|
VI
After three months spent in a sweet seaside resort, where unoccupied men and ladies whose husbands are abroad happily congregate, I returned to Paris refreshed.
Marshall and I were no longer on speaking terms, but I saw him daily, in a new overcoat, of a cut admirably adapted to his figure, sweeping past the fans and the jet ornaments of the Passage des Panoramas. The coat interested me, and I remembered that if I had not broken with him I should have been able to ask him some essential questions concerning it. Of such trifles as this the sincerest friendships are made; he was as necessary to me as I to him, and after some demur on his part a reconciliation was effected.
Then I took an appartement in one of the old houses in Rue de la Tour des Dames, for windows there overlooked a bit of tangled garden with a dilapidated statue. It was Marshall of course who undertook the task of furnishing, and he lavished on the rooms the fancies of an imagination that suggested the collaboration of a courtesan of high degree and a fifth-rate artist. Nevertheless, our salon was a pretty resort—English cretonne of a very happy design—vine leaves, dark green and golden, broken up by many fluttering jays. The walls were stretched with this colourful cloth, and the arm-chairs and the couches were to match. The drawing-room was in cardinal red, hung from the middle of the ceiling and looped up to give the appearance of a tent; a faun, in terra-cotta, laughed in the red gloom, and there were Turkish couches and lamps. In another room you faced an altar, a Buddhist temple, a statue of the Apollo, and a bust of Shelley. The bedrooms were made unconventual with cushioned seats and rich canopies; and in picturesque corners there were censers, great church candlesticks, and palms; then think of the smell of burning incense and wax and you will have imagined the sentiment of our apartment in Rue de la Tour des Dames. I bought a Persian cat, and a python that made a monthly meal off guinea pigs; Marshall, who did not care for pets, filled his rooms with flowers—he used to sleep beneath a tree of gardenias in full bloom. We were so, Henry Marshall and George Moore, when we went to live in 76 Rue de la Tour des Dames, we hoped for the rest of our lives. He was to paint, I was to write.
Before leaving for the seaside I had bought some volumes of Hugo and De Musset; but in pleasant, sunny Boulogne poetry went flat, and it was not until I got into my new rooms that I began to read seriously. Books are like individuals; you know at once if they are going to create a sense within the sense, to fever, to madden you in blood and brain, or if they will merely leave you indifferent, or irritable, having unpleasantly disturbed sweet intimate musings as might a draught from an open window. Many are the reasons for love, but I confess I only love woman or book, when it is as a voice of conscience, never heard before, heard suddenly, a voice I am at once endearingly intimate with. This announces feminine depravities in my affections. I am feminine, morbid, perverse. But above all perverse, almost everything perverse interests, fascinates me. Wordsworth is the only simple-minded man I ever loved, if that great austere mind, chill even as the Cumberland year, can be called simple. But Hugo is not perverse, nor even personal. Reading him was like being in church with a strident-voiced preacher shouting from out of a terribly sonorous pulpit. "Les Orientales...." An East of painted cardboard, tin daggers, and a military band playing the Turkish patrol in the Palais Royal.... The verse is grand, noble, tremendous; I liked it, I admired it, but it did not—I repeat the phrase—awake a voice of conscience within me; and even the structure of the verse was too much in the style of public buildings to please me. Of "Les Feuilles d'Automne" and "Les Chants du Crépuscule" I remember nothing. Ten lines, fifty lines of "Les Légendes des Siècles," and I always think that it is the greatest poetry I have ever read, but after a few pages the book is laid down and forgotten. Having composed more verses than any man that ever lived, Hugo can only be taken in the smallest doses; if you repeat any passage to a friend across a café table, you are both appalled by the splendour of the imagery, by the thunder of the syllables.
"Quel dieu, quel moissonneur de l'éternel été Avait en s'en allant négligemment jeté Cette faucille d'or dans les champs des étoiles."
But if I read an entire poem I never escape that sensation of the ennui which is inherent in the gaud and the glitter of the Italian or Spanish improvisatore. There never was anything French about Hugo's genius. Hugo was a cross between an Italian improvisatore and a metaphysical German student. Take another verse—
"Le clair de lune bleu qui baigne l'horizon."
Without a "like" or an "as," by a mere statement of fact, the picture, nay more, the impression, is produced. I confess I have a weakness for the poem which this line concludes—"La fête chez Thérèse"; but admirable as it is with its picture of mediæval life, there is in it, as in all Hugo's work, a sense of fabrication that dries up emotion in my heart. He shouts and raves over poor humanity, while he is gathering coppers for himself; he goes in for an all-round patronage of the Almighty in a last stanza; but of the two immortalities he evidently considers his own the most durable; he does not, however, become really intolerable until he gets on the subject of little children, he sings their innocence in great bombast, but he is watching them; the poetry over, the crowd dispersed, he will entice one of them down a byway.
The first time I read of une bouche d'ombre I was astonished, nor did the second or third repetition produce a change in my mood of mind; but sooner or later it was impossible to avoid conviction, that of the two "the rosy fingers of the dawn," although some three thousand years older is younger, truer, and more beautiful. Homer's similes can never grow old; une bouche d'ombre was old the first time it was said. It is the birthplace and the grave of Hugo's genius.
Of Alfred de Musset I had heard a great deal. Marshall and the Marquise were in the habit of reading him in moments of relaxation, they had marked their favourite passages, so he came to me highly recommended. Nevertheless, I made but little progress in his poetry. His modernisms were out of tune with the strain of my aspirations at that moment, and I did not find the unexpected word and the eccentricities of expression which were, and are still, so dear to me. I am not a purist; an error of diction is very pardonable if it does not err on the side of the commonplace; the commonplace, the natural, is constitutionally abhorrent to me; and I have never been able to read with any very thorough sense of pleasure even the opening lines of "Rolla," that splendid lyrical outburst. What I remember of it now are those two odious chevilles—marchait et respirait, and Astarté fille de l'onde amère; nor does the fact that amère rhymes with mère condone the offence, although it proves that even Musset felt that perhaps the richness of the rhyme might render tolerable the intolerable. And it is to my credit that the Spanish love songs moved me not at all; and it was not until I read that magnificently grotesque poem "La Ballade à la Lune," that I could be induced to bend the knee and acknowledge Musset a poet.
I still read and spoke of Shelley with a rapture of joy,—he was still my soul. But this craft, fashioned of mother-o'-pearl, with starlight at the helm and moonbeams for sails, suddenly ran on a reef and went down, not out of sight, but out of the agitation of actual life. The reef was Gautier; I read "Mdlle. de Maupin." The reaction was as violent as it was sudden. I was weary of spiritual passion, and this great exaltation of the body above the soul at once conquered and led me captive; this plain scorn of a world as exemplified in lacerated saints and a crucified Redeemer opened up to me illimitable prospects of fresh beliefs, and therefore new joys in things and new revolts against all that had come to form part and parcel of the commonalty of mankind. Till now I had not even remotely suspected that a deification of flesh and fleshly desire was possible, Shelley's teaching had been, while accepting the body, to dream of the soul as a star, and so preserve our ideal; but now suddenly I saw, with delightful clearness and with intoxicating conviction, that by looking without shame and accepting with love the flesh, I might raise it to as high a place within as divine a light as even the soul had been set in. The ages were as an aureole, and I stood as if enchanted before the noble nakedness of the elder gods: not the infamous nudity that sex has preserved in this modern world, but the clean pagan nude,—a love of life and beauty, the broad fair breast of a boy, the long flanks, the head thrown back; the bold fearless gaze of Venus is lovelier than the lowered glance of the Virgin, and I cried with my master that the blood that flowed upon Mount Calvary "ne m'a jamais baigné dans ses flots."
I will not turn to the book to find the exact words of this sublime vindication, for ten years I have not read the Word that has become so inexpressibly a part of me; and shall I not refrain as Mdlle. de Maupin refrained, knowing well that the face of love may not be twice seen? Great was my conversion. None more than I had cherished mystery and dream: my life until now had been but a mist which revealed as each cloud wreathed and went out, the red of some strange flower or some tall peak, blue and snowy and fairylike in lonely moonlight; and now so great was my conversion that the more brutal the outrage offered to my ancient ideal, the rarer and keener was my delight. I read almost without fear: "My dreams were of naked youths riding white horses through mountain passes, there were no clouds in my dreams, or if there were any, they were clouds that had been cut out as if in cardboard with scissors."
I had shaken off all belief in Christianity early in life and had suffered much. Shelley had replaced faith by reason, but I still suffered: but here was a new creed which proclaimed the divinity of the body, and for a long time the reconstruction of all my theories of life on a purely pagan basis occupied my whole attention. The exquisite outlines of the marvellous castle, the romantic woods, the horses moving, the lovers leaning to each other's faces enchanted me; and then the indescribably beautiful description of the performance of As You Like It, and the supreme relief and perfect assuagement it brings to Rodolph, who then sees Mdlle. de Maupin for the first time in woman's attire. If she were dangerously beautiful as a man, that beauty is forgotten in the rapture and praise of her unmatchable woman's loveliness.
But if "Mdlle. de Maupin" was the highest peak, it was not the entire mountain. The range was long, and each summit offered to the eye a new and delightful prospect. There were the numerous tales,—tales as perfect as the world has ever seen; "La Morte Amoureuse," "Jettatura," "Une Nuit de Cléopâtre," etc., and then the very diamonds of the crown, "Les Emaux et Camées," "La Symphonie en Blanc Majeure," in which the adjective blanc and blanche is repeated with miraculous felicity in each stanza. And then Contralto,—
"Mais seulement il se transpose Et passant de la forme au son, Trouve dans la métamorphose La jeune fille et le garçon."
Transpose,—a word never before used except in musical application, and now for the first time applied to material form, and with a beauty-giving touch that Phidias might be proud of. I know not how I quote; such is my best memory of the stanza, and here, that is more important than the stanza itself. And that other stanza, "The Châtelaine and the Page"; and that other, "The Doves"; and that other, "Romeo and Juliet," and the exquisite cadence of the line ending "balcon." Novelists have often shown how a love passion brings misery, despair, death and ruin upon a life, but I know of no story of the good or evil influence awakened by the chance reading of a book, the chain of consequences so far-reaching, so intensely dramatic. Never shall I open these books again, but were I to live for a thousand years, their power in my soul would remain unshaken. I am what they made me. Belief in humanity, pity for the poor, hatred of injustice, all that Shelley gave may never have been very deep or earnest; but I did love, I did believe. Gautier destroyed these illusions. He taught me that our boasted progress is but a pitfall into which the race is falling, and I learned that the correction of form is the highest ideal, and I accepted the plain, simple conscience of the pagan world as the perfect solution of the problem that had vexed me so long; I cried, "ave" to it all: lust, cruelty, slavery, and I would have held down my thumbs in the Colosseum that a hundred gladiators might die and wash me free of my Christian soul with their blood.
The study of Baudelaire hurried the course of the disease.[1] No longer is it the grand barbaric face of Gautier; now it is the clean shaven face of the mock priest, the slow, cold eyes and the sharp, cunning sneer of the cynical libertine who will be tempted that he may better know the worthlessness of temptation. "Les Fleurs du Mal!" beautiful flowers, beautiful in sublime decay. What a great record is yours, and were Hell a reality how many souls would we find wreathed with your poisonous blossoms. The village maiden goes to her Faust; the children of the nineteenth century go to you, O Baudelaire, and having tasted of your deadly delight all hope of repentance is vain. Flowers, beautiful in your sublime decay, I press you to my lips; these northern solitudes, far from the rank Parisian garden where I gathered you, are full of you, even as the sea-shell of the sea, and the sun that sets on this wild moorland evokes the magical verse:—
"Un soir fait de rose et de bleu mystique Nous échangerons un éclair unique Comme un long sanglot tout chargé d'adieux."
For months I fed on the mad and morbid literature that the enthusiasm of 1830 called into existence. The gloomy and sterile little pictures of "Gaspard de la Nuit," or the elaborate criminality, "Les Contes Immoraux," laboriously invented lifeless things with creaky joints, pitiful lay figures that fall to dust as soon as the book is closed, and in the dust only the figures of the terrible ferryman and the unfortunate Dora remain. "Madame Potiphar" cost me forty francs, and I never read more than a few pages.
Like a pike after minnows I pursued the works of Les Jeune France along the quays and through every passage in Paris. The money spent was considerable, the waste of time vexatious. One man's solitary work (he died very young, but he is known to have excelled all in length of his hair and the redness of his waistcoats) resisted my efforts to capture it. At last I caught sight of the precious volume in a shop on the Quai Voltaire. Trembling I asked the price. The man looked at me earnestly and answered, "A hundred and fifty francs." No doubt it was a great deal of money, but I paid it and rushed home to read. Many that had gone before had proved disappointing, and I was obliged to admit had contributed little towards my intellectual advancement; but this—this that I had heard about so long—not a queer phrase, not an outrage of any sort of kind, not even a new blasphemy, it meant nothing to me, that is to say, nothing but a hundred and fifty francs. Having thus rudely, and very pikelike, knocked my nose against the bottom—this book was, most certainly, the bottom of the literature of 1830—I came up to the surface and began to look around my contemporaries for something to read.
I have remarked before on the instinctiveness of my likes and dislikes, on my susceptibility to the sound of and even to the appearance of a name upon paper. I was repelled by Leconte de Lisle from the first, and it was only by a very deliberate outrage to my feelings that I bought and read "Les Poèmes Antiques," and "Les Poèmes Barbares"; I was deceived in nothing, all I had anticipated I found—long, desolate boredom. Leconte de Lisle produces on me the effect of a walk through the new Law Courts, with a steady but not violent draught sweeping from end to end. Oh, the vile old professor of rhetoric! and when I saw him the last time I was in Paris, his head—a declaration of righteousness, a cross between a Cæsar by Gerome, and an archbishop of a provincial town, set all my natural antipathy instantly on edge. Hugo is often pompous, shallow, empty, unreal, but he is at least an artist, and when he thinks of the artist and forgets the prophet, as in "Les Chansons des Rues et des Bois," his juggling with the verse is magnificent, superb.
"Comme un geai sur l'arbre Le roi se tient fier; Son cur est de marbre, Son ventre est de chair.
"On a pour sa nuque Et son front vermeil Fait une perruque Avec le soleil.
"Il règne, il végète Effroyant zéro; Sur lui se projette L'ombre du bourreau.
"Son trône est une tombe, Et sur le pavé Quelque chose en tombe Qu'on n'a point lavé."
But how to get the first line of the last stanza into five syllables I cannot think. If ever I meet with the volume again I will look it out and see how that rude dompteur de syllables managed it. But stay, son trône est la tombe; that makes the verse, and the generalisation would be in the "line" of Hugo. Hugo—how impossible it is to speak of French literature without referring to him. Let these, however, be concluding words that he thought he could by saying everything, and, saying everything twenty times over, for ever render impossible the rehearsal of another great poet. But a work of art is valuable, and pleasurable in proportion to its rarity; one beautiful book of verses is better than twenty books of beautiful verses. This is an absolute and incontestable truth; a child can burlesque this truth—one verse is better than the whole poem, a word is better than the line, a letter is better than the word, but the truth is not thereby affected. Hugo never had the good fortune to write a bad book, nor even a single bad line, so not having time to read all, the future will read none. What immortality would be gained by the destruction of one half of his magnificent works, what oblivion is secured by the publication of these posthumous volumes.
To return to the Leconte de Lisle. See his "Discours de Réception." Is it possible to imagine anything more absurdly arid? Rhetoric of this sort, "des vers d'or sur une éclume d'airain" and such sententious platitudes as this (speaking of the realists), "Les épidémies de cette nature passent, et le génie demeure."
Theodore de Banville. At first I thought him cold, infected with the rhetorical ice of the Leconte de Lisle. He had no new creed to proclaim nor old creed to denounce, the inherent miseries of human life did not seem to touch him, nor did he sing the languors and ardours of animal or spiritual passion. But there is this: a pure, clear song, an instinctive, incurable and lark-like love of the song. He sings of the white lily and the red rose, such knowledge of, such observation of nature is enough for the poet, and he sings and he trills, there is trilling magic in every song, and the song as it ascends rings, and all the air quivers with the ever-widening circle of the echoes, sighing and dying out of the ear until the last faintness is reached, and the glad rhymes clash and dash forth again on their aerial way. Banville is not the poet, he is the bard. The great questions that agitate the mind of man have not troubled him, life, death, and love he perceives only as stalks whereon he may weave his glittering web of living words. Whatever his moods may be, he is lyrical. His wit flies out on clear-cut, swallow-like wings; in speaking of Paul Alexis' book "Le Besoin d'aimer," he said: "Vous avez trouvé un titre assez laid pour faire reculer les divines étoiles." I know not what instrument to compare with his verse. I suppose I should say a flute; but it seems to me more like a marvellously toned piano. His hands pass over the keys and he produces Chopin-like fluidities.
It is now well known that French verse is not seventy years old. If it was Hugo who invented French rhyme it was Banville who broke up the couplet. Hugo had perhaps ventured to place the pause between the adjective and its noun, but it was not until Banville wrote the line, "Elle filait pensivement la blanche laine" that the cæsura received its final coup de grâce. This verse has been probably more imitated than any other verse in the French language. Pensivement was replaced by some similar four-syllable adverb, Elle tirait nonchalamment les bas de soie, etc. It was the beginning of the end.
I read the French poets of the modern school—Coppée, Mendés, Léon Diex, Verlaine, José Maria Hêrédia, Mallarmé, Richepin, Villiers de l'Isle Adam. Coppée, as may be imagined, I only was capable of appreciating in his first manner, when he wrote those exquisite but purely artistic sonnets "La Tulipe," and "Le Lys." In the latter a room decorated with daggers, armour, jewellery and china is beautifully described, and it is only in the last line that the lily, which animates and gives life to the whole, is introduced. But the exquisite poetic perceptivity Coppée showed in his modern poems, the certainty with which he raised the commonest subject, investing it with sufficient dignity for his purpose, escaped me wholly, and I could not but turn with horror from such poems as "La Nourrice" and "Le Petit Epicier." How anyone could bring himself to acknowledge the vulgar details of our vulgar age I could not understand. The fiery glory of José Maria de Hérédia, on the contrary, filled me with enthusiasm—ruins and sand, shadow and silhouette of palms and pillars, negroes, crimson, swords, silence, and arabesques. Like great copper pans go the clangour of the rhymes.
"Entre le ciel qui brûle et la mer qui moutonne, Au somnolent soleil d'un midi monotone, Tu songes, O guerrière, aux vieux conquistadors; Et dans l'énervement des nuits chaudes et calmes, Berçant ta gloire éteinte, O cité, tu t'endors Sous les palmiers, au long frémissement des palmes."
Catulle Mendès, a perfect realisation of his name, with his pale hair, and his fragile face illuminated with the idealism of a depraved woman. He takes you by the arm, by the hand, he leans towards you, his words are caresses, his fervour is delightful, and to hear him is as sweet as drinking a smooth perfumed yellow wine. All he says is false—the book he has just read, the play he is writing, the woman who loves him,...he buys a packet of bonbons in the streets and eats them, and it is false. An exquisite artist; physically and spiritually he is art; he is the muse herself, or rather, he is one of the minions of the muse. Passing from flower to flower he goes, his whole nature pulsing with butterfly voluptuousness. He has written poems as good as Hugo, as good as Leconte de Lisle, as good as Banville, as good as Baudelaire, as good as Gautier, as good as Coppée; he never wrote an ugly line in his life, but he never wrote a line that some one of his brilliant contemporaries might not have written. He has produced good work of all kinds "et voilà tout." Every generation, every country, has its Catulle Mendès. Robert Buchanan is ours, only in the adaptation Scotch gruel has been substituted for perfumed yellow wine. No more delightful talker than Mendès, no more accomplished littérateur, no more fluent and translucid critic. I remember the great moonlights of the Place Pigale, when, on leaving the café, he would take me by the arm, and expound Hugo's or Zola's last book, thinking as he spoke of the Greek sophists. There were for contrast Mallarmé's Tuesday evenings, a few friends sitting round the hearth, the lamp on the table. I have met none whose conversation was more fruitful, but with the exception of his early verses I cannot say I ever enjoyed his poetry frankly. When I knew him he had published the celebrated "L'Après Midi d'un Faun": the first poem written in accordance with the theory of symbolism. But when it was given to me (this marvellous brochure furnished with strange illustrations and wonderful tassels), I thought it absurdly obscure. Since then, however, it has been rendered by force of contrast with the enigmas the author has since published a marvel of lucidity; I am sure if I were to read it now I should appreciate its many beauties. It bears the same relation to the author's later work as Rienzi to The Walkyrie. But what is symbolism? Vulgarly speaking, saying the opposite to what you mean. For example, you want to say that music which is the new art, is replacing the old art, which is poetry. First symbol: a house in which there is a funeral, the pall extends over the furniture. The house is poetry, poetry is dead. Second symbol: "notre vieux grimoire," grimoire is the parchment, parchment is used for writing, therefore, grimoire is the symbol for literature, "d'où s'exaltent les milliers," thousands of what? of letters of course. We have heard a great deal in England of Browning obscurity. The "Red Cotton Nightcap Country" is a child at play compared to a sonnet by such a determined symbolist as Mallarmé, or better still his disciple Ghil who has added to the infirmities of symbolism those of poetic instrumentation. For according to M. Ghil and his organ Les Ecrits pour l'Art, it would appear that the syllables of the French language evoke in us the sensations of different colours; consequently the timbre of the different instruments. The vowel u corresponds to the colour yellow, and therefore to the sound of flutes. Arthur Rimbaud was, it is true, first in the field with these pleasant and genial theories; but M. Ghil informs us that Rimbaud was mistaken in many things, particularly in coupling the sound of the vowel u with the colour green instead of with the colour yellow. M. Ghil has corrected this very stupid blunder and many others; and his instrumentation in his last volume, "Le Geste Ingénu," may be considered as complete and definitive. The work is dedicated to Mallarmé, "Père et seigneur des ors, des pierreries, et des poisons," and other works are to follow:—the six tomes of "Légendes de Rêves et de Sang," the innumerable tomes of "La Glose," and the single tome of "La Loi."
And that man Gustave Kahn, who takes the French language as a violin, and lets the bow of his emotion run at wild will upon it, producing strange acute strains, unpremeditated harmonies comparable to nothing that I know of but some Hungarian rhapsody; verses of seventeen syllables interwoven with verses of eight, and even nine, masculine rhymes, seeking strange union with feminine rhymes in the middle of the line—a music sweet, subtil, and epicene; the half-note, the inflexion, but not the full tone—as "se fondre, o souvenir, des lys âcres délices."
Se penchant vers les dahlias, Des paons cabrent des rosaces lunaires L'assou pissement des branches vénère Son pâle visage aux mourants dahlias.
Elle écoute au loin les brèves musiques Nuit claire aux ramures d'accords, Et la lassitude a bercé son corps Au rhythme odorant des pures musiques.
Les paons ont dressé la rampe occellée Pour la descente de ses yeux vers le tapis De choses et de sens Qui va vers l'horizon, parure vermiculée De son corps alangui En l'âme se tapit Le flou désir molli de récits et d'encens.
I laughed at these verbal eccentricities, but they were not without their effect, and that a demoralising one; for in me they aggravated the fever of the unknown, and whetted my appetite for the strange, abnormal and unhealthy in art. Hence all pallidities of thought and desire were eagerly welcomed, and Verlaine became my poet. Never shall I forget the first enchantment of "Les Fétes Galantes." Here all is twilight.
The royal magnificences of the sunset have passed, the solemn beatitude of the night is at hand but not yet here; the ways are veiled with shadow, and lit with dresses, white, that the hour has touched with blue, yellow, green, mauve, and undecided purple; the voices? strange contraltos; the forms? not those of men or women, but mystic, hybrid creatures, with hands nervous and pale, and eyes charged with eager and fitful light..."un soir équivoque d'automne"..."les belles pendent rêveuses à nos bras"...and they whisper "les mots spéciaux et tout bas."
Gautier sang to his antique lyre praise of the flesh and contempt of the soul; Baudelaire on a mediæval organ chaunted his unbelief in goodness and truth and his hatred of life. But Verlaine advances one step further: hate is to him as commonplace as love, unfaith as vulgar as faith. The world is merely a doll to be attired to-day in a modern ball dress, to-morrow in aureoles and stars. The Virgin is a pretty thing, worth a poem, but it would be quite too silly to talk about belief or unbelief; Christ in wood or plaster we have heard too much of, but Christ in painted glass amid crosiers and Latin terminations, is an amusing subject for poetry. And strangely enough, a withdrawing from all commerce with virtue and vice is, it would seem, a licentiousness more curiously subtle and penetrating than any other; and the licentiousness of the verse is equal to that of the emotion; every natural instinct of the language is violated, and the simple music native in French metre is replaced by falsetto notes sharp and intense. The charm is that of an odour of iris exhaled by some ideal tissues, or of a missal in a gold case, a precious relic of the pomp and ritual of an archbishop of Persepolis.
Parsifal a vaincu les filles, leur gentil Babil et la luxure amusante et sa pente Vers la chair de garçon vierge que cela tente D'aimer des seins légers et ce gentil babil.
Il a vaincu la femme belle aucur subtil Etalant ces bras frais et sa gorge excitante; Il a vaincu l'enfer, il rentre dans sa tente Avec un lourd trophée à son bras puéril.
Avec la lance qui perça le flanc suprême Il a guéri le roi, le voici roi lui-même. Et prêtre du très-saint trésor essentiel;
En robe d'or il adore, gloire et symbole, Le vase pur où resplendit le sang réel, Et, o ces voix d'enfants chantant dans la coupole.
In English there is no sonnet so beautiful, its beauty cannot be worn away, it is as inexhaustible as a Greek marble. The hiatus in the last line was at first a little trying, but I have learned to love it. Not in Baudelaire nor even in Poe is there more beautiful poetry to be found. Poe, unread and ill-understood in America and England, here, thou art an integral part of our artistic life.
The Island o' Fay, Silence, Eleonore, were the familiar spirits of an apartment beautiful with Manets and tapestry; Swinburne and Rossetti were the English poets I read there; and in a golden bondage, I, a unit in the generation they have enslaved, clanked my fetters and trailed my golden chain, a set of stories in many various metres, to be called "Roses of Midnight." One of the characteristics of the volume was that daylight was banished from its pages. In the sensual lamplight of yellow boudoirs, or the wild moonlight of centenarian forests, my fantastic loves lived out their lives, died with the dawn which was supposed to be an awakening to consciousness of reality.
FOOTNOTES:
[Footnote 1: Surely the phrase is ill considered, hurried "my convalescence" would express the author's meaning better.]
VII
A last hour of vivid blue and gold glare; but now the twilight sheds softly upon the darting jays, and only the little oval frames catch the fleeting beams. I go to the miniatures. Amid the parliamentary faces, all strictly garrotted with many-folded handkerchiefs, there is a metal frame enchased with rubies and a few emeralds. And this chef d'uvre of antique workmanship surrounds a sharp, shrewdish, modern face, withal pretty. Fair she is and thin.
She is a woman of thirty—no,—she is the woman of thirty. Balzac has written some admirable pages on this subject; my memory of them is vague and uncertain, although durable, as all memories of him must be. But that marvellous story, or rather study, has been blunted in my knowledge of this tiny face with the fine masses of hair drawn up from the neck and arranged elaborately on the crown. There is no fear of plagiary; he cannot have said all; he cannot have said what I want to say.
Looking at this face so mundane, so intellectually mundane, I see why a young man of refined mind—a bachelor who spends at least a pound a day on his pleasures, and in whose library are found some few volumes of modern poetry—seeks his ideal in a woman of thirty.
It is clear that, by the very essence of her being, the young girl may evoke no ideal but that of home; and home is in his eyes the antithesis of freedom, desire, aspiration. He longs for mystery, deep and endless, and he is tempted with a foolish little illusion—white dresses, water-colour drawings and popular music. He dreams of Pleasure, and he is offered Duty; for do not think that that sylph-like waist does not suggest to him a yard of apron string, cries of children, and that most odious word, "Papa." A young man of refined mind can look through the glass of the years.
He has sat in the stalls, opera-glass in hand; he has met women of thirty at balls, and has sat with them beneath shadowy curtains; he knows that the world is full of beautiful women, all waiting to be loved and amused, the circles of his immediate years are filled with feminine faces, they cluster like flowers on this side and that, and they fade into garden-like spaces of colour. How many may love him? The loveliest may one day smile upon his knee! and shall he renounce all for that little creature who has just finished singing and is handing round cups of tea? Every bachelor contemplating marriage says, "I shall have to give up all for one, one."
The young girl is often pretty but her prettiness is vague and uncertain, it inspires a sort of pitying admiration, but it suggests nothing; the very essence of the young girl's being is that she should have nothing to suggest, therefore the beauty of the young face fails to touch the imagination. No past lies hidden in those translucent eyes, no story of hate, disappointment, or sin. Nor is there in nine hundred and ninety-nine cases in a thousand any doubt that the hand, that spends at least a pound a day in restaurants and cabs, will succeed in gathering the muslin flower if he so wills it, and by doing so he will delight every one. Where, then, is the struggle? where, then, is the triumph? Therefore, I say that if a young man's heart is not set on children, and tiresome dinner-parties, the young girl presents to him no possible ideal. But the woman of thirty presents from the outset all that is necessary to ensnare the heart of a young man. I see her sitting in her beautiful drawing-room, all designed by, and all belonging to her. Her chair is placed beneath an evergreen plant, and the long leaves lean out as if to touch her neck. The great white and red roses of the Aubusson carpet are spread enigmatically about her feline feet; a grand piano leans its melodious mouth to her; and there she sits when her visitors have left her, playing Beethoven's sonatas in the dreamy firelight. The spring-tide shows but a bloom of unvarying freshness; August has languished and loved in the strength of the sun. She is stately, she is tall. What sins, what disappointments, what aspirations lie in those grey eyes, mysteriously still, and mysteriously revealed. These a young man longs to know of, they are his life. He imagines himself sitting by her, when the others have gone, holding her hand, calling on her name; sometimes she moves away and plays the moonlight sonata. Letting her hands droop upon the keys she talks sadly, maybe affectionately; she speaks of the tedium of life, of its disenchantments. He knows well what she means, he has suffered as she has; but could he tell her, could she understand, that in his love reality would dissolve into a dream, all limitations would open into boundless infinity.
The husband he rarely sees. Sometimes a latch-key is heard about half-past six. The man is thick, strong, common, his jaws are heavy, his eyes are expressionless, there is about him the loud swagger of the caserne, and he suggests the inevitable question, Why did she marry him?—a question that every young man of refined mind asks a thousand times by day and ten thousand times by night, asks till he is five-and-thirty, and sees that his generation has passed into middle age.
Why did she marry him? Not the sea, nor the sky, nor the great mysterious midnight, when he opens his casement and gazes into starry space will give him answer; no dipus will ever come to unravel this riddle; this sphinx will never throw herself from the rock into the clangour of the sea-gulls and waves; she will never divulge her secret; and if she is the woman and not a woman of thirty, she has forgotten.
The young man shakes hands with the husband; he strives not to look embarrassed, and he talks of indifferent things—of how well he (the husband) is looking, of his amusements, his projects; and then he (the young man of refined mind) tastes of that keen and highly-seasoned delight—happiness in crime. He knows not the details of her home life, the husband is merely a dark cloud that fills one side of the picture, sometimes obliterating the sunlight; a shadowy shape that in certain moments solidifies and assumes the likeness of a rock-sculptured, imminent monster, but the shadow and the shape and the threat are magnetic, and in a sense of danger the fascination is sealed.
The young man of refined mind is in a ball-room! He leans against the woodwork in a distant doorway; hardly knowing what to do with himself, he strives to interest himself in the conversation of a group of men twice his age. I will not say he is shunned; but neither the matrons nor the young girls make any advances towards him. The young girls so sweet—in the oneness of their fresh hair, flowers, dresses, and glances—are being introduced, are getting up to dance, and the hostess is looking round for partners. She sees the young man in the doorway, but she hesitates and goes to some one else, and if you asked her why, she could not tell you why she avoided him. Presently the woman of thirty enters. She is in white satin and diamonds. She looks for him—a circular glance. Calm with possession she passes to a seat, extending her hand here and there. She dances the eighth, twelfth, and fifteenth waltz with him.
Will he induce her to visit his rooms? Will they be like Marshall's—strange debauches of colour and Turkish lamps—or mine, an old cabinet, a faded pastel which embalms the memory of a pastoral century, my taste; or will it be a library,—two leather library chairs, a large escritoire, etc.? Be this as it may, whether the apartments be the ruthless extravagance of artistic impulse, or the subdued taste of the student, she, the woman of thirty, shall be there by night and day: her statue is there, and even when she is sleeping safe in her husband's arms, with fevered brow, he, the young man of refined mind, alone and lonely shall kneel and adore her.
And should she not visit his rooms? If the complex and various accidents of existence should have ruled out her life virtuously; if the many inflections of sentiment have decided against this last consummation, then she will wax to the complete, the unfathomable temptress—the Lilith of old—she will never set him free, and in the end will be found about his heart "one single golden hair." She shall haunt his wife's face and words (should he seek to rid himself of her by marriage), a bitter sweet, a half-welcome enchantment; she shall consume and destroy the strength and spirit of his life, leaving it desolation, a barren landscape, burnt and faintly scented with the sea. Fame and wealth shall slip like sand from him. She may be set aside for the cadence of a rhyme, for the flowing line of a limb, but when the passion of art has raged itself out, she shall return to blight the peace of the worker.
A terrible malady is she, a malady the ancients knew of and called nympholepsy—a beautiful name evocative and symbolic of its ideal aspect, "the breasts of the nymphs in the brake." And the disease is not extinct in these modern days, nor will it ever be so long as men shall yearn for the unattainable; and the prosy bachelors who trail their ill-fated lives from their chambers to their clubs know their malady, and they call it—the woman of thirty.
VIII
A Japanese dressing-gown, the ideality of whose tissue delights me, some fresh honey and milk set by this couch hung with royal fringes; and having partaken of this odorous refreshment, I call to Jack, my great python crawling about after a two months' fast. I tie up a guinea-pig to the tabouret, pure Louis XV., the little beast struggles and squeaks, the snake, his black, bead-like eyes are fixed, how superb are the oscillations...now he strikes; and with what exquisite gourmandise he lubricates and swallows.
Marshall is at the organ in the hall, he is playing a Gregorian chant, that beautiful hymn, the "Vexilla Regis," by Saint Fortunatus, the great poet of the Middle Ages. And, having turned over the leaves of "Les Fêtes Galantes," I sit down to write.
My original intention was to write some thirty or forty stories varying from thirty to three hundred lines in length. The nature of these stories is easy to imagine: there was the youth who wandered by night into a witches' sabbath, and was disputed for by the witches, young and old. There was the light o' love who went into the desert to tempt the holy man; but he died as he yielded; his arms stiffened by some miracle, and she was unable to free herself; she died of starvation, as her bondage loosened in decay. I had increased my difficulties by adopting as part of my task the introduction of all sorts of elaborate, and in many cases extravagantly composed metres, and I had begun to feel that I was working in sand, I could make no progress, the house I was raising crumbled and fell away on every side. These stories had one merit: they were all, so far as I can remember, perfectly constructed. For the art of telling a story clearly and dramatically, selon les procédés de M. Scribe, I had thoroughly learnt from old M. Duval, the author of a hundred and sixty plays, written in collaboration with more than a hundred of the best writers of his day, including the master himself, Gautier. I frequently met M. Duval at breakfast at a neighbouring café, and our conversation turned on l'exposition de la pièce, préparer la situation, nous aurons des larmes, etc. One day, as I sat waiting for him, I took up the Voltaire. It contained an article by M. Zola. Naturalisme, la vérité, la science, were repeated some half-a-dozen times. Hardly able to believe my eyes, I read that you should write, with as little imagination as possible, that plot in a novel or in a play was illiterate and puerile, and that the art of M. Scribe was an art of strings and wires, etc. I rose up from breakfast, ordered my coffee, and stirred the sugar, a little dizzy, like one who has received a violent blow on the head.
Echo-augury! Words heard in an unexpected quarter, but applying marvellously well to the besetting difficulty of the moment. The reader who has followed me so far will remember the instant effect the word "Shelley" had upon me in childhood, and how it called into existence a train of feeling that illuminated the vicissitudes and passions of many years, until it was finally assimilated and became part of my being; the reader will also remember how the mere mention, at a certain moment, of the word "France" awoke a vital impulse, even a sense of final ordination, and how the irrevocable message was obeyed, and how it led to the creation of a mental existence.
And now for a third time I experienced the pain and joy of a sudden and inward light. Naturalism, truth, the new art, above all the phrase, "the new art," impressed me as with a sudden sense of light. I was dazzled, and I vaguely understood that my "Roses of Midnight" were sterile eccentricities, dead flowers that could not be galvanised into any semblance of life, passionless in all their passion.
I had read a few chapters of the "Assommoir," as it appeared in La République des Lettres; I had cried, "ridiculous, abominable," only because it is characteristic of me to instantly form an opinion and assume at once a violent attitude. But now I bought up the back numbers of the Voltaire, and I looked forward to the weekly exposition of the new faith with febrile eagerness. The great zeal with which the new master continued his propaganda, and the marvellous way in which subjects the most diverse, passing events, political, social, religious, were caught up and turned into arguments for, or proof of the truth of naturalism astonished me wholly. The idea of a new art based upon science, in opposition to the art of the old world that was based on imagination, an art that should explain all things and embrace modern life in its entirety, in its endless ramifications, be, as it were, a new creed in a new civilisation, filled me with wonder, and I stood dumb before the vastness of the conception, and the towering height of the ambition. In my fevered fancy I saw a new race of writers that would arise, and with the aid of the novel would continue to a more glorious and legitimate conclusion the work that the prophets had begun; and at each development of the theory of the new art and its universal applicability, my wonder increased and my admiration choked me. If any one should be tempted to turn to the books themselves to seek an explanation of this wild ecstasy, he would find nothing—as well drink the dregs of yesterday's champagne. One is lying before me now, and as I glance through the pages listlessly I say, "Only the simple crude statements of a man of powerful mind, but singularly narrow vision."
Still, although eager and anxious for the fray, I did not see how I was to participate in it. I was not a novelist, not yet a dramatic author, and the possibility of a naturalistic poet seemed to me not a little doubtful. I had clearly understood that the lyrical quality was to be for ever banished; there were to be no harps and lutes in our heaven, only drums; and the preservation of all the essentials of poetry, by the simple enumeration of the utensils to be found in a back kitchen, sounded, I could not help thinking (here it becomes necessary to whisper), not unlike rigmarole. I waited for the master to speak. He had declared that the Republic would fall if it did not become instantly naturalistic; he would not, he could not pass over in silence so important a branch of literature as poetry, no matter how contemptible he might think it. If he could find nothing to praise, he must at least condemn. At last the expected article came. It was all that could be desired by one in my fever of mind. Hugo's claims had been previously disproven, but now Banville and Gautier were declared to be warmed-up dishes of the ancient world; Baudelaire was a naturalist, but he had been spoilt by the romantic influence of his generation. Cependant there were indications of the naturalistic movement even in poetry. I trembled with excitement, I could not read fast enough. Coppée had striven to simplify language; he had versified the street cries, Achetez la France, le Soir, le Rappel; he had sought to give utterance to humble sentiments as in "Le Petit Epicier de Montrouge," the little grocer qui cassait le sucre avec mélancolie; Richepin had boldly and frankly adopted the language of the people in all its superb crudity. All this was, however, preparatory and tentative. We are waiting for our poet, he who will sing to us fearlessly of the rude industry of dustmen and the comestible glories of the market-places. The subjects are to hand, the formula alone is wanting.
The prospect dazzled me; I tried to calm myself. Had I the stuff in me to win and to wear these bays, this stupendous laurel crown?—bays, laurel crown, a distinct souvenir of Parnassus, but there is no modern equivalent, I must strive to invent a new one, in the meantime let me think. True it is that Swinburne was before me with the "Romantiques." The hymn to Proserpine and Dolores are wonderful lyrical versions of Mdlle. de Maupin. In form the Leper is old English, the colouring is Baudelaire, but the rude industry of the dustmen and the comestible glories of the market-place shall be mine. A bas "Les Roses de Minuit"!
I felt the "naturalisation" of the "Roses of Midnight" would prove a difficult task. I soon found it an impossible one, and I laid the poems aside and commenced a volume redolent of the delights of Bougival and Ville d'Avray. This book was to be entitled "Poems of 'Flesh and Blood.'"
"Elle mit son plus beau chapeau, son chapeau bleu" ...and then? Why, then picking up her skirt she threads her way through the crowded streets, reads the advertisements on the walls, hails the omnibus, inquires at the concierge's loge, murmurs as she goes upstairs, "Que c'est haut le cinquième," and then? Why, the door opens, and she cries, "Je t'aime"
But it was the idea of the new æstheticism—the new art corresponding to modern, as ancient art corresponded to ancient life—that captivated me, that led me away, and not a substantial knowledge of the work done by the naturalists. I had read the "Assommoir," and had been much impressed by its pyramid size, strength, height, and decorative grandeur, and also by the immense harmonic development of the idea; and the fugal treatment of the different scenes had seemed to me astonishingly new—the washhouse, for example: the fight motive is indicated, then follows the development of side issues, then comes the fight motive explained; it is broken off short, it flutters through a web of progressive detail, the fight motive is again taken up, and now it is worked out in all its fulness; it is worked up to crescendo, another side issue is introduced, and again the theme is given forth. And I marvelled greatly at the lordly, river-like roll of the narrative, sometimes widening out into lakes and shallowing meres, but never stagnating in fen or marshlands. The language, too, which I did not then recognise as the weak point, being little more than a boiling down of Chateaubriand and Flaubert, spiced with Goncourt, delighted me with its novelty, its richness, its force. Nor did I then even roughly suspect that the very qualities which set my admiration in a blaze wilder than wildfire, being precisely those that had won the victory for the romantic school forty years before, were very antagonistic to those claimed for the new art; I was deceived, as was all my generation, by a certain externality, an outer skin, a nearness, un approchement; in a word, by a substitution of Paris for the distant and exotic backgrounds so beloved of the romantic school. I did not know then, as I do now, that art is eternal, that it is only the artist that changes, and that the two great divisions—the only possible divisions—are: those who have talent, and those who have no talent. But I do not regret my errors, my follies; it is not well to know at once of the limitations of life and things. I should be less than nothing had it not been for my enthusiasms; they were the saving clause in my life.
But although I am apt to love too dearly the art of my day, and to the disparagement of that of other days, I did not fall into the fatal mistake of placing the realistic writers of 1877 side by side with and on the same plane of intellectual vision as the great Balzac; I felt that that vast immemorial mind rose above them all, like a mountain above the highest tower.
And, strange to say, it was Gautier that introduced me to Balzac; for mention is made in the wonderful preface to "Les Fleurs du Mal" of Seraphita: Seraphita, Seraphitus; which is it?—woman or man? Should Wilfred or Mona be the possessor? A new Mdlle. de Maupin, with royal lily and aureole, cloud-capped mountains, great gulfs of sea-water flowing up and reflecting as in a mirror the steep cliff's side; the straight white feet are set thereon, the obscuring weft of flesh is torn, and the pure, strange soul continues its mystical exhortations. Then the radiant vision, a white glory, the last outburst and manifestation, the trumpets of the apocalypse, the colour of heaven, the closing of this stupendous allegory—Seraphita lying dead in the rays of the first sun of the nineteenth century.
I, therefore, had begun, as it were, to read Balzac backwards; instead of beginning with the plain, simple, earthly tragedy of the Père Goriot, I first knelt in a beautiful but distant coigne of the great world of his genius—Seraphita. Certain nuances of soul are characteristic of certain latitudes, and what subtle instinct led him to Norway in quest of this fervent soul? The instincts of genius are unfathomable? but he who has known the white northern women with their pure spiritual eyes, will aver that instinct led him aright. I have known one, one whom I used to call Seraphita; Coppée knew her too, and that exquisite volume, "L'Exilé," so Seraphita-like in the keen blonde passion of its verse, was written to her, and each poem was sent to her as it was written. Where is she now, that flower of northern snow, once seen for a season in Paris? Has she returned to her native northern solitudes, great gulfs of sea water, mountain rock, and pine?
Balzac's genius is in his titles as heaven is in its stars: "Melmoth Reconcilié," "Jesus-Christ en Flandres," "Le Revers d'un Grand Homme," "La Cousine Bette." I read somewhere not very long ago, that Balzac was the greatest thinker that had appeared in France since Pascal. Of Pascal's claim to be a great thinker I confess I cannot judge. No man is greater than the age he lives in, and, therefore, to talk to us, the legitimate children of the nineteenth century, of logical proofs of the existence of God strikes us in just the same light as the logical proof of the existence of Jupiter Ammon. "Les Pensées" could appear to me only as infinitely childish; the form is no doubt superb, but tiresome and sterile to one of such modern and exotic taste as myself. Still, I accept thankfully, in its sense of two hundred years, the compliment paid to Balzac; but I would add that personally he seems to me to have shown greater wings of mind than any artist that ever lived. I am aware that this last statement will make many cry "fool" and hiss "Shakespeare"! But I am not putting forward these criticisms axiomatically, but only as the expressions of an individual taste, and interesting so far as they reveal to the reader the different developments and the progress of my mind. It might prove a little tiresome, but it would no doubt "look well," in the sense that going to church "looks well," if I were to write in here ten pages of praise of our national bard. I must, however, resist the temptation to "look well"; a confession is interesting in proportion to the amount of truth it contains, and I will, therefore, state frankly I never derived any profit whatsoever, and very little pleasure from the reading of the great plays. The beauty of the verse! Yes; he who loved Shelley so well as I could not fail to hear the melody of—
"Music to hear, why hearest thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy."
Is not such music as this enough? Of course, but I am a sensualist in literature. I may see perfectly well that this or that book is a work of genius, but if it doesn't "fetch me," it doesn't concern me, and I forget its very existence. What leaves me cold to-day will madden me to-morrow. With me literature is a question of sense, intellectual sense if you will, but sense all the same, and ruled by the same caprices—those of the flesh? Now we enter on very subtle distinctions. No doubt that there is the brain-judgment and the sense-judgment of a work of art. And it will be noticed that these two forces of discrimination exist sometimes almost independently of each other, in rare and radiant instances confounded and blended in one immense and unique love. Who has not been, unless perhaps some dusty old pedant, thrilled and driven to pleasure by the action of a book that penetrates to and speaks to you of your most present and most intimate emotions. This is of course pure sensualism; but to take a less marked stage. Why should Marlowe enchant me? why should he delight and awake enthusiasm in me, while Shakespeare leaves me cold? The mind that can understand one can understand the other, but there are affinities in literature corresponding to, and very analogous to, sexual affinities—the same unreasoned attractions, the same pleasures, the same lassitudes. Those we have loved most we are most indifferent to. Shelley, Gautier, Zola, Flaubert, Goncourt! how I have loved you all; and now I could not, would not, read you again. How womanly, how capricious; but even a capricious woman is constant, if not faithful to her amant de cur. And so with me; of those I have loved deeply there is but one that still may thrill me with the old passion, with the first ecstasy—it is Balzac. Upon that rock I built my church, and his great and valid talent saved me often from destruction, saved me from the shoaling waters of new æstheticisms, the putrid mud of naturalism, and the faint and sickly surf of the symbolists. Thinking of him, I could not forget that it is the spirit and not the flesh that is eternal; that, as it was thought that in the first instance gave man speech, so to the end it shall still be thought that shall make speech beautiful and rememberable. The grandeur and sublimity of Balzac's thoughts seem to me to rise to the loftiest heights, and his range is limitless; there is no passion he has not touched, and what is more marvellous, he has given to each in art a place equivalent to the place it occupies in nature; his intense and penetrating sympathy for human life and all that concerns it enabled him to surround the humblest subjects with awe and crown them with the light of tragedy. There are some, particularly those who can understand neither and can read but one, who will object to any comparison being drawn between the Dramatist and the Novelist; but I confess that I—if the inherent superiority of verse over prose, which I admit unhesitatingly, be waived—that I fail, utterly fail to see in what Shakespeare is greater than Balzac. The range of the poet's thought is of necessity not so wide, and his concessions must needs be greater than the novelist's. On these points we will cry quits, and come at once to the vital question—the creation. Is Lucien inferior to Hamlet? Is Eugénie Grandet inferior to Desdemona? Is her father inferior to Shylock? Is Macbeth inferior to Vautrin? Can it be said that the apothecary in the "Cousine Bette," or the Baron Hulot, or the Cousine Bette herself is inferior to anything the brain of man has ever conceived? And it must not be forgotten that Shakespeare has had three hundred years and the advantage of stage representation to impress his characters on the sluggish mind of the world; and as mental impressions are governed by the same laws of gravitation as atoms, our realisation of Falstaff must of necessity be more vivid than any character in contemporary literature, although it were equally great. And so far as epigram and aphorism are concerned, and here I speak with absolute sincerity and conviction, the work of the novelist seems to me richer than that of the dramatist. Who shall forget those terrible words of the poor life-weary orphan in the boarding-house? Speaking of Vautrin she says, "His look frightens me as if he put his hand on my dress"; and another epigram from the same book, "Woman's virtue is man's greatest invention." Find me anything in La Rochefoucauld that goes more incisively to the truth of things. One more; here I can give the exact words: "La gloire est le soleil des morts." It would be easy to compile a book of sayings from Balzac that would make all "Maximes" and "Pensées," even those of La Rochefoucauld or Joubert, seem trivial and shallow.
Balzac was the great moral influence of my life, and my reading culminated in the "Comédie Humaine." I no doubt fluttered through some scores of other books, of prose and verse, sipping a little honey, but he alone left any important or lasting impression upon my mind. The rest was like walnuts and wine, an agreeable aftertaste.
But notwithstanding all this reading I can lay no claim to scholarship of any kind; for save life I could never learn anything correctly. I am a student only of ball rooms, bar rooms, streets, and alcoves. I have read very little; but all I read I can turn to account, and all I read I remember. To read freely, extensively, has always been my ambition, and my utter inability to study has always been to me a subject of grave inquietude,—study as contrasted with a general and haphazard gathering of ideas taken in flight. But in me the impulse is so original to frequent the haunts of men that it is irresistible, conversation is the breath of my nostrils, I watch the movement of life, and my ideas spring from it uncalled for, as buds from branches. Contact with the world is in me the generating force; without this what invention I have is thin and sterile, and it grows thinner rapidly, until it dies away utterly, as it did in the composition of my unfortunate "Roses of Midnight."
Men and women, oh the strength of the living faces! conversation, oh the magic of it! It is a fabulous river of gold where the precious metal is washed up without stint for all to take, to take as much as he can carry. Two old ladies discussing the peerage? Much may be learned, it is gold; poets and wits, then it is fountains whose spray solidifies into jewels, and every herb and plant is begemmed with the sparkle of the diamond and the glow of the ruby.
I did not go to either Oxford or Cambridge, but I went to the "Nouvelle Athènes." What is the "Nouvelle Athènes"? He who would know anything of my life must know something of the academy of the fine arts. Not the official stupidity you read of in the daily papers, but the real French academy, the café. The "Nouvelle Athènes" is a café on the Place Pigale. Ah! the morning idlenesses and the long evenings when life was but a summer illusion, the grey moonlights on the Place where we used to stand on the pavements, the shutters clanging up behind us, loath to separate, thinking of what we had left said, and how much better we might have enforced our arguments. Dead and scattered are all those who used to assemble there, and those years and our home, for it was our home, live only in a few pictures and a few pages of prose. The same old story, the vanquished only are victorious; and though unacknowledged, though unknown, the influence of the "Nouvelle Athènes" is inveterate in the artistic thought of the nineteenth century.
How magnetic, intense, and vivid are these memories of youth. With what strange, almost unnatural clearness do I see and hear,—see the white face of that café, the white nose of that block of houses, stretching up to the Place, between two streets. I can see down the incline of those two streets, and I know what shops are there; I can hear the glass door of the café grate on the sand as I open it. I can recall the smell of every hour. In the morning that of eggs frizzling in butter, the pungent cigarette, coffee and bad cognac; at five o'clock the fragrant odour of absinthe; and soon after the steaming soup ascends from the kitchen; and as the evening advances, the mingled smells of cigarettes, coffee, and weak beer. A partition, rising a few feet or more over the hats, separates the glass front from the main body of the café. The usual marble tables are there, and it is there we sat and æstheticised till two o'clock in the morning. But who is that man? he whose prominent eyes flash with excitement. That is Villiers de l'Isle-Adam. The last or the supposed last of the great family. He is telling that girl a story—that fair girl with heavy eyelids, stupid and sensual. She is, however, genuinely astonished and interested, and he is striving to play upon her ignorance. Listen to him. "Spain—the night is fragrant with the sea and the perfume of the orange trees, you know—a midnight of stars and dreams. Now and then the silence is broken by the sentries challenging—that is all. But not in Spanish but in French are the challenges given; the town is in the hands of the French; it is under martial law. But now an officer passes down a certain garden, a Spaniard disguised as a French officer; from the balcony the family—one of the most noble and oldest families Spain can boast of, a thousand years, long before the conquest of the Moors—watches him. Well then"—Villiers sweeps with a white feminine hand the long hair that is falling over his face—he has half forgotten, he is a little mixed in the opening of the story, and he is striving in English to "scamp," in French to escamoter. "The family are watching, death if he is caught, if he fails to kill the French sentry. The cry of a bird, some vague sound attracts the sentry, he turns; all is lost. The Spaniard is seized. Martial law, Spanish conspiracy must be put down. The French general is a man of iron." (Villiers laughs, a short, hesitating laugh that is characteristic of him, and continues in his abrupt, uncertain way), "man of iron; not only he declares that the spy must be beheaded, but also the entire family—a man of iron that, ha, ha; and then, no you cannot, it is impossible for you to understand the enormity of the calamity—a thousand years before the conquest by the Moors, a Spaniard alone could—there is no one here, ha, ha, I was forgetting—the utter extinction of a great family of the name, the oldest and noblest of all the families in Spain, it is not easy to understand that, no, not easy here in the 'Nouvelle Athènes'—ha, ha, one must belong to a great family to understand, ha, ha.
"The father beseeches, he begs that one member may be spared to continue the name—the youngest son—that is all; if he could be saved, the rest what matter; death is nothing to a Spaniard; the family, the name, a thousand years of name is everything. The general is, you know, a 'man of iron.' 'Yes, one member of your family shall be respited, but on one condition.' To the agonised family conditions are as nothing. But they don't know the man of iron is determined to make a terrible example, and they cry, 'Any conditions.' 'He who is respited must serve as executioner to the others.' Great is the doom; you understand; but after all the name must be saved. Then in the family council the father goes to his youngest son and says, 'I have been a good father to you, my son; I have always been a kind father, have I not? answer me; I have never refused you anything. Now you will not fail us, you will prove yourself worthy of the great name you bear. Remember your great ancestor who defeated the Moors, remember.'" (Villiers strives to get in a little local colour, but his knowledge of Spanish names and history is limited, and he in a certain sense fails.) "Then the mother comes to her son and says, 'My son, I have been a good mother, I have always loved you; say you will not desert us in this hour of our great need.' Then the little sister comes, and the whole family kneels down and appeals to the horror-stricken boy....
"'He will not prove himself unworthy of our name,' cries the father. 'Now, my son, courage, take the axe firmly, do what I ask you, courage, strike straight.' The father's head falls into the sawdust, the blood all over the white beard; then comes the elder brother, and then another brother; and then, oh, the little sister was almost more than he could bear, and the mother had to whisper, 'Remember your promise to your father, to your dead father.' The mother laid her head on the block, but he could not strike. 'Be not the first coward of our name, strike; remember your promise to us all,' and her head was struck off."
"And the son," the girl asks, "what became of him?"
"He never was seen, save at night, walking, a solitary man, beneath the walls of his castle in Granada."
"And whom did he marry?"
"He never married."
Then after a long silence some one said,—
"Whose story is that?"
"Balzac's."
At that moment the glass door of the café grated upon the sanded floor, and Manet entered. Although by birth and by art essentially Parisian, there was something in his appearance and manner of speaking that often suggested an Englishman. Perhaps it was his dress—his clean-cut clothes and figure. That figure! those square shoulders that swaggered as he went across a room and the thin waist; and that face, the beard and nose, satyr-like shall I say? No, for I would evoke an idea of beauty of line united to that of intellectual expression—frank words, frank passion in his convictions, loyal and simple phrases, clear as well-water, sometimes a little hard, sometimes, as they flowed away, bitter, but at the fountain head sweet and full of light. He sits next to Degas, that round-shouldered man in suit of pepper and salt. There is nothing very trenchantly French about him either, except the large necktie; his eyes are small and his words are sharp, ironical, cynical. These two men are the leaders of the impressionist school. Their friendship has been jarred by inevitable rivalry. "Degas was painting 'Semiramis' when I was painting 'Modern Paris,'" says Manet. "Manet is in despair because he cannot paint atrocious pictures like Durant, and be fêted and decorated; he is an artist, not by inclination, but by force. He is as a galley slave chained to the oar," says Degas. Different too are their methods of work. Manet paints his whole picture from nature, trusting his instinct to lead him aright through the devious labyrinth of selection. Nor does his instinct ever fail him, there is a vision in his eyes which he calls nature, and which he paints unconsciously as he digests his food, thinking and declaring vehemently that the artist should not seek a synthesis, but should paint merely what he sees. This extraordinary oneness of nature and artistic vision does not exist in Degas, and even his portraits are composed from drawings and notes. About midnight Catulle Mendès will drop in, when he has corrected his proofs. He will come with his fine paradoxes and his strained eloquence. He will lean towards you, he will take you by the arm, and his presence is a nervous pleasure. And when the café is closed, when the last bock has been drunk, we shall walk about the great moonlight of the Place Pigale, and through the dark shadows of the streets, talking of the last book published, he hanging on to my arm, speaking in that high febrile voice of his, every phrase luminous, aerial, even as the soaring moon and the fitful clouds. Duranty, an unknown Stendhal, will come in for an hour or so; he will talk little and go away quietly; he knows, and his whole manner shows that he knows that he is a defeated man; and if you ask him why he does not write another novel, he will say, "What's the good, it would not be read; no one read the others, and I mightn't do even as well if I tried again." Paul Alexis, Léon Diex, Pissarro, Cabaner, are also frequently seen in the "Nouvelle Athènes."
Cabaner! the world knows not the names of those who scorn the world: somewhere in one of the great populous churchyards of Paris there is a forgotten grave, and there lies Cabaner. Cabaner! since the beginning there have been, till the end of time there shall be Cabaners; and they shall live miserably and they shall die miserable, and shall be forgotten; and there shall never arise a novelist great enough to make live in art that eternal spirit of devotion, disinterestedness, and aspiration, which in each generation incarnates itself in one heroic soul. Better wast thou than those who stepped to opulence and fame upon thee fallen; better, loftier-minded, purer; thy destiny was to fall that others might rise upon thee, thou wert one of the noble legion of the conquered; let praise be given to the conquered, for with them lies the brunt of victory. Child of the pavement, of strange sonnets and stranger music, I remember thee; I remember the silk shirts, the four sous of Italian cheese, the roll of bread, and the glass of milk, the streets were thy dining-room. And the five-mile walk daily to the suburban music hall where five francs were earned by playing the accompaniments of comic songs. And the wonderful room on the fifth floor, which was furnished when that celebrated heritage of two thousand francs was paid. I remember the fountain that was bought for a wardrobe, and the American organ with all the instruments of the orchestra, and the plaster casts under which the homeless ones that were never denied a refuge and a crust by thee slept. I remember all, and the buying of the life-size "Venus de Milo." Something extraordinary would be done with it, I knew, but the result exceeded my wildest expectation. The head must needs be struck off, so that the rapture of thy admiration should be secure from all jarring reminiscence of the streets.
Then the wonderful story of the tenor, the pork butcher, who was heard giving out such a volume of sound that the sausages were set in motion above him; he was fed, clothed, and educated on the five francs a day earned in the music hall in the Avenue de la Motte Piquet; and when he made his début at the Théâtre Lyrique, thou wast in the last stage of consumption and too ill to go to hear thy pupil's success. He was immediately engaged by Mapleson and taken to America.
I remember thy face, Cabaner; I can see it now—that long sallow face ending in a brown beard, and the hollow eyes, the meagre arms covered with a silk shirt, contrasting strangely with the rest of the dress. In all thy privation and poverty, thou didst never forego thy silk shirt. I remember the paradoxes and the aphorisms, if not the exact words, the glamour and the sentiment of a humour that was all thy own. Never didst thou laugh; no, not even when in discussing how silence might be rendered in music, thou didst say, with thy extraordinary Pyrenean accent, "Pour rendre le silence en musique il me faudrait trois orchestres militaires." And when I did show thee some poor verses of mine, French verses, for at this time I hated and had partly forgotten my native language—
"My dear George Moore, you always write about love, the subject is nauseating."
"So it is, so it is; but after all Baudelaire wrote about love and lovers; his best poem...."
"C'est vrai, mais il s'agissait d'une charogne et cela relève beaucoup la chose."
I remember, too, a few stray snatches of thy extraordinary music, "music that might be considered by Wagner as a little too advanced, but which Liszt would not fail to understand"; also thy settings of sonnets where the melody was continued uninterruptedly from the first line to the last; and that still more marvellous feat, thy setting, likewise with unbroken melody, of Villon's ballade "Les Dames du Temps Jadis"; and that Out-Cabanering of Cabaner, the putting to music of Cros's "Hareng Saur."
And why didst thou remain ever poor and unknown? Because of something too much, or something too little? Because of something too much! so I think, at least; thy heart was too full of too pure an ideal, too far removed from all possible contagion with the base crowd.
But, Cabaner, thou didst not labour in vain; thy destiny, though obscure, was a valiant and fruitful one; and, as in life, thou didst live for others so now in death thou dost live in others, Thou wast in an hour of wonder and strange splendour when the last tints and lovelinesses of romance lingered in the deepening west; when out of the clear east rose with a mighty effulgence of colour and lawless light Realism; when showing aloft in the dead pallor of the zenith, like a white flag fluttering faintly, Symbolists and Decadents appeared. Never before was there so sudden a flux and conflux of artistic desire, such aspiration in the soul of man, such rage of passion, such fainting fever, such cerebral erethism. The roar and dust of the daily battle of the Realists was continued under the flush of the sunset, the arms of the Romantics glittered, the pale spiritual Symbolists watched and waited, none knowing yet of their presence. In such an hour of artistic convulsion and renewal of thought thou wast, and thou wast a magnificent rallying point for all comers; it was thou who didst theorise our confused aspirations, and by thy holy example didst save us from all base commercialism, from all hateful prostitution; thou wast ever our high priest, and from thy high altar turned to us the white host, the ideal, the true and living God of all men.
Cabaner, I see you now entering the "Nouvelle Athènes"; you are a little tired after your long weary walk, but you lament not and you never cry out against the public that will accept neither your music nor your poetry. But though you are tired and footsore, you are ready to æstheticise till the café closes; for you the homeless ones are waiting: there they are, some three or four, and you will take them to your strange room, furnished with the American organ, the fountain, and the decapitated Venus, and you will give them a crust each and cover them with what clothes you have; and, when clothes are lacking, with plaster casts, and though you will take but a glass of milk yourself, you will find a few sous to give them lager to cool their thirsty throats. So you have ever lived—a blameless life is yours, no base thought has ever entered there, not even a woman's love; art and friends, that is all.
Reader, do you know of anything more angelic? If you do you are more fortunate than I have been.
IX
THE SYNTHESIS OF THE NOUVELLE ATHENES
Two dominant notes in my character—an original hatred of my native country, and a brutal loathing of the religion I was brought up in. All the aspects of my native country are violently disagreeable to me, and I cannot think of the place I was born in without a sensation akin to nausea. These feelings are inherent and inveterate in me. I am instinctively averse from my own countrymen; they are at once remote and repulsive; but with Frenchmen I am conscious of a sense of nearness; I am one with them in their ideas and aspirations, and when I am with them, I am alive with a keen and penetrating sense of intimacy. Shall I explain this by atavism? Was there a French man or woman in my family some half-dozen generations ago? I have not inquired. The English I love, and with a love that is foolish—mad, limitless; I love them better than the French, but I am not so near to them. Dear, sweet Protestant England, the red tiles of the farmhouse, the elms, the great hedgerows, and all the rich fields adorned with spreading trees, and the weald and the wold, the very words are passionately beautiful southern England, not the north,—there is something Celtic in the north—southern England, with its quiet, steadfast faces—a smock frock is to me one of the most delightful things in the world; it is so absolutely English. The villages clustered round the greens, the spires of the churches pointing between the elm trees.... This is congenial to me; and this is Protestantism. England is Protestantism, Protestantism is England. Protestantism is strong, clean, and westernly, Catholicism is eunuch-like, dirty, and Oriental.... There is something even Chinese about it. What made England great was Protestantism, and when she ceases to be Protestant she will fall.... Look at the nations that have clung to Catholicism, starving moonlighters and starving brigands. The Protestant flag floats on every ocean breeze, the Catholic banner hangs limp in the incense silence of the Vatican. Let us be Protestant, and revere Cromwell.
Garçon, un bock! I write to please myself, just as I order my dinner; if my books sell I cannot help it—it is an accident.
But you live by writing.
Yes, but life is only an accident—art is eternal.
What I reproach Zola with is that he has no style; there is nothing you won't find in Zola from Chateaubriand to the reporting in the Figaro.
He seeks immortality in an exact description of a linendraper's shop; if the shop conferred immortality it should be upon the linendraper who created the shop, and not on the novelist who described it.
And his last novel "l'uvre," how spun out, and for a franc a line in the "Gil Blas." Not a single new or even exact observation. And that terrible phrase repeated over and over again—"La Conquête de Paris." What does it mean? I never knew anyone who thought of conquering Paris; no one ever spoke of conquering Paris except, perhaps, two or three provincials.
You must have rules in poetry, if it is only for the pleasure of breaking them, just as you must have women dressed, if it is only for the pleasure of undressing them.
* * * * *
Fancy, a banquet was given to Julien by his pupils! He made a speech in favour of Lefebvre, and hoped that every one there would vote for Lefebvre. Julien was very eloquent. He spoke of Le grand art, le nu, and Lefebvre's unswerving fidelity to le nu...elegance, refinement, an echo of ancient Greece: and then,—what do you think? when he had exhausted all the reasons why the medal of honour should be accorded to Lefebvre, he said, "I ask you to remember, gentlemen, that he has a wife and eight children." Is it not monstrous?
But it is you who are monstrous, you who expect to fashion the whole world in conformity with your æstheticisms...a vain dream, and if realised it would result in an impossible world. A wife and children are the basis of existence, and it is folly to cry out because an appeal to such interests as these meet with response...it will be so till the end of time.
And these great interests that are to continue to the end of time began two years ago, when your pictures were not praised in the Figaro as much as you thought they should be.
Love—but not marriage. Marriage means a four-post bed and papa and mamma between eleven and twelve. Love is aspiration: transparencies, colour, light, a sense of the unreal. But a wife—you know all about her—who her father was, who her mother was, what she thinks of you and her opinion of the neighbours over the way. Where, then, is the dream, the au delà? But the women one has never seen before, that one will never see again! The choice! the enervation of burning odours, the baptismal whiteness of women, light, ideal tissues, eyes strangely dark with kohl, names that evoke palm trees and ruins, Spanish moonlight or maybe Persepolis! The nightingale-harmony of an eternal yes—the whisper of a sweet unending yes. The unknown, the unreal. This is love. There is delusion, an au delà.
Good heavens! and the world still believes in education, in teaching people the "grammar of art." Education should be confined to clerks, and it drives even them to drink. Will the world learn that we never learn anything that we did not know before? The artist, the poet, painter, musician, and novelist go straight to the food they want, guided by an unerring and ineffable instinct; to teach them is to destroy the nerve of the artistic instinct. Art flees before the art school... "correct drawing," "solid painting." Is it impossible to teach people, to force it into their heads that there is no such thing as correct drawing, and that if drawing were correct it would be wrong? Solid painting; good heavens! Do they suppose that there is one sort of painting that is better than all others, and that there is a receipt for making it as for making chocolate! Art is not mathematics, it is individuality. It does not matter how badly you paint, so long as you don't paint badly like other people. Education destroys individuality. That great studio of Julien's is a sphinx, and all the poor folk that go there for artistic education are devoured. After two years they all paint and draw alike, every one; that vile execution,—they call it execution,—la pâte, la peinture au premier coup. I was over in England last year, and I saw some portraits by a man called Richmond. They were horrible, but I liked them because they weren't like painting. Stott and Sargent are clever fellows enough; I like Stott the best. If they had remained at home and hadn't been taught, they might have developed a personal art, but the trail of the serpent is over all they do—that vile French painting, le morceau, etc. Stott is getting over it by degrees. He exhibited a nymph this year. I know what he meant; it was an interesting intention. I liked his little landscapes better...simplified into nothing, into a couple of primitive tints, wonderful clearness, light. But I doubt if he will find a public to understand all that.
Democratic art! Art is the direct antithesis to democracy.... Athens! a few thousand citizens who owned many thousand slaves, call that democracy! No! what I am speaking of is modern democracy—the mass. The mass can only appreciate simple and naïve emotions, puerile prettiness, above all conventionalities. See the Americans that come over here; what do they admire? Is it Degas or Manet they admire? No, Bouguereau and Lefebvre. What was most admired at the International Exhibition?—The Dirty Boy. And if the medal of honour had been decided by a plébiscite, the dirty boy would have had an overwhelming majority. What is the literature of the people? The idiotic stories of the Petit Journal. Don't talk of Shakespeare, Molière and the masters; they are accepted on the authority of the centuries. If the people could understand Hamlet, the people would not read the Petit Journal; if the people could understand Michel Angelo, they would not look at our Bouguereau or your Bouguereau, Sir F. Leighton. For the last hundred years we have been going rapidly towards democracy, and what is the result? The destruction of the handicrafts. That there are still good pictures painted and good poems written proves nothing, there will always be found men to sacrifice their lives for a picture or a poem. But the decorative arts which are executed in collaboration, and depend for support on the general taste of a large number, have ceased to exist. Explain that if you can. I'll give you five thousand, ten thousand francs to buy a beautiful clock that is not a copy and is not ancient, and you can't do it. Such a thing does not exist. Look here, I was going up the staircase of the Louvre the other day. They were putting up a mosaic; it was horrible; every one knows it is horrible. Well, I asked who had given the order for this mosaic, and I could not find out; no one knew. An order is passed from bureau to bureau, and no one is responsible; and it will be always so in a republic, and the more republican you are the worse it will be.
The world is dying of machinery; that is the great disease, that is the plague that will sweep away and destroy civilisation; man will have to rise against it sooner or later.... Capital, unpaid labour, wage-slaves, and all the rest—stuff.... Look at these plates; they were painted by machinery; they are abominable. Look at them. In old times plates were painted by the hand, and the supply was necessarily limited to the demand, and a china in which there was always something more or less pretty, was turned out; but now thousands, millions of plates are made more than we want, and there is a commercial crisis; the thing is inevitable. I say the great and the reasonable revolution will be when mankind rises in revolt, and smashes the machinery and restores the handicrafts.
Goncourt is not an artist, notwithstanding all his affectation and outcries; he is not an artist. Il me fait l'effet of an old woman shrieking after immortality and striving to beat down some fragment of it with a broom. Once it was a duet, now it is a solo. They wrote novels, history, plays, they collected bric-à-brac—they wrote about their bric-à-brac; they painted in water-colours, they etched—they wrote about their water-colours and etchings; they have made a will settling that the bric-à-brac is to be sold at their death, and the proceeds applied to founding a prize for the best essay or novel, I forget which it is. They wrote about the prize they are going to found; they kept a diary, they wrote down everything they heard, felt, or saw, radotage de vieille femme; nothing must escape, not the slightest word; it might be that very word that might confer on them immortality; everything they heard, or said, must be of value, of inestimable value. A real artist does not trouble himself about immortality, about everything he hears, feels and says; he treats ideas and sensations as so much clay wherewith to create.
And then the famous collaboration; how it was talked about, written about, prayed about; and when Jules died, what a subject for talk for articles; it all went into pot. Hugo's vanity was Titanic, Goncourt's is puerile.
And Daudet?
Oh, Daudet, c'est de la bouillabaisse.
Whistler, of all artists, is the least impressionist; the idea people have of his being an impressionist only proves once again the absolute inability of the public to understand the merits or the demerits of artistic work. Whistler's art is classical; he thinks of nature, but he does not see nature; he is guided by his mind, and not by his eyes; and the best of it is he says so. He knows it well enough! Any one who knows him must have heard him say, "Painting is absolutely scientific; it is an exact science." And his work is in accord with his theory; he risks nothing, all is brought down, arranged, balanced, and made one; his pictures are thought out beforehand, they are mental conceptions. I admire his work; I am showing how he is misunderstood, even by those who think they understand. Does he ever seek a pose that is characteristic of the model, a pose that the model repeats oftener than any other?—Never. He advances the foot, puts the hand on the hip, etc., with a view to rendering his idea. Take his portrait of Duret. Did he ever see Duret in dress clothes? Probably not. Did he ever see Duret with a lady's opera cloak?—I am sure he never did. Is Duret in the habit of going to the theatre with ladies? No, he is a littérateur who is always in men's society, rarely in ladies'. But these facts mattered nothing to Whistler as they matter to Degas, or to Manet. Whistler took Duret out of his environment, dressed him up, thought out a scheme—in a word, painted his idea without concerning himself in the least with the model. Mark you, I deny that I am urging any fault or flaw; I am merely contending that Whistler's art is not modern art, but classic art—yes, and severely classical, far more classical than Titian's or Velasquez;—from an opposite pole as classical as Ingres. No Greek dramatist ever sought the synthesis of things more uncompromisingly than Whistler. And he is right. Art is not nature. Art is nature digested. Zola and Goncourt cannot, or will not understand that the artistic stomach must be allowed to do its work in its own mysterious fashion. If a man is really an artist he will remember what is necessary, forget what is useless; but if he takes notes he will interrupt his artistic digestion, and the result will be a lot of little touches, inchoate and wanting in the elegant rhythm of the synthesis. |
|