|
Goomblegubbon came back from hunting, and, seeing no wives, called aloud for them, but heard no answer. Then he went to their camp, and found them not. Then turning towards the dungle he saw that it was empty. Then he saw the tracks of his wives and children going towards the river. Great was his anger, and vowing he would kill them when he found them, he picked up his spears and followed their tracks, until he too reached the river. There on the other side he saw a camp, and in it he could see strange black fellows, his wives, and his children. He called aloud for them to cross him over, for he too could not swim. But the sun went down and still they did not answer. He camped where he was that night, and in the morning he saw the camp opposite had been deserted and set fire to; the country all round was burnt so that not even the tracks of the black fellows and his wives could be found, even had he been able to cross the river. And never again did he see or hear of his wives or his children.
18. MOOREGOO THE MOPOKE, AND BAHLOO THE MOON
Mooregoo the Mopoke had been camped away by himself for a long time. While alone he had made a great number of boomerangs, nullah-nullahs, spears, neilahmans, and opossum rugs. Well had he carved the weapons with the teeth of opossums, and brightly had he painted the inside of the rugs with coloured designs, and strongly had he sewn them with the sinews of opossums, threaded in the needle made of the little bone taken from the leg of an emu. As Mooregoo looked at his work he was proud of all he had done.
One night Babloo the moon came to his camp, and said: "Lend me one of your opossum rugs."
"No. I lend not my rugs."
"Then give me one."
"No. I give not my rugs."
Looking round, Bahloo saw the beautifully carved weapons, so he said, "Then give me, Mooregoo, some of your weapons."
"No, I give, never, what I have made, to another."
Again Bahloo said, "The night is cold. Lend me a rug."
"I have spoken," said Mooregoo. "I never lend my rugs."
Barloo said no more, but went away, cut some bark and made a dardurr for himself. When it was finished and he safely housed in it, down came the rain in torrents. And it rained without ceasing until the whole country was flooded. Mooregoo was drowned. His weapons floated about and drifted apart, and his rugs rotted in the water.
19. OUYAN THE CURLEW
Bleargah the hawk, mother of Ouyan the curlew, said one day to her son: "Go, Ouyan, out, take your spears and kill an emu. The women and I are hungry. You are a man, go out and kill, that we may eat. You must not stay always in the camp like an old woman; you must go and hunt as other men do, lest the women laugh at you."
Ouyan took his spears and went out hunting, but though he went far, he could not get an emu, yet he dare not return to the camp and face the jeers of the women. Well could they jeer, and angry could his mother grow when she was hungry. Sooner than return empty-handed he would cut some flesh off his own legs. And this he decided to do. He made a cut in his leg with his comebo and as he made it, cried aloud: "Yuckay! Yuckay," in pain. But he cut on, saying: "Sharper would cut the tongues of the women, and deeper would be the wounds they would make, if I returned without food for them." And crying: "Yuckay, yuckay," at each stroke of his comebo, he at length cut off a piece of flesh, and started towards the camp with it.
As he neared the camp his mother cried out: "What have you brought us, Ouyan? We starve for meat, come quickly."
He came and laid the flesh at her feet, saying: "Far did I go, and little did I see, but there is enough for all to-night; to-morrow will I go forth again."
The women cooked the flesh, and ate it hungrily. Afterwards they felt quite ill, but thought it must be because they had eaten too hungrily. The next day they hurried Ouyan forth again. And again he returned bringing his own flesh back. Again the women ate hungrily of it, and again they felt quite ill.
Then, too, Beeargah noticed for the first time that the flesh Ouyan brought looked different from emu flesh. She asked him what flesh it was. He replied: "What should it be but the flesh of emu?"
But Beeargah was not satisfied, and she said to the two women who lived with her: "Go you, to-morrow, follow Ouyan, and see whence he gets this flesh."
The next day, the two woman followed Ouyan when he went forth to hunt. They followed at a good distance, that he might not notice that they were following. Soon they heard him crying as if in pain: "Yuckay, yuckay, yuckay nurroo gay gay." When they came near they saw he was cutting the flesh off his own limbs. Before he discovered that they were watching him, back they went to the old woman, and told her what they had seen.
Soon Ouyan came back, bringing, as usual, the flesh with him. When he had thrown it down at his mother's feet, he went away, and lay down as if tired from the chase. His mother went up to him, and before he had time to cover his mutilated limbs, she saw that indeed the story of the women was true. Angry was she that he had so deceived her: and she called loudly for the other two women, who came running to her.
"You are right," she said. "Too lazy to hunt for emu, he cut off his own flesh, not caring that when we unwittingly ate thereof we should sicken. Let us beat him who did us this wrong."
The three women seized poor Ouyan and beat him, though he cried aloud in agony when the blows fell on his bleeding legs.
When the women had satisfied their vengeance, Beeargah said: "You Ouyan shall have no more flesh on your legs, and red shall they be for ever; red, and long and fleshless." Saying which she went, and with her the other women. Ouyan crawled away and hid himself, and never again did his mother see him. But night after night was to be heard a wailing cry of, "Bou you gwai gwai. Bou you gwai gwai," which meant, "My poor red legs. My poor red legs."
But though Ouyan the man was never seen again, a bird with long thin legs, very red in colour under the feathers, was seen often, and heard to cry ever at night, even as Ouyan the man had cried: "Bou you gwai gwai. Bou you gwai gwai." And this bird bears always the name of Ouyan.
20. DINEWAN THE EMU, AND WAHN THE CROWS
Dinewan and his two wives, the Wahn, were camping out. Seeing some clouds gathering, they made a bark humpy. It came on to rain, and they all took shelter under it. Dinewan, when his wives were not looking, gave a kick against a piece of bark at one side of the humpy, knocked it down, then told his wives to go and put it up again. When they were outside putting it up, he gave a kick, and knocked down a piece on the other side; so no sooner were they in again than out they had to go. This he did time after time, until at last they su spected him, and decided that one of them would watch. The one who was watching saw Dinewan laugh to himself and go and knock down the bark they had just put up, chuckling at the thought of his wives having to go out in the wet and cold to put it up, while he had his supper dry and comfortably inside. The one who saw him told the other, and they decided to teach him a lesson. So in they came, each with a piece of bark filled with hot coals. They went straight up to Dinewan, who was lying down laughing.
"Now," they said, "you shall feel as hot we did cold." And they threw the coals over him. Dinewan jumped up, crying aloud with the pain, for he was badly burnt. He rolled himself over, and ran into the rain; and his wives stayed inside, and laughed aloud at him.
21. GOOLAHWILLEEL THE TOPKNOT PIGEONS
Young Goolahwilleeel used to go out hunting every day. His mother and sisters always expected that he would bring home kangaroo and emu for them. But each day he came home without any meat at all. They asked him what he did in the bush, as he evidently did not hunt. He said that he did hunt.
"Then why," said they, "do you bring us nothing home?"
"I cannot catch and kill what I follow," he said. "You hear me cry out when I find kangaroo or emu; is it not so?"
"Yes; each day we hear you call when you find something, and each day we get ready the fire, expecting you to bring home the spoils of the chase, but you bring nothing."
"To-morrow," he said, "you shall not be disappointed. I will bring you a kangaroo."
Every day, instead of hunting, Goolahwilleel had been gathering wattle-gum, and with this he had been modelling a kangaroo—a perfect model of one, tail, ears, and all complete. So the next day he came towards the camp carrying this kangaroo made of gum. Seeing him coming, and also seeing that he was carrying the promised kangaroo, his mother and sisters said: "Ah, Goolahwilleel spoke truly. He has kept his word, and now brings us a kangaroo. Pile up the fire. To-night we shall eat meat."
About a hundred yards away from the camp Goolahwilleel put down his model, and came on without it. His mother called out: "Where is the kangaroo you brought home?"
"Oh, over there." And he pointed towards where he had left it.
The sisters ran to get it, but came back saying: "Where is it? We cannot see it."
"Over there," he said, pointing again.
"But there is only a great figure of gum there."
"Well, did I say it was anything else? Did I not say it was gum?"
"No, you did not. You said it was a kangaroo."
"And so it is a kangaroo. A beautiful kangaroo that I made all by myself." And he smiled quite proudly to think what a fine kangaroo he had made.
But his mother and sisters did not smile. They seized him and gave him a good beating for deceiving them. They told him he should never go out alone again, for he only played instead of hunting, though he knew they starved for meat. They would always in the future go with him.
And so for ever the Goolahwilleels went in flocks, never more singly, in search of food.
22. GOONUR, THE WOMAN-DOCTOR
Goonur was a clever old woman-doctor, who lived with her son, Goonur, and his two wives. The wives were Guddah the red lizard, and Beereeun the small, prickly lizard. One day the two wives had done something to anger Goonur, their husband, and he gave them both a great beating. After their beating they went away by themselves. They said to each other that they could stand their present life no longer, and yet there was no escape unless they killed their husband. They decided they would do that. But how? That was the question. It must be by cunning.
At last they decided on a plan. They dug a big hole in the sand near the creek, filled it with water, and covered the hole over with boughs, leaves, and grass.
"Now we will go," they said, "and tell our husband that we have found a big bandicoot's nest."
Back they went to the camp, and told Goonur that they had seen a big nest of bandicoots near the creek; that if he sneaked up he would be able to surprise them and get the lot.
Off went Goonur in great haste. He sneaked up to within a couple of feet of the nest, then gave a spring on to the top of it. And only when he felt the bough top give in with him, and he sank down into water, did he realise that he had been tricked. Too late then to save himself, for he was drowning and could not escape. His wives had watched the success of their stratagem from a distance. When they were certain that they had effectually disposed of their hated husband, they went back to the camp. Goonur, the mother, soon missed her son, made inquiries of his wives, but gained no information from them. Two or three days passed, and yet Goonur, the son, returned not. Seriously alarmed at his long absence without having given her notice of his intention, the mother determined to follow his track. She took up his trail where she had last seen him leave the camp. This she followed until she reached the so-called bandicoot's nest. Here his tracks disappeared, and nowhere could she find a sign of his having returned from this place. She felt in the hole with her yarn stick, and soon felt that there was something large there in the water. She cut a forked stick and tried to raise the body and get it out, for she felt sure it must be her son. But she could not raise it; stick after stick broke in the effort. At last she cut a midjee stick and tried with that, and then she was successful. When she brought out the body she found it was indeed her son. She dragged the body to an ant bed, and watched intently to see if the stings of the ants brought any sign of returning life. Soon her hope was realised, and after a violent twitching of the muscles her son regained consciousness. As soon as he was able to do so, he told her of the trick his wives had played on him.
Goonur, the mother, was furious. "No more shall they have you as husband. You shall live hidden in my dardurr. When we get near the camp you can get into this long, big comebee, and I will take you in. When you want to go hunting I will take you from the camp in this comebee, and when we are out of sight you can get out and hunt as of old."
And thus they managed for some time to keep his return a secret; and little the wives knew that their husband was alive and in his mother's camp. But as day after day Goonur, the mother, returned from hunting loaded with spoils, they began to think she must have help from some one; for surely, they said, no old woman could be so successful in hunting. There was a mystery they were sure, and they were determined to find it out.
"See," they said, "she goes out alone. She is old, and yet she brings home more than we two do together, and we are young. To-day she brought opossums, piggiebillahs, honey yams, quatha, and many things. We got little, yet we went far. We will watch her."
The next time old Goonur went out, carrying her big comebee, the wives watched her.
"Look," they said, "how slowly she goes. She could not climb trees for opossums—she is too old and weak; look how she staggers."
They went cautiously after her, and saw when she was some distance from the camp that she put down her comebee. And out of it, to their amazement, stepped Goonur, their husband.
"Ah," they said, "this is her secret. She must have found him, and, as she is a great doctor, she was able to bring him to life again. We must wait until she leaves him, and then go to him, and beg to know where he has been, and pretend joy that he is back, or else surely now he is alive again he will sometime kill us."
Accordingly, when Goonur was alone the two wives ran to him, and said:
"Why, Goonur, our husband, did you leave us? Where have you been all the time that we, your wives, have mourned for you? Long has the time been without you, and we, your wives, have been sad that you came no more to our dardurr."
Goonur, the husband, affected to believe their sorrow was genuine, and that they did not know when they directed him to the bandicoot's nest that it was a trap. Which trap, but for his mother, might have been his grave.
They all went hunting together, and when they had killed enough for food they returned to the camp. As they came near to the camp, Goonur, the mother, saw them coming, and cried out:
"Would you again be tricked by your wives? Did I save you from death only that you might again be killed? I spared them, but I would I had slain them, if again they are to have a chance of killing you, my son. Many are the wiles of women, and another time I might not be able to save you. Let them live if you will it so, my son, but not with you. They tried to lure you to death; you are no longer theirs, mine only now, for did I not bring you back from the dead?"
But Goonur the husband said, "In truth did you save me, my mother, and these my wives rejoice that you did. They too, as I was, were deceived by the bandicoot's nest, the work of an enemy yet to be found. See, my mother, do not the looks of love in their eyes, and words of love on their lips vouch for their truth? We will be as we have been, my mother, and live again in peace."
And thus craftily did Goonur the husband deceive his wives and make them believe he trusted them wholly, while in reality his mind was even then plotting vengeance. In a few days he had his plans ready. Having cut and pointed sharply two stakes, he stuck them firmly in the creek, then he placed two logs on the bank, in front of the sticks, which were underneath the water, and invisible. Having made his preparations, he invited his wives to come for a bathe. He said when they reached the creek:
"See those two logs on the bank, you jump in each from one and see which can dive the furthest. I will go first to see you as you come up." And in he jumped, carefully avoiding the pointed stakes. "Right," he called. "All is clear here, jump in."
Then the two wives ran down the bank each to a log and jumped from it. Well had Goonur calculated the distance, for both jumped right on to the stakes placed in the water to catch them, and which stuck firmly into them, holding them under the water.
"Well am I avenged," said Goonur. "No more will my wives lay traps to catch me." And he walked off to the camp.
His mother asked him where his wives were. "They left me," he said, "to get bees' nests."
But as day by day passed and the wives returned not, the old woman began to suspect that her son knew more than he said. She asked him no more, but quietly watched her opportunity, when her son was away hunting, and then followed the tracks of the wives. She tracked them to the creek, and as she saw no tracks of their return, she went into the creek, felt about, and there found the two bodies fast on the stakes. She managed to get them off and out of the creek, then she determined to try and restore them to life, for she was angry that her son had not told her what he had done, but had deceived her as well as his wives. She rubbed the women with some of her medicines, dressed the wounds made by the stakes, and then dragged them both on to ants' nests and watched their bodies as the ants crawled over them, biting them. She had not long to wait; soon they began to move and come to life again.
As soon as they were restored Goonur took them back to the camp and said to Goonur her son, "Now once did I use my knowledge to restore life to you, and again have I used it to restore life to your wives. You are all mine now, and I desire that you live in peace and never more deceive me, or never again shall I use my skill for you:"
And they lived for a long while together, and when the Mother Doctor died there was a beautiful, dazzlingly bright falling star, followed by a sound as of a sharp clap of thunder, and all the tribes round when they saw and heard this said, "A great doctor must have died, for that is the sign." And when the wives died, they were taken up to the sky, where they are now known as Gwaibillah, the red star, so called from its bright red colour, owing, the legend says, to the red marks left by the stakes on the bodies of the two women, and which nothing could efface.
23. DEEREEREE THE WAGTAIL, AND THE RAINBOW
Deereeree was a widow and lived in a camp alone with her four little girls. One day Bibbee came and made a camp not far from hers. Deereeree was frightened of him, too frightened to go to sleep. All night she used to watch his camp, and if she heard a sound she would cry aloud: "Deerceree, wyah, wyah, Deereeree," Sometimes she would be calling out nearly all night.
In the morning, Bibbee would come over to her camp and ask her what was the matter that she had called out so in the night. She told him that she thought she heard some one walking about and was afraid, for she was alone with her four little girls.
He told her she ought not to be afraid with all her children round her. But night after night she sat up crying: "Wyah, wyah, Deereeree, Deereeree."
At last Bibbee said! "If you are so frightened, marry me and live in my camp. I will take care of you." But Deereeree said she did not want to marry. So night after night was to be heard her plaintive cry of "Wyah, wyah, Deereeree, Deereeree." And again and again Bibbee pressed her to share his camp and marry him. But she always refused. The more she refused the more he wished to marry her. And he used to wonder how he could induce her to change her mind.
At last he thought of a plan of surprising her into giving her consent. He set to work and made a beautiful and many coloured arch, which, when it was made, he called Euloowirree, and he placed it right across the sky, reaching from one side of the earth to the other. When the rainbow was firmly placed in the sky, and showing out in all its brilliancy, of many colours, as a roadway from the earth to the stars, Bibbee went into his camp to wait. When Deereeree looked up at the sky and saw the wonderful rainbow, she thought something dreadful must be going to happen. She was terribly frightened, and called aloud: "Wyah, wyah." In her fear she gathered her children together, and fled with them to Bibbee's camp for protection.
Bibbee proudly told her that he had made the rainbow, just to show how strong he was and how safe she would be if she married him. But if she would not, she would see what terrible things he would make to come on the earth, not just a harmless and beautiful roadway across the heavens, but things that would burst from the earth and destroy it.
So by working on her mixed feelings of fear of his prowess, and admiration of his skill, Bibbee gained his desire, and Deereeree married him. And when long afterwards they died, Deereeree was changed into the little willy wagtail who may be heard through the stillness of the summer nights, crying her plaintive wail of "Deereeree, wyah, wyah, Deereeree."
And Bibbee was changed into the woodpecker, or climbing tree bird, who is always running up trees as if he wanted to be building other ways to the than the famous roadway of his Euloowirree, the building of which had won him his wife.
24. MOOREGOO THE MOPOKE, AND MOONINGUGGAHGUL THE MOSQUITO BIRD
An old man lived with his two wives, the Mooninguggahgul sisters, and his two sons. The old man spent all his time making boomerangs, until at last he had four nets full of these weapons. The two boys used to go out hunting opossums and iguanas, which they would cook in the bush, and eat, without thinking of bringing any home to their parents. The old man asked them one day to bring him home some fat to rub his boomerangs with. This the boys did, but they brought only the fat, having eaten the rest of the iguanas from which they had taken the fat. The old man was very angry that his sons were so greedy, but he said nothing, though he determined to punish them, for he thought "when they were young, and could not hunt, I hunted for them and fed them well; now that they can hunt and I am old and cannot so well, they give me nothing." Thinking of his treatment at the hands of his sons, he greased all his boomerangs, and when he had finished them he said to the boys: "You take these boomerangs down on to the plain and try them; see if I have made them well. Then come back and tell me. I will stay here."
The boys took the boomerangs. They threw them one after another; but to their surprise not one of the boomerangs they threw touched the ground, but, instead, went whirling up out of sight. When they had finished throwing the boomerangs, all of which acted in the same way, whirling up through space, they prepared to start home again. But as they looked round they saw a huge whirlwind coming towards them. They were frightened and called out "Wurrawilberoo," for they knew there was a devil in the whirlwind. They laid hold of trees near at hand that it might not catch them. But the whirlwind spread out first one arm and rooted up one tree, then another arm, and rooted up another. The boys ran in fear from tree to tree, but each tree that they went to was torn up by the whirlwind. At last they ran to two mubboo or beef-wood trees, and clung tightly to them. After them rushed the whirlwind, sweeping all before it, and when it reached the mubboo trees, to which the boys were clinging, it tore them from their roots and bore them upward swiftly, giving the boys no time to leave go, so they were borne upward clinging to the mubboo trees. On the whirlwind bore them until they reached the sky, where it placed the two trees with the boys still clinging to them. And there they still are, near the Milky Way, and known as Wurrawilberoo. The boomerangs are scattered all along the Milky Way, for the whirlwind had gathered them all together in its rush through space. Having placed them all in the sky, down came the whirlwind, retaking its natural shape, which was that of the old man, for so had he wreaked his vengeance on his sons for neglecting their parents.
As time went on, the mothers wondered why their sons did not return. It struck them as strange that the old man expressed no surprise at the absence of the boys, and they suspected that he knew more than he cared to say. For he only sat in the camp smiling while his wives discussed what could have happened to them, and he let the women go out and search alone. The mothers tracked their sons to the plain. There they saw that a big whirlwind had lately been, for trees were uprooted and strewn in every direction. They tracked their sons from tree to tree until at last they came to the place where the mubboos had stood. They saw the tracks of their sons beside the places whence the trees had been uprooted, but of the trees and their sons they saw no further trace. Then they knew that they had all been borne up together by the whirlwind, and taken whither they knew not. Sadly they returned to their camp. When night came they heard cries which they recognised as made by the voices of their sons, though they sounded as if coming from the sky. As the cries sounded again the mothers looked up whence they came, and there they saw the mubboo trees with their sons beside them. Then well they knew that they would see no more their sons on earth, and great was their grief, and wroth were they with their husband, for well they knew now that he must have been the devil in the whirlwind, who had so punished the boys. They vowed to avenge the loss of their boys.
The next day they went out and gathered a lot of pine gum, and brought it back to the camp. When they reached the camp the old man called to one of his wives to come and tease his hair, as his head ached, and that alone would relieve the pain. One of the women went over to him, took his head on her lap, and teased his hair until at last the old man was soothed and sleepy. In the meantime the other wife was melting the gum. The one with the old man gave her a secret sign to come near; then she asked the old man to lie on his back, that she might tease his front hair better. As he did so, she signed to the other woman, who quickly came, gave her some of the melted gum, which they both then poured hot into his eyes, filling them with it. In agony the old man jumped up and ran about, calling out, "Mooregoo, mooregoo," as he ran. Out of the camp he ran and far away, still crying out in his agony, as he went. And never again did his wives see him though every night they heard his cry of "Mooregoo, mooregoo." But though they never saw their husband, they saw a night hawk, the Mopoke, and as that cried always, "Mooregoo, moregoo," as their husband had cried in his agony, they knew that he must have turned into the bird.
After a time the women were changed into Mooninguggahgul, or mosquito birds. These birds arc marked on the wings just like a mosquito, and every summer night you can hear them cry out incessantly, "Mooninguggahgul," which cry is the call for the mosquitoes to answer by coming out and buzzing in chorus. And as quickly the mosquitoes come out in answer to the summons, the Mooninguggahgul bid them fly everywhere and bite all they can.
25. BOUGOODOOGAHDAH THE RAIN BIRD
Bougoodoogahdah was all old woman who lived alone with her four hundred dingoes. From living so long with these dogs she had grown not to care for her fellow creatures except as food. She and the dogs lived on human flesh, and it was her cunning which gained such food for them all. She would sally forth from her camp with her two little dogs; she would be sure to meet some black fellows, probably twenty or thirty, going down to the creek. She would say, "I can tell you where there are lots of paddy melons." They would ask where, and she would answer, "Over there, on the point of that moorillah or ridge. If you will go there and have your nullahs ready, I will go with my two dogs and round them up towards you."
The black fellows invariably stationed themselves where she had told them, and off went Bougoodoogahdah and her two dogs. But not to round up the paddy melons. She went quickly towards her camp, calling softly, "Birree, gougou," which meant "Sool 'em, sool 'em," and was the signal for the dogs to come out. Quickly they came and surrounded the black fellows, took them by surprise, flew at them, bit and worried them to death. Then they and Bougoodoogahdah dragged the bodies to their camp. There they were cooked and were food for the old woman and the dogs for some time. As soon as the supply was finished the same plan to obtain more was repeated.
The black fellows missed so many of their friends that they determined to find out what had become of them. They began to suspect the old woman who lived alone and hunted over the moorillahs with her two little dogs. They proposed that the next party that went to the creek should divide and some stay behind in hiding and watch what went on. Those watching saw the old woman advance towards their friends, talk to them for a while, and then go off with her two dogs. They saw their friends station themselves at the point of the moorillah or ridge, holding their nullahs in readiness, as if waiting for something to come. Presently they heard a low cry from the old woman of "Birree gougou," which cry was quickly followed by dingoes coming out of the bush in every direction, in hundreds, surrounding the black fellows at the point.
The dingoes closed in, quickly hemming the black fellows in all round; then they made a simultaneous rush at them, tore them with their teeth, and killed them.
The black fellows watching, saw that when the dogs had killed their friends they were joined by the old woman, who helped them to drag off the bodies to their camp.
Having seen all this, back went the watchers to their tribe and told what they had seen. All the tribes round mustered up and decided to execute a swift vengeance. In order to do so, out they sallied well armed. A detachment went on to entrap the dogs and Bougoodoogahdah. Then just when the usual massacre of the blacks was to begin and the dogs were closing in round them for the purpose, out rushed over two hundred black fellows, and so effectual was their attack that every dog was killed, as well as Bougoodoogahdah and her two little dogs.
The old woman lay where she had been slain, but as the blacks went away they heard her cry "Bougoodoogahdah." So back they went and broke her bones, first they broke her legs and then left her. But again as they went they heard her cry "Bougoodoogahdah." Then back again they came, and again, until at last every bone in her body was broken, but still she cried "Bougoodoogahdah." So one man waited beside her to see whence came the sound, for surely, they thought, she must be dead. He saw her heart move and cry again "Bougoodoogahdah" and as it cried, out came a little bird from it. This little bird runs on the moorillahs and calls at night "Bougoodoogahdah." All day it stays in one place, and only at night comes out. It is a little greyish bird, something like a weedah. The blacks call it a rain-maker, for if any one steals its eggs it cries out incessantly "Bougoodoogahdah" until in answer to its call the rain falls. And when the country is stricken with a drought, the blacks look for one of these little birds, and finding it, chase it, until it cries aloud "Bougoodoogahdah, Bougoodoogahdah" and when they hear its cry in the daytime they know the rain will soon fall.
As the little bird flew from the heart of the woman, all the dead dingoes were changed into snakes, many different kinds, all poisonous. The two little dogs were changed into dayall minyah, a very small kind of carpet snake, non-poisonous, for these two little dogs had never bitten the blacks as the other dogs had done. At the points of the Moorillahs where Bougoodoogahdah and her dingoes used to slay the blacks, are heaps of white stones, which are supposed to be the fossilised bones of the massacred men.
26. THE BORAH OF BYAMEE
Word had been passed from tribe to tribe, telling, how that the season was good, there must be a great gathering of the tribes. And the place fixed for the gathering was Googoorewon. The old men whispered that it should be the occasion for a borah, but this the women must not know. Old Byamee, who was a great Wirreenun, said he would take his two sons, Ghindahindahmoee and Boomahoomahnowee, to the gathering of the tribes, for the time had come when they should be made young men, that they might be free to marry wives, eat emu flesh, and learn to be warriors.
As tribe after tribe arrived at Googoorewon, each took up a position at one of the various points of the ridges, surrounding the clear open space where the corrobborees were to be. The Wahn, crows, had one point; the Dummerh, pigeons, another; the Mahthi, dogs, another, and so on; Byamee and his tribe, Byahmul the black swans tribe, Oooboon, the blue tongued lizard, and many other chiefs and their tribes, each had their camp on a different point. When all had arrived there were hundreds and hundreds assembled, and many and varied were the nightly corrobborees, each tribe trying to excel the other in the fancifulness of their painted get-up, and the novelty of their newest song and dance. By day there was much hunting and feasting, by night much dancing and singing; pledges of friendship exchanged, a dillibag for a boomerang, and so on; young daughters given to old warriors, old women given to young men, unborn girls promised to old men, babies in arms promised to grown men; many and diverse were the compacts entered into, and always were the Wirreenun, or doctors of the tribes consulted.
After some days the Wirreenun told the men of the tribes that they were going to hold a borah. But on no account must the innerh, or women, know. Day by day they must all go forth as if to hunt and then prepare in secret the borah ground. Out went the man each day. They cleared a very large circle quite clear, then they built an earthen dam round this circle, and cleared a pathway leading into the thick bush from the circle, and built a dam on either side of this pathway.
When all these preparations were finished, they had, as usual, a corrobboree at night. After this had been going on for some time, one of the old Wirreenun walked right away from the crowd as if he were sulky. He went to his camp, to where he was followed by another Wirreenun, and presently the two old fellows began fighting. Suddenly, when the attention of the blacks was fixed on this fight, there came a strange, whizzing, whirring noise from the scrub round. The women and children shrank together, for the sudden, uncanny noise frightened them. And they knew that it was made by the spirits who were coming to assist at the initiation of the boys into young manhood. The noise really sounded, if you had not the dread of spirits in your mind, just as if some one had a circular piece of wood at the end of a string and were whirling it round and round.
As the noise went on, the women said, in an awestricken tone, "Gurraymy," that is "borah devil," and clutched their children tighter to them. The boys said "Gayandy," and their eyes extended with fear. "Gayandy" meant borah devil too, but the women must not even use the same word as the boys and men to express the borah spirit, for all concerning the mysteries of borah are sacred from the ears, eyes, or tongues of women.
The next day a shift was made of the camps. They were moved to inside the big ring that the black fellows had made. This move was attended with a certain amount of ceremony. In the afternoon, before the move had taken place, all the black fellows left their camps and went away into the scrub. Then just about sundown they were all to be seen walking in single file out of the scrub, along the path which they had previously banked on each side. Every man had a fire stick in one hand and a green switch in the other. When these men reached the middle of the enclosed ring was the time for the young people and women to leave the old camps, and move into the borah ring. Inside this ring they made their camps, had their suppers and corrobboreed, as on previous evenings, up to a certain stage. Before, on this occasion, that stage arrived, Byamee, who was greatest of the Wirreenun present, had shown his power in a remarkable way. For some days the Mahthi had been behaving with a great want of respect for the wise men of the tribes. Instead of treating their sayings and doings with the silent awe the Wirreenun expect, they had kept up an incessant chatter and laughter amongst themselves, playing and shouting as if the tribes were not contemplating the solemnisation of their most sacred rites. Frequently the Wirreenun sternly bade them be silent. But admonitions were useless, gaily chattered and laughed the Mahthi. At length Byamee, mightiest and most famous of the Wirreenun, rose, strode over to the camp of Mahthi, and said fiercely to them: "I, Byamee, whom all the tribes hold in honour, have thrice bade you Mahthi cease your chatter and laughter. But you heeded me not. To my voice were added the voices of the Wirreenun of other tribes. But you heeded not. Think you the Wirreenun will make any of your tribe young men when you heed not their words? No, I tell you. From this day forth no Mahthi shall speak again as men speak. You wish to make noise, to be a noisy tribe and a disturber of men; a tribe who cannot keep quiet when strangers are in the camp; a tribe who understand not sacred things. So be it. You shall, and your descendants, for ever make a noise, but it shall not be the noise of speech, or the noise of laughter. It shall be the noise of barking and the noise of howling. And from this day if ever a Mahthi speaks, woe to those who hear him, for even as they hear shall they be turned to stone."
And as the Mahthi opened their mouths, and tried to laugh and speak derisive words, they found, even as Byamee said, so were they. They could but bark and howl; the powers of speech and laughter had they lost. And as they realised their loss, into their eyes came a look of yearning and dumb entreaty which will be seen in the eyes of their descendants for ever. A feeling of wonder and awe fell on the various camps as they watched Byamce march back to his tribe.
When Byamee was seated again in his camp, he asked the women why they were not grinding doonburr. And the women said: "Gone are our dayoorls, and we know not where."
"You lie," said Byamee. "You have lent them to the Dummerh, who came so often to borrow, though I bade you not lend."
"No, Byamee, we lent them not."
"Go to the camp of the Dummerh, and ask for your dayoorl."
The women, with the fear of the fate of the Mahthi did they disobey, went, though well they knew they had not lent the dayoorl. As they went they asked at each camp if the tribe there would lend them a dayoorl, but at each camp they were given the same answer, namely, that the dayoorls were gone and none knew where. The Dummerh had asked to borrow them, and in each instance been refused, yet had the stones gone.
As the women went on they heard a strange noise, as of the cry of spirits, a sound like a smothered "Oom, oom, oom, oom." The cry sounded high in the air through the tops of trees, then low on the ground through the grasses, until it seemed as if the spirits were everywhere. The women clutched tighter their fire sticks, and said: "Let us go back. The Wondah are about," And swiftly they sped towards their camp, hearing ever in the air the "Oom, oom, oom" of the spirits.
They told Byamee that all the tribes had lost their dayoorls, and that the spirits were about, and even as they spoke came the sound of "Oom, oom, oom, oom," at the back of their own camp.
The women crouched together, but Byamee flashed a fire stick whence came the sound, and as the light flashed on the place he saw no one, but stranger than all, he saw two dayoorls moving along, and yet could see no one moving them, and as the dayoorls moved swiftly away, louder and louder rose the sound of "Oom, oom, oom, oom," until the air seemed full of invisible spirits. Then Byamee knew that indeed the Wondah were about, and he too clutched his fire stick and went back into his camp.
In the morning it was seen that not only were all the dayoorls gone, but the camp of the Dummerh was empty and they too had gone. When no one would lend the Dummerh dayoorls, they had said, "Then we can grind no doonburr unless the Wondah bring us stones." And scarcely were the words said before they saw a dayoorl moving towards them. At first they thought it was their own skill which enabled them only to express a wish to have it realised. But as dayoorl after dayoorl glided into their camp, and, passing through there, moved on, and as they moved was the sound of "Oom, oom, oom, oom," to be heard everywhere they knew it was the Wondah at work. And it was borne in upon them that where the dayoorl went they must go, or they would anger the spirits who had brought them through their camp.
They gathered up their belongings and followed in the track of the dayoorls, which had cut a pathway from Googoorewon to Girrahween, down which in high floods is now a water-course. From Girrahween, on the dayoorls went to Dirangibirrah, and after them the Dummerh. Dirangibirrah is between Brewarrina and Widda Murtee, and there the dayoorls piled themselves up into a mountain, and there for the future had the blacks to go when they wanted good dayoorls. And the Dummerh were changed into pigeons, with a cry like the spirits of "Oom, oom, oom."
Another strange thing happened at this big borah. A tribe, called Ooboon, were camped at some distance from the other tribes. When any stranger went to their camp, it was noticed that the chief of the Ooboon would come out and flash a light on him, which killed him instantly. And no one knew what this light was, that carried death in its gleam. At last, Wahn the crow, said "I will take my biggest booreen and go and see what this means. You others, do not follow me too closely, for though I have planned how to save myself from the deadly gleam, I might not be able to save you."
Wahn walked into the camp of the Ooboon, and as their chief turned to flash the light on him, he put up his booreen and completely shaded himself from it, and called aloud in a deep voice "Wah, wah, wah, wah" which so startled Ooboon that he dropped his light, and said "What is the matter? You startled me. I did not know who you were and might have hurt you, though I had no wish to, for the Wahn are my friends."
"I cannot stop now," said the Wahn, "I must go back to my camp. I have forgotten something I wanted to show you. I'll be back soon." And so saying, swiftly ran Wahn back to where he had left his boondee, then back he came almost before Ooboon realised that he had gone. Back he came, and stealing up behind Ooboon dealt him a blow with his boondee that avenged amply the victims of the deadly light, by stretching the chief of the Ooboon a corpse on the ground at his feet. Then crying triumphantly, "Wah, wah, wah," back to his camp went Wahn and told what he had done.
This night, when the Borah corrobboree began, all the women relations of the boys to be made young men, corrobboreed all night. Towards the end of the night all the young women were ordered into bough humpies, which had been previously made all round the edge of the embankment surrounding the ring. The old women stayed on.
The men who were to have charge of the boys to be made young men, were told now to be ready to seize hold each of his special charge, to carry him off down the beaten track to the scrub. When every man had, at a signal, taken his charge on his shoulder, they all started dancing round the ring. Then the old women were told to come and say good-bye to the boys, after which they were ordered to join the young women in the humpies. About five men watched them into the humpies, then pulled the boughs down on the top of them that they might see nothing further.
When the women were safely imprisoned beneath the boughs, the men carrying the boys swiftly disappeared down the track into the scrub. When they were out of sight the five black fellows came and pulled the boughs away and released the women, who went now to their camps. But however curious these women were as to what rites attended the boys' initiation into manhood, they knew no questions would elicit any information. In some months' time they might see their boys return minus, perhaps, a front tooth, and with some extra scarifications on their bodies, but beyond that, and a knowledge of the fact that they had not been allowed to look on the face of woman since their disappearance into the scrub, they were never enlightened.
The next day the tribes made ready to travel to the place of the little borah, which would be held in about four days' time, at about ten or twelve miles distance from the scene of the big borah.
At the place of the little borah a ring of grass is made instead of one of earth. The tribes all travel together there, camp, and have a corrobboree. The young women are sent to bed early, and the old women stay until the time when the boys bade farewell to them at the big borah, at which hour the boys are brought into the little borah and allowed to say a last good-bye to the old women. Then they are taken away by the men who have charge of them together. They stay together for a short time, then probably separate, each man with his one boy going in a different direction. The man keeps strict charge of the boy for at least six months, during which time he may not even look at his own mother. At the end of about six months he may come back to his tribe, but the effect of his isolation is that he is too wild and frightened to speak even to his mother, from whom he runs away if she approaches him, until by degrees the strangeness wears off.
But at this borah of Byamee the tribes were not destined to meet the boys at the little borah. Just as they were gathering up their goods for a start, into the camp staggered Millindooloonubbah, the widow, crying, "You all left me, widow that I was, with my large family of children, to travel alone. How could the little feet of my children keep up to you? Can my back bear more than one goolay? Have I more than two arms and one back? Then how could I come swiftly with so many children? Yet none of you stayed to help me. And as you went from each water hole you drank all the water. When, tired and thirsty, I reached a water hole and my children cried for a drink, what did I find to give them? Mud, only mud. Then thirsty and worn, my children crying and their mother helpless to comfort them; on we came to the next hole. What did we see, as we strained our eyes to find water? Mud, only mud. As we reached hole after hole and found only mud, one by one my children laid down and died; died for want of a drink, which Millindooloonubbah their mother could not give them."
As she spoke, swiftly went a woman to her with a wirree of water. "Too late, too late," she said. "Why should a mother live when her children are dead?" And she lay back with a groan. But as she felt the water cool her parched lips and soften her swollen tongue, she made a final effort, rose to her feet, and waving her hands round the camps of the tribes, cried aloud: "You were in such haste to get here. You shall stay here. Googoolguyyah. Googoolguyyah. Turn into trees. Turn into trees." Then back she fell, dead. And as she fell, the tribes that were standing round the edge of the ring, preparatory to gathering their goods and going, and that her hand pointed to as it waved round, turned into trees. There they now stand. The tribes in the background were changed each according to the name they were known by, into that bird or beast of the same name. The barking Mahthi into dogs; the Byahmul into black swans: the Wahns into crows, and so on. And there at the place of the big borah, you can see the trees standing tall and gaunt, sad-looking in their sombre hues, waving with a sad wailing their branches towards the lake which covers now the place where the borah was held. And it bears the name of Googoorewon, the place of trees, and round the edge of it is still to be seen the remains of the borah ring of earth. And it is known as a great place of meeting for the birds that bear the names of the tribes of old. The Byahmuls sail proudly about; the pelicans, their water rivals in point of size and beauty; the ducks, and many others too numerous to mention. The Ooboon, or blue-tongued lizards, glide in and out through the grass. Now and then is heard the "Oom, oom, oom," of the dummerh, and occasionally a cry from the bird Millindooloonubbah of "Googoolguyyah, googoolguyyah." And in answer comes the wailing of the gloomy-looking balah trees, and then a rustling shirr through the bibbil branches, until at last every tree gives forth its voice and makes sad the margin of the lake with echoes of the past.
But the men and boys who were at the place of the little borah escaped the metamorphosis. They waited long for the arrival of the tribes who never came.
At last Byamee said: "Surely mighty enemies have slain our friends, and not one escapes to tell us of their fate. Even now these enemies may be upon our track; let us go into a far country."
And swiftly they went to Noondoo. Hurrying along with them, a dog of Byamee's, which would fain have lain by the roadside rather than have travelled so swiftly, but Byamee would not leave her and hurried her on. When they reached the springs of Noondoo, the dog sneaked away into a thick scrub, and there were born her litter of pups. But such pups as surely man never looked at before. The bodies of dogs, and the heads of pigs, and the fierceness and strength of devils. And gone is the life of a man who meets in a scrub of Noondoo an earmoonan, for surely will it slay him. Not even did Byamee ever dare to go near the breed of his old dog. And Byamee, the mighty Wirreenun, lives for ever. But no man must look upon his face, lest surely will he die. So alone in a thick scrub, on one of the Noondoo ridges, lives this old man, Byamee, the mightiest of Wirreenun.
27. BUNNYYARL THE FLIES AND WURRUNNUNNAH THE BEES
The Bunnyyarl and Wurrunnunnah were relations, and lived in one camp. The Wurrunnunnah were very hardworking, always trying to gather food in a time of plenty, to lay in a store for a time of famine. The Bunnyyarl used to give no heed to the future, but used to waste their time playing round any rubbish, and never thinking even of laying up any provisions. One day the Wurrunnunnah said, "Come out with us and gather honey from flowers. Soon will the winter winds blow the flowers away, and there will be no more honey to gather."
"No," said the Bunnyyarl, "we have something to look to here." And off they went, turning over some rubbish and wasting their time, knowing whatever the Wurrunnunnah brought they would share with them. The Wurrunnunnah went alone and left the Bunnyyarl to their rubbish. The Wurrunnunnah gathered the flowers and stored the honey, and never more went back to live with the Bunnyyarls, for they were tired of doing all the work.
As time went on the Wurrunnunnah were changed into little wild bees, and the lazy Bunnyyarls were changed into flies.
28. DEEGEENBOYAH THE SOLDIER-BIRD
Deegeenboyah was an old man, and getting past hunting much for himself; and he found it hard to keep his two wives and his two daughters supplied with food. He camped with his family away from the other tribes, but he used to join the men of the Mullyan tribe when they were going out hunting, and so get a more certain supply of food than if he had gone by himself. One day when the Mullyan went out, he was too late to accompany them. He hid in the scrub and waited for their return, at some little distance from their camp. When they were coming back he heard them singing the Song of the Setting Emu, a song which whoever finds the first emu's nest of the season always sings before getting back to the camp. Deegeenboyah jumped up as he heard the song, and started towards the camp of the Mullyan singing the same song, as if he too had found a nest. On they all went towards the camp sing joyously:
Nurdoo, nurbber me derreen derreenbah, ah, ah, ah, ah, ah. Garmbay booan yunnahdeh beahwah ah, ah, ah, ah, ah. Gubbondee, dee, ee, ee, ee. Neah nein gulbeejah, ah, ah, ah, ah."
Which song roughly translated means:
I saw it first amongst the young trees, The white mark on its forehead, The white mark that before I had only seen as the emus moved together in the day-time. Never did I see one camp before, only moving, moving always. Now that we have found the nest We must look out the ants do not get to the eggs. If they crawl over them the eggs are spoilt.
As the last echo of the song died away, those in the camp took up the refrain and sang it back to the hunters to let them know that they understood that they had found the first emu's nest of the season.
When the hunters reached the camp, up came Deegeenboyah too. The Mullyans turned to him, and said:
"Did you find an emu's nest too?"
"Yes," said Deegeenboyah, "I did. I think you must have found the same, though after me, as I saw not your tracks. But I am older and stiff in my limbs, so came not back so quickly. Tell me, where is your nest?"
"In the clump of the Goolahbahs, on the edge of the plain," said the unsuspecting Mullyan.
"Ah, I thought so. That is mine. But what matter? We can share—there will be plenty for all. We must get the net and go and camp near the nest to-night, and to-morrow trap the emu."
The Mullyan got their emu trapping net, one made of thin rope about as thick as a thin clothes line, about five feet high, and between two and three hundred yards long. And off they set, accompanied by Deegeenboyah, to camp near where the emu was setting. When they had chosen a place to camp, they had their supper and a little corrobborce, illustrative of slaying emu, etc. The next morning at daylight they erected their net into a sort of triangular shaped yard, one side open. Black fellows were stationed at each end of the net, and at stated distances along it. The net was upheld by upright poles. When the net was fixed, some of the blacks made a wide circle round the emu's nest, leaving open the side towards the net. They closed in gradually until they frightened the emu off the nest. The emu seeing black fellows on every side but one, ran in that direction. The blacks followed closely, and the bird was soon yarded. Madly the frightened bird rushed against the net. Up ran a black fellow, seized the bird and wrung its neck. Then some of them went back to the nest to get the eggs, which they baked in the ashes of their fire and ate. They made a hole to cook the emu in. They plucked the emu. When they had plenty of coals, they put a thick layer at the bottom of the hole, some twigs of leaves on top of the coals, some feathers on the top of them. Then they laid the emu in, more feathers on the top of it, leaves again on top of them, and over them a thick layer of coals, and lastly they covered all with earth.
It would be several hours in cooking, so Deegeenboyah said, "I will stay and cook the emu, you young fellows take moonoons—emu spears—and try and get some more emu."
The Mullyan thought there was sense in this proposal, so they took a couple of long spears, with a jagged nick at one end, to hold the emu when they speared it; they stuck a few emu feathers on the end of each spear and went off. They soon saw a flock of emu coming past where they were waiting to water. Two of the party armed with the moonoon climbed a tree, broke some boughs and put these thickly beneath them, so as to screen them from the emu. Then as the emu came near to the men they dangled down their spears, letting the emu feathers on the ends wave to and fro. The emu, seeing the feathers, were curious as to how they got there, came over, craning their necks and sniffing right underneath the spears. The black fellows tightly grasped the moonoons and drove them with force into the two emu they had picked One emu dropped dead at once. The other ran with the spear in it for a short distance, but the black fellow was quickly after it, and soon caught and killed it outright. Then carrying the dead birds, back they went to where Deegeenboyah was cooking the other emu. They cooked the two they had brought, and then all started for the camp in great spirits at their successful chase. They began throwing their mooroolahs as they went along, and playing with their bubberahs, or returning boomerangs. Old Deegeenboyah said, "Here, give me the emus to carry, and then you will be free to have a really good game with your mooroolahs and bubberahs, and see who is the best man."
They gave him the emus, and on they went, some throwing mooroolahs, and some showing their skill with bubberahs. Presently Deegeenboyah sat down. They thought he was just resting for a few minutes, so ran on laughing and playing, each good throw eliciting another effort, for none liked owning themselves beaten while they had a mooroolah left. As they got further away they noticed Deegeenboyah was still sitting down, so they called out to him to know what was the matter. "All right," he said, "only having a rest; shall come on in a minute." So on they went. When they were quite out of sight Deegeenboyah jumped up quickly, took up the emus and made for an opening in the ground at a little distance. This opening was the door of the underground home of the Murgah Muggui spider—the opening was a neat covering, like a sort of trap door. Down though this he went, taking the emus with him, knowing there was another exit at some distance, out of which he could come up quite near his home, for it was the way he often took after hunting.
The Mullyans went home and waited, but no sign of Deegeenboyah. Then back on their tracks they went and called aloud, but got no answer, and saw no sign. At last Mullyangah the chief of the Mullyans, said he would find him. Arming himself with his boondees and spears, he went back to where he had last seen Deegeenboyah sitting. He saw where his tracks turned off and where they disappeared, but could not account for their disappearance, as he did not notice the neat little trap-door of the Murgah Muggui. But he hunted round, determined to scour the bush until he found him. At last he saw a camp. He went up to it and saw only two little girls playing about, whom he knew were the daughters of Deegeenboyah.
"Where is your father?" he asked them.
"Out hunting," they said.
"Which way does he come home?"
"Our father comes home out of this;" and they showed him the spiders' trap-door.
"Where are your mothers?"
"Our mothers are out getting honey and yams." And off ran the little girls to a leaning tree on which they played, running up its bent trunk.
Mullyangah went and stood where the trunk was highest from the ground and said: "Now, little girls, run up to here and jump, and I will catch you. Jump one at a time."
Off jumped one of the girls towards his outstretched arms, which, as she came towards him he dropped, and, stepping aside, let her come with her full force to the ground where she lay dead. Then he called to the horror-stricken child on the tree: "Come, jump. Your sister came too quickly. Wait till I call, then jump."
"No, I am afraid."
"Come on, I will be ready this time. Now come."
"I am afraid."
"Come on; I am strong." And he smiled quite kindly up at the child, who, hesitating no longer, jumped towards his arms, only to meet her sister's fate.
"Now," said Mullyangah, "here come the two wives. I must silence them, or when they see their children their cries will warn their husband if he is within earshot." So he sneaked behind a tree, and as the two wives passed he struck them dead with his spears. Then he went to the trapdoor that the children had shown him, and sat down to wait for the coming of Deegeenboyah. He had not long to wait. The trap-door was pushed up and out came a cooked emu, which he caught hold of and laid on one side. Deegeenboyah thought it was the girls taking it, as they had often watched for his coming and done before, so he pushed up another, which Mullyangah took, then a third, and lastly came up himself, to find Mullyangah confronting him spear and boondee in hand. He started back, but the trap-door was shut behind him, and Mullyangah barred his escape in front.
"Ah," said Mullyangah, "you stole our food and now you shall die. I've killed your children."
Decgeenboyah looked wildly round, and, seeing the dead bodies of his girls beneath the leaning tree, he groaned aloud.
"And," went on Mullyangah, "I've killed your wives."
Deegenboyah raised his head and looked again wildly round, and there, on their homeward path, he saw his dead wives. Then he called aloud, "Here Mullyangah are your emus; take them and spare me. I shall steal no more, for I myself want little, but my children and my wives hungered. I but stole for them. Spare me, I pray you. I am old; I shall not live long. Spare me."
"Not so," said Mullyangah, "no man lives to steal twice from a Mullyan;" and, so saying, he speared Deegeenboyah where he stood. Then he lifted up the emus, and, carrying them with him, went swiftly back to his camp.
And merry was the supper that night when the Mullyans ate the emus, and Mullyangah told the story of his search and slaughter. And proud were the Mullyans of the prowess and cunning of their chief.
29. MAYRAH, THE WIND THAT BLOWS THE WINTER AWAY
At the beginning of winter, the iguanas hide themselves in their homes in the sand; the black eagle hawks go into their nests; the garbarlee or shingle-backs hide themselves in little logs, just big enough to hold them; the iguanas dig a long way into the sand and cover up the passage behind them, as they go along. They all stay in their winter homes until Mayrah blows the winter away. Mayrah first blows up a thunderstorm. When the iguanas hear the thunder, they know the spring is not far off, so they begin making a passage to go out again, but they do not leave their winter home until the Curreequinquin, or butcher birds sing all day almost without ceasing "Goore, goore, goore, goore." Then they know that Mayrah has really blown the winter away, for the birds are beginning to pair and build their nests. So they open their eyes and come out on the green earth again. And when the black fellows hear the curreequinquins singing "Goore, goore," they know that they can go out and find iguanas again, and find them fatter than when they went away with the coming of winter. Then, too, will they find piggiebillahs hurrying along to get away from their young ones, which they have buried in the sand and left to shift for themselves, for no longer can they carry them, as the spines of the young ones begin to prick them in their pouch. So they leave them and hurry away, that they may not hear their cry. They know they shall meet them again later on, when they are grown big. Then as Mayrah softly blows, the flowers one by one open, and the bees come out again to gather honey. Every bird wears his gayest plumage and sings his sweetest song to attract a mate, and in pairs they go to build their nests. And still Mayrah softly blows until the land is one of plenty; then Yhi the sun chases her back whence she came, and the flowers droop and the birds sing only in the early morning. For Yhi rules in the land until the storms are over and have cooled him, and winter takes his place to be blown away again by Mayrah the loved of all, and the bringer of plenty.
30. WAYARNBEH THE TURTLE
Oolah, the lizard, was out getting yams on a Mirrieh flat. She had three of her children with her. Suddenly she thought she heard some one moving behind the big Mirrieh bushes. She listened. All of a sudden out jumped Wayambeh from behind a bush and seized Oolah, telling her not to make a noise and he would not hurt her, but that he meant to take her off to his camp to be his wife. He would take her three children too and look after them. Resistance was useless, for Oolah had only her yam stick, while Wayambeh had his spears and boondees. Wayambeh took the woman and her children to his camp. His tribe when they saw him bring home a woman of the Oolah tribe, asked him if her tribe had given her to him. He said, "No, I have stolen her."
"Well," they said, "her tribe will soon be after her; you must protect yourself; we shall not fight for you. You had no right to steal her without telling us. We had a young woman of our own tribe for you, yet you go and steal an Oolah and bring her to the camp of the Wayambeh. On your own head be the consequences."
In a short time the Oolahs were seen coming across the plain which faced the camp of the Wayambeh. And they came not in friendship or to parley, for no women were with them, and they carried no boughs of peace in their bands, but were painted as for war, and were armed with fighting weapons.
When the Wayambeh saw the approach of the Oolah, their chief said: "Now, Wayambeh, you had better go out on to the plain and do your own fighting; we shall not help you."
Wayambeh chose the two biggest boreens that he had; one he slung on him, covering the front of his body, and one the back; then, seizing his weapons, he strode out to meet his enemies.
When he was well out on to the plain, though still some distance from the Oolah, he called out, "Come on."
The answer was a shower of spears and boomerangs. As they came whizzing through the air Wayambeh drew his arms inside the boreens, and ducked his head down between them, so escaped.
As the weapons fell harmless to the ground, glancing off his boreen, out again he stretched his arms and held up again his head, shouting, "Come on, try again, I'm ready."
The answer was another shower of weapons, which he met in the same way. At last the Oolahs closed in round him, forcing him to retreat towards the creek.
Shower after shower of weapons they slung at him, and were getting at such close quarters that his only chance was to dive into the creek. He turned towards the creek, tore the front boreen off him, flung down his weapons and plunged in.
The Oolah waited, spears poised in hand, ready to aim directly his head appeared above water, but they waited in vain. Wayambeh, the black fellow, they never saw again, but in the waterhole wherein he had dived they saw a strange creature, which bore on its back a fixed structure like a boreen, and which, when they went to try and catch it, drew in its head and limbs, so they said, "It is Wayambeh." And this was the beginning of Wayambeh, or turtle, in the creeks.
31. WIRREENUN THE RAINMAKER
The country was stricken with a drought. The rivers were all dry except the deepest holes in them. The grass was dead, and even the trees were dying. The bark dardurr of the blacks were all fallen to the ground and lay there rotting, so long was it since they had been used, for only in wet weather did the blacks use the bark dardurr; at other times they used only whatdooral, or bough shades.
The young men of the Noongahburrah murmured among themselves, at first secretly, at last openly, saying: "Did not our fathers always say that the Wirreenun could make, as we wanted it, the rain to fall? Yet look at our country—the grass blown away, no doonburr seed to grind, the kangaroo are dying, and the emu, the duck, and the swan have flown to far countries. We shall have no food soon; then shall we die, and the Noongahburrah be no more seen on the Narrin. Then why, if he is able, does not Wirreenun inake rain?"
Soon these murmurs reached the ears of the old Wirreenun. He said nothing, but the young fellows noticed that for two or three days in succession he went to the waterhole in the creek and placed in it a willgoo willgoo—a long stick, ornamented at the top with white cockatoo feathers—and beside the stick he placed two big gubberah, that is, two big, clear pebbles which at other times he always secreted about him, in the folds of his waywah, or in the band or net on his head. Especially was he careful to hide these stones from the women.
At the end of the third day Wirreenun said to the young men: "Go you, take your comeboos and cut bark sufficient to make dardurr for all the tribe."
The young men did as they were bade. When they had the bark cut and brought in Wirreenun said: "Go you now and raise with ant-bed a high place, and put thereon logs and wood for a fire, build the ant-bed about a foot from the ground. Then put you a floor of ant-bed a foot high whereever you are going to build a dardurr."
And they did what he told them. When the dardurr were finished, having high floors of ant-bed and water-tight roofs of bark, Wirreenun commanded the whole camp to come with him to the waterhole; men, women, and children; all were to come. They all followed him down to the creek, to the waterhole where he had placed the willgoo willgoo and gubberah. Wirreenun jumped into the water and bade the tribe follow him, which they did. There in the water they all splashed and played about. After a little time Wirreenun went up first behind one black fellow and then behind another, until at length he had been round them all, and taken from the back of each one's head lumps of charcoal. When he went up to each he appeared to suck the back or top of their heads, and to draw out lumps of charcoal, which, as he sucked them out, he spat into the water. When he had gone the round of all, he went out of the water. But just as he got out a young man caught him up in his arms and threw him back into the water. This happened several times, until Wirreenun was shivering. That was the signal for all to leave the creek. Wirreenun sent all the young people into a big bough shed, and bade them all go to sleep. He and two old men and two old women stayed outside. They loaded themselves with all their belongings piled up on their backs, dayoorl stones and all, as if ready for a flitting. These old people walked impatiently around the bough shed as if waiting a signal to start somewhere. Soon a big black cloud appeared on the horizon, first a single cloud, which, however, was soon followed by others rising all round. They rose quickly until they all met just overhead, forming a big black mass of clouds. As soon as this big, heavy, rainladen looking cloud was stationary overhead, the old people went into the bough shed and bade the young people wake up and come out and look at the sky. When they were all roused Wirreenun told them to lose no time, but to gather together all their possessions and hasten to gain the shelter of the bark dardurr. Scarcely were they all in the dardurrs and their spears well hidden when there sounded a terrific clap of thunder, which was quickly followed by a regular cannonade, lightning flashes shooting across the sky, followed by instantaneous claps of deafening thunder. A sudden flash of lightning, which lit a pathway, from heaven to earth, was followed by such a terrific clash that the blacks thought their very camps were struck. But it was a tree a little distance off. The blacks huddled together in their dardurrs, frightened to move, the children crying with fear, and the dogs crouching towards their owners.
"We shall be killed," shrieked the women. The men said nothing but looked as frightened.
Only Wirreenun was fearless. "I will go out," he said, "and stop the storm from hurting us. The lightning shall come no nearer."
So out in front of the dardurrs strode Wirreenun, and naked he stood there facing the storm, singing aloud, as the thunder roared and the lightning flashed, the chant which was to keep it away from the camp
"Gurreemooray, mooray, Durreemooray, mooray, mooray," &c.
Soon came a lull in the cannonade, a slight breeze stirred the trees for a few moments, then an oppressive silence, and then the rain in real earnest began, and settled down to a steady downpour, which lasted for some days.
When the old people had been patrolling the bough shed as the clouds rose overhead, Wirreenun had gone to the waterhole and taken out the willgoo willgoo and the stones, for he saw by the cloud that their work was done.
When the rain was over and the country all green again, the blacks had a great corrobboree and sang of the skill of Wirreenun, rainmaker to the Noongahburrah.
Wirreenun sat calm and heedless of their praise, as he had been of their murmurs. But he determined to show them that his powers were great, so he summoned the rainmaker of a neighbouring tribe, and after some consultation with him, he ordered the tribes to go to the Googoorewon, which was then a dry plain, with the solemn, gaunt trees all round it, which had once been black fellows.
When they were all camped round the edges of this plain, Wirreenun and his fellow rainmaker made a great rain to fall just over the plain and fill it with water.
When the plain was changed into a lake, Wirreenun said to the young men of his tribe: "Now take your nets and fish."
"What good?" said they. "The lake is filled from the rain, not the flood water of rivers, filled but yesterday, how then shall there be fish?"
"Go," said Wirreenun. "Go as I bid you; fish. If your nets catch nothing then shall Wirreenun speak no more to the men of his tribe, he will seek only honey and yams with the women."
More to please the man who had changed their country from a desert to a hunter's paradise, they did as he bade them, took their nets and went into the lake. And the first time they drew their nets, they were heavy with goodoo, murree, tucki, and bunmillah. And so many did they catch that all the tribes, and their dogs, had plenty.
Then the elders of the camp said now that there was plenty everywhere, they would have a borah that the boys should be made young men. On one of the ridges away from the camp, that the women should not know, would they prepare a ground.
And so was the big borah of the Googoorewon held, the borah which was famous as following on the triumph of Wirreenun the rainmaker.
APPENDIX
EDITOR and Publisher have gratefully accepted a suggestion made by Dr. E. B. Tylor, that the philologist would be thankful for a specimen of these tales in their native form.
DINEWAN BOOLLARHNAH GOOMBLEGUBBON
Dinewan boorool diggayah gillunnee. Nahmerhneh boorool doorunmai. Goomblegubbon boolwarrunnee. Goomblegubbon numbardee boorool boolwarrunnee Dinewan numbardee. Baiyan noo nurruldundi gunnoonah burraylundi nurreebah burri bunnagullundi. Goomblegubbondoo winnanullunnee dirrah dungah nah gillunnee, Dinewandoo boonoong noo beonemuldundi.
Goomblegubbondoo winnanullunnee gullarh naiyahneh gwallee Dinewan gimbelah:
"Wahl ninderh doorunmai gillaygoo. Baiyan noo winnanunnee boonoong gurrahgoo, wahlneh burraylaygoo. Wahl butndi naiyah boorool gillunnah boomahleegooneh naiyah butthdinen woggee gwallee myrenay boonoong gillundi."
Illah noo nurray Dinewan nahwandi. Goomblegubbon lowannee boonooog noo wunnee wooee baiyan nurrunnee bonyehdool. Baiyan boollarhgneh gwalleelunnee. Goomblegubbondoo gooway:
"Minyah goo ninderh wahl boonoong dulleebah gillunnee? Gunnoono diggayah burraylunneh. Wahl boonoong ninderh doorunmai. Myrenay boonoong gillunneh Gunnoogoo nunnahlah doorunmai gimbehlee." Dinewandoo gooway "Gheerh ninderh boonoong bayyi."
"Wahl."
Nahnee Dinewan noonoo meer gullahgeh. Baiyan boollarhneh budtnah ginnee. Boonoong butndi nullee gurray wahl Goomblegubbon doorunmai giggee.
Dinewandoo gooneejayn gooway cooleer noo noo boonoong gurrahlee goo comeboo goo.
Baiyan noo gaiathah noonoo boonoong gurray. Baiyan, neh bunnerhgahoonee Goomblegubbon. Dinewan gooway Goomblegubbon:
"Boonoong nayr gurray." Goomblegubbon gindabnunnee, barnee, bunna gunnee dirrah gunnee numerhneh. Boonoong beeyonemay, baiyan noo gooway Dinewan.
"Dungneemay ninnerhneh nayr byjundool boonoong. Mayerboo nay, nay boonoong, gurrah wahl dunerh. Wombah ninderh byjundool boonoong. Dinewan bunna gunnee boomahlee-goo Goomblegubbon, baiyan Goomblegubbon burrunnee. Narahgahdool myrenay boonoong. Baiyan Dinewan eelaynerhginnee nahnee illah nayahe ninnernah gullahrah gimbehlee. Illah lah noo noo winnanunnee. Baiyan noo doorimbai birrahleegul boollarhyel nuddahnooway booroolah binnamayahgahway. Baiyan neh moorillah die gahraymo noo-noo, boollarh noo garwannee. Baiyan neh woggee goo nahnee. Goomblegubbondoo birrahleegul oodundi gunoonoo garwil. Baiyan boollarhgneh gwallannee. Dinewan gooway Goomblegubbon."
"Minyah goo ninderh booroolah birrahleegulgah gillunnah. Wahl ninder booroolah goo garwil ooday. Tuggil ninderh boollarhyel gargillay baiyan boollarhgnah, booral giggee, wahl ninderh booroolah goo gooloon marlday." Goomblegubbon buthdi ginnee nalmee.
"Gullarh nayr nay birrahleegul boorool luggeray Dinewan? Boollarhyel nay gillundi yahmerh boollarhgnah boorool giggee luggeray Dinewan."
Winnanunnee noo dungeway. Baiyan noo nurray Dinewan, nurray noo boorool.
Baiyan noo gooway:
"Boomahlee doo gunnoono boollarhyel nayr gurrahwulday. Dinewan wahl doorunmai gillay woggee goo. Goomblegubbon weel gillay doorunmai. Goomblegubbon boorool giggee luggeray Dinewun, boonoong gunnoo goo gurrahwulday. Baiyan noo boomay gunnoono birrahlee gul boollarhyel noo gurrahway. Baiyanneh durrahwallunee nummerh nayr Dinewan doo duldundigoo. Dinewandoo guggay."
"Minyah ninnoo birrahleegul?"
"Gunnoono nayr boomay boollarhyel gargillunnah."
"Wullundoo youlloo ninderh boomay! Booroolah nay birrahleegul, gooloonmul dunnerli nayr gunnoonoo. Booroolah gunnoonoo. Nurraleh noill doowar yu booloobunnee. Nurraleh boonboon. Nummerh nayr bayah muldunnerh nay birrahlee gulloo."
"Boollarhyel ninnoo birrahlee garlee."
"Booroolah boollarh nay. Nayr di gargee ninnoonderh nurranmullee goo."
Dinewan bunnagunnee binnamayahgoo nayr noo doorimbundigoo birrableegul. Baiyan naiyah durrabwullunee, dirralabeel ginnee noo boobootella, gwallandy, "Boom, boom." Birrahleegul noo noo bunna gairlehwahndi, beweererh nurrahwahndi, weeleer, weerleeer, Tuwerh munneh doorundi, baiyanneh eelay nurrunnee. Baiyan noo gooway.
"Geeroo nayr ninnunnerh gooway. Gunnoono nayr nay birrahleegul gurrahwuldunnerh. Nurullah Numerh nayr ninnoo nurragah birrahleegul! Boomay ninderh ninnoo birrahleegul, ninderh nunnoo dung eemai! Tuggil nayr lahnylay nayr boonoong ninderh boomah boollarhyel birrahleegarlee gargillay. Gurrahwuldare ninnoo boonong nayr luggeeroo, gurrahwulday nay birrahleegul."
Mrs. Parker writes: "The old black woman who first told me the tale is away, but I got another old woman of the pre-white era to tell it again to me yesterday; it is almost the same, minus one of the descriptive touches immaterial to the story as such; in fact, to all intents and purposes, the same."
GLOSSARY
Bahloo, moon. Beeargah, hawk. Beeleer, black cockatoo. Beereeun, prickly lizard. Bibbee, woodpecker, bird. Bibbil, shiny-leaved box-tree. Bilber, a large kind of rat. Billai or Billay, crimson-wing parrot. Bindeah, a prickle or small thorn. Bingah wingul, needle bush, a tall thorny shrub. Birrahgnooloo, woman's name, meaning "face like a tomahawk handle." Birrahlee, baby. Birrableegul, children. Boobootella, the big bunch of feathers at the back of an emu. Boolooral, an owl. Boomerang, a curved weapon used in hunting and in warfare by the blacks; called Burren by the Narran blacks. Bootoolgah, blue-grey crane. Borah, a large gathering of blacks where the boys are initiated into the mysteries which make them young men. Bou-gou-doo-gahdah, the rain bird. Like the bower or mocking bird. Bouyou, legs. Bowrah or Bohrah, kangaroo. Bralgahs, native companion, bird. Bubberah, boomerang that returns. Buckandee, native cat. Buggoo, flying squirrel. Bulgahnunnoo, bark-backed. Bumble, a fruit-bearing tree, sometimes called wild orange and sometimes wild pomegranate tree. Capparis. Bunbundoolooey, brown flock pigeon. Bunnyyarl, flies. Burreenjin, magpie, lark, or peewee Budtha, rosewood-tree, also girl's name. Byamee, man's name, meaning "big man." Comebee, bag made of kangaroo skins. Comeboo, stone tomahawk. Cookooburrah, laughing jackass. Coorigil, name of place, meaning sign of bees. Corrobboree, black fellows' dance. Cunnembeillee, woman's name, meaning pig-weed root. Curree guin guin, butcher-bird. Daen, black fellows. Dardurr, bark, humpy or shed. Dayah minyah, carpet snake. Dayoorl, large flat stone for grinding grass seed upon. Deegeenboyah, soldier-bird. Decreeree, willy wagtail. Dheal, the sacred tree of the Noongahburrahs, only used for putting on the graves of the dead. Dinewan, emu. Dingo, native dog. Doonburr, a grass seed. Doongara, lightning. Dummerh, pigeons. Dungle, water hole. Dunnia, wattle. Durrie, bread made from grass seed. Eaer moonan, long sharp teeth. Euloo marah, large tree grubs. Edible. Euloo wirree, rainbow. Galah or Gilah, a French grey and rose-coloured cockatoo. Gayandy, borah devil. Gidgereegah, a species of small parrot. Girrahween, place of flowers. Gooeea, warriors. Googarh, iguana. Googoolguyyah, turn into trees. Googoorewon, place of trees. Goolahbah, grey-leaved box-tree. Goolahgool, water-holding tree. Goolahwilleel, top-knot pigeon. Gooloo, magpie. Goomade, red stamp. Goomai, water rat. Goomblegubbon, bastard or plainturkey. Goomillah, young girl's dress, consisting of waist strings made of opossum's sinews with strands of woven oppossum's hair, hanging about a foot square in front. Goonur, kangaroo rat. Goug gour gahgah, laughing-jackass. Literal meaning, "Take a stick." Grooee, handsome foliaged tree bearing a plum-like fruit, tart and bitter, but much liked by the blacks. Gubberah, magical stones of Wirreenum. Clear crystallised quatty. Guddah, red lizard, Guiebet, a thorny creeper bearing masses of a lovely myrtle-like flower and an edible fruit somewhat resembling passion fruit. Guinary, light eagle hawk. Guineboo, robin redbreast. Gurraymy, borah devil. Gwai, red. Gwaibillah, star. Mars. Kurreah, an alligator. Mahthi, dog. Maimah, stones. Maira, paddy melon. May or Mayr, wind. Mayrah, spring wind. Meainei, girls. Midjee, a species of acacia. Millair, species of kangaroo rat. Moodai, opossum. Moogaray, hailstones. Mooninguggahgul, mosquito-calling bird. Moonoon, emu spear. Mooregoo, motoke. Mooroonumildah, having no eyes. Morilla or Moorillah, pebbly ridges. Mubboo, beefwood-tree. Mullyan, eagle hawk. Mullyangah, the morning star. Murgah muggui, big grey spider. Murrawondah, climbing rat. Narahdarn, bat. Noongahburrah, tribe of blacks on the Narran. Nullah nullah, a club or heavy-headed weapon. Nurroo gay gay, dreadful pain. Nyunnoo or Nunnoo, a grass humpy. Ooboon, blue-tongued lizard. Oolah, red prickly lizard. Oongnairwah, black diver. Ouyan, curlew. Piggiebillah, ant-eater. One of the Echidna, a marsupial. Quarrian, a kind of parrot. Quatha, quandong; a red fruit like a round red plum. U e hu, rain, only so called in song. Waligoo, to hide. A game like hide-and-seek. Wahroogah, children. Wahn, crow. Wayambeh, turtle. Waywah, worn by men, consisting of a waistband made of opossum's sinews with bunches of strips of paddymelon skins hanging from it. Weedall, bower or mocking-bird. Weeownbeen, a small bird. Something like a redbreast, only with longer tail and not so red a breast. Widya nurrah, a wooden battleaxe shaped weapon. Willgoo willgoo, pointed stick with feathers on top. Wirree, small piece of bark, canoe-shaped. Wirreenun, priest or doctor. Womba, mad. Wondah, spirit or ghost. Wurranunnah, wild bees. Wurrawilberoo, whirlwind with a devil in it; also clouds of Magellan. Wurranunnah, bee. Wurrunnah, man's name, meaning standing. Yaraan, white gum-tree. Yhi, the sun. Yuckay, oh, dear!
THE END |
|