|
LUDWIG VAN BEETHOVEN.
[Footnote 1: Schindler states that during these law proceedings the widow of Beethoven's brother had another child.]
[Footnote 2: The Court excluded Carl's mother from all share in his education, and from all direct influence over her son, and again restored to Beethoven the full authority of a guardian.]
288.
TO HIS HIGHNESS THE ARCHDUKE RUDOLPH.
[Music: Treble clef, C major. Seiner Kaiserlichen Hoheit! Dem Erzherzog Rudolph! Dem geistlichen Fuersten! Alles Gute! alles Schoene! alles Gute! alles Schoene! alles alles Gute, alles alles Schoene! alles Gute! alles Schoene! alles Gute, alles Schoene! alles alles Gute, alles Schoene! alles Gute, alles Schoene! alles Gute, alles Schoene!]
From your obedient servant,
L. V. BEETHOVEN.
Jan. 12, 1820.
289.
TESTIMONIAL IN FAVOR OF HERR V. KANDELER.
It is certainly the duty of every musical composer to become acquainted with all the earlier as well as more modern poets, in order to select what is most suitable to his purpose for songs. Such, however, not being invariably the case, this present collection of Herr v. Kandeler's cannot fail to be useful and commendable to many who wish to write songs, and also tend to induce more able poets to contribute something in the same direction.
LUDWIG V. BEETHOVEN.—M.P.
I entirely agree with Herr v. Beethoven.
JOS. WEIGEL.
290.
TO THEODORE AMADEUS HOFFMANN.[1]
Vienna, March 23, 1820.
I seize the opportunity through Herr N. of approaching a man so gifted as yourself. You have also written of my humble self, and Herr N.N. showed me some lines of yours about me in his album; I have, therefore, every reason to believe that you feel some interest in me. Permit me to say that, on the part of so talented a man as yourself, this is truly gratifying to me. I wish you all possible good and happiness, and remain,
Sir, with esteem, your obedient
BEETHOVEN.
[Footnote 1: It is well known that Hoffmann, in the years 1809 to 1812, wrote the first really important articles on Beethoven's works for the Leipzig A.M. Zeitung on his instrumental music, his trios, and masses, &c., &c.]
291.
TO HERR HASLINGER,—ADJUTANTERL.
I request the Adjutant to lend me the score of the Overture in E flat, which I will return as soon as the performance is over. I also beg he will be so good as to send me Kirnberger's work to supply the place of mine, as I am at this moment giving lessons in counterpoint, and have been unable to find my own manuscript amid my confused mass of papers. Yours,
MI CONTRA FA.
292.
TO TOBIAS,—ADJUTANT.
MOST WORTHY ADJUTANT,—
I have made a bet of ten florins, W.W., against the truth of your having been obliged to pay a compensation of 2000 florins to Artaria for the new edition of Mozart's works, which have been again and again engraved and sold everywhere. I really wish to know the truth on this subject, for I cannot possibly believe what is said. If it be the fact that you have been so unhandsomely treated, then Ah, dolce contento must pay the ten florins. Send me a true report. Farewell; be a good Christian. Your
BEETHOVEN.
293.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
Vienna, April 3, 1820.
YOUR ROYAL HIGHNESS,—
So far as I can recollect, when I was about to wait on you, I was told that Y.R.H. was indisposed; I called on Sunday evening to inquire, having been assured that Y.R.H. did not intend to set off on Monday. In accordance with my usual custom, not to remain long in an anteroom, I hurried away after receiving this information, though I observed that the gentleman in waiting wished to say something to me. Unhappily I did not hear till Monday afternoon that Y.R.H. had really gone to Olmuetz. I must confess that this caused me a very painful feeling, but my consciousness of never having neglected my duty in any respect, induced me to suppose that the same may have been the case on this occasion, as it often is in human life,—for I can easily conceive that Y.R.H., immersed in ceremonies and novel impressions, had very little time to spare in Olmuetz for other things. I should otherwise certainly have anticipated Y.R.H. in writing. May I ask you graciously to inform me what length of stay you intend to make in Olmuetz? It was reported that Y.R.H. intended to return here towards the end of May; but a few days ago I heard that you were to remain a year and a half in Olmuetz; owing to this I may perhaps have adopted wrong measures, not with regard to Y.R.H., but myself. As soon as I receive information from you on the subject, I will enter into further explanations. May I also beg that in the mean time Y.R.H. will not listen to certain reports about me? I have heard a great deal of what may be termed gossip here, which people seem to think may be acceptable to Y.R.H. As Y.R.H. is pleased to say that I am one of those whom you esteem, I can confidently declare that Y.R.H. is the person whom I value most in the universe. Although no courtier, I believe that Y.R.H. knows me too thoroughly to believe that mere selfish interest has ever attached or attracted me towards Y.R.H., but, on the contrary, true and heartfelt affection alone. I can with truth say that a second Blondel has long since set forth on his pilgrimage, and if no Richard can be found in this world for me, God shall be my Sovereign!
It seems to me that my idea of giving a quartet is the best; even though some works have been already performed on a grand scale at Olmuetz, still something might thus be introduced into Moravia to attract the attention of the musical world, and for the benefit of Art.
If, according to the above reports, Y.R.H. should return here in May, I advise Y.R.H. to reserve your spiritual children for me [see No. 279] till then, because it would be better that I should hear them performed by yourself. But if your stay in Olmuetz is really to be of such long duration, I will receive them now with the greatest pleasure, and strive to accompany Y.R.H. to the summit of Parnassus. May God preserve Y.R.H. in health for the good of humanity, and also for that of all your warm admirers. I beg you will be graciously pleased soon to write to me. Y.R.H. cannot fail to be convinced of my readiness at all times to fulfil your wishes.
I am Y.R.H.'s humble and faithful servant,
LUDWIG V. BEETHOVEN
294.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
Moedling, Aug. 3, 1820.
I have this moment received the letter in which Y.R.H. informs me yourself of your journey hither, and I sincerely thank Y.R.H. for such a mark of attention. I intended to have hastened to town to-morrow to wait on Y.R.H., but no carriage is to be had; I expect however to get one before next Saturday, when I shall lose no time, and set off at an early hour to inquire for Y.R.H. With regard to the sacrifice Y.R.H. intends to offer up to the Muses, I will make a proposal verbally on the subject. I heartily rejoice in knowing that Y.R.H. is once more so near me. May I in all respects be enabled to assist in fulfilling your wishes! May Heaven bless Y.R.H., and mature all your plans!
Ḳ
295.
TO HERR ARTARIA, FALSTAFF, & CO.
Vienna, Oct. 26, 1820.
I politely request that you will hand over to Herr Oliva the sum of 300 florins, which has no doubt already been received by you in full. Having been entirely occupied by removing to my new lodgings, I could not do myself the honor of expressing my thanks to you and Sir John Falstaff in person.
Your obedient servant,
LUDWIG V. BEETHOVEN.
296.
TO BOLDERINI.
MY VERY WORTHY FALSTAFF!—
I request, with all due civility, that you will send me a copy of each of the two works for pianoforte and flute, with variations. As for the receipt, you shall have it to-morrow; and I also beg you will forward it forthwith. Give my compliments to Herr Artaria, and thank him from me for his kind offer of an advance, but as I have received from abroad the money due to me, I do not require to avail myself of his aid. Farewell, Knight Falstaff; do not be too dissipated, read the Gospel, and be converted!
We remain, your well-affected
BEETHOVEN.
To Sir John Falstaff, Knight. To the care of Herr Artaria & Co.
297.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
Moedling, Sept. 1820.
Since last Tuesday evening I have been far from well, but hoped by Friday, certainly, to have had the happiness of waiting on Y.R.H. This proved a delusion, and it is only to-day that I am able to say confidently that I expect to present myself before Y.R.H. next Monday or Tuesday at an early hour. I ascribe my illness to having taken an open caleche, in order not to miss my appointment with Y.R.H. The day was very wet and positively cold here towards the evening. Nature seems almost to have been offended by the liberty I took, and by my audacity, and to have punished me in consequence. May Heaven bestow on Y.R.H. all that is good and holy, as well as every charm and blessing, and on me your favor, but only in so far as justice sanctions!
Ḳ
298.
TO HERR ARTARIA & CO.
Vienna, Dec. 17, 1820.
I thank you warmly for the advance of 150 florins, for which I have made out the receipt in the name of his Imperial Highness the Cardinal, and I beg, as I am in danger of losing one of my bank shares, that you will advance me another 150 florins, which I pledge myself to repay within three months at latest from this date. As a proof of my gratitude, I engage in this letter to make over to you, as your exclusive property, one of my compositions, consisting of two or more movements, without claiming payment for it hereafter.
Your ever-complaisant
BEETHOVEN.
[L.S.]
299.
TO TOBIAS V. HASLINGER.
Baden, Sept. 10, 1821.
MY VERY DEAR FRIEND,—
On my way to Vienna yesterday, sleep overtook me in my carriage, which was by no means strange, for having been obliged to rise so early every morning, I never had a good night's sleep. While thus slumbering I dreamt that I had gone on a far journey, to no less a place than to Syria, on to Judea, and back, and then all the way to Arabia, when at length I actually arrived at Jerusalem. The Holy City gave rise to thoughts of the Holy Books. No wonder then if the man Tobias occurred to me, which also naturally led me to think of our own little Tobias and our great Tobias. Now during my dream-journey, the following Canon came into my head:—
[Music: Bass clef, F major, 2/4 time. Lively in the upper octave. O Tobias! O Tobias! Dominus Ha—slinger o! o! o Tobias!]
But scarcely did I wake when away flew the Canon, and I could not recall any part of it. On returning here however, next day, in the same carriage, (that of a poor Austrian musician,) I resumed my dream-journey, being, however, on this occasion wide awake, when lo and behold! in accordance with the laws of the association of ideas the same Canon again flashed across me; so being now awake I held it as fast as Menelaus did Proteus, only permitting it to be changed into three parts.
[Music: Treble, Tenor, and Bass clef staves, F major, 2/4 time. O Tobias! O Tobias! Dominus Ha—slinger o!]
Farewell! I intend to send next something composed on Steiner's name, to show that his is no heart of stone [Stein]. Adieu, my good friend; it is my most heartfelt wish that you may prosper as a publisher; may all credit be given to you, and yet may you never require credit. Sing daily the Epistles of St. Paul, and daily visit Father Werner, who can show you in his little book how to go straight to heaven. See, how anxious I am about the welfare of your soul!
I remain always, with infinite pleasure, henceforth and forever,
Your faithful debtor,
BEETHOVEN.
300.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
Unterdoebling, July 18, 1821.
I yesterday heard of Y.R.H.'s arrival here; joyful tidings for me, but saddened by knowing that it must be some time before I can have the good fortune to wait on Y.R.H.; having been long very ill, at last jaundice declared itself, which I consider a most loathsome malady. I trust, however, I shall be so far recovered as to see Y.R.H. before you leave this. Last winter, too, I had some very severe rheumatic attacks. Much of this proceeds from the melancholy state of my family affairs; I have hitherto hoped, by every possible exertion on my part, at last to remedy these. That Providence, who searches my inmost heart, and knows that as a man I have striven sacredly to fulfil all the duties imposed on me by humanity, God, and Nature, will no doubt one day extricate me from all these troubles. The Mass [in D] will be delivered to Y.R.H. here. I hope Y.R.H. will excuse my entering into the various causes of the delay. The details could not be otherwise than painful to Y.R.H. I would often gladly have written to Y.R.H. from here, but you told me to wait till I first heard from you. What, then, was I to do? Y.R.H. might have been displeased had I not attended to your injunction, and I know that there are people who are glad to calumniate me to Y.R.H., which pains me exceedingly. I therefore often think that my sole recourse is to keep quiet till Y.R.H. expresses a wish either to see or to hear of me. I was told that Y.R.H. had been indisposed, but I hope it was nothing serious. May Heaven shower down its most precious blessings on Y.R.H.! I trust it may not be very long before I shall be so fortunate as to assure Y.R.H. how entirely I am, &c., &c.
Ḳ
301.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
Unterdoebling, July 18, 1821.
I have written a long and minute letter to Y.R.H., which my copyist Schlemmer will deliver. I wrote it on hearing the day before yesterday of the arrival of Y.R.H. How much I grieve that the attack of jaundice with which I am affected prevents my at once hastening to Y.R.H. to express in person my joy at your arrival. May the Lord of all things, for the sake of so many others, take Y.R.H. under His protection!
Ḳ
302.
TO THE MOST CELEBRATED MUSIC FIRM IN EUROPE, MESSRS. STEINER & CO., PATERNOSTER-(MISERERE) GAeSSEL.
I request Geh'-bauer[1] to send me two tickets, as some of my friends wish to attend your hole-and-corner music. You probably have some of these worthless admission tickets; so let me have one or two.
The part I send belongs to the Chorus, of which Bauer has the other portions. Your amicus
BEETHOVEN.
[Footnote 1: Gebauer established the "Concerts Spirituels" in 1819, and died in 1822.]
303.
ADDRESS UNKNOWN.
Baden, Sept. 27, 1821.
I hope, sir, that you will forgive the liberty I take in thus intruding on you. The bearer of this, H. v. ——, has been commissioned by me to exchange or sell a bank-note. Being ignorant of everything connected with these matters, I beg you will be so good as to communicate your views and advice to the bearer. The two illnesses I had last winter and summer rather deranged all my calculations. I have been here since the 7th of September, and must remain till the end of October. All this costs a great deal of money, and prevents my earning it as usual. I indeed expect shortly to receive money from abroad, but as bank-notes stand so high at present, I consider this the easiest resource, and intend subsequently to purchase a new bank-note in its place.
Immediate—in haste.
Your friend,
BEETHOVEN.
[This unsealed letter was enclosed in an envelope on which was written:]
You will at once see what kind of commercial genius I am. After writing the enclosed, I for the first time consulted a friend about the note, who pointed out to me that all I had to do was to cut off a coupon, and the affair was completed. I rejoice, therefore, not to be obliged to plague you further on the subject.
Yours,
BEETHOVEN.
304.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
Feb. 27, 1822.
I went to-day early to the Palace, not, indeed, with the intention of meeting Y.R.H., (not being yet dressed), but only to beg Zips to mention that I had called, and was sincerely rejoiced at your arrival here; but I could no longer discover Y.R.H.'s apartments, and wherever I knocked in the hope of finding Y.R.H., my dress seemed to be so closely scrutinized that I hurried away, and write to-day to recommend myself to Y.R.H. To-morrow I intend to pay my respects to Y.R.H., when I hope also to hear whether the usual musical and intellectual meetings are to continue, and when they are to take place. My not having written all this time to Y.R.H. has indeed a very bad appearance, but I delayed from day to day, hoping always to send the Mass, the mistakes in which were really quite dreadful; so much so that I was obliged to revise every part, and thus the delay occurred. Other pressing occupations and various circumstances tended to impede me, which is often the case when a man least expects it. That Y.R.H., however, was ever present with me is shown by the following copies of some novelties,[1] which have been lying finished by me for some time for Y.R.H., but I resolved not to forward them till I could at the same time send the Mass. The latter now only requires binding, when it shall be respectfully delivered to Y.R.H. by myself. Sincerely rejoiced at the hope of soon personally waiting on Y.R.H., I remain, with devoted homage, yours till death.
Ḳ
[Footnote 1: The novelties which Beethoven sends to the Archduke are:—
Six bagatelles for the pianoforte, Op. 126 (composed in 1821). Sonata for pianoforte in E major " 109 ( " " ?1821). " " " A flat major " 110 ( " " 1821).]
305.
TO F. RIES,—LONDON.
Vienna, April 6, 1822.
MY DEAREST AND BEST RIES,—
Having been again in bad health during the last ten months, I have hitherto been unable to answer your letter. I duly received the 26l. sterling, and thank you sincerely; I have not, however, yet got the sonata you dedicated to me. My greatest work is a Grand Mass that I have recently written. As time presses, I can only say what is most urgent. What would the Philharmonic give me for a symphony?
I still cherish the hope of going to London next spring, if my health admits of it! You will find in me one who can thoroughly appreciate my dear pupil, now become a great master, and who can tell what benefit art might derive from our conjunction! I am, as ever, wholly devoted to my Muse, who constitutes the sole happiness of my life, and I toil and act for others as I best can. You have two children; I only one (my brother's son); but you are married, so both yours will not cost you so much as my one costs me.
Now farewell! kiss your handsome wife for me until I can perform this solemn act in person.
Your attached
BEETHOVEN.
Pray send me your dedication, that I may strive to return the compliment, which I mean to do as soon as I receive your work.
306.
TO HERREN PETERS & CO., MUSIC PUBLISHERS,—LEIPZIG.
Vienna, June 5, 1822.
GENTLEMEN,—
You did me the honor to address a letter to me at a time when I was much occupied, and I have also been extremely unwell for the last five months. I now only reply to the principal points. Although I met Steiner by chance a few days ago, and asked him jestingly what he had brought me from Leipzig, he did not make the smallest allusion to your commission or to yourself. He urged me, however, in the very strongest manner, to pledge myself to give him the exclusive right of publishing all my works, both present and future,—and indeed to sign a contract to that effect,—which I declined. This trait sufficiently proves to you why I often give the preference to other publishers both home and foreign. I love uprightness and integrity, and am of opinion that no one should drive a hard bargain with artists, for, alas! however brilliant the exterior of Fame may appear, an artist does not enjoy the privilege of being the daily guest of Jupiter on Olympus; unhappily commonplace humanity only too often unpleasantly drags him down from these pure ethereal heights.
The greatest work I have hitherto written is a Grand Mass with Choruses, and four obbligati voice parts, and full orchestra. Several persons have applied to me for this work, and I have been offered 100 Louis d'or, hard cash, for it; but I demand at least 1000 florins C.M. [20 florins to the mark], for which sum I will also furnish a pianoforte arrangement. Variations on a waltz [Diabelli's] for the piano (they are numerous), 30 ducats in gold,—N.B. Vienna ducats. With regard to songs, I have several rather important descriptive ones: as, for example, a comic Aria, with full orchestra, on Goethe's text, "Mit Maedeln sich vertragen;" and another Aria, in the same style, 16 ducats each (furnishing also a pianoforte arrangement if required); also several descriptive songs, with pianoforte accompaniment, 12 ducats each; among these is a little Italian Cantata, with Recitative; there is also a Song with recitative among the German ones. A Song with pianoforte accompaniment, 8 ducats. An Elegy, four voices, with the accompaniment of two violins, viola, and violoncello, 24 ducats. A Dervise Chorus, with full orchestra, 20 ducats.
Also the following instrumental music: a Grand March for full orchestra, with pianoforte accompaniment, 12 ducats, written for the tragedy of "Tarpeia." Romance for the violin (a solo with full orchestra), 15 ducats. Grand Terzet for two oboes, and one English horn (which might be arranged for other instruments), 30 ducats. Four military Marches with Turkish music; when applied for, I will name the sum. Bagatelles, or minor pianoforte solos, the price to be fixed when required. The above works are all completed. Solo pianoforte Sonata, 40 ducats (which could soon be delivered); Quartet for two violins, tenor, and violoncello, 50 ducats (this will also soon be ready). I am by no means so anxious about these, however, as about a full and complete edition of my works, being desirous to edit them during my lifetime. I have indeed received many proposals on this subject, but accompanied by stipulations to which I could scarcely agree, and which I neither could nor would fulfil. I am willing to undertake, in the course of two years, or possibly a year, or a year and a half, with proper assistance, to edit and superintend a complete edition of my works, and to furnish a new composition in each style; namely, a new work in the style of variations, one in the sonata style, and so on in every separate class of work that I have ever composed, and for the whole combined I ask 10,000 florins C.M.
I am no man of business, and only wish I were; as it is, I am guided by the offers made to me by different competitors for my works, and such a competition is rather strong just now. I request you to say nothing on the subject, because, as you may perceive from the proceedings of these gentlemen, I am exposed to a great deal of annoyance. When once my works appear published by you, I shall no longer be plagued. I shall be very glad if a connection be established between us, having heard you so well spoken of. You will then also find that I infinitely prefer dealing with one person of your description than with a variety of people of the ordinary stamp.
Pray, let me have an immediate answer, as I am now on the verge of deciding on the publication of various works. If you consider it worth while, be so good as to send me a duplicate of the list with which you furnished Herr Steiner. In the expectation of a speedy reply, I remain, with esteem,
Your obedient
LUDWIG VAN BEETHOVEN.
307.
TO HERREN PETERS & CO.
Vienna, July 26, 1822.
I write merely to say that I agree to give you the Mass and pianoforte arrangement of it for 1000 florins C.M. You shall receive the above, written out in score, by the end of July, perhaps a few days sooner or later. As I am always very much occupied, and have been indisposed for the last five months, and works to be sent to a distance requiring the most careful supervision, I must proceed rather more slowly than usual. At all events, Steiner shall get nothing further from me, as he has just played me a most Jewish trick; so he is not one of those who might have had the Mass. The competition for my works is at present very great, for which I thank the Almighty, as I have hitherto been such a loser. I am the foster-father of my brother's destitute child, a boy who shows so much aptitude for scientific pursuits that not only does his study of these, and his maintenance, cost a great deal of money, but I must also strive to make some future provision for him; being neither Indians nor Iroquois, who, as we know, leave everything to Providence, whereas we consider a pauper's existence to be a very sad one.
I assure you on my honor, which, next to God, is what I prize most, that I authorized no one to accept commissions for me. My fixed principle has always been never to make any offer to publishers; not from pride, but simply from a wish to ascertain how far the empire of my small talents extended.
I must conclude for to-day, and wishing you every success, I am, with esteem,
Your obedient
BEETHOVEN.
308.[1]
TO HERR PETERS.
Vienna, August 3, 1822.
I already wrote to you that my health was still far from being quite restored. I am obliged to have recourse to baths and mineral waters as well as to medicine; all this makes me rather unpunctual, especially as I must go on writing; corrections, too, run away with a great deal of time.
As to the songs and marches and other trifles, my choice is still undecided, but by the 15th of this month everything shall be ready to be sent off. I await your orders on the subject, and in the mean time shall make no use of your bill of exchange. As soon as I know that the money for the Mass and the other works has arrived here, all shall be ready for delivery by the 15th; and after that date I must set off to some mineral waters near this, when it will be most desirable for me to avoid all business for a time. More as to other matters when less occupied. Pray, do not suspect me of any ignoble motives. It pains me when I am obliged to bargain.
In haste. With esteem, yours,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: Schindler states that the advance of 360 florins C.M. was made to Beethoven in August, 1822. The receipt is dated Nov. 30, 1825.]
309.
TO HERR ARTARIA.
August 22, 1822.
Being overwhelmed with work, I can only briefly say that I will always do what I can to repay your obliging kindness to me. With regard to the Mass, I have been offered 1000 florins (C.M.) for it. My circumstances do not permit me to accept a less sum from you; all that I can do is to give you the preference. Rest assured that I do not ask you one farthing more than others have offered me, which I can prove to you by written documents. You can consider about this, but I must request you to send me an answer on the subject to-morrow, it being a post-day, and my decision expected elsewhere. With regard to the 150 florins for which I am your debtor, I intend to make you a proposal, as I stand in great need of the 1000 florins.
I beg you will observe strict secrecy as to the Mass. Now, as ever,
Your grateful friend,
BEETHOVEN.
310.
TO HERR PETERS,—LEIPZIG
Vienna, November 22, 1822.
I now reply to your letter of the 9th November, in which I expected to find just reproaches for my apparent negligence, you having sent me the money and as yet received nothing in return. Unfair as this may appear, I know you would be mollified towards me in a few minutes were we to meet.
Everything is now ready for you, except selecting the songs, but at all events you shall receive one more than our agreement. I can send you more bagatelles than I promised, as I have got ten others beside; if you write to me immediately, I will send you these, or as many as you wish for, along with the rest.
My health, indeed, is not entirely reestablished by the baths, yet on the whole I think I have improved. I had another annoyance here, owing to a person having engaged an unsuitable lodging for me, which is hard on me, as I cannot yet accustom myself to it, and my occupations are thus sadly deranged.
The case with regard to the Mass stands thus: I finished one long ago, and another is in progress. There is always a certain degree of gossip about people of our class, which has, no doubt, misled you. I don't yet know which you are to get. Besieged on all sides, I am almost forced to testify the reverse of the dictum that "the spirit cannot be weighed." I send you my best wishes, and trust that time will foster a beneficial and honorable connection between us.
BEETHOVEN.
311.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
I was extremely unwell both yesterday and the day before; unfortunately there was no one whom I could send to apprise Y.R.H. of the fact. As I felt better towards evening, I went into the town to make Schlemmer correct the Sonata.[1] He was not at home, so I requested him to come here to-day. I send the Sonata by him, and will come in to-day before four o'clock to wait on Y.R.H.
Ḳ
[Footnote 1: The C minor pianoforte Sonata, Op. 111?]
312.
TO HERR PETERS.
Vienna, December 20, 1822.
I take advantage of a moment's leisure to-day to answer your letter. Not one of all the works that are your property is unfinished, but time is too precious to particularize all the details that prevent the copying and sending off the music to you. I recollect in a former letter having offered you some more bagatelles, but I by no means press you to take them. If you wish only to have the four, so be it; but in that case I must make a different selection. Herr —— has not as yet got anything from me. Herr —— begged me to make him a present of the songs for the "Journal de la Mode," which, in fact, I did not write for money; indeed, I find it quite impossible to act in every case according to so much per cent. It is painful for me to calculate in this manner oftener than is absolutely necessary. My position is far from being so brilliant as you think, &c., &c. It is not possible to listen to all these proposals at once, being far too numerous, but many cannot be refused. A commission is not always quite in accordance with the inclinations of an author. If my salary were not so far reduced as to be no salary at all,[1] I would write nothing but symphonies for a full orchestra, and church music, or at most quartets.
Of my minor works, you can still have Variations for two oboes and one English horn, on the theme from "Don Giovanni," "La ci darem la mano," and a Gratulation Minuet for a full orchestra. I should be glad, likewise, to have your opinion about the full edition of my works.
In the most desperate haste, your obedient
BEETHOVEN.
[Footnote 1: It was reduced from 4000 gulden to 800.]
313.
TO F. RIES,—LONDON
Vienna, December 20, 1822.
MY DEAR RIES,—
I have been so overburdened with work that I am only now able to reply to your letter of November 15. I accept with pleasure the proposal to write a new symphony for the Philharmonic Society. Although the prices given by the English cannot be compared with those paid by other nations, still I would gladly write even gratis for those whom I consider the first artists in Europe—were I not still, as ever, the poor Beethoven.
If I were only in London, what would I not write for the Philharmonic! For Beethoven, thank God! can write—if he can do nothing in the world besides! If Providence only vouchsafes to restore my health, which is at least improving, I shall then be able to respond to the many proposals from all parts of Europe, and even North America, and may thus perhaps be some day in clover.
314.
TO IGNAZ RITTER VON SEYFRIED.
1822.
MY DEAR AND WORTHY BROTHER IN APOLLO,—
I heartily thank you for the trouble you have taken in aiding my charitable work.[1] I rejoice that its success is universally admitted, and hope you will never fail to let me know when it is in my power to serve you by my poor talents. The worthy municipal corporation is, no doubt, thoroughly convinced of my good-will; in order to give fresh proofs of it, we ought to have a friendly interview as to the mode in which I can best serve the corporation. When such a master as yourself takes an interest in us, our pinions ought never to droop.
I am, with the warmest esteem,
Your friend,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: Seyfried, at a concert for the benefit of the Burgher Hospital, performed Beethoven's grand fugue Fest Ouverture (in C major, in Op. 124), 1822, in celebration of the opening of the new Josephstadt Theatre. The written parts were returned to him with the grateful thanks of the committee.]
THIRD PART
LIFE'S TROUBLES AND CLOSE. 1823 TO 1827.
315.
TO ZELTER.[1]
Vienna, Feb. 8, 1823.
MY BRAVE COLLEAGUE IN ART,—
I write, having a favor to ask of you, for we are now so distant from each other that we can no longer converse together, and, indeed, unhappily, we can seldom write either. I have written a grand mass, which might also be given as an oratorio (for the benefit of the poor, a good established custom here). I do not wish to publish it in the usual way, but to dispose of it to some of the leading courts alone. I ask fifty ducats for it. No copies are to be sold except those subscribed for, so that the mass will be, as it were, in manuscript; but there must be a fair number of subscribers, if any profit is to accrue to the author. I have made an application to the Prussian embassy here, to know if the King of Prussia would vouchsafe to take a copy, and I have also written to Prince Radziwill, to ask him to interest himself in the affair. I beg you likewise to do what you can for me. It is a work that might likewise be useful to the Academy of Singing, for there is scarcely any portion of it that could not be almost entirely executed by voices. The more these are increased and multiplied in combination with instruments, the more effective would be the result. It ought to be appropriate also as an oratorio, for such societies as those for the benefit of the poor require marks of this kind. Having been an invalid for some years past, and consequently my position anything but brilliant, I have had recourse to this scheme. I have written much; but as to profits, they are nearly nil! The more do I look upwards; but both for his own sake, and that of others, man is obliged to turn his eyes earthwards; for this, too, is part of the destiny of humanity. I embrace you, my dear fellow-artist, and am, with sincere esteem,
Your friend,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: Zelter was in Vienna in 1819.]
316.
TO F. RIES,—LONDON.
... Manage this as soon as you can for your poor friend. I also expect my travelling route from you. Things have become quite too bad here, and I am fleeced worse than ever. If I do not go at all, lo! and behold a crimen laesae!... As it seems that you wish soon to have a dedication from me, I gladly comply with your request, much more so than with that of any great man; though, entre nous, the devil alone can tell how soon one may fall into their hands! The dedication to you will be written on the new symphony; and I hope I shall at length receive yours to me.
B. is to open the letter he took charge of for the King [George IV.], in which he will see what I have written to His Majesty on the subject of the "Battle of Vittoria." The tenor of the enclosed is the same; but not a word as to the mass.[1] Our amiable friend B. must try to get me at least a battle-axe or a turtle for it! The engraved copy of the score of "The Battle" must also be presented to the King. This letter will cost you a good deal [seventeen shillings]; but I beg you will deduct it from your remittance to me. How much I regret being so troublesome! May God prosper you!
Say all that is amiable to your wife till I come myself. Beware! you think me old; but I am a young veteran!
Yours, as ever,
B.
[Footnote 1: On February 24, 1823, Beethoven wrote to the King of England that, so far back as 1813, he had sent him "Wellington's Victory," but never had received any communication on the subject; he, therefore, now sent an engraved copy of the work, which had been intended for him since 1815. He closed the letter by saying: "Convinced of the discrimination and kindness which your Majesty has always evinced in protecting and encouraging art and artists, the undersigned ventures to hope that your Majesty will graciously take the matter into consideration, and vouchsafe to comply with his respectful solicitation."]
317.
TO SCHINDLER.
MY VERY BEST OPTIMUS OPTIME,—
Pray try to hunt out a philanthropist who will advance me some money on a bank-share, that I may not put the generosity of my friends too much to the test, nor myself be placed in difficulty by the delay of this money, for which I have to thank the fine plans and arrangements of my precious brother.
You must not let it appear that this money is really wanted.
318.
TO SCHINDLER.
DEAR SCHINDLER,—
Don't forget the bank-share. It is greatly needed; it would be very annoying to be brought into court; indeed, I would not be so for the whole world. My brother's conduct is quite worthy of him. The tailor is appointed to come to-day, still I hope to be able to get rid of him for the present by a few polite phrases.
319.
TO HERR KIND.
DEAR KIND,—
I intend to call on you at latest on Wednesday afternoon at four o'clock, when I will settle everything.
Your obedient
BEETHOVEN.
320.
TO CHERUBINI.[1]
March 15, 1823.
HIGHLY ESTEEMED SIR,—
I joyfully take advantage of this opportunity to address you. I have done so frequently in spirit, as I prize your theatrical works beyond others. The artistic world has only to lament that, in Germany at least, no new dramatic piece of yours has appeared. Highly as all your works are valued by true connoisseurs, still it is a great loss to art not to possess any fresh production of your great genius for the theatre.
True art is imperishable, and the true artist feels heartfelt pleasure in grand works of genius, and that is what enchants me when I hear a new composition of yours; in fact, I take greater interest in it than in my own; in short, I love and honor you. Were it not that my continued bad health prevents my going to see you in Paris, with what exceeding delight would I discuss questions of art with you! Do not think that this is merely intended to serve as an introduction to the favor I am about to ask of you. I hope and feel convinced that you do not for a moment suspect me of such base sentiments.
I recently completed a grand solemn mass, and have resolved to offer it to the various European courts, as it is not my intention to publish it at present. I have therefore solicited the King of France, through the French embassy here, to subscribe to this work, and I feel certain that his Majesty would, at your recommendation, agree to do so. Ma situation critique demande que je ne fixe pas seulement, comme ordinnaire, mes voeux au ciel; au contraire, il faut les fixer aussi ["aussi" in Beethoven's hand] en bas pour les necessites de la vie. Whatever may be the fate of my request to you, I shall forever continue to love and esteem you, et vous resterez toujours celui de mes contemporains que je l'estime le plus. Si vous me voulez faire un extreme plaisir, c'etait si vous m'ecrivez quelques lignes, ce que me soulagera bien. L'art unit tout le monde, how much more, then, true artists, et peut-etre vous me dignez aussi to include me in that number. Avec le plus haut estime,
Votre ami et serviteur,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: Cherubini declared that he never received this letter.]
321.
TO SCHINDLER.[1]
DEAR SCHINDLER,—
I am not sure whether the other copy was corrected or not, so I send you this one instead. As to N. in S——, I beg you not to say a word; Bl. is already very uneasy on the subject. In haste, your friend,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: We cannot understand what induced Beethoven, who lived in the same house with Schindler, to write to him; but he often did so to persons with whom he could easily have spoken, partly in order to get rid of the matter while it was in his thoughts, and also because he was a great deal from home; that is, going backwards and forwards from one lodging to another, having often several at the same time.]
322.
TO HERR PETERS,—LEIPZIG.
Vienna, March 20, 1823.
The other three marches are only to be sent off to-day, as I missed the post last week. Irregular as I have been on this occasion in our transactions, you would not think me so culpable if you were here, and aware of my position, a description of which would be too tedious both for you and me.
I have now an observation to make with regard to what I have sent off to you.
Several sets of wind instruments may combine in the performance of the Grand March, and if this cannot be done, and a regimental band is not strong enough for its present arrangement, any bandmaster can easily adapt it by omitting some of the parts.
You can, no doubt, find some one in Leipzig to show you how this can be managed with a smaller number, although I should regret if it were not to appear engraved exactly as it is written.
You must forgive the numerous corrections in the works I send; my old copyist no longer sees distinctly, and the younger one has yet to be trained, but at all events there are no errors left.
It is impossible for me to comply at once with your request for a stringed and a pianoforte quartet, but if you will write to me fixing the time you wish to have both works, I will do what I can to complete them. I must, however, apprise you that I cannot accept less than 50 ducats for a stringed quartet, and 70 for a pianoforte one, without incurring loss; indeed, I have repeatedly been offered more than 50 ducats for a violin quartet. I am, however, always unwilling to ask more than necessary, so I adhere to the sum of 50 ducats, which is, in fact, nowadays the usual price.
The other commission is indeed an uncommon one, and I, of course, accept it, only I must beg you to let me know soon when it is required; otherwise, willing as I am to give you the preference, I might find it almost impossible to do so. You know I wrote to you formerly that quartets were precisely what had risen most in value, which makes me feel positively ashamed when I have to ask a price for a really great work. Still, such is my position that it obliges me to secure every possible advantage. It is very different, however, with the work itself; when I never, thank God, think of profit, but solely of how I write it. It so happens that two others besides yourself wish to have a mass of mine, and I am quite disposed to write at least three. The first has long been finished, the second not yet so, and the third not even begun. But in reference to yourself, I must have a certainty, that I may in any event be secure.
More of this next time I write; do not remit the money, at any rate till you hear from me that the work is ready to be sent off.
I must now conclude. I hope your distress is, by this time, in some degree alleviated.
Your friend,
BEETHOVEN.
323.
TO ZELTER.
Vienna, March 25, 1823.
SIR,—
I avail myself of the present opportunity to send you my best wishes. The bearer of this asked me to recommend her to you; her name is Cornega; she has a fine mezzo soprano, and is a very artistic singer, and has, moreover, been favorably received in several operas.
I have also specially considered your proposals about your Academy for Singing. If the Mass is ever published, I will send you a copy free of all charge. There is no doubt that it might be almost entirely executed a la capella; in which case, however, the work would have to be arranged accordingly; perhaps you have patience to do this. Besides, there is already a movement in the work quite a la capella, and that style may be specially termed the true church style. Thanks for your wish to be of service to me, but never would I accept anything whatever from so highly esteemed an artist as yourself. I honor you, and only wish I could have an opportunity to prove this by my actions.
I am, with high consideration,
Your friend and servant,
BEETHOVEN.
324.
TO HIS IMPERIAL HIGHNESS THE ARCHDUKE RUDOLPH.
The Spring of 1823.
YOUR IMPERIAL HIGHNESS,—
It must still be some days before I can wait on you again, as I am in the greatest hurry to send off the works that I named to your R.H. yesterday, for if they are not punctually dispatched, I might lose all profit. Your R.H. can easily understand how much time is occupied in getting copies made, and looking through every part; indeed, it would not be easy to find a more troublesome task. Your R.H. will, I am sure, gladly dispense with my detailing all the toil caused by this kind of thing, but I am compelled to allude to it candidly, though only in so far as is absolutely necessary to prevent your R.H. being misled with regard to me, knowing, alas! only too well what efforts are made to prejudice your R.H. against me. But time will prove that I have been in all respects most faithful and attached to your R.H., and if my position were only as great as my zeal to serve your R.H., no happier man than myself would exist.
I am your R.H.'s faithful and obedient servant,
BEETHOVEN.
325.
TO SCHINDLER.
Imprimis.—Papageno, not a word of what I said about Prussia. No reliance is to be placed on it; Martin Luther's table-talk alone can be compared to it. I earnestly beg my brother also not to remove the padlock from his lips, and not to allow anything to transpire beyond the Selchwurst-Gasse.[1]
Finis.—Inquire of that arch-churl Diabelli when the French copy of the Sonata in C minor [Op. 111] is to be published. I stipulated to have five copies for myself, one of which is to be on fine paper, for the Cardinal [the Archduke Rudolph]. If he attempts any of his usual impertinence on this subject, I will sing him in person a bass aria in his warehouse which shall cause it and all the street (Graben) to ring![2]
[Footnote 1: Schindler relates: "The royal decision (to subscribe for a copy of the mass) was brought to Beethoven by the Chancellor of the Embassy, Hofrath Wernhard. Whether Prince Hatzfeld [the Ambassador] made the following offer from his own impulse, or in consequence of a commission from Berlin, is not known. At all events, the Hofrath put this question in the name of the prince to the great composer, 'Whether he would be disposed to prefer a royal order to the fifty ducats' [the sum demanded for the mass]. Beethoven replied at once, 'The fifty ducats.' Scarcely had the Chancellor left the room when Beethoven, in considerable excitement, indulged in all kinds of sarcastic remarks on the manner in which many of his contemporaries hunted after orders and decorations, these being in his estimation generally gained at the cost of the sanctity of art."]
[Footnote 2: Schindler relates that Diabelli had refused to let Beethoven again have the MS. of the Sonata, which he had repeatedly sent for when in the hands of the engraver, in order to correct and improve it. Diabelli therefore coolly submitted to all this abuse of the enraged composer, and wrote to him that he would note down the threatened bass aria, and publish it, but would give him the usual gratuity for it, and that Beethoven had better come to see him. On this Beethoven said no more. This Sonata is dedicated to the Archduke Rudolph, and is also published by Schlesinger.]
326.
TO F. RIES,—LONDON.
Vienna, April 25, 1823.
DEAR RIES,—
The Cardinal's stay here of a month robbed me of a great deal of time, being obliged to give him daily lessons of two or three hours each; and after such lessons I was scarcely able next day to think, far less to write. My continued melancholy situation compels me, however, to write immediately what will bring me in sufficient money for present use. What a sad revelation is this! I am, besides, far from well, owing to my many troubles,—weak eyes among others.
But do not be uneasy, you shall shortly receive the Symphony; really and truly, my distressing condition is alone to blame for the delay. In the course of a few weeks you shall have thirty-three new variations on a theme [Valse, Op. 120] dedicated to your wife.
Bauer [First Secretary to the Austrian Embassy] has the score of the "Battle of Vittoria," which was dedicated to the then Prince Regent, and for which I have still to receive the costs of copying. I do beg you, my dear friend, to remit me as soon as possible anything you can get for it. With regard to your tender conjugal discussion, you will always find an opponent in me,—that is, not so much an opponent of yours as a partisan of your wife's. I remain, as ever, your friend,
BEETHOVEN.
327.
TO HERR LISSNER,—PETERSBURG.
Vienna, May 7, 1823.
SIR,—
Herr v. Schuppanzigh assured me, when he was here, that you were anxious to acquire some of my productions for your house. Perhaps the following works might suit your purpose, namely: six bagatelles for pianoforte, 20 gold ducats; thirty-five variations on a favorite theme for pianoforte, forming one entire work, 30 gold ducats; two grand airs with chorus, the poetry by Goethe and Matthisson, which can be sung either with instrumental or pianoforte accompaniment, 12 gold ducats.
I request an answer as soon as possible, for others also wish to have my works.
I am, sir, your obedient
LUDWIG VAN BEETHOVEN.
328.[1]
TO SCHINDLER.
Hetzendorf, 1823.
SAMOTHRACIAN VAGABOND!—[2]
You must hunt out from Schlemmer [the copyist] what is still wanting in the "Kyrie;" show him the postscript, and so, satis, no more of such a wretch! Farewell! arrange everything; I am to bind up my eyes at night, and to spare them as much as possible; otherwise, says Smetana, I shall write little more music in the time to come.
[Footnote 1: "We arrived at Hetzendorf on May 17" is written by Carl in Beethoven's note-book of 1823; and on this note is written, in the "scamp's" hand, Hetzendorf, 1823.]
[Footnote 2: "By the word 'Samothracian,' Beethoven alludes to the Samothracian Mysteries, partly grounded on music. Their mutual participation in the Beethoven Mysteries is intended to be thus indicated. Among the initiated were also Brunswick, Lichnowsky, and Zmeskall." [From a note of Schindler's on the subject.]]
329.
TO SCHINDLER.
Hetzendorf, 1823 (?).
Pray, forward the packet to-day, and inquire this afternoon, if possible, about the housekeeper in the Glockengasse, No. 318, 3d Etage. She is a widow, understands cookery, and is willing to serve merely for board and lodging, to which, of course, I cannot consent, or only under certain conditions. My present one is too shameful. I cannot invite you here, but be assured of my gratitude.
330.
TO SCHINDLER.[1]
Hetzendorf, 1823.
I enclose the letter to Herr v. Obreskow [Charge d'Affaires of the Russian Legation]; as soon as I receive the money, I will immediately send you 50 florins for your trouble. Not a word more than what is absolutely necessary!
I have advertised your house. You can mention, merely as a casual remark at the right moment, that France also remitted the money to you.
Never forget that such persons represent Majesty itself.
[Footnote 1: Louis VIII. sent a gold medal for his subscription copy of the Mass on February 20, 1824.]
331.
TO SCHINDLER.
I beg you will kindly write out the enclosed invitation neatly for me on the paper I send you, for Carl has too much to do. I wish to dispatch it early on Wednesday. I want to know where Grillparzer lives; perhaps I may pay him a visit myself.[1] You must have a little patience about the 50 florins; as yet it is impossible for me to send them, for which you are as much to blame as I am.
[Footnote 1: It is well known that in the winter of 1822-23 Beethoven was engaged in the composition of an opera for the Royal Theatre; for which purpose Grillparzer had given him his Melusina.]
332.
TO SCHINDLER.
I send K.'s [Kanne's] book [libretto]. Except the first act, which is rather insipid, it is written in such a masterly style that it does not by any means require a first-rate composer. I will not say that on this very account it would be the more suitable for me; still, if I can get rid of previous engagements, who knows what may or will happen! Please acknowledge the receipt of this.
333.
TO SCHINDLER.
I wish to know about Esterhazy, and also about the post. A letter-carrier from the Mauer [a place near Hetzendorf] was here; I only hope the message has been properly delivered. Nothing as yet from Dresden [see No. 330]. I mean to ask you to dine with me a few days hence, for I still suffer from my weak eyes; to-day, however, for the first time, they seem to improve, but I scarcely dare make any use of them as yet.
Your friend,
BEETHOVEN.
P.S. As for the Tokay,[1] it is better adapted for summer than for autumn, and also for some fiddler who could respond to its noble fire, and yet stand firm as a rock.
[Footnote 1: A musical friend had sent the maestro six bottles of genuine Tokay, expressing his wish that it might tend to restore his strength. Schindler, he says, wrote to Beethoven at Hetzendorf, to tell him of this, and received the above answer, and the order through "Frau Schnaps" to do as he pleased with the wine. He sent one bottle of it to Hetzendorf, but Beethoven at that time had inflamed eyes.]
334.
TO SCHINDLER.
I cannot at present accept these tempting invitations [from Sonntag and Unger]; so far as my weak eyes permit, I am very busy, and when it is fine, I go out. I will myself thank these two fair ladies for their amiability. No tidings from Dresden. I shall wait till the end of this month, and then apply to a lawyer in Dresden. I will write about Schoberlechner to-morrow.
335.
TO SCHINDLER.
June 18, 1823.
You ought to have perfectly well known that I would have nothing to do with the affair in question. With regard to my being "liberal," I think I have shown you that I am so on principle; indeed, I suspect you must have observed that I even have gone beyond these principles. Sapienti sat.[1]
[Footnote 1: Franz Schoberlechner, pianist in Vienna, wrote to Beethoven on June 25, 1823, to ask him for letters of introduction to Leipzig, Dresden, Berlin, and Russia, etc. The maestro, however, wrote across the letter, "An active fellow requires no other recommendation than from one respectable family to another," and gave it back to Schindler, who showed it to Schoberlechner, and no doubt at his desire urged Beethoven to comply with his request. Beethoven, however, did not know Schoberlechner, and had no very high opinion of him, as he played chiefly bravura pieces, and, besides, on the bills of his concerts, he pompously paraded all his titles, decorations, and as member of various societies, which gave ample subject for many a sarcastic remark on the part of Beethoven.]
336.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
Vienna, June 1, 1823.
I have been always ailing since Y.R.H. left this, and latterly afflicted by severe inflammation of the eyes, which has now in so far subsided that for the last eight days I have been able once more to use my sight, though very sparingly. Y.R.H. will perceive from the enclosed receipt of June 27, the dispatch of some music. As Y.R.H. seemed to take pleasure in the C minor Sonata,[1] I thought I did not take too much on myself by surprising Y.R.H. with the dedication. The Variations[2] have been written out for at least five or six weeks past, but the state of my eyes did not permit me to revise them thoroughly myself. My hope of being entirely restored proved vain. At last I made Schlemmer look them over, so, though they may not look very neat, still they are correct. The C minor Sonata was engraved in Paris in a very faulty manner, and being engraved here from that copy, I tried to make it as correct as possible. I intend shortly to send you a beautifully engraved copy of the Variations. With regard to the Mass[3] that Y.R.H. wished should be more generally known, my continued bad health for some years past, causing me to incur heavy debts, and compelling me to give up my intention of going to England, induced me to ponder on some mode of improving my condition. This Mass seemed well adapted to my purpose. I was advised to offer it to different courts. Painful as this was to me, I felt that I should have cause for self-reproach if I neglected doing so. I therefore applied to various courts to subscribe to the Mass, fixing the price at fifty ducats; the general opinion being that this was not too much, and if there were a good many subscribers, the scheme would not be unprofitable. Hitherto the subscription is indeed flattering to me, as their Majesties of France and Prussia have each taken a copy. I also received a letter from my friend Prince Nicolaus Gallizin a few days ago, from Petersburg, in which this most amiable Prince mentions that H.M. the Emperor of Russia had become a subscriber, and that I should soon hear further on the subject from the Imperial Russian Embassy. Notwithstanding all this (and though there are some other subscribers), I have not yet realized as much as the sum a publisher offered me for it; the only advantage being that the work remains mine. The costs of copying are also great, and further increased by three new pieces being added, which, as soon as they are completed, I will send to Y.R.H. Perhaps you would not think it too much trouble to apply to H.R.H. the Grand Duke of Tuscany to take a copy of this Mass. The application was indeed made some time ago to the Grand Duke of Tuscany through the agent here, V. Odelga, who faithfully assured me that the proposal would be graciously accepted. I place no great faith, however, in this, as some months have elapsed, and no notice has been again taken of the application. As the affair is now set agoing, it is but natural that I should do all I can to attain my desired object. The undertaking was from the first disagreeable to me, and still more so to mention it to Y.R.H., or to allude to it at all, but "necessity has no law." I only feel grateful to Him who dwells above the stars that I now begin once more to be able to use my eyes. I am at present writing a new symphony for England,[4] bespoken by the Philharmonic Society, and hope it will be quite finished fourteen days hence. I cannot strain my eyes as yet long at a time; I beg therefore Y.R.H.'s indulgence with regard to your Variations,[5] which appear to me very charming, but still require closer revision on my part. Y.R.H. has only to persevere, especially to accustom yourself to write down your ideas at once at the piano, quickly and briefly. For this purpose a small table ought to be placed close beside the piano. By this means not only is the imagination strengthened; but you learn instantly to hold fast the most fugitive ideas. It is equally necessary to be able to write without any piano; and sometimes a simple choral melody, to be carried out in simple or varied phrases, in counterpoint, or in a free manner, will certainly entail no headache on Y.R.H., but rather, in finding yourself thus right amid the centre of art, cause you very great pleasure. The faculty of representing precisely what we wish and feel comes by degrees; an essential desideratum for a noble-minded man. My eyes warn me to conclude. With every kind and good wish for Y.R.H., I remain, &c., &c.
Ḳ
POSTSCRIPT.
If Y.R.H. should confer the happiness of a letter on me, I beg you will address to me at Vienna, for I shall receive all my letters here safely forwarded by the post from there. If agreeable to Y.R.H., I would beg you to recommend the Mass to Prince Anton in Dresden,[6] so that the King of Saxony may subscribe to it, which he will, no doubt, do if Y.R.H. shows any interest in the matter. As soon as I know that you have actually done me this favor, I will forthwith apply to the General-Director there[7] of the Royal Theatre and of Music, whose office it is to arrange these things, and send him a request to procure a subscription from the King of Saxony, which I am reluctant to do without a recommendation from Y.R.H.
My opera, "Fidelio," was performed with much applause in Dresden at the festivities there in honor of the visit of the King of Bavaria, when their Majesties were all present. I received this intelligence from the above-named director-general, who asked me for the score through Weber, and afterwards sent me really a very handsome present in return. I hope Y.R.H. will excuse my intruding such a request on you, but Y.R.H. knows that I am not usually importunate. Should, however, the slightest obstacle arise to render my request disagreeable to you, I shall not be the less convinced of your generosity and kindness. Neither avarice, nor the love of speculation, which I have always avoided, prompted this scheme; but necessity compels me to use every effort to rescue my self from my present condition. Candor is best, for it will prevent my being too hardly judged. Owing to constant ill health, which has prevented my writing as usual, I have incurred a debt of 200 to 300 florins C.M.,[8] which can only be discharged by vigorous exertions on my part. If my subscription succeeds better than it has hitherto done, it will be an effectual help, and if my health improves, of which there is every hope, I shall be able once more to resume my compositions with fresh energy. In the mean time I trust Y.R.H. will not be offended by my candor. Had it not been the fear of being accused of not sufficiently bestirring myself, I would have persevered in my usual silence. As to the recommendation, I am at all events convinced that Y.R.H. is always glad to effect good results for others when possible, and that you are not likely to make any exception in my case.
[Footnote 1: This Sonata, Op. 111, dedicated to the Archduke Rudolph, was composed in 1822, and published by Schlesinger in the beginning of 1823.]
[Footnote 2: These Variations are, no doubt, the 33 C major Variations for pianoforte, Op. 120, on a waltz of Diabelli's, dedicated to Madame Brentano, composed in 1823, and published in the June of the same year.]
[Footnote 3: The Grand Mass in D.]
[Footnote 4: The symphony which Beethoven declared he had completed in fourteen days was the 9th in D minor, composed in 1822 or 1823, first performed on the 7th May, and published in 1826.]
[Footnote 5: The Archduke's Variations alluded to by Beethoven are not published or now known.]
[Footnote 6: In a letter from the Archduke Rudolph of July 31, 1823, he says, "My brother-in-law, Prince Anton, has written to me that the King of Saxony is expecting your beautiful Mass."]
[Footnote 7: The director-general of the musical Court band and opera in Dresden (1823) was Von Koenneritz.]
[Footnote 8: This debt of 200 to 300 florins had only been incurred by Beethoven in order not to sell out his shares in the Austrian Loan; he was in no need.]
337.
TO SCHINDLER.
Hetzendorf, July 1, 1823.
I am myself writing to Wocher [cabinet courier to Prince Esterhazy? No. 333], and for more speed I send by Carl, who chances to be driving in, the application to Prince E. Be so good as to inquire the result; I doubt its being favorable, not expecting much kindly feeling on his part towards me, judging from former days.[1] I believe that female influence alone ensures success with him in such matters; at all events, I now know, by your obliging inquiries, how I can safely write to this Scholz. The bad weather, and more especially the bad atmosphere, prevented my paying her [Countess Schafgotsch] a visit about this affair.[2]
Your amicus,
BEETHOVEN.
P.S. Nothing yet from Dresden! Schlemmer [the copyist] has just been here asking again for money. I have now advanced him 70 Gulden. Speculations are for commercial men, and not for poor devils like myself. Hitherto the sole fruit of this unlucky speculation [a subscription for his Mass] are only more debts. You have, no doubt, seen that the "Gloria" is completed. If my eyes were only strong again, so that I could resume my writing, I should do well enough. [Written on the cover:] Are the Variations [Op. 120] sent off yet to London? N.B.—So far as I can remember, it was not mentioned in the application to Prince Esterhazy that the Mass was to be delivered in manuscript only. What mischief may ensue from this! I suspect that such was the intention of Herr Artaria in proposing to present the Mass gratis to the Prince, as it would give Artaria an opportunity for the third time to steal one of my works. Wocher's attention must be called to this.
Of course, there is nothing obligatory on Papageno in the matter.
[Footnote 1: Beethoven wrote the Mass in C for him in the year 1807, which was by no means satisfactory to the prince when performed at Eisenstadt in the year following, and conducted by Beethoven himself.]
[Footnote 2: Scholz, music director at Warmbrunn in Silesia, had written a German text for the Mass in C. Beethoven also wished to have from him a German translation from the Latin words adapted to the music of the Grand Mass. Schindler says, that the words "prevented my visiting her" refer to Countess Schafgotsch, whom Beethoven wished to see on account of Scholz, who unhappily died in the ensuing year. His text, however, is given in the Cecilia, 23-54.]
338.
TO PILAT, EDITOR OF THE "AUSTRIAN OBSERVER."
SIR,—
I shall feel highly honored if you will be so good as to mention in your esteemed journal my nomination as an honorary member of the Royal Swedish Musical Academy. Although neither vain nor ambitious, still I consider it advisable not wholly to pass over such an occurrence, as in practical life we must live and work for others, who may often eventually benefit by it. Forgive my intrusion, and let me know if I can in any way serve you in return, which it would give me much pleasure to do.
I am, sir, with high consideration,
Your obedient
BEETHOVEN.
339.
TO SCHINDLER.
Hetzendorf, July, 1823.
MOST WORTHY RAGAMUFFIN OF EPIRUS AND BRUNDUSIUM!—
Give this letter to the editor of the "Observer," but write the address on it first; ask him at the same time whether his daughter makes great progress on the piano, and if I can be of any use to her by sending her a copy of one of my compositions. I wrote that I was an "honorary member;" I don't know, however, whether this is correct; perhaps I ought to have said, "a corresponding member;" neither knowing nor caring much about such things. You had also better say something on the subject to Bernardum non sanctum (editor of the "Vienna Zeitschrift"). Make inquiries, too, from Bernard about that knave Ruprecht; tell him of this queer business, and find out from him how he can punish the villain. Ask both these philosophical newspaper scribes whether this may be considered an honorable or dishonorable nomination.
340.
TO SCHINDLER.
Master flash in the pan, and wide of the mark! full of reasons, yet devoid of reason!—Everything was ready yesterday for Glaeser (the copyist). As for you, I shall expect you in Hetzendorf to dinner at half-past two o'clock. If you come later, dinner shall be kept for you.
341.
TO SCHINDLER.
Hetzendorf, July 2, 1823.
WORTHY HERR V. SCHINDLER,—
The incessant insolence of my landlord from the hour I entered his house up to the present moment compels me to apply for aid to the police; so I beg you will do so for me at once. As to the double winter windows, the housekeeper was desired to see about them, and especially to state if they were not necessary after such a violent storm, in case of the rain having penetrated into the room; but her report was that the rain had not come in, and, moreover, that it could not possibly do so. In accordance with her statement, I locked the door to prevent this rude man entering my room during my absence (which he had threatened). Say also further what his conduct to you was, and that he put up a placard of the lodgings being to let, without giving me notice, which, besides, he has no right to do till St. James's Day. He is equally unfair in refusing to give up the receipt from St. George's Day till St. James's, as the enclosure shows; I am charged, too, for lighting, of which I know nothing. This detestable lodging,[1] without any open stove, and the principal flue truly abominable, has cost me (for extra outlay, exclusive of the rent) 259 florins, in order merely to keep me alive while I was there during the winter. It was a deliberate fraud, as I never was allowed to see the rooms on the first floor, but only those on the second, that I might not become aware of their many disagreeable drawbacks. I cannot understand how a flue so destructive to health can be tolerated by the Government. You remember the appearance of the walls of your room owing to smoke, and the large sum it cost even to lessen in any degree this discomfort, although to do away with it wholly was impossible. My chief anxiety at present is that he may be ordered to take down his placard, and to give me a receipt for the house-rent I have paid; but nothing will induce me to pay for the abominable lighting, without which it cost me enough actually to preserve my life in such a lodging. My eyes do not yet suffer me to encounter the town atmosphere, or I would myself apply in person to the police.
Your attached
BEETHOVEN.
[Footnote 1: The Pfarrgasse, in the Laimgrube, where Schindler lived with him.]
342.
TO SCHINDLER.
I must have an attested copy of all the writings; I send you 45 kreutzers. How could you possibly accept such a proposal from our churlish landlord when accompanied by a threat? Where was your good sense? Where it always is.
To-morrow early I shall send for the Variations, copy and originals. It is not certain whether the Pr. comes or not; so be so good as to stay at home till eight o'clock. You can come to dinner either to-day or to-morrow; but you must settle which you mean to do, as it is not easy for me to provide provisions. Not later than half-past two o'clock. The housekeeper will tell you about a lodging in the Landstrasse. It is high time, truly! As soon as you hear of anything to be had on the Bastei or the Landstrasse, you must at once give me notice. We must find out what room the landlord uses on account of the well.—Vale!
343.
TO SCHINDLER.[1]
Hetzendorf, 1823.
SAMOTHRACIAN VAGABOND!—
You were dispatched yesterday to the South Pole, whereas we went off to the North Pole, a slight difference now equalized by Captain Parry. There were, however, no mashed potatoes there.
Bach [his lawyer], to whom I beg my best regards, is requested to say what the lodging in Baden is to cost; we must also try to arrange that Carl should come to me once every fortnight there (but cheaply; good heavens! poverty and economy!). I intrust this matter to you, as you have your friends and admirers among the drivers and liverymen. If you get this in time, you had better go to Bach to-day, so that I may receive his answer to-morrow forenoon. It is almost too late now.
You might also take that rascal of a copyist by surprise; I don't expect much good from him. He has now had the Variations for eight days.
Your ["friend" stroked out] amicus,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: He no doubt alludes to Captain Parry, the celebrated traveller, who wrote an article in the A.M. Zeitung on the music of the Esquimaux.]
344.
TO SCHINDLER.[1]
June, 1823.
SAMOTHRACIAN!—
Don't trouble yourself to come here till you receive a Hati Scherif. I must say you do not deserve the golden cord. My fast-sailing frigate, the worthy and well-born Frau Schnaps, will call every three or four days to inquire after your health.
Farewell! Bring no one whatever with you: farewell!
[Footnote 1: Schindler says in his Biography: "These Variations [Op. 120] were completed in June, 1823, and delivered to the publisher, Diabelli, without the usual amount of time bestowed on giving them the finishing touches; and now he set to work at once at the ninth Symphony, some jottings of which were already written down. Forthwith all the gay humor that had made him more sociable, and in every respect more accessible, at once disappeared. All visits were declined," &c.]
345.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
Hetzendorf, July 15, 1823.
I trust that you are in the best possible health. As for my eyes, they are improving, though slowly, and in six or seven days at most I hope to have the good fortune to wait on Y.R.H. If I were not obliged to use spectacles, I should get better sooner. It is a most distressing occurrence, and has thrown me back in everything. What soothes my feelings, however, is Y.R.H. being fully aware that I am always to be of service to you. I have another favor to ask of Y.R.H., which I hope you will graciously accede. Will Y.R.H. be so kind as to grant me a testimonial to the following effect: "That I wrote the Grand Mass expressly for Y.R.H.; that it has been for some time in your possession; and that you have been pleased to permit me to circulate it." This ought to have been the case, and being no untruth, I hope I may claim this favor. Such a testimonial will be of great service to me; for how could I have believed that my slight talents would have exposed me to so much envy, persecution, and calumny. It has always been my intention to ask Y.R.H.'s permission to circulate the Mass, but the pressure of circumstances, and above all my inexperience in worldly matters, as well as my feeble health, has caused this confusion.
If the Mass is engraved hereafter, I hope to dedicate it to Y.R.H. when published,[1] and not till then will the limited list of royal subscribers appear. I shall ever consider Y.R.H. as my most illustrious patron, and make this known to the world whenever it is in my power. In conclusion, I entreat you again not to refuse my request about the testimonial. It will only cost Y.R.H. a few lines, and ensure the best results for me.
I will bring the Variations[2] of Y.R.H. with me. They require little alteration, and cannot fail to become a very pretty pleasing work for all lovers of music. I must indeed appear a most importunate suitor. I beg you will kindly send me the testimonial as soon as possible, for I require it.
Ḳ
[Footnote 1: The Grand Mass (Op. 123) was published in 1827.]
[Footnote 2: The Variations composed by the Archduke Rudolph, mentioned in the letters 345 and 351, are not the same as the published ones, and are unknown.]
346.
TO F. RIES.
Hetzendorf, July 16, 1823.
MY DEAR RIES,—
I received your letter with much pleasure the day before yesterday. The Variations have, no doubt, arrived by this time. I could not write the dedication to your wife, not knowing her name; so I beg you will write it yourself on the part of your wife's friend and your own; let it be a surprise to her, for the fair sex like that.—Entre nous, surprise is always the greatest charm of the beautiful! As for the Allegri di Bravura, I must make allowance for yours. To tell you the truth, I am no great friend to that kind of thing, as it is apt to entail too much mere mechanism; at least, such is the case with those I know. I have not yet looked at yours, but I shall ask —— about them. I recommend you to be cautious in your intercourse with him. Could I not be of use to you in many ways here? These printers, or rather misprinters, as they ought to be called to deserve their names, pirate your works, and give you nothing in return; this, surely, might be differently managed. I mean to send you some choruses shortly, even if obliged to compose some new ones, for this is my favorite style.
Thanks for the proceeds of the bagatelles, with which I am quite satisfied. Give nothing to the King of England. Pray accept anything you can get for the Variations. I shall be perfectly contented. I only must stipulate to take no other reward for the dedication to your wife than the kiss which I am to receive in London.
You name guineas, whereas I only get pounds sterling, and I hear there is a difference between these. Do not be angry with un pauvre musicien autrichien, who is still at a very low ebb. I am now writing a new violin quartet. Might not this be offered to the musical or unmusical London Jews?—en vrai Juif.
I am, with cordial regard, Your old friend,
BEETHOVEN.
347.
TO HERR GEHEIMRATH VON KOeNNERITZ,—DRESDEN,[1] DIRECTOR OF THE ROYAL ORCHESTRA AND THEATRE IN SAXONY.
Hetzendorf, July 17, 1823.
SIR,—
I have too long deferred sending you a signed receipt and thanks, but I feel sure you will pardon the delay from my great pressure of business, owing to my health having improved, and God knows how long this may continue. The description given by my dear friend Maria Weber[2] of your generous and noble disposition encourages me to apply to you on another subject, namely, about a Grand Mass which I am now issuing in manuscript. Though I have met with a previous refusal on this matter [337], still, as my esteemed Cardinal, H.R. Highness the Archduke Rudolph, has written to H.R.H. Prince Anton, requesting him to recommend the Mass to his Majesty the King of Saxony, I think this fresh application might at all events be made, as I should consider it a great honor to number among my distinguished subscribers (such as the King of Prussia, the Emperor of Russia, the King of France, &c.) so great a connoisseur in music as the King of Saxony.
I leave it to you, sir, to decide from this statement how and when you can best effect my purpose. I am unable to send you to-day the application for a subscription to my Mass to H.M. the King of Saxony, but I will do so by the next post. In any event I feel assured that you will not think I am one of those who compose for the sake of paltry gain; but how often do events occur which constrain a man to act contrary to his inclinations and his principles? My Cardinal is a benevolent Prince, but means are wanting! I hope to receive your forgiveness for my apparent importunity. If my poor abilities can in any way be employed in your service, what extreme pleasure it would give me.
I am, sir, with esteem, Your expectant
BEETHOVEN.
[Footnote 1: The director-general of the Dresden theatre at that time was Von Koenneritz, who sent Beethoven forty ducats (requesting a receipt) for his opera of Fidelio, performed with great applause April 29, 1823, and conducted by C.M. von Weber. Madame Schroeder-Devrient made her debut in the character of Leonore.]
[Footnote 2: In Weber's Biography it is stated (Vol. II. p. 465) that Beethoven and Weber exchanged several letters about the performance of Fidelio, and in fact Weber did receive letters from Beethoven on February 16, April 10, and June 9. Unhappily, no part of this correspondence has yet been discovered, except a fragment of the sketch of a letter written by Weber of January 28, 1823, which sufficiently proves that Beethoven was right in calling him his friend. It is as follows:—"This mighty work, teeming with German grandeur and depth of feeling, having been given under my direction at Prague, had enabled me to acquire the most enthusiastic and instructive knowledge of its inner essence, by means of which I hope to produce it before the public here with full effect, provided as I am with all possible accessories for the purpose. Each performance will be a festival to me, permitting me to pay that homage to your mighty spirit which dwells in the inmost recesses of my heart, where love and admiration strive for the mastery." On October 5 of this year, Weber visited Beethoven in Baden, with Haslinger and Benedict.]
348.
TO HERR V. KOeNNERITZ,—DRESDEN.
Vienna, July 25, 1823.
SIR,—
Forgive my importunity in sending to your care the enclosed letter from me to his R.H. Prince Anton of Saxony; it contains an application to his Majesty the King of Saxony to subscribe to a mass of mine. I recently mentioned to you that the Cardinal Archduke Rudolph had written to his M. the King of Saxony about this Mass; I entreat you to use all your influence in this matter, and I leave it entirely to your own judgment and knowledge of local matters to act as you think best. Although I do not doubt that the recommendation of my Cardinal will have considerable weight, still the decision of his Majesty cannot fail to be much influenced by the advice of the Administrator of objects connected with the fine arts. Hitherto, in spite of apparent brilliant success, I have scarcely realized as much as a publisher would have given me for the work, the expenses of copying being so very great. It was the idea of my friends to circulate this Mass, for, thank God! I am a mere novice in all speculations. In the mean time, there is not a single employe of our Government who has not been, like myself, a loser. Had it not been for my continued bad health for many years past, a foreign country would at least have enabled me to live free from all cares except those for art. Judge me kindly, and not harshly; I live only for my art, and my sole wish is to fulfil my duties as a man; but this, alas! cannot always be accomplished without the influence of the subterranean powers. While commending my cause to you, I also venture to hope that your love of art, and above all your philanthropy, will induce you to be so good as to write me a few lines, informing me of the result as soon as you are acquainted with it.
I am, sir, with high consideration,
Your obedient
BEETHOVEN.
349.
TO SCHINDLER.
August, 1823.
YOU SAMOTHRACIAN VILLAIN!—
Make haste and come, for the weather is just right. Better early than late—presto, prestissimo! We are to drive from here.[1]
[Footnote 1: Beethoven had apartments in a summer residence of Baron Pronay's on his beautiful property at Hetzendorf. Suddenly, however, the maestro, deeply immersed in the Ninth Symphony, was no longer satisfied with this abode, because "the Baron would persist in making him profound bows every time that he met him." So, with the help of Schindler and Frau Schnaps, he removed to Baden in August, 1823.]
350.
TO HIS NEPHEW.
Baden, August 16, 1823.
MY DEAR BOY,—
I did not wish to say anything to you till I found my health improving here, which, however, is scarcely even yet the case. I came here with a cold and catarrh, which were very trying to me, my constitution being naturally rheumatic, which will, I fear, soon cut the thread of my life, or, still worse, gradually wear it away. The miserable state of my digestive organs, too, can only be restored by medicines and diet, and for this I have to thank my faithful servants! You will learn how constantly I am in the open air when I tell you that to-day for the first time I properly (or improperly, though it was involuntary) resumed my suit to my Muse. I must work, but do not wish it to be known. Nothing can be more tempting (to me at least) than the enjoyment of beautiful Nature at these baths, but nous sommes trop pauvres, et il faut ecrire ou de n'avoir pas de quoi. Get on, and make every preparation for your examination, and be unassuming, so that you may prove yourself higher and better than people expect. Send your linen here at once; your gray trousers must still be wearable, at all events at home; for, my dear son, you are indeed very dear to me! My address is, "At the coppersmith's," &c. Write instantly to say that you have got this letter. I will send a few lines to that contemptible creature, Schindler, though I am most unwilling to have anything to do with such a wretch. If we could write as quickly as we think and feel, I could say a great deal not a little remarkable; but for to-day I can only add that I wish a certain Carl may prove worthy of all my love and unwearied care, and learn fully to appreciate it.
Though not certainly exacting, as you know, still there are many ways in which we can show those who are better and nobler than ourselves that we acknowledge their superiority.
I embrace you from my heart.
Your faithful and true
FATHER.
351.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
August, 1823.
I am really very ill, and not suffering from my eyes alone. I intend to drag myself to-morrow to Baden, to look out for a lodging, and to go there altogether in the course of a few days. The air in town has a very bad effect on my whole organization, and has really injured my health, having gone twice to town to consult my physicians. It will be easier for me to repair to Y.R.H. in Baden. I am quite inconsolable, both on account of Y.R.H. and myself, that my usefulness is thus limited. I have marked some things in the Variations, but I can explain these better verbally.
Ḳ
352.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
Baden, August 22, 1823.
Your gracious letter led me to believe that Y.R.H. intended to return to Baden, where I arrived on the 13th, very ill; but I am now better. I had recently another inflammatory cold, having just recovered from one. My digestion, too, was miserable, and my eyes very bad; in short, my whole system seemed impaired. I was obliged to make the effort to come here, without even being able to see Y.R.H. Thank God, my eyes are so much better that I can again venture to make tolerable use of them by daylight. My other maladies, too, are improving, and I cannot expect more in so short a period. How I wish that Y.R.H. were only here, when in a few days we could entirely make up for lost time. Perhaps I may still be so fortunate as to see Y.R.H. here, and be able to show my zeal to serve Y.R.H. How deeply does this cause me to lament my unhappy state of health. Much as I wish for its entire restoration, still I greatly fear that this will never be the case, and on this account I hope for Y.R.H.'s indulgence. As I can now at length prove how gladly I place myself at Y.R.H.'s disposal, my most anxious desire is that you would be pleased to make use of me.
Ḳ
353.
TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.
1823.
I have just been enjoying a short walk and composing a Canon, "Grossen Dank, / / /," when, on returning home, with the intention of writing it out for Y.R.H., I find a petitioner who is under the delusion that his request will be better received if made through me. What can I do? A good action cannot be too soon performed, and even a whim must be sometimes humored. The bearer of this is Kapellmeister Drechsler, of the Josephstadt and Baden Theatre; he wishes to obtain the situation of second Court organist. He has a good knowledge of thorough bass, and is also a good organist, besides being favorably known as a composer,—all qualities that recommend him for this situation. He rightly thinks that the best recommendation to secure him the appointment is that of Y.R.H., who, being yourself so great a connoisseur and performer, know better than any one how to appreciate true merit; and assuredly H.I. Majesty would prefer such testimony to every other. I therefore add my entreaties, though with some hesitation, to those of Herr D., relying on the indulgence and kindness of Y.R.H., and in the hope that the illustrious patron and protector of all that is good will do what lies in his power to be of use on this occasion.
My Canon shall be sent to-morrow,[1] together with the confession of my sins, intentional and unintentional, for which I beg your gracious absolution. My eyes, alas! prevent me from saying to-day as I could wish my hopes and desires that all good may attend you.
P.S. I ought also to mention that Herr Drechsler is the unsalaried professor of thorough bass at St. Anna's, and has been so for the last ten years.
Ḳ
[Footnote 1: The Canon, Grossen Dank, / / /, is not to be found in either Breitkopf & Haertel's or Thayer's catalogue, nor anywhere else.]
354.
TO F. RIES.
Baden, September 5, 1823.
MY DEAR FRIEND,—
You advise me to engage some one to look after my affairs; now I did so as to the Variations; that is, my brother and Schindler took charge of them, but how?
The Variations were not to have appeared here till after being published in London; but everything went wrong. The dedication to Brentano [Antonie v. Brentano, nee Edlen von Birkenstock] was to be confined to Germany, I being under great obligations to her, and having nothing else to spare at the moment; indeed, Diabelli, the publisher, alone got it from me. But everything went through Schindler's hands. No man on earth was ever more contemptible,—an arch villain; but I soon sent him packing! I will dedicate some other work to your wife in the place of this one. You, no doubt, received my last letter [No. 346]. I think thirty ducats would be enough for one of the Allegri di Bravura, but I should like to publish them here at the same time, which might easily be arranged. Why should I give up so much profit to these rogues here? It will not be published here till I am told that it has arrived in London; moreover, you may yourself fix the price, as you best know London customs.
The copyist to-day at last finished the score of the Symphony; so Kirchhoffer and I are only waiting for a favorable opportunity to send it off. I am still here, being very ill when I arrived, and my health still continues in a most precarious condition, and, good heavens! instead of amusing myself like others at these baths, my necessities compel me to write every day. I am also obliged to drink the mineral waters besides bathing. The copy will shortly be sent off; I am only waiting till I hear of an opportunity from Kirchhoffer, for it is too bulky to forward by post. |
|