lamp. Yours ——"
How like her that letter is,—egotistical, vain, foolish; no, not foolish—narrow, limited, but not foolish; worldly, oh, how worldly! and yet not repulsively so, for there always was in her a certain intensity of feeling that saved her from the commonplace, and gave her an inexpressible charm. Yes, she is a woman who can feel, and she has lived her life and felt it very acutely, very sincerely—sincerely?...like a moth caught in a gauze curtain! Well, would that preclude sincerity? Sincerity seems to convey an idea of depth, and she was not very deep, that is quite certain. I never could understand her;—a little brain that span rapidly and hummed a pretty humming tune. But no, there was something more in her than that. She often said things that I thought clever, things that I did not forget, things that I should like to put into books. But it was not brain power; it was only intensity of feeling—nervous feeling. I don't know...perhaps.... She has lived her life...yes, within certain limits she has lived her life. None of us do more than that. True. I remember the first time I saw her. Sharp, little, and merry—a changeable little sprite. I thought she had ugly hands; so she has, and yet I forgot all about her hands before I had known her a month. It is now seven years ago. How time passes! I was very young then. What battles we have had, what quarrels! Still we had good times together. She never lost sight of me, but no intrusion; far too clever for that. I never got the better of her but once...once I did, enfin! She soon made up for lost ground. I wonder what the charm was. I did not think her pretty, I did not think her clever; that I know.... I never knew if she cared for me, never. There were moments when.... Curious, febrile, subtle little creature, oh, infinitely subtle, subtle in everything, in her sensations subtle; I suppose that was her charm, subtleness. I never knew if she cared for me, I never knew if she hated her husband,—one never knew her,—I never knew how she would receive me. The last time I saw her...that stupid American would take her downstairs, no getting rid of him, and I was hiding behind one of the pillars in the Rue de Rivoli, my hand on the cab door. However, she could not blame me that time—and all the stories she used to invent of my indiscretions; I believe she used to get them up for the sake of the excitement. She was awfully silly in some ways, once you got her into a certain line; that marriage, that title, and she used to think of it night and day. I shall never forget when she went into mourning for the Count de Chambord. And her tastes, oh, how bourgeois they were! That salon; the flagrantly modern clock, brass work, eight hundred francs on the Boulevard St Germain, the cabinets, brass work, the rich brown carpet, and the furniture set all round the room geometrically, the great gilt mirror, the ancestral portrait, the arms and crest everywhere, and the stuffy bourgeois sense of comfort; a little grotesque no doubt;—the mechanical admiration for all that is about her, for the general atmosphere; the Figaro, that is to say Albert Wolf, l'homme le plus spirituel de Paris, c'est-à-dire, dans le monde, the success of Georges Ohnet and the talent of Gustave Doré. But with all this vulgarity of taste certain appreciations, certain ebullitions of sentiment, within the radius of sentiment certain elevations and depravities,—depravities in the legitimate sense of the word, that is to say, a revolt against the commonplace....
Ha, ha, ha! how I have been dreaming! I wish I had not been awoke from my reverie, it was pleasant.
The letter just read indicates, if it does not clearly tell, the changes that have taken place in my life; and it is only necessary to say that one morning, a few months ago, when my servant brought me some summer honey and a glass of milk to my bedside, she handed me an unpleasant letter. My agent's handwriting, even when I knew the envelope contained a cheque, has never quite failed to produce a sensation of repugnance in me;—so hateful is any sort of account, that I avoid as much as possible even knowing how I stand at my banker's. Therefore the odour of honey and milk, so evocative of fresh flowers and fields, was spoilt that morning for me; and it was some time before I slipped on that beautiful Japanese dressing-gown, which I shall never see again, and read the odious epistle.
That some wretched farmers and miners should refuse to starve, that I may not be deprived of my demi-tasse at Tortoni's, that I may not be forced to leave this beautiful retreat, my cat and my python—monstrous. And these wretched creatures will find moral support in England; they will find pity!
Pity, that most vile of all vile virtues, has never been known to me. The great pagan world I love knew it not. Now the world proposes to interrupt the terrible austere laws of nature which ordain that the weak shall be trampled upon, shall be ground into death and dust, that the strong shall be really strong,—that the strong shall be glorious, sublime. A little bourgeois comfort, a little bourgeois sense of right, cry the moderns.
Hither the world has been drifting since the coming of the pale socialist of Galilee; and this is why I hate Him, and deny His divinity. His divinity is falling, it is evanescent in sight of the goal He dreamed; again He is denied by His disciples. Poor fallen God! I, who hold nought else pitiful, pity Thee, Thy bleeding face and hands and feet, Thy hanging body; Thou at least art picturesque, and in a way beautiful in the midst of the sombre mediocrity, towards which Thou has drifted for two thousand years, a flag; and in which Thou shalt find Thy doom as I mine, I, who will not adore Thee and cannot curse Thee now. For verily Thy life and Thy fate has been greater, stranger and more Divine than any man's has been. The chosen people, the garden, the betrayal, the crucifixion, and the beautiful story, not of Mary, but of Magdalen. The God descending to the harlot! Even the great pagan world of marble and pomp and lust and cruelty, that my soul goes out to and hails as the grandest, has not so sublime a contrast to show us as this.
Come to me, ye who are weak. The Word went forth, the terrible disastrous Word, and before it fell the ancient gods, and the vices that they represent, and which I revere, are outcast now in the world of men; the Word went forth, and the world interpreted the Word, blindly, ignorantly, savagely, for two thousand years, but nevertheless nearing every day the end—the end that Thou in Thy divine intelligence foresaw, that finds its voice to-day (enormous though the antithesis may be, I will say it) in the Pall Mall Gazette. What fate has been like Thine? Betrayed by Judas in the garden, denied by Peter before the cock crew, crucified between thieves, and mourned for by a harlot, and then sent bound and bare, nothing changed, nothing altered, in Thy ignominious plight, forthward in the world's van the glory and symbol of a man's new idea—Pity. Thy day is closing in, but the heavens are now wider aflame with Thy light than ever before—Thy light, which I, a pagan, standing on the last verge of the old world, declare to be darkness, the coming night of pity and justice which is imminent, which is the twentieth century. The bearers have relinquished Thy cross, they leave Thee in the hour of Thy universal triumph, Thy crown of thorns is falling, Thy face is buffeted with blows, and not even a reed is placed in Thy hand for sceptre; only I and mine are by Thee, we who shall perish with Thee, in the ruin Thou hast created.
Injustice we worship; all that lifts us out of the miseries of life is the sublime fruit of injustice. Every immortal deed was an act of fearful injustice; the world of grandeur, of triumph, of courage, of lofty aspiration, was built up on injustice. Man would not be man but for injustice. Hail, therefore, to the thrice glorious virtue injustice! What care I that some millions of wretched Israelites died under Pharaoh's lash or Egypt's sun? It was well that they died that I might have the pyramids to look on, or to fill a musing hour with wonderment. Is there one amongst us who would exchange them for the lives of the ignominious slaves that died? What care I that the virtue of some sixteen-year-old maiden was the price paid for Ingres' La Source? That the model died of drink and disease in the hospital, is nothing when compared with the essential that I should have La Source, that exquisite dream of innocence, to think of till my soul is sick with delight of the painter's holy vision. Nay more, the knowledge that a wrong was done—that millions of Israelites died in torments, that a girl, or a thousand girls, died in the hospital for that one virginal thing, is an added pleasure which I could not afford to spare. Oh, for the silence of marble courts, for the shadow of great pillars, for gold, for reticulated canopies of lilies; to see the great gladiators pass, to hear them cry the famous "Ave Caesar," to hold the thumb down, to see the blood flow, to fill the languid hours with the agonies of poisoned slaves! Oh, for excess, for crime! I would give many lives to save one sonnet by Baudelaire; for the hymn, "A la très-chère, à la très-belle, qui remplit man cur de clarté" let the first-born in every house in Europe be slain; and in all sincerity I profess my readiness to decapitate all the Japanese in Japan and elsewhere, to save from destruction one drawing by Hokusai. Again I say that all we deem sublime in the world's history are acts of injustice; and it is certain that if mankind does not relinquish at once, and for ever, its vain, mad, and fatal dream of justice, the world will lapse into barbarism. England was great and glorious, because England was unjust, and England's greatest son was the personification of injustice—Cromwell.
But the old world of heroes is over now. The skies above us are dark with sentimentalism, the sand beneath us is shoaling fast, we are running with streaming canvas upon ruin; all ideals have gone; nothing remains to us for worship but the Mass, the blind, inchoate, insatiate Mass; fog and fen land before us, we shall founder in putrefying mud, creatures of the ooze and rushes about us—we, the great ship that has floated up from the antique world. Oh, for the antique world, its plain passion, its plain joys in the sea, where the Triton blew a plaintive blast, and the forest where the whiteness of the nymph was seen escaping! We are weary of pity, we are weary of being good; we are weary of tears and effusion, and our refuge—the British Museum—is the wide sea shore and the wind of the ocean. There, there is real joy in the flesh; our statues are naked, but we are ashamed, and our nakedness is indecency: a fair, frank soul is mirrored in those fauns and nymphs; and how strangely enigmatic is the soul of the antique world, the bare, barbarous soul of beauty and of might!
XI
But neither Apollo nor Buddha could help or save me. One in his exquisite balance of body, a skylark-like song of eternal beauty, stood lightly advancing; the other sat in sombre contemplation, calm as a beautiful evening. I looked for sorrow in the eyes of the pastel—the beautiful pastel that seemed to fill with a real presence the rich autumnal leaves where the jays darted and screamed. The twisted columns of the bed rose, burdened with great weight of fringes and curtains, the python devoured a guinea-pig, the last I gave him; the great white cat came to me. I said all this must go, must henceforth be to me an abandoned dream, a something, not more real than a summer meditation. So be it, and, as was characteristic of me, I broke with Paris suddenly, without warning anyone. I knew in my heart of hearts that I should never return, but no word was spoken, and I continued a pleasant delusion with myself; I told my concierge that I would return in a month, and I left all to be sold, brutally sold by auction, as the letter I read in the last chapter charmingly and touchingly describes.
Not even to Marshall did I confide my foreboding that Paris would pass out of my life, that it would henceforth be with me a beautiful memory, but never more a practical delight. He and I were no longer living together; we had parted a second time, but this time without bitterness of any kind; he had learnt to feel that I wanted to live alone, and had moved away into the Latin quarter, whither I made occasional expeditions. I accompanied him once to the old haunts, but various terms of penal servitude had scattered our friends, and I could not interest myself in the new. Nor did Marshall himself interest me as he had once done. To my eager taste, he had grown just a little trite. My affection for him was as deep and sincere as ever; were I to meet him now I would grasp his hand and hail him with firm, loyal friendship; but I had made friends in the Nouvelle Athènes who interested me passionately, and my thoughts were absorbed by and set on new ideals, which Marshall had failed to find sympathy for, or even to understand. I had introduced him to Degas and Manet, but he had spoken of Jules Lefèbvre and Bouguereau, and generally shown himself incapable of any higher education; he could not enter where I had entered, and this was alienation. We could no longer even talk of the same people; when I spoke of a certain marquise, he answered with an indifferent "Do you really think so"? and proceeded to drag me away from my glitter of satin to the dinginess of print dresses. It was more than alienation, it was almost separation; but he was still my friend, he was the man, and he always will be, to whom my youth, with all its aspirations, was most closely united. So I turned to say good-bye to him and to my past life. Rap—rap—rap!
"Who's there?"
"I—George Moore."
"I've got a model."
"Never mind your model. Open the door. How are you? what are you painting?"
"This; what do you think of it?"
"It is prettily composed. I think it will come out all right. I am going to England; come to say good-bye."
"Going to England! What will you do in England?"
"I have to go about money matters, very tiresome. I had really begun to forget there was such a place."
"But you are not going to stay there?"
"Oh, no!"
"You will be just in time to see the Academy."
The conversation turned on art, and we æstheticised for an hour. At last Marshall said, "I am really sorry, old chap, but I must send you away; there's that model."
The girl sat waiting, her pale hair hanging down her back, a very picture of discontent.
"Send her away."
"I asked her to come out to dinner."
"D—n her.... Well, never mind, I must spend this last evening with you; you shall both dine with me. Je quitte Paris demain matin, peut-etre pour longtemps; je voudrais passer ma dernière soirèe avec mon ami; alors si vous voulez bien me permettre, mademoiselle, je vous invite tous les deux à diner; nous passerons la soirèe ensemble si cela vous est agrèable?"
"Je veux bien, monsieur."
Poor Marie! Marshall and I were absorbed in each other and art. It was always so. We dined in a gargote, and afterwards we went to a students' ball; and it seems like yesterday. I can see the moon sailing through a clear sky, and on the pavement's edge Marshall's beautiful, slim, manly figure, and Marie's exquisite gracefulness. She was Lefèbvre's Chloe; so every one sees her now. Her end was a tragic one. She invited her friends to dinner, and with the few pence that remained she bought some boxes of matches, boiled them, and drank the water. No one knew why; some said it was love.
I went to London in an exuberant necktie, a tiny hat; I wore large trousers and a Capoul beard; looking, I believe, as unlike an Englishman as a drawing by Grévin. In the smoking-room of Morley's Hotel I met my agent, an immense nose, and a wisp of hair drawn over a bald skull. He explained, after some hesitation, that I owed him a few thousands, and that the accounts were in his portmanteau. I suggested taking them to a solicitor to have them examined. The solicitor advised me strongly to contest them. I did not take the advice, but raised some money instead, and so the matter ended so far as the immediate future was concerned. The years that are most impressionable, from twenty to thirty, when the senses and the mind are the widest awake, I, the most impressionable of human beings, had spent in France, not among English residents, but among that which is the quintessence of the nation, not an indifferent spectator, but an enthusiast, striving heart and soul to identify himself with his environment, to shake himself free from race and language and to recreate himself as it were in the womb of a new nationality, assuming its ideals, its morals, and its modes of thought, and I had succeeded strangely well, and when I returned home England was a new country to me; I had, as it were, forgotten everything. Every aspect of street and suburban garden was new to me; of the manner of life of Londoners I knew nothing. This sounds incredible, but it is so; I saw, but I could realise nothing. I went into a drawing-room, but everything seemed far away—a dream, a presentment, nothing more; I was in touch with nothing; of the thoughts and feelings of those I met I could understand nothing, nor could I sympathise with them: an Englishman was at that time as much out of my mental reach as an Esquimaux would be now. Women were nearer to me than men, and I will take this opportunity to note my observation, for I am not aware that any one else has observed that the difference between the two races is found in the men, not in the women. French and English women are psychologically very similar; the standpoint from which they see life is the same, the same thoughts interest and amuse them; but the attitude of a Frenchman's mind is absolutely opposed to that of an Englishman; they stand on either side of a vast abyss, two animals different in colour, form, and temperament;—two ideas destined to remain irrevocably separate and distinct.
I have heard of writing and speaking two languages equally well: this was impossible to me, and I am convinced that if I had remained two more years in France I should never have been able to identify my thoughts with the language I am now writing in, and I should have written it as an alien. As it was I only just escaped this detestable fate. And it was in the last two years, when I began to write French verse and occasional chroniques in the papers, that the great damage was done. I remember very well indeed one day, while arranging an act of a play I was writing with a friend, finding suddenly to my surprise that I could think more easily and rapidly in French that in English; but with all this I did not learn French. I chattered, and I felt intensely at home in it; yes, I could write a sonnet or a ballade almost without a slip, but my prose required a good deal of alteration, for a greater command of language is required to write in prose than in verse. I found this in French and also in English. When I returned from Paris, my English terribly corrupt with French ideas and forms of thought, I could write acceptable English verse, but even ordinary newspaper prose was beyond my reach, and an attempt I made to write a novel drifted into a miserable failure.
Here is a poem that Cabaner admired; he liked it in the French prose translation which I made for him one night in the Nouvelle Athènes:—
We are alone! Listen, a little while, And hear the reason why your weary smile And lute-toned speaking is so very sweet, And how my love of you is more complete Than any love of any lover. They Have only been attracted by the gray Delicious softness of your eyes, your slim And delicate form, or some such other whim, The simple pretexts of all lovers;—I For other reason. Listen whilst I try To say. I joy to see the sunset slope Beyond the weak hours' hopeless horoscope, Leaving the heavens a melancholy calm Of quiet colour chaunted like a psalm, In mildly modulated phrases; thus Your life shall fade like a voluptuous Vision beyond the sight, and you shall die Like some soft evening's sad serenity... I would possess your dying hours; indeed My love is worthy of the gift, I plead For them. Although I never loved as yet, Methinks that I might love you; I would get From out the knowledge that the time was brief, That tenderness, whose pity grows to grief, And grief that sanctifies, a joy, a charm Beyond all other loves, for now the arm Of Death is stretched to you-ward, and he claims You as his bride. Maybe my soul misnames Its passion; love perhaps it is not, yet To see you fading like a violet, Or some sweet thought away, would be a strange And costly pleasure, far beyond the range Of formal man's emotion. Listen, I Will choose a country spot where fields of rye And wheat extend in rustling yellow plains, Broken with wooded hills and leafy lanes, To pass our honeymoon; a cottage where, The porch and windows are festooned with fair Green wreaths of eglantine, and look upon A shady garden where we'll walk alone In the autumn sunny evenings; each will see Our walks grow shorter, till to the orange tree, The garden's length, is far, and you will rest From time to time, leaning upon my breast Your languid lily face. Then later still Unto the sofa by the window-sill Your wasted body I shall carry, so That you may drink the last left lingering glow Of evening, when the air is filled with scent Of blossoms; and my spirit shall be rent The while with many griefs. Like some blue day That grows more lovely as it fades away, Gaining that calm serenity and height Of colour wanted, as the solemn night Steals forward you will sweetly fall asleep For ever and for ever; I shall weep A day and night large tears upon your face, Laying you then beneath a rose-red place Where I may muse and dedicate and dream Volumes of poesy of you; and deem It happiness to know that you are far From any base desires as that fair star Set in the evening magnitude of heaven. Death takes but little, yea, your death has given Me that deep peace, and that secure possession Which man may never find in earthly passion.
And here are two specimens of my French verse. I like to print them, for they tell me how I have held together, and they are not worse than my English verse, and is my English verse worse than the verse of our minor poets?
NUIT DE SEPTEMBRE
La nuit est pleine de silence, Et dans une étrange lueur, Et dans une douce indolence La lune dort comme une fleur.
Parmi rochers, dans le sable Sous les grands pins d'un calme amer Surgit mon amour périssable, Faim de tes yeux, soif de ta chair.
Je suis ton amant, et la blonde Gorge tremble sous mon baiser, Et le feu de l'amour inonde Nos deux curs sans les apaiser.
Rien ne peut durer, mais ta bouche Est telle qu'un fruit fait de sang; Tout passe, mais ta main me touche Et je me donne en frémissant,
Tes yeux verts me regardent: j'aime Le clair de lune de tes yeux, Et je ne vois dans le ciel même Que ton corps rare et radieux.
POUR UN TABLEAU DE LORD LEIGHTON
De quoi rêvent-elles? de fleurs, D'ombres, d'étoiles ou de pleurs? De quoi rêvent ces douces femmes De leurs amours ou de leurs âmes?
Parcilles aux lis abattus Elles dorment les rêves tus Dans la grande fenêtre ovale Ou s'ouvre la nuit estivale.
But I realised before I was thirty that minor poetry is not sufficient occupation for a life-time—I realised that fact suddenly—I remember the very place at the corner of Wellington Street in the Strand; and these poems were the last efforts of my muse.
THE SWEETNESS OF THE PAST
As sailors watch from their prison For the faint grey line of the coasts, I look to the past re-arisen, And joys come over in hosts Like the white sea birds from their roosts.
I love not the indelicate present, The future's unknown to our quest, To-day is the life of the peasant, But the past is a haven of rest— The things of the past are the best.
The rose of the past is better Than the rose we ravish to-day, 'Tis holier, purer, and fitter To place on the shrine where we pray For the secret thoughts we obey.
In the past nothing dies, nothing changes, In the past all is lovely and still; No grief nor fate that estranges, Nor hope that no life can fulfil, But ethereal shelter from ill.
The coarser delights of the hour Tempt, and debauch, and deprave, And we joy in a flitting flower, Knowing that nothing can save Our flesh from the fate of the grave.
But sooner or later returning In grief to the well-loved nest, Our souls filled with infinite yearning, We cry, there is rest, there is rest In the past, its joys are the best.
NOSTALGIA
Fair were the dreamful days of old, When in the summer's sleepy shade, Beneath the beeches on the wold, The shepherds lay and gently played Music to maidens, who, afraid, Drew all together rapturously, Their white soft hands like white leaves laid, In the old dear days of Arcady.
Men were not then as they are now Haunted and terrified by creeds, They sought not then, nor cared to know The end that as a magnet leads, Nor told with austere fingers beads, Nor reasoned with their grief and glee, But rioted in pleasant meads In the old dear days of Arcady.
The future may be wrong or right, The present is a hopeless wrong, For life and love have lost delight, And bitter even is our song; And year by year grey doubt grows strong, And death is all that seems to dree. Wherefore with weary hearts we long For the old dear days of Arcady.
Envoi.
Glories and triumphs ne'er shall cease, But men may sound the heavens and sea, One thing is lost for aye—the peace Of the old dear days of Arcady.
And so it was that I came to settle down in a Strand lodging-house, determined to devote myself to literature, and to accept the hardships of a literary life. I had been playing long enough, and was now anxious for proof, peremptory proof, of my capacity or incapacity. A book! No. An immediate answer was required, and journalism alone could give that. So did I reason in the Strand lodging-house. And what led me to that house? Chance, or a friend's recommendation? I forget. It was uncomfortable, ugly, and not very clean; but curious, as all things are curious when examined closely. Let me tell you about my rooms. The sitting-room was a good deal longer than it was wide; it was panelled with deal, and the deal was painted a light brown; behind it there was a large bedroom: the floor was covered with a ragged carpet, and a big bed stood in the middle of the floor. But next to the sitting-room was a small bedroom which was let for ten shillings a week; and the partition wall was so thin that I could hear every movement the occupant made. This proximity was intolerable, and eventually I decided on adding ten shillings to my rent, and I became the possessor of the entire flat. In the room above me lived a pretty young woman, an actress at the Savoy Theatre. She had a piano, and she used to play and sing in the mornings, and in the afternoon, friends—girls from the theatre—used to come and see her; and Emma, the maid-of-all-work, used to take them up their tea; and, oh! the chattering and the laughter. Poor Miss L——; she had only two pounds a week to live on, but she was always in high spirits except when she could not pay the hire of her piano; and I am sure that she now looks back with pleasure and thinks of those days as very happy ones.
She was a tall girl, a thin figure, and she had large brown eyes; she liked young men, and she hoped that Mr Gilbert would give her a line or two in his next opera. Often have I come out on the landing to meet her; we used to sit on those stairs talking, long after midnight, of what?—of our landlady, of the theatre, of the most suitable ways of enjoying ourselves in life. One night she told me she was married; it was a solemn moment. I asked in a sympathetic voice why she was not living with her husband. She told me, but the reason of the separation I have forgotten in the many similar reasons for separations and partings which have since been confided to me. The landlady resented our intimacy, and I believe Miss L—— was charged indirectly for her conversations with me in the bill. On the first floor there was a large sitting-room and bedroom, solitary rooms that were nearly always unlet. The landlady's parlour was on the ground floor, her bedroom was next to it, and further on was the entrance to the kitchen stairs, whence ascended Mrs S——'s brood of children, and Emma, the awful servant, with tea things, many various smells, that of ham and eggs predominating.
Emma, I remember you—you are not to be forgotten—up at five o'clock every morning, scouring, washing, cooking, dressing those infamous children; seventeen hours at least out of the twenty-four at the beck and call of landlady, lodgers, and quarrelling children; seventeen hours at least out of the twenty-four drudging in that horrible kitchen, running up stairs with coals and breakfasts and cans of hot water; down on your knees before a grate, pulling out the cinders with those hands—can I call them hands? The lodgers sometimes threw you a kind word, but never one that recognised that you were akin to us, only the pity that might be extended to a dog. And I used to ask you all sorts of cruel questions, I was curious to know the depth of animalism you had sunk to, or rather out of which you had never been raised. And generally you answered innocently and naïvely enough. But sometimes my words were too crude, and they struck through the thick hide into the quick, into the human, and you winced a little; but this was rarely, for you were very nearly, oh, very nearly an animal, your temperament and intelligence were just those of a dog that has picked up a master, not a real master, but a makeshift master who may turn it out at any moment. Dickens would sentimentalise or laugh over you; I do neither. I merely recognise you as one of the facts of civilisation. You looked—well, to be candid,—you looked neither young nor old; hard work had obliterated the delicate markings of the years, and left you in round numbers something over thirty. Your hair was reddish brown, and your face wore that plain honest look that is so essentially English. The rest of you was a mass of stuffy clothes, and when you rushed up stairs I saw something that did not look like legs; a horrible rush that was of yours, a sort of cart-horselike bound. I have spoken angrily to you; I have heard others speak angrily to you, but never did that sweet face of yours, for it was a sweet face—that sweet, natural goodness that is so sublime—lose its expression of perfect and unfailing kindness. Words convey little sense of the real horrors of the reality. Life in your case meant this: to be born in a slum, and to leave it to work seventeen hours a day in a lodging-house; to be a Londoner, but to know only the slum in which you were born and the few shops in the Strand at which the landlady dealt. To know nothing of London meant in your case not to know that it was not England; England and London! you could not distinguish between them. Was England an island or a mountain? you had no notion. I remember when you heard that Miss L—— was going to America, you asked me, and the question was sublime: "Is she going to travel all night?" You had heard people speak of travelling all night, and that was all you knew of travel or any place that was not the Strand. I asked you if you went to church, and you said, "No, it makes my eyes bad." I said, "But you don't read; you can't read." "No, but I have to look at the book." I asked you if you had heard of God—you hadn't, but when I pressed you on the point you suspected I was laughing at you, and you would not answer, and when I tried you again on the subject I could see that the landlady had been telling you what to say. But you had not understood, and your conscious ignorance, grown conscious within the last couple of days, was even more pitiful than your unconscious ignorance when you answered that you couldn't go to church because it made your eyes bad. It is a strange thing to know nothing; for instance, to live in London and to have no notion of the House of Commons, nor indeed of the Queen, except perhaps that she is a rich lady; the police—yes, you knew what a policeman was because you used to be sent to fetch one to make an organ-man or a Christy minstrel move on. To know of nothing but a dark kitchen, grates, eggs and bacon, dirty children; to work seventeen hours a day and to get cheated out of your wages; to answer, when asked, why you did not get your wages or leave if you weren't paid, that you "didn't know how Mrs S—— would get on without me."
This woman owed you forty pounds, I think, so I calculated it from what you told me; and yet you did not like to leave her because you did not know how she would get on without you. Sublime stupidity! At this point your intelligence stopped. I remember you once spoke of a half-holiday; I questioned you, and I found your idea of a half-holiday was to take the children for a walk and buy them some sweets. I told my brother of this and he said—Emma out for a half-holiday! why, you might as well give a mule a holiday. The phrase was brutal, but it was admirably descriptive of you. Yes, you are a mule, there is no sense in you; you are a beast of burden, a drudge too horrible for anything but work; and I suppose, all things considered, that the fat landlady with a dozen children did well to work you seventeen hours a day, and cheat you out of your miserable wages. You had no friends; you could not have a friend unless it were some forlorn cat or dog; but you once spoke to me of your brother, who worked in a potato store, and I was astonished, and I wondered if he were as awful as you. Poor Emma! I shall never forget your kind heart and your unfailing good humour; you were born beautifully good as a rose is born with perfect perfume; you were as unconscious of your goodness as the rose of its perfume. And you were taken by this fat landlady as 'Arry takes a rose and sticks it in his tobacco-reeking coat; and you will be thrown away, shut out of doors when health fails you, or when, overcome by base usage, you take to drink. There is no hope for you; even if you were treated better and paid your wages there would be no hope. Those forty pounds even, if they were given to you, would bring you no good fortune. They would bring the idle loafer, who scorns you now as something too low for even his kisses, hanging about your heels and whispering in your ears. And his whispering would drive you mad, for your kind heart longs for kind words; and then when he had spent your money and cast you off in despair, the gin shop and the river would do the rest. Providence is very wise after all, and your best destiny is your present one. We cannot add a pain, nor can we take away a pain; we may alter, but we cannot subtract nor even alleviate. But what truisms are these; who believes in philanthropy nowadays?
* * * * *
"Come in."
"Oh, it is you, Emma!"
"Are you going to dine at home to-day, sir?"
"What can I have?"
"Well, yer can 'ave a chop or a steak."
"Anything else?"
"Yes, yer can 'ave a steak, or a chop, or—"
"Oh, yes, I know; well then, I'll have a chop. And now tell me, Emma, how is your young man? I hear you have got one, you went out with him the other night."
"Who told yer that?"
"Ah, never mind; I hear everything."
"I know, from Miss L——"
"Well, tell me, how did you meet him, who introduced him?"
"I met 'im as I was a-coming from the public 'ouse with the beer for missus' dinner."
"And what did he say?"
"He asked me if I was engaged; I said no. And he come round down the lane that evening."
"And he took you out?"
"Yes."
"And where did you go?"
"We went for a walk on the Embankment."
"And when is he coming for you again?"
"He said he was coming last evening, but he didn't."
"Why didn't he?"
"I dunno; I suppose because I haven't time to go out with him. So it was Miss L—— that told you; well, you do 'ave chats on the stairs. I suppose you likes talking to 'er."
"I like talking to everybody, Emma; I like talking to you."
"Yes, but not as you talks to 'er; I 'ears you jes do 'ave fine times. She said this morning that she had not seen you for this last two nights—that you had forgotten 'er, and I was to tell yer."
"Very well, I'll come out to-night and speak to her."
"And missus is so wild about it, and she daren't say nothing 'cause she thinks yer might go."
* * * * *
A young man in a house full of women must be almost supernaturally unpleasant if he does not occupy a great deal of their attention. Certain at least it is that I was the point of interest in that house; and I found there that the practice of virtue is not so disagreeable as many young men think it. The fat landlady hovered round my doors, and I obtained perfectly fresh eggs by merely keeping her at her distance; the pretty actress, with whom I used to sympathise with on the stairs at midnight, loved me better, and our intimacy was more strange and subtle, because it was pure, and it was not quite unpleasant to know that the awful servant dreamed of me as she might of a star, or something equally unattainable; but the landlady's daughter, a nasty girl of fifteen, annoyed me with her ogling, which was a little revolting, but the rest was, and I speak quite candidly, not wholly unpleasant. It was not aristocratic, it is true, but, I repeat, it was not unpleasant, nor do I believe that any young man, however refined, would have found it unpleasant.
But if I was offered a choice between a chop and steak in the evening, in the morning I had to decide between eggs and bacon and bacon and eggs. A knocking at the door, "Nine o'clock, sir; 'ot water, sir; what will you have for breakfast?" "What can I have?" "Anything you like, sir. You can have bacon and eggs, or—" "Anything else?"—Pause,—"Well, sir, you can have eggs and bacon, or—" "Well, I'll have eggs and bacon."
The streets seemed to me like rat holes, dark and wandering as chance directed, with just an occasional rift of sky, seen as if through an occasional crevice, so different from the boulevards widening out into bright space with fountains and clouds of green foliage. The modes of life were so essentially opposed. I am thinking now of intellectual rather than physical comforts. I could put up with even lodging-house food, but I found it difficult to forego the glitter and artistic enthusiasm of the café. The tavern, I had heard of the tavern.
Some seventy years ago the Club superseded the Tavern, and since then all literary intercourse has ceased in London. Literary clubs have been founded, and their leather arm-chairs have begotten Mr Gosse; but the tavern gave the world Villon and Marlowe. Nor is this to be wondered at. What is wanted is enthusiasm and devil-may-careism; and the very aspect of a tavern is a snort of defiance at the hearth, the leather arm-chairs are so many salaams to it. I ask, Did anyone ever see a gay club room? Can any one imagine such a thing? You can't have a club-room without mahogany tables, you can't have mahogany tables without magazines—Longman's, with a serial by Rider Haggard, the Nineteenth Century, with an article, "The Rehabilitation of the Pimp in Modern Society," by W. E. Gladstone—a dulness that's a purge to good spirits, an aperient to enthusiasm; in a word, a dulness that's worth a thousand a year. You can't have a club without a waiter in red plush and silver salver in his hand; then you can't bring a lady to a club, and you have to get into a corner to talk about them. Therefore I say a club is dull.
As the hearth and home grew all-powerful it became impossible for the husband to tell his wife that he was going to the tavern; everyone can go to the tavern, and no place in England where everyone can go is considered respectable. This is the genesis of the Club—out of the Housewife by Respectability. Nowadays everyone is respectable—jockeys, betting-men, actors, and even actresses. Mrs Kendal takes her children to visit a duchess, and has naughty chorus girls to tea, and tells them of the joy of respectability. There is only one class left that is not respectable, and that will succumb before long; how the transformation will be effected I can't say, but I know an editor or two who would be glad of an article on the subject.
Respectability!—a suburban villa, a piano in the drawing-room, and going home to dinner. Such things are no doubt very excellent, but they do not promote intensity of feeling, fervour of mind; and as art is in itself an outcry against the animality of human existence, it would be well that the life of the artist should be a practical protest against the so-called decencies of life; and he can best protest by frequenting a tavern and cutting his club. In the past the artist has always been an outcast; it is only latterly he has become domesticated, and judging by results, it is clear that if Bohemianism is not a necessity it is at least an adjuvant. For if long locks and general dissoluteness were not an aid and a way to pure thought, why have they been so long his characteristics? If lovers were not necessary for the development of poet, novelist, and actress, why have they always had lovers—Sappho, George Eliot, George Sand, Rachel, Sara? Mrs Kendal nurses children all day and strives to play Rosalind at night. What infatuation, what ridiculous endeavour! To realise the beautiful woodland passion and the idea of the transformation, a woman must have sinned, for only through sin may we learn the charm of innocence. To play Rosalind a woman must have had more than one lover, and if she has been made to wait in the rain and has been beaten she will have done a great deal to qualify herself for the part. The ecstatic Sara makes no pretence to virtue, she introduces her son to an English duchess, and throws over a nation for the love of Richepin, she can, therefore, say as none other—
"Ce n'est plus qu'une ardeur dans mes veines cachée, C'est Venus tout entière à sa proie attachée."
Swinburne, when he dodged about London, a lively young dog, wrote "Poems and Ballads," and "Chastelard," since he has gone to live at Putney, he has contributed to the Nineteenth Century, and published an interesting little volume entitled, "A Century of Rondels," in which he continues his plaint about his mother the sea.
Respectability is sweeping the picturesque out of life; national costumes are disappearing. The kilt is going or gone in the highlands, and the smock in the southlands, even the Japanese are becoming christian and respectable; in another quarter of a century silk hats and pianos will be found in every house in Yeddo. Too true that universal uniformity is the future of the world; and when Mr Morris speaks of the democratic art to be when the world is socialistic, I ask, whence will the unfortunates draw their inspiration? To-day our plight is pitiable enough—the duke, the jockey-boy, and the artist are exactly alike; they are dressed by the same tailor, they dine at the same clubs, they swear the same oaths, they speak equally bad English, they love the same women. Such a state of things is dreary enough, but what unimaginable dreariness there will be when there are neither rich nor poor, when all have been educated, when self-education has ceased. A terrible world to dream of, worse, far worse, in darkness and hopelessness than Dante's lowest circle of hell. The spectre of famine, of the plague, of war, etc., are mild and gracious symbols compared with that menacing figure, Universal Education, with which we are threatened, which has already eunuched the genius of the last five-and-twenty years of the nineteenth century, and produced a limitless abortion in that of future time. Education, I tremble before thy dreaded name. The cruelties of Nero, of Caligula, what were they?—a few crunched limbs in the amphitheatre; but thine, O Education, are the yearning of souls sick of life, of maddening discontent, of all the fearsome and fathomless sufferings of the mind. When Goethe said "More light," he said the wickedest and most infamous words that human lips ever spoke. In old days, when a people became too highly civilised the barbarians came down from the north and regenerated that nation with darkness; but now there are no more barbarians, and sooner or later I am convinced that we shall have to end the evil by summary edicts—the obstruction no doubt will be severe, the equivalents of Gladstone and Morley will stop at nothing to defeat the Bill; but it will nevertheless be carried by patriotic Conservative and Unionist majorities, and it will be written in the Statute Book that not more than one child in a hundred shall be taught to read, and no more than one in ten thousand shall learn the piano.
Such will be the end of Respectability, but the end is still far distant. We are now in a period of decadence growing steadily more and more acute. The old gods are falling about us, there is little left to raise our hearts and minds to, and amid the wreck and ruin of things only a snobbery is left to us, thank heaven, deeply graven in the English heart; the snob is now the ark that floats triumphant over the democratic wave; the faith of the old world reposes in his breast, and he shall proclaim it when the waters have subsided.
In the meanwhile Respectability, having destroyed the Tavern, and created the Club, continues to exercise a meretricious and enervating influence on literature. All audacity of thought and expression has been stamped out, and the conventionalities are rigorously respected. It has been said a thousand times that an art is only a reflection of a certain age; quite so, only certain ages are more interesting than others, and consequently produce better art, just as certain seasons produce better crops. We heard in the Nouvelle Athènes how the Democratic movement, in other words, Respectability, in other words, Education, has extinguished the handicrafts; it was admitted that in the more individual arts—painting and poetry—men would be always found to sacrifice their lives for a picture or a poem: but no man is, after all, so immeasurably superior to the age he lives in as to be able to resist it wholly; he must draw sustenance from some quarter, and the contemplation of the past will not suffice. Then the pressure on him from without is as water upon the diver; and sooner or later he grows fatigued and comes to the surface to breathe; he is as a flying-fish pursued by sharks below and cruel birds above; and he neither dives as deep nor flies as high as his freer and stronger ancestry. A daring spirit in the nineteenth century would have been but a timid nursery soul indeed in the sixteenth. We want tumult and war to give us forgetfulness, sublime moments of peace to enjoy a kiss in; but we are expected to be home to dinner at seven, and to say and do nothing that might shock the neighbours. Respectability has wound itself about society, a sort of octopus, and nowhere are you quite free from one of its horrible suckers. The power of the villa residence is supreme: art, science, politics, religion, it has transformed to suit its requirements. The villa goes to the Academy, the villa goes to the theatre, and therefore the art of to-day is mildly realistic; not the great realism of idea, but the puny reality of materialism; not the deep poetry of a Peter de Hogue, but the meanness of a Frith—not the winged realism of Balzac, but the degrading naturalism of a coloured photograph.
To my mind there is no sadder spectacle of artistic debauchery than a London theatre; the overfed inhabitants of the villa in the stalls hoping for gross excitement to assist them through their hesitating digestions; an ignorant mob in the pit and gallery forgetting the miseries of life in imbecile stories reeking of the sentimentality of the back stairs. Were other ages as coarse and common as ours? It is difficult to imagine Elizabethan audiences as not more intelligent than those that applaud Mr Pettit's plays. Impossible that an audience that could sit out Edward II. could find any pleasure in such sinks of literary infamies as In the Ranks and Harbour Lights. Artistic atrophy is benumbing us, we are losing our finer feeling for beauty, the rose is going back to the briar. I will not speak of the fine old crusted stories, ever the same, on which every drama is based, nor yet of the musty characters with which they are peopled—the miser in the old castle counting his gold by night, the dishevelled woman whom he keeps for ambiguous reasons confined in a cellar. Let all this be waived. We must not quarrel with the ingredients. The miser and the old castle are as true, and not one jot more true, than the million events which go to make up the phenomena of human existence. Not at these things considered separately do I take umbrage, but at the miserable use that is made of them, the vulgarity of the complications evolved from them, and the poverty of beauty in the dialogue.
Not the thing itself, but the idea of the thing evokes the idea. Schopenhauer was right; we do not want the thing, but the idea of the thing. The thing itself is worthless; and the moral writers who embellish it with pious ornamentation are just as reprehensible as Zola, who embellishes it with erotic arabesques. You want the idea drawn out of obscuring matter, and this can best be done by the symbol. The symbol, or the thing itself, that is the great artistic question. In earlier ages it was the symbol; a name, a plume, sufficed to evoke the idea; now we evoke nothing, for we give everything, the imagination of the spectator is no longer called into play. In Shakespeare's days to create wealth in a theatre it was only necessary to write upon a board, "A magnificent apartment in a palace." This was no doubt primitive and not a little barbarous, but it was better by far than by dint of anxious archæology to construct the Doge's palace upon the stage. By one rich pillar, by some projecting balustrade taken in conjunction with a moored gondola, we should strive to evoke the soul of the city of Veronese: by the magical and unequalled selection of a subtle and unexpected feature of a thought or aspect of a landscape, and not by the up-piling of extraneous detail, are all great poetic effects achieved.
"By the tideless dolorous inland sea, In a land of sand, of ruin, and gold."
And, better example still,
"Dieu que le son du cor est triste au fond des bois,"
that impeccable, that only line of real poetry Alfred de Vigny ever wrote. Being a great poet Shakespeare consciously or unconsciously observed more faithfully than any other poet these principles of art; and, as is characteristic of the present day, nowhere do we find these principles so grossly violated as in the representation of his plays. I had painful proof of this some few nights after my arrival in London. I had never seen Shakespeare acted, and I went to the Lyceum and there I saw that exquisite love-song—for Romeo and Juliet is no more than a love song in dialogue—tricked out in silks and carpets and illuminated building, a vulgar bawd suited to the gross passion of an ignorant public. I hated all that with the hatred of a passionate heart, and I longed for a simple stage, a few simple indications, and the simple recitation of that story of the sacrifice of the two white souls for the reconciliation of two great families. My hatred did not reach to the age of the man who played the boy-lover, but to the offensiveness with which he thrust his individuality upon me, longing to realise the poet's divine imagination: and the woman, too, I wished with my whole soul away, subtle and strange though she was, and I yearned for her part to be played by a youth as in old time: a youth cunningly disguised, would be a symbol; and my mind would be free to imagine the divine Juliet of the poet, whereas I could but dream of the bright eyes and delicate mien and motion of the woman who had thrust herself between me and it.
But not with symbol and subtle suggestion has the villa to do, but with such stolid, intellectual fare as corresponds to its material wants. The villa has not time to think, the villa is the working bee. The tavern is the drone. It has no boys to put to school, no neighbours to study, and is therefore a little more refined, or, should I say? depraved, in its taste. The villa in one form or other has always existed, and always will exist so long as our present social system holds together. It is the basis of life, and more important than the tavern. Agreed: but that does not say that the tavern was not an excellent corrective influence to the villa, and that its disappearance has not had a vulgarising effect on artistic work of all kinds, and the club has been proved impotent to replace it, the club being no more than the correlative of the villa. Let the reader trace villa through each modern feature. I will pass on at once to the circulating library, at once the symbol and glory of villaism.
The subject is not unfamiliar to me; I come to it like the son to his father, like the bird to its nest. (Singularly inappropriate comparison, but I am in such excellent humour to-day; humour is everything. It is said that the tiger will sometimes play with the lamb! Let us play.) We have the villa well in our mind. The father who goes to the city in the morning, the grown-up girls waiting to be married, the big drawing-room where they play waltz music, and talk of dancing parties. But waltzes will not entirely suffice, nor even tennis; the girls must read. Mother cannot keep a censor (it is as much as she can do to keep a cook, housemaid and page-boy), besides the expense would be enormous, even if nothing but shilling and two-shilling novels were purchased. Out of such circumstances the circulating library was hatched.
The villa made known its want, and art fell on its knees. Pressure was put on the publishers, and books were published at 31s. 6d.; the dirty outside public was got rid of, and the villa paid its yearly subscription, and had nice large handsome books that none but the élite could obtain, and with them a sense of being put on a footing of equality with my Lady This and Lady That, and certainty that nothing would come into the hands of dear Kate and Mary and Maggie that they might not read, and all for two guineas a year. English fiction became pure, and the garlic and assaftida with which Byron, Fielding and Ben Jonson so liberally seasoned their works, and in spite of which, as critics say, they were geniuses, have disappeared from our literature. English fiction became pure, dirty stories were to be heard no more, were no longer procurable. But at this point human nature intervened; poor human nature! when you pinch it in one place it bulges out in another, after the fashion of a lady's figure. Human nature has from the earliest time shown a liking for dirty stories; dirty stories have formed a substantial part of every literature (I employ the words "dirty stories" in the circulating library sense); therefore a taste for dirty stories may be said to be inherent in the human animal. Call it a disease if you will—an incurable disease—which, if it is driven inwards, will break out in an unexpected quarter in a new form and with redoubled virulence. This is exactly what has happened. Actuated by the most laudable motives, Mudie cut off our rations of dirty stories, and for forty years we were apparently the most moral people on the face of the earth. It was confidently asserted that an English woman of sixty would not read what would bring the blush of shame to the cheeks of a maiden of any other nation. But humiliation and sorrow were awaiting Mudie. True it is that we still continued to subscribe to his library, true it is that we still continued to go to church, true it is that we turned our faces away when Mdlle. de Maupin or the Assommoir was spoken of; to all appearance we were as good and chaste as even Mudie might wish us; and no doubt he looked back upon his forty years of effort with pride; no doubt he beat his manly breast and said, "I have scorched the evil one out of the villa; the head of the serpent is crushed for evermore;" but lo, suddenly, with all the horror of an earthquake, the slumbrous law courts awoke, and the burning cinders of fornication and the blinding and suffocating smoke of adultery were poured upon and hung over the land. Through the mighty columns of our newspapers the terrible lava rolled unceasing, and in the black stream the villa, with all its beautiful illusions, tumbled and disappeared.
An awful and terrifying proof of the futility of human effort, that there is neither bad work nor good work to do, nothing but to await the coming of the Nirvana.
I have written much against the circulating library, and I have read a feeble defence or two; but I have not seen the argument that might be legitimately put forward in its favour. It seems to me this: the circulating library is conservatism, art is always conservative; the circulating library lifts the writer out of the precariousness and noise of the wild street of popular fancy into a quiet place where passion is more restrained and there is more reflection. The young and unknown writer is placed at once in a place of comparative security, and he is not forced to employ vile and degrading methods of attracting attention; the known writer, having a certain market for his work, is enabled to think more of it and less of the immediate acclamation of the crowd; but all these possible advantages are destroyed and rendered nil by the veracious censorship exercised by the librarian.
* * * * *
There is one thing in England that is free, that is spontaneous, that reminds me of the blitheness and nationalness of the Continent;—but there is nothing French about it, it is wholly and essentially English, and in its communal enjoyment and its spontaneity it is a survival of Elizabethan England—I mean the music-hall; the French music-hall seems to me silly, effete, sophisticated, and lacking, not in the popularity, but in the vulgarity of an English hall—I will not say the Pavilion, which is too cosmopolitan, dreary French comics are heard there—for preference let us say the Royal. I shall not easily forget my first evening there, when I saw for the time a living house—the dissolute paragraphists, the elegant mashers (mark the imaginativeness of the slang), the stolid, good-humoured costers, the cheerful lights o' love, the extraordinary comics. What delightful unison of enjoyment, what unanimity of soul, what communality of wit; all knew each other, all enjoyed each other's presence; in a word, there was life. Then there were no cascades of real water, nor London docks, nor offensively rich furniture, with hotel lifts down which some one will certainly be thrown, but one scene representing a street; a man comes on—not, mind you, in a real smock-frock, but in something that suggests one—and sings of how he came up to London, and was "cleaned out" by thieves. Simple, you will say; yes, but better than a fricassée of Faust, garnished with hags, imps, and blue flame; better, far better than a drawing-room set at the St James's, with an exhibition of passion by Mrs and Mr Kendal; better, a million times better than the cheap popularity of Wilson Barrett—an elderly man posturing in a low-necked dress to some poor trull in the gallery; nor is there in the hall any affectation of language, nor that worn-out rhetoric which reminds you of a broken-winded barrel-organ playing a che la morte, bad enough in prose, but when set up in blank verse awful and shocking in its more than natural deformity—but bright quips and cranks fresh from the back-yard of the slum where the linen is drying, or the "pub" where the unfortunate wife has just received a black eye that will last her a week. That inimitable artist, Bessie Bellwood, whose native wit is so curiously accentuated that it is sublimated, that it is no longer repellent vulgarity but art, choice and rare—see, here she comes with "What cheer, Rea! Rea's on the job." The sketch is slight, but is welcome and refreshing after the eternal drawing-room and Mrs Kendal's cumbrous domesticity; it is curious, quaint, perverted, and are not these the aions and the attributes of art? Now see that perfect comedian, Arthur Roberts, superior to Irving because he is working with living material; how trim and saucy he is! and how he evokes the soul, the brandy-and-soda soul, of the young men, delightful and elegant in black and white, who are so vociferously cheering him, "Will you stand me a cab-fare, ducky, I am feeling so awfully queer?" The soul, the spirit, the entity of Piccadilly Circus is in the words, and the scene the comedian's eyes—each look is full of suggestion; it is irritating, it is magnetic, it is symbolic, it is art.
Not art, but a sign, a presentiment of an art, that may grow from the present seeds, that may rise into some stately and unpremeditated efflorescence, as the rhapsodist rose to Sophocles, as the miracle play rose through Peele and Nash to Marlowe, hence to the wondrous summer of Shakespeare, to die later on in the mist and yellow and brown of the autumn of Crowes and Davenants. I have seen music-hall sketches, comic interludes that in their unexpectedness and naïve naturalness remind me of the comic passages in Marlowe's Faustus, I waited (I admit in vain) for some beautiful phantom to appear, and to hear an enthusiastic worshipper cry out in his agony:—
"Was this the face that launched a thousand ships And burnt the topless towers of Ilium? Sweet Helen, make me immortal with a kiss. Her lips suck forth my soul; see where it flies! Come, Helen, come; give me my soul again. Here will I dwell, for heaven is in these lips, And all is dross that is not Helena."
And then the astonishing change of key:—
"I will be Paris, and for love of thee, Instead of Troy shall Wurtemberg be sacked," etc.
The hall is at least a protest against the wearisome stories concerning wills, misers in old castles, lost heirs, and the woeful solutions of such things—she who has been kept in the castle cellar for twenty years restored to the delights of hair-pins and a mauve dress, the ingenue to the protecting arm, etc. The music-hall is a protest against Mrs Kendal's marital tendernesses and the abortive platitudes of Messrs Pettit and Sims; the music-hall is a protest against Sardou and the immense drawing-room sets, rich hangings, velvet sofas, etc., so different from the movement of the English comedy with its constant change of scene. The music-hall is a protest against the villa, the circulating library, the club, and for this the "'all" is inexpressibly dear to me.
But in the interests of those illiterate institutions called theatres it is not permissible for several characters to narrate events in which there is a sequel, by means of dialogue, in a music-hall. If this vexatious restriction were removed it is possible, if it is not certain, that while some halls remained faithful to comic songs and jugglers others would gradually learn to cater for more intellectual and subtle audiences, and that out of obscurity and disorder new dramatic forms, coloured and permeated by the thought and feeling of to-day, might be definitely evolved. It is our only chance of again possessing a dramatic literature.
XII
It is said that young men of genius come to London with great poems and dramas in their pockets and find every door closed against them. Chatterton's death perpetuated this legend. But when I, George Moore, came to London in search of literary adventure, I found a ready welcome. Possibly I should not have been accorded any welcome had I been anything but an ordinary person. Let this be waived. I was as covered with "fads" as a distinguished foreigner with stars. Naturalism I wore round my neck, Romanticism was pinned over the heart, Symbolism I carried like a toy revolver in my waistcoat pocket, to be used on an emergency. I do not judge whether I was charlatan or genius, I merely state that I found all—actors, managers, editors, publishers, docile and ready to listen to me. The world may be wicked, cruel, and stupid, but it is patient; on this point I will not be gainsaid, it is patient; I know what I am talking about; I maintain that the world is patient. If it were not, what would have happened? I should have been murdered by the editors of (I will suppress names), torn in pieces by the sub-editors, and devoured by the office boys. There was no wild theory which I did not assail them with, there was no strange plan for the instant extermination of the Philistine, which I did not press upon them, and (here I must whisper), with a fair amount of success, not complete success I am glad to say—that would have meant for the editors a change from their arm-chairs to the benches of the Union and the plank beds of Holloway. The actress, when she returned home from the theatre, suggested I had an enemy, a vindictive enemy, who dogged my steps; but her stage experience led her astray. I had no enemy except myself; or to put it scientifically, no enemy except the logical consequences of my past life and education, and these caused me a great and real inconvenience. French wit was in my brain, French sentiment was in my heart; of the English soul I knew nothing, and I could not remember old sympathies, it was like seeking forgotten words, and if I were writing a short story, I had to return in thought to Montmartre or the Champs Elysées for my characters. That I should have forgotten so much in ten years seems incredible, and it will be deemed impossible by many, but that is because few are aware of how little they know of the details of life, even of their own, and are incapable of appreciating the influence of their past upon their present. The visible world is visible only to a few, the moral world is a closed book to nearly all. I was full of France, and France had to be got rid of, or pushed out of sight before I could understand England; I was like a snake striving to slough its skin.
Handicapped as I was with dangerous ideas, and an impossible style, defeat was inevitable. My English was rotten with French idiom; it was like an ill-built wall overpowered by huge masses of ivy; the weak foundations had given way beneath the weight of the parasite; and the ideas I sought to give expression to were green, sour, and immature as apples in August.
Therefore before long the leading journal that had printed two poems and some seven or eight critical articles, ceased to send me books for review, and I fell back upon obscure society papers. Fortunately it was not incumbent on me to live by my pen; so I talked, and watched, and waited till I grew akin to those around me, and my thoughts blended with, and took root in my environment. I wrote a play or two, I translated a French opera, which had a run of six nights, I dramatized a novel, I wrote short stories, and I read a good deal of contemporary fiction.
The first book that came under my hand was "A Portrait of a Lady," by Henry James. Each scene is developed with complete foresight and certainty of touch. What Mr James wants to do he does. I will admit that an artist may be great and limited; by one word he may light up an abyss of soul; but there must be this one magical and unique word. Shakespeare gives us the word, Balzac, sometimes, after pages of vain striving, gives us the word, Tourgueneff gives it with miraculous certainty; but Henry James, no; a hundred times he flutters about it; his whole book is one long flutter near to the one magical and unique word, but the word is not spoken; and for want of the word his characters are never resolved out of the haze of nebulae. You are on a bowing acquaintance with them; they pass you in the street, they stop and speak to you, you know how they are dressed, you watch the colour of their eyes. When I think of "A Portrait of a Lady," with its marvellous crowd of well-dressed people, it comes back to me precisely as an accurate memory of a fashionable soirée—the staircase with its ascending figures, the hostess smiling, the host at a little distance with his back turned; some one calls him. He turns; I can see his white kid gloves, the air is sugar sweet with the odour of the gardenias, there is brilliant light here, there is shadow in the further rooms, the women's feet pass to and fro beneath the stiff skirts, I call for my hat and coat, I light a cigar, I stroll up Piccadilly...a very pleasant evening, I have seen a good many people I knew, I have observed an attitude, and an earnestness of manner that proved that a heart was beating.
Mr James might say, "If I have done this, I have done a great deal," and I would answer, "No doubt you are a man of great talent, great cultivation and not at all of the common herd; I place you in the very front rank, not only of novelists but of men of letters."
I have read nothing of Henry James's that did suggest the manner of a scholar; but why should a scholar limit himself to empty and endless sentimentalities? I will not taunt him with any of the old taunts—why does he not write complicated stories? Why does he not complete his stories? Let all this be waived. I will ask him only why he always avoids decisive action? Why does a woman never say "I will"? Why does a woman never leave the house with her lover? Why does a man never kill a man? Why does a man never kill himself? Why is nothing ever accomplished? In real life murder, adultery, and suicide are of common occurrence; but Mr James's people live in a calm, sad, and very polite twilight of volition. Suicide or adultery has happened before the story begins, suicide or adultery happens some years hence, when the characters have left the stage, but in front of the reader nothing happens. The suppression or maintenance of story in a novel is a matter of personal taste; some prefer character-drawing to adventures, some adventures to character-drawing; that you cannot have both at once I take to be a self-evident proposition; so when Mr Lang says, "I like adventures," I say, "Oh, do you?" as I might to a man who says "I like sherry," and no doubt when I say I like character-drawing, Mr Lang says, "Oh, do you?" as he might to a man who says, "I like port." But Mr James and I are agreed on essentials, we prefer character-drawing to adventures. One, two, or even three determining actions are not antagonistic to character-drawing, the practice of Balzac, and Flaubert, and Thackeray prove that. Is Mr James of the same mind as the poet Verlaine—
"La nuance, pas la couleur, Seulement la nuance, ..... Tout le reste est littérature."
In connection with Henry James I had often heard the name of W.D. Howells. I bought some three or four of his novels. I found them pretty, very pretty, but nothing more,—a sort of Ashby Sterry done into very neat prose. He is vulgar, as Henry James is refined; he is more domestic; girls with white dresses and virginal looks, languid mammas, mild witticisms, here, there, and everywhere; a couple of young men, one a little cynical, the other a little over-shadowed by his love, a strong, bearded man of fifty in the background; in a word, a Tom Robertson comedy faintly spiced with American. Henry James went to France and read Tourgueneff. W.D. Howells stayed at home and read Henry James. Henry James's mind is of a higher cast and temper; I have no doubt at one time of his life Henry James said, I will write the moral history of America, as Tourgueneff wrote the moral history of Russia—he borrowed at first hand, understanding what he was borrowing. W.D. Howells borrowed at second hand, and without understanding what he was borrowing. Altogether Mr James's instincts are more scholarly. Although his reserve irritates me, and I often regret his concessions to the prudery of the age,—no, not of the age but of librarians,—I cannot but feel that his concessions, for I suppose I must call them concessions, are to a certain extent self-imposed, regretfully, perhaps...somewhat in this fashion—"True, that I live in an age not very favourable to artistic production, but the art of an age is the spirit of that age; if I violate the prejudices of the age I shall miss its spirit, and an art that is not redolent of the spirit of its age is an artificial flower, perfumeless, or perfumed with the scent of flowers that bloomed three hundred years ago." Plausible, ingenious, quite in the spirit of Mr James's mind; I can almost hear him reason so; nor does the argument displease me, for it is conceived in a scholarly spirit. Now my conception of W.D. Howells is quite different—I see him the happy father of a numerous family; the sun is shining, the girls and boys are playing on the lawn, they come trooping in to high tea, and there is dancing in the evening. |
|