|
The entrance of the conspirators to the house of Brutus at midnight is rendered very impressive. In the midst of this scene we meet with one of those careless and natural digressions which occur so frequently and beautifully in Shakespeare. After Cassius has introduced his friends one by one, Brutus says:
They are all welcome. What watchful cares do interpose themselves Betwixt your eyes and night?
Cassius. Shall I entreat a word? [They whisper.]
Decius. Here lies the east: doth not the day break here?
Casca. No.
Cinna. O pardon, Sir, it doth; and yon grey lines, That fret the clouds, are messengers of day.
Casca. You shall confess, that you are both deceiv'd: Here, as I point my sword, the sun arises, Which is a great way growing on the south, Weighing the youthful, season of the year. Some two months hence, up higher toward the north He first presents his fire, and the high east Stands as the Capitol, directly here.
We cannot help thinking this graceful familiarity better than all the formality in the world. The truth of history in Julius Caesar is very ably worked up with dramatic effect. The councils of generals, the doubtful turns of battles, are represented to the life. The death of Brutus is worthy of him—it has the dignity of the Roman senator with the firmness of the Stoic philosopher. But what is perhaps better than either, is the little incident of his boy, Lucius, falling asleep over his instrument, as he is playing to his master in his tent, the night before the battle. Nature had played him the same forgetful trick once before on the night of the conspiracy. The humanity of Brutus is the same on both occasions.
—It is no matter; Enjoy the honey-heavy dew of slumber. Thou hast no figures nor no fantasies, Which busy care draws in the brains of men. Therefore thou sleep'st so sound.
OTHELLO
It has been said that tragedy purifies the affections by terror and pity. That is, it substitutes imaginary sympathy for mere selfishness. It gives us a high and permanent interest, beyond ourselves, in humanity as such. It raises the great, the remote, and the possible to an equality with the real, the little and the near. It makes man a partaker with his kind. It subdues and softens the stubbornness of his will. It teaches him that there are and have been others like himself, by showing him as in a glass what they have felt, thought, and done. It opens the chambers of the human heart. It leaves nothing indifferent to us that can affect our common nature. It excites our sensibility by exhibiting the passions wound up to the utmost pitch by the power of imagination or the temptation of circumstances; and corrects their fatal excesses in ourselves by pointing to the greater extent of sufferings and of crimes to which they have led others. Tragedy creates a balance of the affections. It makes us thoughtful spectators in the lists of life. It is the refiner of the species; a discipline of humanity. The habitual study of poetry and works of imagination is one chief part of a well-grounded education. A taste for liberal art is necessary to complete the character of a gentleman, Science alone is hard and mechanical. It exercises the understanding upon things out of ourselves, while it leaves the affections unemployed, or engrossed with our own immediate, narrow interests.—OTHELLO furnishes an illustration of these remarks. It excites our sympathy in an extraordinary degree. The moral it conveys has a closer application to the concerns of human life than that of any other of Shakespeare's plays. 'It comes directly home to the bosoms and business of men.' The pathos in LEAR is indeed more dreadful and overpowering: but it is less natural, and less of every day's occurrence. We have not the same degree of sympathy with the passions described in MACBETH. The interest in HAMLET is more remote and reflex. That of OTHELLO is at once equally profound and affecting.
The picturesque contrasts of character in this play are almost as remarkable as the depth of the passion. The Moor Othello, the gentle Desdemona, the villain Iago, the good-natured Cassio, the fool Roderigo, present a range and variety of character as striking and palpable as that produced by the opposition of costume in a picture. Their distinguishing qualities stand out to the mind's eye, so that even when we are not thinking of their actions or sentiments, the idea of their persons is still as present to us as ever. These characters and the images they stamp upon the mind are the farthest asunder possible, the distance between them is immense: yet the compass of knowledge and invention which the poet has shown in embodying these extreme creations of his genius is only greater than the truth and felicity with which he has identified each character with itself, or blended their different qualities together in the same story. What a contrast the character of Othello forms to that of Iago: at the same time, the force of conception with which these two figures are opposed to each other is rendered still more intense by the complete consistency with which the traits of each character are brought out in a state of the highest finishing. The making one black and the other white, the one unprincipled, the other unfortunate in the extreme, would have answered the common purposes of effect, and satisfied the ambition of an ordinary painter of character. Shakespeare has laboured the finer shades of difference in both with as much care and skill as if he had had to depend on the execution alone for the success of his design. On the other hand, Desdemona and Aemilia are not meant to be opposed with anything like strong contrast to each other. Both are, to outward appearance, characters of common life, not more distinguished than women usually are, by difference of rank and situation. The difference of their thoughts and sentiments is, however, laid as open, their minds are separated from each other by signs as plain and as little to be mistaken as the complexions of their husbands.
The movement of the passion in OTHELLO is exceedingly different from that of MACBETH. In MACBETH there is a violent struggle between opposite feelings, between ambition and the stings of conscience, almost from first to last: in Othello, the doubtful conflict between contrary passions, though dreadful, continues only for a short time, and the chief interest is excited by the alternate ascendancy of different passions, the entire and unforeseen change from the fondest love and most unbounded confidence to the tortures of jealousy and the madness of hatred. The revenge of Othello, after it has once taken thorough possession of his mind, never quits it, but grows stronger and stronger at every moment of its delay. The nature of the Moor is noble, confiding, tender, and generous; but his blood is of the most inflammable kind; and being once roused by a sense of his wrongs, he is stopped by no considerations of remorse or pity till he has given a loose to all the dictates of his rage and his despair. It is in working his noble nature up to this extremity through rapid but gradual transitions, in raising passion to its height from the smallest beginnings and in spite of all obstacles, in painting the expiring conflict between love and hatred, tenderness and resentment, jealousy and remorse, in unfolding the strength and the weaknesses of our nature, in uniting sublimity of thought with the anguish of the keenest woe, in putting in motion the various impulses that agitate this our mortal being, and at last blending them in that noble tide of deep and sustained passion, impetuous but majestic, that 'flows on to the Propontic, and knows no ebb', that Shakespeare has shown the mastery of his genius and of his power over the human heart. The third act of Othello is his masterpiece, not of knowledge or passion separately, but of the two combined, of the knowledge of character with the expression of passion, of consummate art in the keeping up of appearances with the profound workings of nature, and the convulsive movements of uncontrollable agony, of the power of inflicting torture and of suffering it. Not only is the tumult of passion heaved up from the very bottom of the soul, but every the slightest undulation of feeling is seen on the surface, as it arises from the impulses of imagination or the different probabilities maliciously suggested by Iago. The progressive preparation for the catastrophe is wonderfully managed from the Moor's first gallant recital of the story of his love, of 'the spells and witchcraft he had used', from his unlooked- for and romantic success, the fond satisfaction with which he dotes on his own happiness, the unreserved tenderness of Desdemona and her innocent importunities in favour of Cassio, irritating the suspicions instilled into her husband's mind by the perfidy of lago, and rankling there to poison, till he loses all command of himself, and his rage can only be appeased by blood. She is introduced, just before lago begins to put his scheme in practice, pleading for Cassio with all the thoughtless gaiety of friendship and winning confidence in the love of Othello.
What! Michael Cassio? That came a wooing with you, and so many a time, When I have spoke of you dispraisingly, Hath ta'en your part, to have so much to do To bring him in?—Why this is not a boon: 'Tis as I should entreat you wear your gloves, Or feed on nourishing meats, or keep you warm; Or sue to you to do a peculiar profit To your person. Nay, when I have a suit, Wherein I mean to touch your love indeed, It shall be full of poise, and fearful to be granted.
Othello's confidence, at first only staggered by broken hints and insinuations, recovers itself at sight of Desdemona; and he exclaims
If she be false, O then Heav'n mocks itself: I'll not believe it.
But presently after, on brooding over his suspicions by himself, and yielding to his apprehensions of the worst, his smothered jealousy breaks out into open fury, and he returns to demand satisfaction of Iago like a wild beast stung with the envenomed shaft of the hunters. 'Look where he comes', &c. In this state of exasperation and violence, after the first paroxysms of his grief and tenderness have had their vent in that passionate apostrophe, 'I felt not Cassio's kisses on her lips,' Iago by false aspersions, and by presenting the most revolting images to his mind, [Footnote: See the passage beginning, 'It is impossible you should see this, Were they as prime as goats,' &c.] easily turns the storm of Passion from himself against Desdemona, and works him up into a trembling agony of doubt and fear, in which he abandons all his love and hopes in a breath.
Now do I see'tis true. Look here, Iago, All my fond love thus do I blow to Heav'n. Tis gone. Arise, black vengeance, from the hollow hell; Yield up, O love, thy crown and hearted throne To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught; For'tis of aspicks' tongues.
From this time, his raging thoughts 'never look back, ne'er ebb to humble love' till his revenge is sure of its object, the painful regrets and involuntary recollections of past circumstances which cross his mind amidst the dim trances of passion, aggravating the sense of his wrongs, but not shaking his purpose. Once indeed, where Iago shows him Cassio with the handkerchief in his hand, and making sport (as he thinks) of his misfortunes, the intolerable bitterness of his feelings, the extreme sense of shame, makes him fall to praising her accomplishments and relapse into a momentary fit of weakness, 'Yet, oh, the pity of it, Iago, the pity of it!' This returning fondness, however, only serves, as it is managed by Iago, to whet his revenge, and set his heart more against her. In his conversations with Desdemona, the persuasion of her guilt and the immediate proofs of her duplicity seem to irritate his resentment and aversion to her; but in the scene immediately preceding her death, the recollection of his love returns upon him in all its tenderness and force; and after her death, he all at once forgets his wrongs in the sudden and irreparable sense of his loss:
My wife! My wife! What wife? I have no wife. Oh insupportable! Oh heavy hour!
This happens before he is assured of her innocence; but afterwards his remorse is as dreadful as his revenge has been, and yields only to fixed and death like despair. His farewell speech, before he kills himself, in which he conveys his reasons to the senate for the murder of his wife, is equal to the first speech in which he gave them an account of his courtship of her, and 'his whole course of love'. Such an ending was alone worthy of such a commencement.
If anything could add to the force of our sympathy with Othello, or compassion for his fate, it would be the frankness and generosity of his nature, which so little deserve it. When Iago first begins to practise upon his unsuspecting friendship, he answers:
—Tis not to make me jealous, To say my wife is fair, feeds well, loves company, Is free of speech, sings, plays, and dances well; Where virtue is, these are most virtuous. Nor from my own weak merits will I draw The smallest fear or doubt of her revolt, For she had eyes and chose me.
This character is beautifully (and with affecting simplicity) confirmed by what Desdemona herself says of him to Aemilia after she has lost the handkerchief, the first pledge of his love to her:
Believe me, I had rather have lost my purse Full of cruzadoes. And but my noble Moor Is true of mind, and made of no such baseness, As jealous creatures are, it were enough To put him to ill thinking.
Aemilia. Is he not jealous?
Desdemona. Who he? I think the sun where he was born drew all such humours from him.
In a short speech of Aemilia's there occurs one of those side- intimations of the fluctuations of passion which we seldom meet with but in Shakespeare. After Othello has resolved upon the death of his wife, and bids her dismiss her attendant for the night, she answers:
I will, my Lord.
Aemilia. How goes it now? HE LOOKS GENTLER THAN HE DID.
Shakespeare has here put into half a line what some authors would have spun out into ten set speeches.
The character of Desdemona herself is inimitable both in itself, and as it contrasts with Othello's groundless jealousy, and with the foul conspiracy of which she is the innocent victim. Her beauty and external graces are only indirectly glanced at; we see 'her visage in her mind'; her character everywhere predominates over her person:
A maiden never bold: Of spirit so still and quiet, that her motion Blushed at itself.
There is one fine compliment paid to her by Cassio, who exclaims triumphantly when she comes ashore at Cyprus after the storm:
Tempests themselves, high seas, and howling winds, As having sense of beauty, do omit Their mortal natures, letting safe go by The divine Desdemona.
In general, as is the case with most of Shakespeare's females, we lose sight of her personal charms in her attachment and devotedness to her husband. 'She is subdued even to the very quality of her lord'; and to Othello's 'honours and his valiant parts her soul and fortunes consecrates'. The lady protests so much herself, and she is as good as her word. The truth of conception, with which timidity and boldness are united in the same character, is marvellous. The extravagance of her resolutions, the pertinacity of her affections, may be said to arise out of the gentleness of her nature. They imply an unreserved reliance on the purity of her own intentions, an entire surrender of her fears to her love, a knitting of herself (heart and soul) to the fate of another. Bating the commencement of her passion, which is a little fantastical and headstrong (though even that may perhaps be consistently accounted for from her inability to resist a rising inclination [Footnote: Iago. Ay, too gentle. Othello. Nay, that's certain.]) her whole character consists in having no will of her own, no prompter but her obedience. Her romantic turn is only a consequence of the domestic and practical part of her disposition; and instead of following Othello to the wars, she would gladly have 'remained at home a moth of peace', if her husband could have stayed with her. Her resignation and angelic sweetness of temper do not desert her at the last. The scenes in which she laments and tries to account for Othello's estrangement from her are exquisitely beautiful. After he has struck her, and called her names, she says:
—Alas, Iago, What shall I do to win my lord again? Good friend, go to him; for by this light of heaven, I know not how I lost him. Here I kneel; If e'er my will did trespass 'gainst his love, Either in discourse, or thought, or actual deed, Or that mine eyes, mine ears, or any sense Delighted them on any other form- Or that I do not, and ever did And ever will, though he do shake me off To beggarly divorcement, love him dearly, Comfort forswear me. Unkindness may do much, And his unkindness may defeat my life, But never taint my love.
Iago. I pray you be content:'tis but his humour. The business of the state does him offence.
Desdemona. If'twere no other!—
The scene which follows with Aemilia and the song of the Willow are equally beautiful, and show the author's extreme power of varying the expression of passion, in all its moods and in all circumstances;
Aemilia. Would you had never seen him.
Desdemona. So would not I: my love doth so approve him, That even his stubbornness, his checks, his frowns, Have grace and favour in them, &c.
Not the unjust suspicions of Othello, not Iago's treachery, place Desdemona in a more amiable or interesting light than the casual conversation (half earnest, half jest) between her and Aemilia on the common behaviour of women to their husbands. This dialogue takes place just before the last fatal scene. If Othello had overheard it, it would have prevented the whole catastrophe; but then it would have spoiled the play.
The character of Iago is one of the supererogations of Shakespeare's genius. Some persons, more nice than wise, have thought this whole character unnatural, because his villainy is WITHOUT A SUFFICIENT MOTIVE. Shakespeare, who was as good a philosopher as he was a poet, thought otherwise. He knew that the love of power, which is another name for the love of mischief, is natural to man. He would know this as well or better than if it had been demonstrated to him by a logical diagram, merely from seeing children paddle in the dirt or kill flies for sport. Iago in fact belongs to a class of characters common to Shakespeare and at the same time peculiar to him; whose heads are as acute and active as their hearts are hard and callous. Iago is, to be sure, an extreme instance of the kind; that is to say, of diseased intellectual activity, with an almost perfect indifference to moral good or evil, or rather with a decided preference of the latter, because it falls more readily in with his favourite propensity, gives greater zest to his thoughts and scope to his actions. He is quite or nearly as indifferent to his own fate as to that of others; he runs all risks for a trifling and doubtful advantage; and is himself the dupe and victim of his ruling passion- -an insatiable craving after action of the most difficult and dangerous kind. 'Our ancient' is a philosopher, who fancies that a lie that kills has more point in it than an alliteration or an antithesis; who thinks a fatal experiment on the peace of a family a better thing than watching the palpitations in the heart of a flea in a microscope; who plots the ruin of his friends as an exercise for his ingenuity, and stabs men in the dark to prevent ennui. His gaiety, such as it is, arises from the success of his treachery; his ease from the torture he has inflicted on others. He is an amateur of tragedy in real life; and instead of employing his invention on imaginary characters, or long-forgotten incidents, he takes the bolder and more desperate course of getting up his plot at home, casts the principal parts among his nearest friends and connexions, and rehearses it in downright earnest, with steady nerves and unabated resolution. We will just give an illustration or two.
One of his most characteristic speeches is that immediately after the marriage of Othello.
Roderigo. What a full fortune does the thick lips owe, If he can carry her thus!
Iago. Call up her father: Rouse him [Othello], make after him, poison his delight, Proclaim him in the streets, incense her kinsmen, And tho' he in a fertile climate dwell, Plague him with flies: Tho' that his joy be joy, Yet throw such changes of vexation on it, As it may lose some colour.
In the next passage, his imagination runs riot in the mischief he is plotting, and breaks out into the wildness and impetuosity of real enthusiasm.
Roderigo. Here is her father's house: I'll call aloud.
Iago. Do, with like timorous accent and dire yell, As when, by night and negligence, the fire Is spied in populous cities.
One of his most favourite topics, on which he is rich indeed, and in descanting on which his spleen serves him for a Muse, is the disproportionate match between Desdemona and the Moor. This is a clue to the character of the lady which he is by no means ready to part with. It is brought forward in the first scene, and he recurs to it, when in answer to his insinuations against Desdemona, Roderigo says:
I cannot believe that in her—she's full of most blest conditions.
Iago. Bless'd fig's end. The wine she drinks is made of grapes. If she had been blest, she would never have married the Moor.
And again with still more spirit and fatal effect afterwards, when he turns this very suggestion arising in Othello's own breast to her prejudice.
Othello. And yet how nature erring from itself—
Iago. Aye, there's the point;—as to be bold with you, Not to affect many proposed matches Of her own clime, complexion, and degree, &c.
This is probing to the quick. Iago here turns the character of poor Desdemona, as it were, inside out. It is certain that nothing but the genius of Shakespeare could have preserved the entire interest and delicacy of the part, and have even drawn an additional elegance and dignity from the peculiar circumstances in which she is placed. The habitual licentiousness of Iago's conversation is not to be traced to the pleasure he takes in gross or lascivious images, but to his desire of finding out the worst side of everything, and of proving himself an over-match for appearances. He has none of 'the milk of human kindness' in his composition. His imagination rejects everything that has not a strong infusion of the most unpalatable ingredients; his mind digests only poisons. Virtue or goodness or whatever has the least 'relish of salvation in it' is, to his depraved appetite, sickly and insipid: and he even resents the good opinion entertained of his own integrity, as if it were an affront cast on the masculine sense and spirit of his character. Thus at the meeting between Othello and Desdemona, he exclaims, 'Oh, you are well tuned now: but I'll set down the pegs that make this music, AS HONEST AS I AM—his character of bonhommie not sitting at all easily upon him. In the scenes where he tries to work Othello to his purpose, he is proportionably guarded, insidious, dark, and deliberate. We believe nothing ever came up to the profound dissimulation and dexterous artifice of the well-known dialogue in the third act, where he first enters upon the execution of his design.
Iago. My noble lord.
Othello. What dost thou say, Iago?
Iago. Did Michael Cassio, When you woo'd my lady, know of your love?
Othello. He did from first to last. Why dost thou ask?
Iago. But for a satisfaction of my thought, No further harm.
Othello. Why of thy thought, Iago?
Iago. I did not think he had been acquainted with it.
Othello. O yes, and went between us very oft—
Iago. Indeed!
Othello. Indeed? Ay, indeed. Discern'st thou aught of that? Is he not honest?
Iago. Honest, my lord?
Othello. Honest? Ay, honest.
Iago. My lord, for aught I know.
Othello. What do'st thou think?
Iago. Think, my lord!
Othello. Think, my lord! Alas, thou echo'st me, As if there was some monster in thy thought Too hideous to be shown.
The stops and breaks, the deep workings of treachery under the mask of love and honesty, the anxious watchfulness, the cool earnestness, and if we may so say, the PASSION of hypocrisy marked in every line, receive their last finishing in that inconceivable burst of pretended indignation at Othello's doubts of his sincerity.
O grace! O Heaven forgive me! Are you a man? Have you a soul or sense? God be wi' you; take mine office. O wretched fool, That lov'st to make thine honesty a vice! Oh monstrous world! take note, take note, O world! To be direct and honest, is not safe. I thank you for this profit, and from hence I'll love no friend, since love breeds such offence.
If Iago is detestable enough when he has business on his hands and all his engines at work, he is still worse when he has nothing to do, and we only see into the hollowness of his heart. His indifference when Othello falls into a swoon, is perfectly diabolical.
Iago. How is it. General? Have you not hurt your head?
Othello. Dost thou mock me?
Iago. I mock you not, by Heaven, &c.
The part indeed would hardly be tolerated, even as a foil to The virtue and generosity of the other characters in the play, But for its indefatigable industry and inexhaustible resources, Which divert the attention of the spectator (as well as his own) from the end he has in view to the means by which it must be accomplished.—Edmund the Bastard in Lear is something of the same character, placed in less prominent circumstances. Zanga is a vulgar caricature of it.
TIMON OF ATHENS
TIMON OF ATHENS always appeared to us to be written with as intense a feeling of his subject as any one play of Shakespeare. It is one of the few in which he seems to be in earnest throughout, never to trifle nor go out of his way. He does not relax in his efforts, nor lose sight of the unity of his design. It is the only play of our author in which spleen is the predominant feeling of the mind. It is as much a satire as a play: and contains some of the finest pieces of invective possible to be conceived, both in the snarling, captious answers of the cynic Apemantus, and in the impassioned and more terrible imprecations of Timon. The latter remind the classical reader of the force and swelling impetuosity of the moral declamations in Juvenal, while the former have all the keenness and caustic severity of the old Stoic philosophers. The soul of Diogenes appears to have been seated on the lips of Apemantus. The churlish profession of misanthropy in the cynic is contrasted with the profound feeling of it in Timon, and also with the soldierlike and determined resentment of Alcibiades against his countrymen, who have banished him, though this forms only an incidental episode in the tragedy.
The fable consists of a single event—of the transition from the highest pomp and profusion of artificial refinement to the most abject state of savage life, and privation of all social intercourse. The change is as rapid as it is complete; nor is the description of the rich and generous Timon, banqueting in gilded palaces, pampered by every luxury, prodigal of his hospitality, courted by crowds of flatterers, poets, painters, lords, ladies, who:
Follow his strides, his lobbies fill with tendance, Rain sacrificial whisperings in his ear; And through him drink the free air—
more striking than that of the sudden falling off of his friends and fortune, and his naked exposure in a wild forest digging roots from the earth for his sustenance, with a lofty spirit of self-denial, and bitter scorn of the world, which raise him higher in our esteem than the dazzling gloss of prosperity could do. He grudges himself the means of life, and is only busy in preparing his grave. How forcibly is the difference between what he was and what he is described in Apemantus's taunting questions, when he comes to reproach him with the change in his way of life!
—What, think'st thou, That the bleak air, thy boisterous chamberlain, Will put thy shirt on warm? will these moist trees That have out-liv'd the eagle, page thy heels, And skip when thou point'st out? will the cold brook, Candied with ice, caudle thy morning taste To cure thy o'er-night's surfeit? Call the creatures, Whose naked natures live in all the spight Of wreakful heav'n, whose bare unhoused trunks, To the conflicting elements expos'd, Answer mere nature, bid them flatter thee.
The manners are everywhere preserved with distinct truth. The poet and painter are very skilfully played off against one another, both affecting great attention to the other, and each taken up with his own vanity, and the superiority of his own art. Shakespeare has put into the mouth of the former a very lively description of the genius of poetry and of his own in particular.
—A thing slipt idly from me. Our poesy is as a gum, which issues From whence 'tis nourish'd. The fire i' th' flint Shows not till it be struck: our gentle flame Provokes itself—and like the current flies Each bound it chafes.
The hollow friendship and shuffling evasions of the Athenian lords, their smooth professions and pitiful ingratitude, are very satisfactorily exposed, as well as the different disguises to which the meanness of self-love resorts in such cases to hide a want of generosity and good faith. The lurking selfishness of Apemantus does not pass undetected amidst the grossness of his sarcasms and his contempt for the pretensions of others. Even the two courtezans who accompany Alcibiades to the cave of Timon are very characteristically sketched; and the thieves who come to visit him are also 'true men' in their way.—An exception to this general picture of selfish depravity is found in the old and honest steward, Flavius, to whom Timon pays a full tribute of tenderness. Shakespeare was unwilling to draw a picture 'all over ugly with hypocrisy'. He owed this character to the good-natured solicitations of his Muse. His mind was well said by Ben Jonson to be the 'sphere of humanity'.
The moral sententiousness of this play equals that of Lord Bacon's Treatise on the Wisdom of the Ancients, and is indeed seasoned with greater variety. Every topic of contempt or indignation is here exhausted; but while the sordid licentiousness of Apemantus, which turns everything to gall and bitterness, shows only the natural virulence of his temper and antipathy to good or evil alike, Timon does not utter an imprecation without betraying the extravagant workings of disappointed passion, of love altered to hate. Apemantus sees nothing good in any object, and exaggerates whatever is disgusting: Timon is tormented with the perpetual contrast between things and appearances, between the fresh, tempting outside and the rottenness within, and invokes mischiefs on the heads of mankind proportioned to the sense of his wrongs and of their treacheries. He impatiently cries out, when he finds the gold,
This yellow slave Will knit and break religions; bless the accurs'd; Make the hoar leprosy ador'd; place thieves, And give them title, knee, and approbation, With senators on the bench; this is it, That makes the wappen'd widow wed again; She, whom the spital-house Would cast the gorge at, THIS EMBALMS AND SPICES TO TH' APRIL DAY AGAIN.
One of his most dreadful imprecations is that which occurs immediately on his leaving Athens.
Let me look back upon thee, O thou wall, That girdlest in those wolves! Dive in the earth, And fence not Athens! Matrons, turn incontinent; Obedience fail in children; slaves and fools Pluck the grave wrinkled senate from the bench, And minister in their steads. To general filths Convert o' th' instant green virginity! Do't in your parents' eyes. Bankrupts, hold fast; Rather than render back, out with your knives, And cut your trusters' throats! Bound servants, steal: Large-handed robbers your grave masters are, And pill by law. Maid, to thy master's bed: Thy mistress is o' th' brothel. Son of sixteen, Pluck the lin'd crutch from thy old limping sire, And with it beat his brains out! Fear and piety, Religion to the Gods, peace, justice, truth, Domestic awe, night-rest, and neighbourhood, Instructions, manners, mysteries and trades, Degrees, observances, customs and laws, Decline to your confounding contraries; And let confusion live!—Plagues, incident to men, Your potent and infectious fevers heap On Athens, ripe for stroke! Thou cold sciatica, Cripple our senators, that their limbs may halt As lamely as their manners! Lust and liberty Creep in the minds and manners of our youth, That 'gainst the stream of virtue they may strive, And drown themselves in riot! Itches, blains, Sow all th' Athenian bosoms; and their crop Be general leprosy: breath infect breath, That their society (as their friendship) may Be merely poison!
Timon is here just as ideal in his passion for ill as he had before been in his belief of good. Apemantus was satisfied with the mischief existing in the world, and with his own ill-nature. One of the most decisive intimations of Timon's morbid jealousy of appearances is in his answer to Apemantus, who asks him:
What things in the world can'st thou nearest compare with thy flatterers?
Timon. Women nearest: but men, men are the things themselves.
Apemantus, it is said, 'loved few things better than to abhor himself'. This is not the case with Timon, who neither loves to abhor himself nor others. All his vehement misanthropy is forced, up-hill work. From the slippery turns of fortune, from the turmoils of passion and adversity, he wishes to sink into the quiet of the grave. On that subject his thoughts are intent, on that he finds time and place to grow romantic. He digs his own grave by the sea- shore; contrives his funeral ceremonies amidst the pomp of desolation, and builds his mausoleum of the elements.
Come not to me again; but say to Athens, Timon hath made his everlasting mansion Upon the beached verge of the salt flood; Which once a-day with his embossed froth The turbulent surge shall cover.—Thither come, And let my grave-stone be your oracle.
And again, Alcibiades, after reading his epitaph, says of him:
These well express in thee thy latter spirits: Though thou abhorred'st in us our human griefs, Scorn'd'st our brain's flow, and those our droplets, which From niggard nature fall; yet rich conceit Taught thee to make vast Neptune weep for aye On thy low grave—
thus making the winds his funeral dirge, his mourner the murmuring ocean; and seeking in the everlasting solemnities of nature oblivion of the transitory splendour of his lifetime.
CORIOLANUS
Shakespeare has in this play shown himself well versed in history and state affairs. CORIOLANUS is a storehouse of political commonplaces. Any one who studies it may save himself the trouble of reading Burke's Reflections, or Paine's Rights of Man, or the Debates in both Houses of Parliament since the French Revolution or our own. The arguments for and against aristocracy or democracy, on the privileges of the few and the claims of the many, on liberty and slavery, power and the abuse of it, peace and war, are here very ably handled, with the spirit of a poet and the acuteness of a philosopher. Shakespeare himself seems to have had a leaning to the arbitrary side of the question, perhaps from some feeling of contempt for his own origin; and to have spared no occasion of baiting the rabble. What he says of them is very true: what he says of their betters is also very true, though he dwells less upon it.— The cause of the people is indeed but little calculated as a subject for poetry: it admits of rhetoric, which goes into argument and explanation, but it presents no immediate or distinct images to the mind, 'no jutting frieze, buttress, or coigne of vantage' for poetry 'to make its pendant bed and procreant cradle in'. The language of poetry naturally falls in with the language of power. The imagination is an exaggerating and exclusive faculty: it takes from one thing to add to another: it accumulates circumstances together to give the greatest possible effect to a favourite object. The understanding is a dividing and measuring faculty: it judges of things, not according to their immediate impression on the mind, but according to their relations to one another. The one is a monopolizing faculty, which seeks the greatest quantity of present excitement by inequality and disproportion; the other is a distributive faculty, which seeks the greatest quantity of ultimate good, by justice and proportion. The one is an aristocratical, the other a republican faculty. The principle of poetry is a very anti- levelling principle. It aims at effect, it exists by contrast. It admits of no medium. It is everything by excess. It rises above the ordinary standard of sufferings and crimes. It presents a dazzling appearance. It shows its head turretted, crowned, and crested. Its front is gilt and blood-stained. Before it 'it carries noise, and behind it tears'. It has its altars and its victims, sacrifices, human sacrifices. Kings, priests, nobles, are its train-bearers, tyrants and slaves its executioners.—'Carnage is its daughter.' Poetry is right-royal. It puts the individual for the species, the one above the infinite many, might before right. A lion hunting a flock of sheep or a herd of wild asses is a more poetical object than they; and we even take part with the lordly beast, because our vanity or some other feeling makes us disposed to place ourselves in the situation of the strongest party. So we feel some concern for the poor citizens of Rome when they meet together to compare their wants and grievances, till Coriolanus comes in and with blows and big words drives this set of 'poor rats', this rascal scum, to their homes and beggary before him. There is nothing heroical in a multitude of miserable rogues not wishing to be starved, or complaining that they are like to be so: but when a single man comes forward to brave their cries and to make them submit to the last indignities, from mere pride and self-will, our admiration of his prowess is immediately converted into contempt for their pusillanimity. The insolence of power is stronger than the plea of necessity. The tame submission to usurped authority or even the natural resistance to it has nothing to excite or flatter the imagination: it is the assumption of a right to insult or oppress others that carries an imposing air of superiority with it. We had rather be the oppressor than the oppressed. The love of power in ourselves and the admiration of it in others are both natural to man: the one makes him a tyrant, the other a slave. Wrong dressed out in pride, pomp, and circumstance has more attraction than abstract right.—Coriolanus complains of the fickleness of the people: yet the instant he cannot gratify his pride and obstinacy at their expense, he turns his arms against his country. If his country was not worth defending, why did he build his pride on its defence? He is a conqueror and a hero; he conquers other countries, and makes this a plea for enslaving his own; and when he is prevented from doing so, he leagues with its enemies to destroy his country. He rates the people 'as if he were a God to punish, and not a man of their infirmity'. He scoffs at one of their tribunes for maintaining their rights and franchises: 'Mark you his absolute SHALL?' not marking his own absolute WILL to take everything from them, his impatience of the slightest opposition to his own pretensions being in proportion to their arrogance and absurdity. If the great and powerful had the beneficence and wisdom of Gods, then all this would have been well: if with a greater knowledge of what is good for the people, they had as great a care for their interest as they have themselves, if they were seated above the world, sympathizing with the welfare, but not feeling the passions of men, receiving neither good nor hurt from them, but bestowing their benefits as free gifts on them, they might then rule over them like another Providence. But this is not the case. Coriolanus is unwilling that the senate should show their 'cares' for the people, lest their 'cares' should be construed into 'fears', to the subversion of all due authority; and he is no sooner disappointed in his schemes to deprive the people not only of the cares of the state, but of all power to redress themselves, than Volumnia is made madly to exclaim:
Now the red pestilence strike all trades in Rome, And occupations perish.
This is but natural: it is but natural for a mother to have more regard for her son than for a whole city; but then the city should be left to take some care of itself. The care of the state cannot, we here see, be safely entrusted to maternal affection, or to the domestic charities of high life. The great have private feelings of their own, to which the interests of humanity and justice must curtsy. Their interests are so far from being the same as those of the community, that they are in direct and necessary opposition to them; their power is at the expense of OUR weakness; their riches of OUR poverty; their pride of OUR degradation; their splendour of OUR wretchedness; their tyranny of OUR servitude. If they had the superior knowledge ascribed to them (which they have not) it would only render them so much more formidable; and from Gods would convert them into Devils. The whole dramatic moral of Coriolanus is that those who have little shall have less, and that those who have much shall take all that others have left. The people are poor; therefore they ought to be starved. They are slaves; therefore they ought to be beaten. They work hard; therefore they ought to be treated like beasts of burden. They are ignorant; therefore they ought not to be allowed to feel that they want food, or clothing, or rest, that they are enslaved, oppressed, and miserable. This is the logic of the imagination and the passions; which seek to aggrandize what excites admiration and to heap contempt on misery, to raise power into tyranny, and to make tyranny absolute; to thrust down that which is low still lower, and to make wretches desperate: to exalt magistrates into kings, kings into gods; to degrade subjects to the rank of slaves, and slaves to the condition of brutes. The history of mankind is a romance, a mask, a tragedy, constructed upon the principles of POETICAL JUSTICE; it is a noble or royal hunt, in which what is sport to the few is death to the many, and in which the spectators halloo and encourage the strong to set upon the weak, and cry havoc in the chase, though they do not share in the spoil. We may depend upon it that what men delight to read in books, they will put in practice in reality.
One of the most natural traits in this play is the difference of the interest taken in the success of Coriolanus by his wife and mother. The one is only anxious for his honour; the other is fearful for his life.
Volumnia. Methinks I hither hear your husband's drum: I see him pluck Aufidius down by th' hair: Methinks I see him stamp thus—and call thus— Come on, ye cowards; ye were got in fear Though you were born in Rome; his bloody brow With his mail'd hand then wiping, forth he goes Like to a harvest man, that's task'd to mow Or all, or lose his hire.
Virgila. His bloody brow! Oh Jupiter, no blood.
Volumnia. Away, you fool; it more becomes a man Than gilt his trophy. The breast of Hecuba, When she did suckle Hector, look'd not lovelier Than Hector's forehead, when it spit forth blood At Grecian swords contending.
When she hears the trumpets that proclaim her son's return, she says in the true spirit of a Roman matron:
These are the ushers of Martius: before him He carries noise, and behind him he leaves tears. Death, that dark spirit, in's nervy arm doth lie, Which being advanc'd, declines, and then men die.
Coriolanus himself is a complete character: his love of reputation, his contempt of popular opinion, his pride and modesty, are consequences of each other. His pride consists in the inflexible sternness of his will; his love of glory is a determined desire to bear down all opposition, and to extort the admiration both of friends and foes. His contempt for popular favour, his unwillingness to hear his own praises, spring from the same source. He cannot contradict the praises that are bestowed upon him; therefore he is impatient at hearing them. He would enforce the good opinion of others by his actions, but does not want their acknowledgements in words.
Pray now, no more: my mother, Who has a charter to extol her blood, When she does praise me, grieves me.
His magnanimity is of the same kind. He admires in an enemy that courage which he honours in himself: he places himself on the hearth of Aufidius with the same confidence that he would have met him in the field, and feels that by putting himself in his power, he takes from him all temptation for using it against him.
In the title-page of Coriolanus it is said at the bottom of the Dramatis Personae, 'The whole history exactly followed, and many of the principal speeches copied, from the life of Coriolanus in Plutarch.' It will be interesting to our readers to see how far this is the case. Two of the principal scenes, those between Coriolanus and Aufidius and between Coriolanus and his mother, are thus given in Sir Thomas North's translation of Plutarch, dedicated to Queen Elizabeth, 1579. The first is as follows:
It was even twilight when he entered the city of Antium, and many people met him in the streets, but no man knew him. So he went directly to Tullus Aufidius' house, and when he came thither, he got him up straight to the chimney-hearth, and sat him down, and spake not a word to any man, his face all muffled over. They of the house spying him, wondered what he should be, and yet they durst not bid him rise. For ill-favouredly muffled and disguised as he was, yet there appeared a certain majesty in his countenance and in his silence: whereupon they went to Tullus, who was at supper, to tell him of the strange disguising of this man. Tullus rose presently from the board, and coming towards him, asked him what he was, and wherefore he came. Then Martius unmuffled himself, and after he had paused awhile, making no answer, he said unto himself, If thou knowest me not yet, Tullus, and seeing me, dost not perhaps believe me to be the man I am indeed, I must of necessity discover myself to be that I am. 'I am Caius Martius, who hath done to thyself particularly, and to all the Volsces generally, great hurt and mischief, which I cannot deny for my surname of Coriolanus that I bear. For I never had other benefit nor recompence of the true and painful service I have done, and the extreme dangers I have been in, but this only surname; a good memory and witness of the malice and displeasure thou shouldest bear me. Indeed the name only remaineth with me; for the rest, the envy and cruelty of the people of Rome have taken from me, by the sufferance of the dastardly nobility and magistrates, who have forsaken me, and let me be banished by the people. This extremity hath now driven me to come as a poor suitor, to take thy chimney-hearth, not of any hope I have to save my life thereby. For if I had feared death, I would not have come hither to put myself in hazard; but pricked forward with desire to be revenged of them that thus have banished me, which now I do begin, in putting my person into the hands of their enemies. Wherefore if thou hast any heart to be wrecked of the injuries thy enemies have done thee, speed thee now, and let my misery serve thy turn, and so use it as my service may be a benefit to the Volsces: promising thee, that I will fight with better good will for all you, than I did when I was against you. Knowing that they fight more valiantly who know the force of the enemy, than such as have never proved it. And if it be so that thou dare not, and that thou art weary to prove fortune any more, then am I also weary to live any longer. And it were no wisdom in thee to save the life of him who hath been heretofore thy mortal enemy, and whose service now can nothing help, nor. pleasure thee.' Tullus hearing what he said, was a marvellous glad man, and taking him by the hand, he said unto him: 'Stand up, O Martius, and be of good cheer, for in proffering thyself unto us, thou doest us great honour: and by this means thou mayest hope also of greater things at all the Volsces' hands.' So he feasted him for that time, and entertained him in the honourablest manner he could, talking with him of no other matter at that present: but within few days after, they fell to consultation together in what sort they should begin their wars.
The meeting between Coriolanus and his mother is also nearly the same as in the play.
Now was Martius set then in the chair of state, with all the honours of a general, and when he had spied the women coming afar off, he marvelled what the matter meant: but afterwards knowing his wife which came foremost, he determined at the first to persist in his obstinate and inflexible rancour. But overcome in the end with natural affection, and being altogether altered to see them, his heart would not serve him to tarry their coining to his chair, but coming down in haste, he went to meet them, and first he kissed his mother, and embraced her a pretty while, then his wife and little children. And nature so wrought with him, that the tears fell from his eyes, and he could not keep himself from making much of them, but yielded to the affection of his blood, as if he had been violently carried with the fury of a most swift-running stream. After he had thus lovingly received them, and perceiving that his mother Volumnia would begin to speak to him, he called the chiefest of the council of the Volsces to hear what she would say. Then she spake in this sort: 'If we held our peace, my son, and determined not to speak, the state of our poor bodies, and present sight of our raiment, would easily betray to thee what life we have led at home, since thy exile and abode abroad; but think now with thyself, how much more unfortunate than all the women living, we are come hither, considering that the sight which should be most pleasant to all others to behold, spiteful fortune had made most fearful to us: making myself to see my son, and my daughter here her husband, besieging the walls of his native country: so as that which is the only comfort to all others in their adversity and misery, to pray unto the Gods, and to call to them for aid, is the only thing which plungeth us into most deep perplexity. For we cannot, alas, together pray, both for victory to our country, and for safety of thy life also: but a world of grievous curses, yea more than any mortal enemy can heap upon us, are forcibly wrapped up in our prayers. For the bitter sop of most hard choice is offered thy wife and children, to forgo one of the two; either to lose the person of thyself, or the nurse of their native country. For myself, my son, I am determined not to tarry till fortune in my lifetime do make an end of this war. For if I cannot persuade the rather to do good unto both parties, than to overthrow and destroy the one, preferring love and nature before the malice and calamity of wars, thou shalt see, my son, and trust unto it, thou shalt no sooner march forward to assault thy country, but thy foot shall tread upon thy mother's womb, that brought thee first into this world. And I may not defer to see the day, either that my son be led prisoner in triumph by his natural countrymen, or that he himself do triumph of them, and of his natural country. For if it were so, that my request tended to save thy country, in destroying the Volsces, I must confess, thou wouldest hardly and doubtfully resolve on that. For as to destroy thy natural country, it is altogether unmeet and unlawful, so were it not just and less honourable to betray those that put their trust in thee. But my only demand consisteth, to make a gaol delivery of all evils, which delivereth equal benefit and safety, both to the one and the other, but most honourable for the Volsces. For it shall appear, that having victory in their hands, they have of special favour granted us singular graces, peace and amity, albeit themselves have no less part of both than we. Of which good, if so it came to pass, thyself is the only author, and so hast thou the only honour. But if it fail, and fall out contrary, thyself alone deservedly shalt carry the shameful reproach and burthen of either party. So, though the end of war be uncertain, yet this notwithstanding is most certain, that if it be thy chance to conquer, this benefit shalt thou reap of thy goodly conquest, to be chronicled the plague and destroyer of thy country. And if fortune overthrow thee, then the world will say, that through desire to, revenge thy private injuries, thou hast for ever undone thy good friends, who did most lovingly and courteously receive thee.' Martius gave good ear unto his mother's words, without interrupting her speech at all, and after she had said what she would, he held his peace a pretty while, and answered not a word. Hereupon she began again to speak unto him, and said; 'My son, why dost thou not answer me? Dost thou think it good altogether to give place unto thy choler and desire of revenge, and thinkest thou it not honesty for thee to grant thy mother's request in so weighty a cause? Dost thou take it honourable for a nobleman, to remember the wrongs and injuries done him, and dost not in like case think it an honest nobleman's part to be thankful for the goodness that parents do show to their children, acknowledging the duty and reverence they ought to bear unto them? No man living is more bound to show himself thankful in all parts and respects than thyself; who so universally showest all ingratitude. Moreover, my son, thou hast sorely taken of thy country, exacting grievous payments upon them, in revenge of the injuries offered thee; besides, thou hast not hitherto showed thy poor mother any courtesy. And therefore it is not only honest, but due unto me, that without compulsion I should obtain my so just and reasonable request of thee. But since by reason I cannot persuade thee to it, to what purpose do I defer my last hope?' And with these words herself, his wife and children, fell down upon their knees before him: Martius seeing that, could refrain no longer, but went straight and lifted her up, crying out, 'Oh mother, what have you done to me?' And holding her hard by the right hand, 'Oh mother,' said he, 'you have won a happy victory for your country, but mortal and unhappy for your son: for I see myself vanquished by you alone.' These words being spoken openly, he spake a little apart with his mother and wife, and then let them return again to Rome, for so they did request him; and so remaining in the camp that night, the next morning he dis-lodged, and marched homeward unto the Volsces' country again.
Shakespeare has, in giving a dramatic form to this passage, adhered very closely and properly to the text. He did not think it necessary to improve upon the truth of nature. Several of the scenes in JULIUS CAESAR, particularly Portia's appeal to the confidence of her husband by showing him the wound she had given herself, and the appearance of the ghost of Caesar to Brutus, are, in like manner, taken from the history.
TROILUS AND CRESSIDA
This is one of the most loose and desultory of our author's plays: it rambles on just as it happens, but it overtakes, together with some indifferent matter, a prodigious number of fine things in its way. Troilus himself is no character: he is merely a common lover; but Cressida and her uncle Pandarus are hit off with proverbial truth. By the speeches given to the leaders of the Grecian host, Nestor, Ulysses, Agamemnon, Achilles, Shakespeare seems to have known them as well as if he had been a spy sent by the Trojans into the enemy's camp—to say nothing of their being very lofty examples of didactic eloquence. The following is a very stately and spirited declamation:
Ulysses. Troy, yet upon her basis, had been down, And the great Hector's sword had lack'd a master, But for these instances. The specialty of rule hath been neglected.
. . . . .
The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order: And therefore is the glorious planet, Sol, In noble eminence, enthron'd and spher'd Amidst the other, whose med'cinable eye Corrects the ill aspects of planets evil, And posts, like the commandment of a king, Sans check, to good and bad. But, when the planets, In evil mixture to disorder wander, What plagues and what portents? what mutinies? What raging of the sea? shaking of earth? Commotion in the winds? frights, changes, horrors, Divert and crack, rend and deracinate The unity and married calm of states Quite from their fixture! O, when degree is shaken, (Which is the ladder to all high designs) The enterprise is sick! How could communities, Degrees in schools, and brotherhoods in cities, Peaceful commerce from dividable shores, The primogenitive and due of birth, Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels, (But by degree) stand in authentic place? Take but degree away, untune that string, And hark what discord follows! each thing meets In mere oppugnancy. The bounded waters Would lift their bosoms higher than the shores, And make a sop of all this solid globe: Strength would be lord of imbecility, And the rude son would strike his father dead: Force would be right; or rather, right and wrong (Between whose endless jar Justice resides) Would lose their names, and so would Justice too. Then everything includes itself in power, Power into will, will into appetite; And appetite (an universal wolf, So doubly seconded with will and power) Must make perforce an universal prey, And last, eat up himself. Great Agamemnon, This chaos, when degree is suffocate, Follows the choking: And this neglection of degree it is, That by a pace goes backward, in a purpose It hath to climb. The general's disdained By him one step below; he, by the next; That next, by him beneath: so every step, Exampled by the first pace that is sick Of his superior, grows to an envious fever Of pale and bloodless emulation; And'tis this fever that keeps Troy on foot, Not her own sinews. To end a tale of length, Troy in our weakness lives, not in her strength.
It cannot be said of Shakespeare, as was said of some one, that he was 'without o'erflowing full'. He was full, even to o'erflowing. He gave heaped measure, running over. This was his greatest fault. He was only in danger 'of losing distinction in his thoughts' (to borrow his own expression)
As doth a battle when they charge on heaps The enemy flying.
There is another passage, the speech of Ulysses to Achilles, showing him the thankless nature of popularity, which has a still greater depth of moral observation and richness of illustration than the former. It is long, but worth the quoting. The sometimes giving an entire extract from the unacted plays of our author may with one class of readers have almost the use of restoring a lost passage; and may serve to convince another class of critics, that the poet's genius was not confined to the production of stage effect by preternatural means.—
Ulysses. Time hath, my lord, a wallet at his back, Wherein he puts alms for Oblivion; A great-siz'd monster of ingratitudes: Those scraps are good deeds past, Which are devour'd as fast as they are made, Forgot as soon as done: Persev'rance, dear my lord, Keeps Honour bright: to have done, is to hang Quite out of fashion, like a rusty mail In monumental mockery. Take the instant way; For Honour travels in a strait so narrow, Where one but goes abreast; keep then the path, For Emulation hath a thousand sons, That one by one pursue; if you give way, Or hedge aside from the direct forth-right, Like to an entered tide, they all rush by, And leave you hindmost;— Or, like a gallant horse fall'n in first rank, O'er-run and trampled on: then what they do in present, Tho' less than yours in past, must o'ertop yours: For Time is like a fashionable host, That slightly shakes his parting guest by th' hand, And with his arms out-stretch'd, as he would fly, Grasps in the comer: the Welcome ever smiles, And Farewell goes out sighing. O, let not virtue seek Remuneration for the thing it was; for beauty, wit, High birth, vigour of bone, desert in service, Love, friendship, charity, are subjects all To envious and calumniating time: One touch of nature makes the whole world kin, That all, with one consent, praise new-born gauds, Tho' they are made and moulded of things past. The present eye praises the present object. Then marvel not, thou great and complete man, That all the Greeks begin to worship Ajax; Since things in motion sooner catch the eye, Than what not stirs. The cry went out on thee, And still it might, and yet it may again, If thou would'st not entomb thyself alive, And case thy reputation in thy tent.—
The throng of images in the above lines is prodigious; and though they sometimes jostle against one another, they everywhere raise and carry on the feeling, which is metaphysically true and profound. The debates beween the Trojan chiefs on the restoring of Helen are full of knowledge of human motives and character. Troilus enters well into the philosophy of war, when he says in answer to something that falls from Hector:
Why there you touch'd the life of our design: Were it not glory that we more affected, Than the performance of our heaving spleens, I would not wish a drop of Trojan blood Spent more in her defence. But, worthy Hector, She is a theme of honour and renown, A spur to valiant and magnanimous deeds.
The character of Hector, in the few slight indications which appear of it, is made very amiable. His death is sublime, and shows in a striking light the mixture of barbarity and heroism of the age. The threats of Achilles are fatal; they carry their own means of execution with them.
Come here about me, you my Myrmidons, Mark what I say.—Attend me where I wheel: Strike not a stroke, but keep yourselves in breath; And when I have the bloody Hector found, Empale him with your weapons round about: In fellest manner execute your arms. Follow me, sirs, and my proceeding eye.
He then finds Hector and slays him, as if he had been hunting down a wild beast. There is something revolting as well as terrific in the ferocious coolness with which he singles out his prey: nor does the splendour of the achievement reconcile us to the cruelty of the means.
The characters of Cressida and Pandarus are very amusing and instructive. The disinterested willingness of Pandarus to serve his friend in an affair which lies next his heart is immediately brought forward. 'Go thy way, Troilus, go thy way; had I a sister were a grace, or a daughter were a goddess, he should take his choice. O admirable man! Paris, Paris is dirt to him, and I warrant Helen, to change, would give money to boot.' This is the language he addresses to his niece; nor is she much behindhand in coming into the plot. Her head is as light and fluttering as her heart. It is the prettiest villain, she fetches her breath so short as a new-ta'en sparrow.' Both characters are originals, and quite different from what they are in Chaucer. In Chaucer, Cressida is represented as a grave, sober, considerate personage (a widow—he cannot tell her age, nor whether she has children or no) who has an alternate eye to her character, her interest, and her pleasure: Shakespeare's Cressida is a giddy girl, an unpractised jilt, who falls in love with Troilus, as she afterwards deserts him, from mere levity and thoughtlessness of temper. She may be wooed and won to anything and from anything, at a moment's warning: the other knows very well what she would be at, and sticks to it, and is more governed by substantial reasons than by caprice or vanity. Pandarus again, in Chaucer's story, is a friendly sort of go-between, tolerably busy, officious, and forward in bringing matters to bear: but in Shakespeare he has 'a stamp exclusive and professional': he wears the badge of his trade; he is a regular knight of the game. The difference of the manner in which the subject is treated arises perhaps less from intention, than from the different genius of the two poets. There is no double entendre in the characters of Chaucer: they are either quite serious or quite comic. In Shakespeare the ludicrous and ironical are constantly blended with the stately and the impassioned. We see Chaucer's characters as they saw themselves, not as they appeared to others or might have appeared to the poet. He is as deeply implicated in the affairs of his personages as they could be themselves. He had to go a long journey with each of them, and became a kind of necessary confidant. There is little relief, or light and shade in his pictures. The conscious smile is not seen lurking under the brow of grief or impatience. Everything with him is intense and continuous—a working out of what went before.— Shakespeare never committed himself to his characters. He trifled, laughed, or wept with them as he chose. He has no prejudices for or against them; and it seems a matter of perfect indifference whether he shall be in jest or earnest. According to him, 'the web of our lives is of a mingled yam, good and ill together'. His genius was dramatic, as Chaucer's was historical. He saw both sides of a question, the different views taken of it according to the different interests of the parties concerned, and he was at once an actor and spectator in the scene. If anything, he is too various and flexible; too full of transitions, of glancing lights, of salient points. If Chaucer followed up his subject too doggedly, perhaps Shakespeare was too volatile and heedless. The Muse's wing too often lifted him off his feet. He made infinite excursions to the right and the left.
—He hath done Mad and fantastic execution, Engaging and redeeming of himself With such a careless force and forceless care, As if that luck in very spite of cunning Bade him win all.
Chaucer attended chiefly to the real and natural, that is, to the involuntary and inevitable impressions on the mind in given circumstances: Shakespeare exhibited also the possible and the fantastical,—not only what things are in themselves, but whatever they might seem to be, their different reflections, their endless combinations. He lent his fancy, wit, invention, to others, and borrowed their feelings in return. Chaucer excelled in the force of habitual sentiment; Shakespeare added to it every variety of passion, every suggestion of thought or accident. Chaucer described external objects with the eye of a painter, or he might be said to have embodied them with the hand of a sculptor, every part is so thoroughly made out, and tangible: Shakespeare's imagination threw over them a lustre
—Prouder than when blue Iris bends.
Everything in Chaucer has a downright reality. A simile or a sentiment is as if it were given in upon evidence. In Shakespeare the commonest matter-of-fact has a romantic grace about it; or seems to float with the breath of imagination in a freer element. No one could have more depth of feeling or observation than Chaucer, but he wanted resources of invention to lay open the stores of nature or the human heart with the same radiant light that Shakespeare has done. However fine or profound the thought, we know what was coming, whereas the effect of reading Shakespeare is 'like the eye of vassalage encountering majesty'. Chaucer's mind was consecutive, rather than discursive. He arrived at truth through a certain process; Shakespeare saw everything by intuition, Chaucer had great variety of power, but he could do only one thing at once. He set himself to work on a particular subject. His ideas were kept separate, labelled, ticketed and parcelled out in a set form, in pews and compartments by themselves. They did not play into one another's hands. They did not re-act upon one another, as the blower's breath moulds the yielding glass. There is something hard and dry in them. What is the most wonderful thing in Shakespeare's faculties is their excessive sociability, and how they gossiped and compared notes together.
We must conclude this criticism; and we will do it with a quotation or two. One of the most beautiful passages in Chaucer's tale is the description of Cresseide's first avowal of her love:
And as the new abashed nightingale, That stinteth first when she beginneth sing, When that she heareth any herde's tale, Or in the hedges any wight stirring, And, after, sicker doth her voice outring; Right so Cresseide, when that her dread stent, Opened her heart, and told him her intent.
See also the two next stanzas, and particularly that divine one beginning
Her armes small, her back both straight and soft, &c.
Compare this with the following speech of Troilus to Cressida in the play.
O, that I thought it could be in a woman; And if it can, I will presume in you, To feed for aye her lamp and flame of love, To keep her constancy in plight and youth, Out-living beauties outward, with a mind That doth renew swifter than blood decays. Or, that persuasion could but thus convince me, That my integrity and truth to you Might be affronted with the match and weight Of such a winnow'd purity in love; How were I then uplifted! But alas, I am as true as Truth's simplicity, And simpler than the infancy of Truth.
These passages may not seem very characteristic at first sight, though we think they are so. We will give two, that cannot be mistaken. Patroclus says to Achilles;
—Rouse yourself; and the weak wanton Cupid Shall from your neck unloose his amorous fold, And like a dew-drop from the lion's mane, Be shook to air.
Troilus, addressing the God of Day on the approach of the morning that parts him from Cressida, says with much scorn:
What! proffer'st thou thy light here for to sell? Go, sell it them that smalle seles grave.
If nobody but Shakespeare could have written the former, nobody but Chaucer would have thought of the latter.—Chaucer was the most literal of poets, as Richardson was of prose-writers.
ANTONY AND CLEOPATRA
This is a very noble play. Though not in the first class of Shakespeare's productions, it stands next to them, and is, we think, the finest of his historical plays, that is, of those in which he made poetry the organ of history, and assumed a certain tone of character and sentiment, in conformity to known facts, instead of trusting to his observations of general nature or to the unlimited indulgence of his own fancy. What he has added to the history, is upon a par with it. His genius was, as it were, a match for history as well as nature, and could grapple at will with either. This play is full of that pervading comprehensive power by which the poet could always make himself master of time and circumstances. It presents a fine picture of Roman pride and Eastern magnificence: and in the struggle between the two, the empire of the world seems suspended, 'like the swan's down-feather:
That stands upon the swell at full of tide, And neither way inclines.'
The characters breathe, move, and live. Shakespeare does not stand reasoning on what his characters would do or say, but at once BECOMES them, and speaks and acts for them. He does not present us with groups of stage-puppets or poetical machines making set speeches on human life, and acting from a calculation of ostensible motives, but he brings living men and women on the scene, who speak and act from real feelings, according to the ebbs and flows of passion, without the least tincture of the pedantry of logic or rhetoric. Nothing is made out by inference and analogy, by climax and antithesis, but everything takes place just as it would have done in reality, according to the occasion.—The character of Cleopatra is a masterpiece. What an extreme contrast it affords to Imogen! One would think it almost impossible for the same person to have drawn both. She is voluptuous, ostentatious, conscious, boastful of her charms, haughty, tyrannical, fickle. The luxurious pomp and gorgeous extravagance of the Egyptian queen are displayed in all their force and lustre, as well as the irregular grandeur of the soul of Mark Antony. Take only the first four lines that they speak as an example of the regal style of love-making.
Cleopatra. If it be love, indeed, tell me how much?
Antony. There's beggary in the love that can be reckon'd.
Cleopatra. I'll set a bourn how far to be belov'd.
Antony. Then must thou needs find out new heav'n, new earth.
The rich and poetical description of her person, beginning:
The barge she sat in, like a burnish'd throne, Burnt on the water; the poop was beaten gold, Purple the sails, and so perfumed, that The winds were love-sick—
seems to prepare the way for, and almost to justify the subsequent infatuation of Antony when in the sea-fight at Actium, he leaves the battle, and 'like a doting mallard' follows her flying sails.
Few things in Shakespeare (and we know of nothing in any other author like them) have more of that local truth of imagination and character than the passage in which Cleopatra is represented conjecturing what were the employments of Antony in his absence. 'He's speaking now, or murmuring—WHERE'S MY SERPENT OF OLD NILE?' Or again, when she says to Antony, after the defeat at Actium, and his summoning up resolution to risk another fight—'It is my birthday; I had thought to have held it poor; but since my lord is Antony again, I will be Cleopatra.' Perhaps the finest burst of all is Antony's rage after his final defeat when he comes in, and surprises the messenger of Caesar kissing her hand:
To let a fellow that will take rewards, And say, God quit you, be familiar with My play-fellow, your hand; this kingly seal, And plighter of high hearts.
It is no wonder that he orders him to be whipped; but his low condition is not the true reason: there is another feeling which lies deeper, though Antony's pride would not let him show it, except by his rage; he suspects the fellow to be Caesar's proxy.
Cleopatra's whole character is the triumph of the voluptuous, of the love of pleasure and the power of giving it, over every other consideration. Octavia is a dull foil to her, and Fulvia a shrew and shrill-tongued. What a picture do those lines give of her:
Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety. Other women cloy The appetites they feed, but she makes hungry Where most she satisfies.
What a spirit and fire in her conversation with Antony's messenger who brings her the unwelcome news of his marriage with Octavia! How all the pride of beauty and of high rank breaks out in her promised reward to him:
—There's gold, and here My bluest veins to kiss!
She had great and unpardonable faults, but the beauty of her death almost redeems them. She learns from the depth of despair the strength of her affections. She keeps her queen-like state in the last disgrace, and her sense of the pleasurable in the last moments of her life. She tastes a luxury in death. After applying the asp, she says with fondness:
Dost thou not see my baby at my breast, That sucks the nurse asleep? As sweet as balm, as soft as air, as gentle. Oh Antony!
It is worth while to observe that Shakespeare has contrasted the extreme magnificence of the descriptions in this play with pictures of extreme suffering and physical horror, not less striking—partly perhaps to excuse the effeminacy of Mark Antony to whom they are related as having happened, but more to preserve a certain balance of feeling in the mind. Caesar says, hearing of his conduct at the court of Cleopatra:
—Antony, Leave thy lascivious wassails. When thou once Wert beaten from Mutina, where thou slew'st Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel Did famine follow, whom thou fought'st against, Though daintily brought up, with patience more Than savages could suffer. Thou did'st drink The stale of horses, and the gilded puddle Which beast would cough at. Thy palate then did deign The roughest berry on the rudest hedge, Yea, like the stag, when snow the pasture sheets, The barks of trees thou browsed'st. On the Alps, It is reported, thou did'st eat strange flesh, Which some did die to look on: and all this, It wounds thine honour, that I speak it now, Was borne so like a soldier, that thy cheek So much as lank'd not.
The passage after Antony's defeat by Augustus where he is made to say:
Yes, yes; he at Philippi kept His sword e'en like a dancer; while I struck The lean and wrinkled Cassius, and 'twas I That the mad Brutus ended,
is one of those fine retrospections which show us the winding and eventful march of human life. The jealous attention which has been paid to the unities both of time and place has taken away the principle of perspective in the drama, and all the interest which objects derive from distance, from contrast, from privation, from change of fortune, from long-cherished passion; and contracts our view of life from a strange and romantic dream, long, obscure, and infinite, into a smartly contested, three hours' inaugural disputation on its merits by the different candidates for theatrical applause.
The latter scenes of ANTONY AND CLEOPATRA are full of the changes of accident and passion. Success and defeat follow one another with startling rapidity. For-tune sits upon her wheel more blind and giddy than usual. This precarious state and the approaching dissolution of his greatness are strikingly displayed in the dialogue between Antony and Eros:
Antony. Eros, thou yet behold'st me?
Eros. Ay, noble lord.
Antony. Sometime we see a cloud that's dragonish, A vapour sometime, like a bear or lion, A towered citadel, a pendant rock, A forked mountain, or blue promontory With trees upon't, that nod unto the world And mock our eyes with air. Thou hast seen these signs, They are black vesper's pageants.
Eros. Ay, my lord.
Antony. That which is now a horse, even with a thought The rack dislimns, and makes it indistinct As water is in water.
Eros. It does, my lord.
Antony. My good knave, Eros, now thy captain is Even such a body, &c.
This is, without doubt, one of the finest pieces of poetry in Shakespeare. The splendour of the imagery, the semblance of reality, the lofty range of picturesque objects hanging over the world, their evanescent nature, the total uncertainty of what is left behind, are ' just like the mouldering schemes of human greatness. It is finer than Cleopatra's passionate lamentation over his fallen grandeur, because it is more dim, unstable, unsubstantial. Antony's headstrong presumption and infatuated determination to yield to Cleopatra's wishes to fight by sea instead of land, meet a merited punishment; and the extravagance of his resolutions, increasing with the desperateness of his circumstances, is well commented upon by Enobarbus:
—I see men's judgements are A parcel of their fortunes, and things outward Do draw the inward quality after them To suffer all alike.
The repentance of Enobarbus after his treachery to his master is the most affecting part of the play. He cannot recover from the blow which Antony's generosity gives him, and he dies broken-hearted 'a master-leaver and a fugitive'.
Shakespeare's genius has spread over the whole play a richness like the overflowing of the Nile.
HAMLET
This is that Hamlet the Dane, whom we read of in our youth, and whom we seem almost to remember in our after-years; he who made that famous soliloquy on life, who gave the advice to the players, who thought 'this goodly frame, the earth, a sterile promontory, and this brave o'er-hanging firmament, the air, this majestical roof fretted with golden fire, a foul and pestilent congregation of vapours'; whom 'man delighted not, nor woman neither'; he who talked with the grave-diggers, and moralized on Yorick's skull; the schoolfellow of Rosencraus and Guildenstern at Wittenberg; the friend of Horatio; the lover of Ophelia; he that was mad and sent to England; the slow avenger of his father's death; who lived at the court of Horwendillus five hundred years before we were born, but all whose thoughts we seem to know as well as we do our own, because we have read them in Shakespeare.
Hamlet is a name: his speeches and sayings but the idle coinage of the poet's brain. What then, are they not real? They are as real as our own thoughts. Their reality is in the reader's mind. It is WE who are Hamlet. This play has a prophetic truth, which is above that of history. Whoever has become thoughtful and melancholy through his own mishaps or those of others; whoever has borne about with him the clouded brow of reflection, and thought himself 'too much i' th' sun'; whoever has seen the golden lamp of day dimmed by envious mists rising in his own breast, and could find in the world before him only a dull blank with nothing left remarkable in it; whoever has known "the pangs of despised love, the insolence of office, or the spurns which patient merit of the unworthy takes"; he who has felt his mind sink within him, and sadness cling to his heart like a malady, who has had his hopes blighted and his youth staggered by the apparitions of strange things; who cannot be well at ease, while he sees evil hovering near him like a spectre; whose powers of action have been eaten up by thought, he to whom the universe seems infinite, and himself nothing; whose bitterness of soul makes him careless of consequences, and who goes to a play as his best resource to shove off, to a second remove, the evils of life by a mock-presentation of them—this is the true Hamlet.
We have been so used to this tragedy that we hardly know how to criticize it any more than we should know how to describe our own faces. But we must make such observations as we can. It is the one of Shakespeare's plays that we think of oftenest, because it abounds most in striking reflections on human life, and because the distresses of Hamlet are transferred, by the turn of his mind, to the general account of humanity. Whatever happens to him, we apply to ourselves, because he applies it so himself as a means of general reasoning. He is a great moralizer; and what makes him worth attending to is, that he moralizes on his own feelings and experience. He is not a commonplace pedant. If Lear shows the greatest depth of passion, Hamlet is the most remarkable for the ingenuity, originality, and unstudied development of character. Shakespeare had more magnanimity than any other poet, and he has shown more of it in this play than in any other. There is no attempt to force an interest: everything is left for time and circumstances to unfold. The attention is excited without effort, the incidents succeed each other as matters of course, the characters think and speak and act just as they might do, if left entirely to themselves. There is no set purpose, no straining at a point. The observations are suggested by the passing scene—the gusts of passion come and go like sounds of music borne on the wind. The whole play is an exact transcript of what might be supposed to have taken place at the court of Denmark, at the remote period of time fixed upon, before the modern refinements in morals and manners were heard of. It would have been interesting enough to have been admitted as a bystander in such a scene, at such a time, to have heard and seen something of what was going on. But here we are more than spectators. We have not only 'the outward pageants and the signs of grief; but 'we have that within which passes show'. We read the thoughts of the heart, we catch the passions living as they rise. Other dramatic writers give us very fine versions and paraphrases of nature: but Shakespeare, together with his own comments, gives us the original text, that we may judge for ourselves. This is a very great advantage.
The character of Hamlet is itself a pure effusion of genius. It is not a character marked by strength of will or even of passion, but by refinement of thought and sentiment. Hamlet is as little of the hero as a man can well be: but he is a young and princely novice, full of high enthusiasm and quick sensibility—the sport of circumstances, questioning with fortune and refining on his own feelings, and forced from the natural bias of his disposition by the strangeness of his situation. He seems incapable of deliberate action, and is only hurried into extremities on the spur of the occasion, when he has no time to reflect, as in the scene where he kills Polonius, and again, where he alters the letters which Rosencraus and Guildenstern are taking with them to England, purporting his death. At other times, when he is most bound to act, he remains puzzled, undecided, and sceptical, dallies with his purposes, till the occasion is lost, and always finds some pretence to relapse into indolence and thoughtfulness again. For this reason he refuses to kill the King when he is at his prayers, and by a refinement in malice, which is in truth only an excuse for his own want of resolution, defers his revenge to some more fatal opportunity, when he shall be engaged in some act 'that has no relish of salvation in it':
He kneels and prays, And now I'll do't, and so he goes to heaven, And so am I reveng'd; THAT WOULD BE SCANN'D. He kill'd my father, and for that, I, his sole son, send him to heaven. Why this is reward, not revenge. Up sword and know thou a more horrid time, When he is drunk, asleep, or in a rage.
He is the prince of philosophical speculators, and because he cannot have his revenge perfect, according to the most refined idea his wish can form, he misses it altogether. So he scruples to trust the suggestions of the Ghost, contrives the scene of the play to have surer proof of his uncle's guilt, and then rests satisfied with this confirmation of his suspicions, and the success of his experiment, instead of acting upon it. Yet he is sensible of his own weakness, taxes himself with it, and tries to reason himself out of it:
How all occasions do inform against me, And spur my dull revenge! What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? A beast; no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To rust in us unus'd: now whether it be Bestial oblivion, or some craven scruple Of thinking too precisely on th' event,— A thought which quarter'd, hath but one part wisdom, And ever three parts coward;—I do not know Why yet I live to say, this thing's to do; Sith I have cause, and will, and strength, and means To do it. Examples gross as earth excite me: Witness this army of such mass and charge, Led by a delicate and tender prince, Whose spirit with divine ambition puff'd, Makes mouths at the invisible event, Exposing what is mortal and unsure To all that fortune, death, and danger dare, Even for an egg-shell. 'Tis not to be great, Never to stir without great argument; But greatly to find quarrel in a straw, When honour's at the stake. How stand I then, That have a father kill'd, a mother stain'd, Excitements of my reason and my blood, And let all sleep, while to my shame I see The imminent death of twenty thousand men, That for a fantasy and trick of fame, Go to their graves like beds, fight for a plot Whereon the numbers cannot try the cause, Which is not tomb enough and continent To hide the slain?—O, from this time forth, My thoughts be bloody or be nothing worth.
Still he does nothing; and this very speculation on his own infirmity only affords him another occasion for indulging it. It is not for any want of attachment to his father or abhorrence of his murder that Hamlet is thus dilatory, but it is more to his taste to indulge his imagination in reflecting upon the enormity of the crime and refining on his schemes of vengeance, than to put them into immediate practice. His ruling passion is to think, not to act: and any vague pretence that flatters this propensity instantly diverts him from his previous purposes.
The moral perfection of this character has been called in question, we think, by those who did not understand it. It is more interesting than according to rules: amiable, though not faultless. The ethical delineations of 'that noble and liberal casuist' (as Shakespeare has been well called) do not exhibit the drab-coloured quakerism of morality. His plays are not copied either from The Whole Duty of Man, or from The Academy of Compliments! We confess, we are a little shocked at the want of refinement in those who are shocked at the want of refinement in Hamlet. The want of punctilious exactness in his behaviour either partakes of the 'license of the time', or else belongs to the very excess of intellectual refinement in the character, which makes the common rules of life, as well as his own purposes, sit loose upon him. He may be said to be amenable only to the tribunal of his own thoughts, and is too much taken up with the airy world of contemplation to lay as much stress as he ought on the practical consequences of things. His habitual principles of action are unhinged and out of joint with the time. His conduct to Ophelia is quite natural in his circumstances. It is that of assumed severity only. It is the effect of disappointed hope, of bitter regrets, of affection suspended, not obliterated, by the distractions of the scene around him! Amidst the natural and preternatural horrors of his situation, he might be excused in delicacy from carrying on a regular courtship. When 'his father's spirit was in arms', it was not a time for the son to make love in. He could neither marry Ophelia, nor wound her mind by explaining the cause of his alienation, which he durst hardly trust himself to think of. It would have taken him years to have come to a direct explanation on the point. In the harassed state of his mind, he could not have done otherwise than he did. His conduct does not contradict what he says when he sees her funeral:
I loved Ophelia: forty thousand brothers Could not with all their quantity of love Make up my sum.
Nothing can be more affecting or beautiful than the Queen's apostrophe to Ophelia on throwing flowers into the grave:
—Sweets to the sweet, farewell. I hop'd thou should'st have been my Hamlet's wife: I thought thy bride-bed to have deck'd, sweet maid, And not have strew'd thy grave.
Shakespeare was thoroughly a master of the mixed motives of human character, and he here shows us the Queen, who was so criminal in some respects, not without sensibility and affection in other relations of life.—Ophelia is a character almost too exquisitely touching to be dwelt upon. Oh rose of May, oh flower too soon faded! Her love, her madness, her death, are described with the truest touches of tenderness and pathos. It is a character which nobody but Shakespeare could have drawn in the way that he has done, and to the conception of which there is not even the smallest approach, except in some of the old romantic ballads. Her brother, Laertes, is a character we do not like so well; he is too hot and choleric, and somewhat rodomontade. Polonius is a perfect character in its kind; nor is there any foundation for the objections which have been made to the consistency of this part. It is said that he acts very foolishly and talks very sensibly. There is no inconsistency in that. Again, that he talks wisely at one time and foolishly at another; that his advice to Laertes is very sensible, and his advice to the King and Queen on the subject of Hamlet's madness very ridiculous. But he gives the one as a father, and is sincere in it; he gives the other as a mere courtier, a busy-body, and is accordingly officious, garrulous, and impertinent. In short, Shakespeare has been accused of inconsistency in this and other characters, only because he has kept up the distinction which there is in nature, between the understandings and the moral habits of men, between the absurdity of their ideas and the absurdity of their motives. Polonius is not a fool, but he makes himself so. His folly, whether in his actions or speeches, comes under the head of impropriety of intention.
We do not like to see our author's plays acted, and least of all, Hamlet. There is no play that suffers so much in being transferred to the stage. Hamlet himself seems hardly capable of being acted. Mr. Kemble unavoidably fails in this character from a want of ease and variety. The character of Hamlet is made up of undulating lines; it has the yielding flexibility of 'a wave o' th' sea'. Mr. Kemble plays it like a man in armour, with a determined inveteracy of purpose, in one undeviating straight line, which is as remote from the natural grace and refined susceptibility of the character as the sharp angles and abrupt starts which Mr. Kean introduces into the part. Mr. Kean's Hamlet is as much too splenetic and rash as Mr. Kemble's is too deliberate and formal. His manner is too strong and pointed. He throws a severity, approaching to virulence into the common observations and answers. There is nothing of this in Hamlet. He is, as it were, wrapped up in his reflections, and only THINKS ALOUD. There should therefore be no attempt to impress what he says upon others by a studied exaggeration of emphasis or manner; no TALKING AT his hearers. There should be as much of the gentleman and scholar as possible infused into the part, and as little of the actor, A pensive air of sadness should sit reluctantly upon his brow, but no appearance of fixed and sullen gloom. He is full of weakness and melancholy, but there is no harshness in his nature. He is the most amiable of misanthropes.
THE TEMPEST.
There can be little doubt that Shakespeare was the most universal genius that ever lived. 'Either for tragedy, comedy, history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral, scene individable or poem unlimited, he is the only man. Seneca cannot be too heavy, nor Plautus too light for him.' He has not only the same absolute command over our laughter and our tears, all the resources of passion, of wit, of thought, of observation, but he has the most unbounded range of fanciful invention, whether terrible or playful, the same insight into the world of imagination that he has into the world of reality; and over all there presides the same truth of character and nature, and the same spirit of humanity. His ideal beings are as true and natural as his real characters; that is, as consistent with themselves, or if we suppose such beings to exist at all, they could not act, speak, or feel otherwise than as he makes them. He has invented for them a language, manners, and sentiments of their own, from the tremendous imprecations of the Witches in MACBETH, when they do 'a deed without a name', to the sylph-like expressions 'of Ariel, who 'does his spiriting gently'; the mischievous tricks and gossiping of Robin Goodfellow, or the uncouth gabbling and emphatic gesticulations of Caliban in this play.
THE TEMPEST is one of the most original and perfect of Shakespeare's productions, and he has shown in it all the variety of his powers. It is full of grace and grandeur. The human and imaginary characters, the dramatic and the grotesque, are blended together with the greatest art, and without any appearance of it. Though he has here given 'to airy nothing a local habitation and a name', yet that part which is only the fantastic creation of his mind, has the same palpable texture, and coheres 'semblably' with the rest. As the preternatural part has the air of reality, and almost haunts the imagination with a sense of truth, the real characters and events partake of the wildness of a dream. The stately magician, Prospero, driven from his dukedom, but around whom (so potent is his art) airy spirits throng numberless to do his bidding; his daughter Miranda ('worthy of that name') to whom all the power of his art points, and who seems the goddess of the isle; the princely Ferdinand, cast by fate upon the haven of his happiness in this idol of his love; the delicate Ariel; the savage Caliban, half brute, half demon; the drunken ship's crew—are all connected parts of the story, and can hardly be spared from the place they fill. Even the local scenery is of a piece and character with the subject. Prospero's enchanted island seems to have risen up out of the sea; the airy music, the tempest-tossed vessel, the turbulent waves, all have the effect of the landscape background of some fine picture. Shakespeare's pencil is (to use an allusion of his own) 'like the dyer's hand, subdued to what it works in'. Everything in him, though it partakes of 'the liberty of wit', is also subjected to 'the law' of the understanding. For instance, even the drunken sailors, who are made reeling-ripe, share, in the disorder of their minds and bodies, in the tumult of the elements, and seem on shore to be as much at the mercy of chance as they were before at the mercy of the winds and waves. These fellows with their sea-wit are the least to our taste of any part of the play: but they are as like drunken sailors as they can be, and are an indirect foil to Caliban, whose figure acquires a classical dignity in the comparison. |
|