|
[Sidenote: Hill's Text.]
P) Lete gallant go! I mene, recheles ruskyn: Take hede my child to suche as be connyng, so shall[e] ye best worship conqvere & wynne; Enforce you in all[e] your demenyng 480 To folowe vertu, & fro foly declynnyng; & weyte well[e] that ye love honeste which ys accordyng vnto humanyte.
[Sidenote: Ihu 1503 per Richard Hill: ffl C lxv]
P) That ys for you to vnderstond & knowe, that your araye be manerly resonable, 485 Not apysshe ynto moke ne to mowe; To nyce araye that ys not commendable, ffetys, newe fonden by foolis vnprofytable, 488 that make the worlde so playnly transformate that men semen Almost enfemynate.
P) Playe not Iacke maleperte, that ys to say, be ware of presumpcion, be ware of pryde; 492 take not the first place, my child, by the waye; till[e] oder be sette, ryght manerly a-byde, presumtvous be ofte sette a-syde & all[e] day avaled, as men may see, 496 & he ys sette vp that hath humylyte.
CAXTON'S TEXT.
[69]
Lete galante go / I mene recheles ruskyn [Sidenote: Let Reckless Ruskyn go!] Take hede my chyld to suche as be connyng [Sidenote: You follow skilful men,] So shal ye best worship conquere & wynne 479 Enforce you in al your demenynge To folowe vertu / & fro folye declynynge [Sidenote: virtue and] And waite wel that ye loue honeste [Sidenote: honesty.] Whiche is acordynge[1] vnto humanyte 483
[Footnote 1: Orig. accrdynge.]
[70]
[Sidenote: Leaf 12 b.]
That is for you / to vnderstonde & knowe That your araye / be manerly resonable [Sidenote: Don't dress] Not apysshe / on to mocken ne to mowe 486 [Sidenote: apishly] To nyce araye / that is not commendable [Sidenote: or foppishly.] Fetis newe founden[1] by foolis vnprouffitable That make [th]^e world so plainly transformate That men semen almoste enfemynate 490
[Footnote 1: Orig. fonuden.]
[71]
Playe not Iack malapert / that is to saye [Sidenote: Don't play Jack Malapert, that is,] Beware of presumpcion / beware of pryde[1] [Sidenote: don't be presumptuous.] Take not [th]^e first place my child by the waye 493 Tyl other be sette / right manerly abyde [Sidenote: Wait till others are seated.] Presumptuous ben often set a syde. Ande alleday aualyde / as men may see And he is sette vp / that hath humylyte 497
[Footnote 1: Orig. pryte.]
* * * * *
THE ORIEL TEXT.
[72]
To[1] cunnyng persones regarde ye take, [Sidenote 1: MS. The.] Where ye be sette in right atentif wyse, Connyng folke cunnyng folke shulde make, 500 To theire goodnesse ye shalle make youre summise, And as thei do, ye mosten deuyse; For this, my childe, is as the gospell treue, Whoo wolle be cunnyng muste the cunnyng sewe.
[73]
And o thing I charge you speciall[ie], To womanhode good kepe you take alway, And them to serue loke that ye haue an eie, 507 Ther comaundementis, my childe, loke ye obey, Plesaunt wordis to them I warne you saye, And in all wyse do youre dilligence, To do them plesure, honoure, and reuerence. 511
[74]
As at this tyme this tretice shall suffice, Disposeth you to kepe in youre mynde The doctrines whiche for you I deuyse, 514 And douteth not, fulle welle ye shall hit fynde; To youre honoure enrolle hit vp and bynde Ryght in youre brest, and in youre ryper age I shall wryten you here-of the surplusage. 518
[Sidenote: Hill's Text.]
P) To connyng persones regarde ye take, wher ye be sette, right in ententyf wyse; Connyng folke connyng men shall[e] make; 500 to ther connyng ye shall[e] make your surmyse, & as thei do, ye must your selfe devyse; ffor this, my child, ys as the gospell[e] trewe, 'who will[e] be connyng, he must connyng sewe.' 504
P) And on thyng I warne you specyally: to womanhede take awe alway, & them to serve loke ye haue an eye, & ther comavndmentis that ye obeye; 508 Plesaunt wordis I avyse you to them saye, & in all[e] wyse do ye your delygence To do them plesyre and reverence. 511
P) And at this tyme this treatise shall[e] suffice; Do pose you to kepe it in your mynde, the doctryne which for you I devyse; & dowteth not, full[e] well[e] ye shall[e] yt fynde To your honowre; enrolle yt vp & bynde 516 Right in your brest, & at your ryper age I shall[e] write you here-of the surplusage.
CAXTON'S TEXT.
[72]
To connynde persons regarde ye take [Sidenote: Watch knowing folk, and] Where ye be sette / right in ententyf wyse Connyng folk / connyng men shal make 500 To their connyng ye shal make your surmise [Sidenote: their skill.] And as they do / ye muste your self deuyse For this my childe / is as the gospel trewe Who wil be connyng / he must [th]^e connyng sewe 504
[73]
And one thing / I warne you specyally To womanhede / take awe alweye [Sidenote: Specially attend to women, and] And them to serue / loke ye haue an eye 507 And theire commandementis that ye obeye Plesant wordes I auyse you to them seye [Sidenote: speak pleasant words to them.] And in alle wyse / do ye your diligence To do them plesure / and reuerence 511
[74]
And at this tyme this tretye shal suffise [Sidenote: This is enough for the present.] Dispose you / to kepe it in your mynde [Sidenote: Mind you attend to it,] The doctrine whiche for you I deuyse 514 And doubteth not / ful wel ye shal it finde To your honour / enrolle it vp and bynde Right in your breste / and at your riper age I shal wryte to you / herof the surplusage 518 [Sidenote: and when you're older I'll write you the rest.]
* * * * *
THE ORIEL TEXT.
[75]
Goo, litle childe, and who doth you Appose, Seying, youre quaire kepeth non accordaunce, Tell [hym], as yite neyther of ryme ne prose 521 Ye be experte; pray hym of sufferaunce; Childer must be of childly gouernaunce, And they must also entredet[1] be [Sidenote 1: Read entreted] Wyth esy thyng, [and not] of subtilte. 525
[76]
Youre lytil quaier summitteth euery where To coreccion and beneuolence, But where enuie is, loke hit come not there, 528 For eny thing kepith youre trety thense; Enuie is full of frowarde reprehense, And howe to hurte liethe euere in awayte, Kepeth youre quaiere, that hit be not her baite.
EXPLICIT.
DOMINE, SALUUM FAC REGEM.
[Sidenote: Hill's Text.]
P) Go, litill[e] Iohn, & who doth you oppose, sayenge your quayre, kepeth non accordavnce; 520 Tell[e] hym as 3*et neythere in ryme ne prose ye ben experte; pray hym of suffraunce. Chyldren[1] muste be of childy gouernavnce, [Sidenote 1: MS. Clyldren.] & also thei muste entreted be 524 With easy thynge, & not with subtilte.
P) Go, lytill[e] quayer, submyte you euery where vnder correccion of benevolence; & wher envy ys, loke you cum not there, 528 ffor any thyng kepe your treatye thens; Envye ys full of froward reprehens, & how to hurte lyeth ever in a-wayte; kepe your quayre that yt be not ther bayte. 532
Here endyth A lytyll[e] treatyse called the boke of curtesy or litill[e] Iohan.
CAXTON'S TEXT.
[75]
Go lytyl Iohn / and who doth you appose [Sidenote: Whoever questions you,] Sayng your quayer / kepe non accordance Telle hym as yet / neyther in ryme ne prose 521 Ye ben expert / praye hym of suffrance [Sidenote: say you are not yet up in rime or prose.] Chyldren muste be / of chyldly gouernance And also they muste entretyde be With esy thing / and not with subtylte 525
[76]
Go lytil quayer / submytte you euery where Vnder correction of benyuolence [Sidenote: Little book, I submit you to correction:] And where enuye is / loke ye come not there 528 [Sidenote: but go not where envy is.] For ony thinge / kepe your tretye thens Enuye is ful of froward reprehens And how to hurte / lyeth euer in a wayte Kepe your quayer / that it be not ther bayte 532
Explicit the book of curtesye.
INDEX.
H. stands for Hill's MS. at the bottom of the pages, O. for the Oriel MS. on the even pages. Cot. is for Cotgrave's Dictionary.
Absolom with dissheveled hair, l. 460.
Amyse, l. 376, amice. Fr. amict, an Amict or Amice, part of a massing priest's habit. Cot. From L. amicire, to throw round; am and jacere. Mahn.
Annoy no man, l. 170.
Apayer, l. 399 H., appeyre, O., worsen, impair.
Apish, don't let your dress be, l. 486.
Appose, l. 519, question. See Oppose.
Avale, l. 457, lower, take off.
Ave Maria, say, l. 27, 77.
Avoyde, l. 271, emptying.
Austin, St, tells men how to behave at table, l. 158.
Author is old, l. 414-18.
Authors, the right ones to read, l. 323, 335, 351, 365, 393.
Bearing, men praised or blamed for their, l. 153.
Belch not, l. 202.
Beware of ruskyn, l. 451.
Birds and beasts, don't throw stones at, l. 64.
Blow not in your drink, l. 190.
Brecheles, l. 300, without breeches, of flogging.
Breth, l. 203, wind.
Capron, H., chappron, O., l. 457. O. Fr. Chaperon, "habillement de tete." Roquefort. Provencal, capayron, from Lat. caput. Skeat. Chaperon ... any hood, bonnet ... Vn Chaperon fait a i'en veux, A notable whipster or twigger; a good one I warrant her. Cotgrave. 'Capron hardy' must then be 'a bold or saucy young scamp.'
Cantelmele, l. 409, piecemeal: cantel, a corner, bit.
CHAUCER, read his works full of pleasance, l. 335-350.
Chere, l. 131, face, expression on it.
Childly, adj. l. 523, O., childy, H., fitted for children.
Children are like wax, l. 6.
Church, how to behave at, l. 71-98.
Clappe, l. 80, noise.
Claw not your visage, l. 194.
Comb your head, l. 36.
Communicative, be, l. 316.
Compace, l. 469. Fr. compas, a compasse, a circle, a round.
Constaunce, l. 102. Fr. constance, stabilitie, firmenesse. Cot.
Couenable, l. 487. Fr. convenable, apt, fit, meet for, beseeming, seemlie, &c. Cot.
Crede, say it, l. 77.
Cross yourself on rising, l. 25.
Cumpenable, l. 151. Fr. compagnable, companable, friendlie, sociable.
Cunning, (knowing) men, take heed to them, l. 478, l. 498-504.
Cup, soil not yours, l. 186.
Dancing, right for a child, l. 305.
Deprave, l. 157, backbite, run down. Fr. despraver, spoyle, marre, make crooked, wrest, wry to bad purposes. Cot.
Detraction, the vice of, l. 163.
Disauayle, l. 290, harm, damage.
Discreue, l. 392, describe.
Disculede, l. 460, O., dissheveled.
Disteyne, l. 407, stain, spot.
Dogs, don't irritate them, l. 67.
Dress, to be manerly, l. 47, 52; to be reasonable, l. 485.
Ears, clean yours, l. 37.
Entredet, l. 524, O., entretyde, H., taught.
Envy, keep clear of, l. 528.
Estate, l. 122, lord noble.
Exercyse, excersyf, l. 318, ? practised, able to handle a subject. Fr. exercer, to handle, manage. Cot.
Eye, cast not yours aside, l. 101.
Face, have no spots on it, l. 38.
Farsyone, l. 186, H., stuffing: farse (or ferce, 1. 191), to stuff; farsure, stuffing. Cp. Chaucer's ferthyng, of the Prioress, Prol. Cant. T., and the Oriel text.
Fetis, l. 443, O., fashions. Fr. faict, feat, pranke, part. Cot.
Fewe, l. 171, little, few words.
First place, don't take it, l. 493.
Follow virtue, l. 481.
Founders of our language; revive their praise, l. 431.
Fulsom, l. 257, ? full, satisfied; or helpful, A.S. fylst, help, assistance.
Fulsomnes, l. 401, fulness, plenty. 'Fulnesse or plente (fulsumnesse, K.H.P.) Habundancia, copia.' Promptorium.
Games, play only at proper ones, l. 296.
Girdle, don't loose yours at table, l. 197.
Glaynes, l. 412, O., gleynes, l. 422, O., gleanings. Fr. glane, a gleaning; also the corne thats gleaned or left for the gleaner. Cot.
Gluttonous, don't be, l. 180.
Good cheer, make it serve for a scanty table, l. 253-5.
GOWER'S moral writings, read them, l. 323; and his Confessio Amantis, l. 325.
Halke, l. 124, generally means corner; A.S. heal, an angle, a corner; but another heal is a hall, place of entertainment, inn, which may be the meaning here.
Hands, wash yours, l. 43; wash 'em clean at table, l. 262-5.
Hanging, the servant that deserves it, st. 65, O.
Harping recommended, l. 304.
Head, don't scratch it at table, l. 194.
Holy water, l. 72.
Humanite, l. 497, Fr. humanite, courtesie, ciuilitie, gentlenesse. Cot.
Inhaunce, l. 433, put forward, up. Lat. in antea, Prov. enansar, to advance, exalt. Wedgwood.
Interrupt no man's talk, l. 275, 283.
Is, l. 386, O., his.
Iubiter, l. 371, 378, God.
Jangelynge, l. 80, chattering.
Kery, l. 369, [Greek: kyrie], Lord, [have mercy upon us!]
Knife, don't put it near your face, l. 192.
Ladde, l. 476, O., lade, H., a thong of leather, a shoe-latchet. Halliwell.
Language, silver, is to be learnt only from our old poets, st. 58, l. 400-6.
Lewed (ignorant), he must be who will not learn, l. 21.
Lips, wipe yours before drinking, l. 186, 189.
Look men, you speak to, in the face, l. 99.
Louse, l. 462, catching lice.
Luting recommended, l. 302.
LYDGATE, John, my master, l. 365; read his volumes large and wide, l. 379.
Malapert, Jack, don't play, l. 491. Fr. Mueiere, malapert, outrageous, ever doing one mischiefe or other. Marmiton, a saucie, malapert, or knauish fellow. Cot.
Malouse, l. 461, Malo's.
Manner & measure should guide you, l. 125.
Manners make man, l. 238.
Mass, help the priest at, l. 85.
Matins, our Lady's, l. 32.
Mouth, eat with it shut, l. 241.
Multiply talking, don't, l. 320.
Nails, clean yours, l. 44; don't pare them at table, l. 247.
Norture, l. 436, deportment, manners.
Nose, clean it, l. 39; don't pick it, l. 41.
OCKLYF; read his translation of De Regimine Principum, l. 351-64.
Oppose, l. 518, 'I oppose one, I make a tryall of his lernyng, or I laye a thyng to his charge, ie appose.' Palsgrave. See Towneley Mysteries, pp. 193-95. Way, in Promptorium.
We may bi oure law examyne hym fyrst.... ... let me oppose hym ...
T. Myst, p. 195.
Outrage, l. 278, outrageous, beyond bounds, too talkative. See Malapert.
Owers, l. 34, see pryme.
Pater noster, say yours, l. 26, 77.
Pendable, l. 455, O., Fr. pendable, hangable, that deserves hanging, thats fit to be hanged. Cot.
Poor table, men to be cheerful at, l. 253.
Presumption, beware of, l. 492.
Pride, beware of, l. 492.
Print your words in your mind before you speak them, l. 282.
Pryme & owers, l. 34. 'The prime and other hours are the services Ad primam horam, Ad tertiam, Ad sextam, and Ad nonam, found in the Primer, or layman's prayer-book. They are sometimes called the middle hours, as distinguished from Matins and Vespers.' H. Bradshaw.
Quaire, l. 520, 526, 532, quire, pamphlet, treatise.
Ravenous, don't be, l. 176.
Read eloquent books, l. 310.
Rehersaylle, l. 288, rehearsal, repetition.
Repeat conversations, don't, l. 288.
Report (tale-telling) is the chief nurse of mischief, l. 135.
Reward, l. 127, look at, watch.
Rising, what to do on, l. 23.
Secret, keep what you hear, l. 134.
Sewe, l. 481, follow, pursue.
Silence, keep, l. 140; in hall, l. 204.
Siluerous, l. 403, O., silvern.
Singing lustily is good for a child, l. 304.
Speak fair to folks, l. 60.
Speaking, the conditions to be observed in, l. 143.
Spoon, don't put it in your dish or on the table, l. 267.
Surplusage, l. 518, rest, remainder.
Syttyng, l. 302, fit, suitable. 'Syttyng or convenyent—m. asseant ... aduenant.' Palsgrave.
Table, how to wait at, l. 113.
Tacches, l. 176, tache, l. 198; Fr. tache, a spot, staine, blemish. Cot.
Taches, H., teches, O., l. 453, manners.
Teeth, don't pick 'em with your knife, l. 248.
Terre, l. 67; tar, to set on, provoke; O. Fr. atarier. They have terrid thee to ire. Wiclif, Psalms. Sc. tirr, to snarl; quarrelsome, crabbed. Wedgwood.
Thewed, l. 20, mannered.
Towel, don't soil it, l. 263, 266.
Traverse, l. 242, change from side to side.
Trencher; keep yours clean, l. 269.
Trety, l. 529, treatise.
True as the gospel, l. 503.
Weyne, l. 166, A.S. wanian, to diminish, take away.
Wind, break not, up or down, l. 202.
Wise man, the; his marks of a youth likely to be had, l. 104;—his counsel as to speaking, l. 137, 147.
Women, always take good heed to them, l. 506.
Wyndlese, l. 471, windlass.
Yanglers, l. 207, chatterers.
Ydellye, l. 315, idly.
Ynympariable, l. 380, unequalled, L. par, Fr. pareil, equal, like.
THE END |
|