|
My untrimmed beard, the frightful layer of dirt which lay about my eyes and furrowed my cheeks, my clothing, spotted by all the clay of the Sahara and torn by all the thorns of Ahaggar—all this made me appear a pitiable enough suitor.
I lost no time in undressing and plunging into the porphry bath in the center of the room. A delicious drowsiness came over me in that perfumed water. A thousand little jars, spread on a costly carved wood dressing-table, danced before my eyes. They were of all sizes and colors, carved in a very transparent kind of jade. The warm humidity of the atmosphere hastened my relaxation.
I still had strength to think, "The devil take Atlantis and the vault and Le Mesge."
Then I fell asleep in the bath.
When I opened my eyes again, the little hand of the clock had almost reached the sign of Taurus. Before me, his black hands braced on the edge of the bath, stood a huge Negro, bare-faced and bare-armed, his forehead bound with an immense orange turban.
He looked at me and showed his white teeth in a silent laugh.
"Who is this fellow?"
The Negro laughed harder. Without saying a word, he lifted me like a feather out of the perfumed water, now of a color on which I shall not dwell.
In no time at all, I was stretched out on an inclined marble table.
The Negro began to massage me vigorously.
"More gently there, fellow!"
My masseur did not reply, but laughed and rubbed still harder.
"Where do you come from? Kanem? Torkou? You laugh too much for a Targa."
Unbroken silence. The Negro was as speechless as he was hilarious.
"After all, I am making a fool of myself," I said, giving up the case. "Such as he is, he is more agreeable than Le Mesge with his nightmarish erudition. But, on my word, what a recruit he would be for Hamman on the rue des Mathurins!"
"Cigarette, sidi?"
Without awaiting my reply, he placed a cigarette between my lips and lighted it, and resumed his task of polishing every inch of me.
"He doesn't talk much, but he is obliging," I thought.
And I sent a puff of smoke into his face.
This pleasantry seemed to delight him immensely. He showed his pleasure by giving me great slaps.
When he had dressed me down sufficiently, he took a little jar from the dressing-table and began to rub me with a rose-colored ointment. Weariness seemed to fly away from my rejuvenated muscles.
A stroke on a copper gong. My masseur disappeared. A stunted old Negress entered, dressed in the most tawdry tinsel. She was talkative as a magpie, but at first I did not understand a word in the interminable string she unwound, while she took first my hands, then my feet, and polished the nails with determined grimaces.
Another stroke on the gong. The old woman gave place to another Negro, grave, this time, and dressed all in white with a knitted skull cap on his oblong head. It was the barber, and a remarkably dexterous one. He quickly trimmed my hair, and, on my word, it was well done. Then, without asking me what style I preferred, he shaved me clean.
I looked with pleasure at my face, once more visible.
"Antinea must like the American type," I thought. "What an affront to the memory of her worthy grandfather, Neptune!"
The gay Negro entered and placed a package on the divan. The barber disappeared. I was somewhat astonished to observe that the package, which my new valet opened carefully, contained a suit of white flannels exactly like those French officers wear in Algeria in summer.
The wide trousers seemed made to my measure. The tunic fitted without a wrinkle, and my astonishment was unbounded at observing that it even had two gilt galons, the insignia of my rank, braided on the cuffs. For shoes, there were slippers of red Morocco leather, with gold ornaments. The underwear, all of silk, seemed to have come straight from the rue de la Paix.
"Dinner was excellent," I murmured, looking at myself in the mirror with satisfaction. "The apartment is perfectly arranged. Yes, but...."
I could not repress a shudder when I suddenly recalled that room of red marble.
The clock struck half past four.
Someone rapped gently on the door. The tall white Targa, who had brought me, appeared in the doorway.
He stepped forward, touched me on the arm and signed for me to follow.
Again I followed him.
We passed through interminable corridors. I was disturbed, but the warm water had given me a certain feeling of detachment. And above all, more than I wished to admit, I had a growing sense of lively curiosity. If, at that moment, someone had offered to lead me back to the route across the white plain near Shikh-Salah, would I have accepted? Hardly.
I tried to feel ashamed of my curiosity. I thought of Maillefeu.
"He, too, followed this corridor. And now he is down there, in the red marble hall."
I had no time to linger over this reminiscence. I was suddenly bowled over, thrown to the ground, as if by a sort of meteor. The corridor was dark; I could see nothing. I heard only a mocking growl.
The white Targa had flattened himself back against the wall.
"Good," I mumbled, picking myself up, "the deviltries are beginning."
We continued on our way. A glow different from that of the rose night lights soon began to light up the corridor.
We reached a high bronze door, in which a strange lacy design had been cut in filigree. A clear gong sounded, and the double doors opened part way. The Targa remained in the corridor, closing the doors after me.
I took a few steps forward mechanically, then paused, rooted to the spot, and rubbed my eyes.
I was dazzled by the sight of the sky.
Several hours of shaded light had unaccustomed me to daylight. It poured in through one whole side of the huge room.
The room was in the lower part of this mountain, which was more honeycombed with corridors and passages than an Egyptian pyramid. It was on a level with the garden which I had seen in the morning from the balcony, and seemed to be a continuation of it; the carpet extended out under the great palm trees and the birds flew about the forest of pillars in the room.
By contrast, the half of the room untouched by direct light from the oasis seemed dark. The sun, setting behind the mountain, painted the garden paths with rose and flamed with red upon the traditional flamingo which stood with one foot raised at the edge of the sapphire lake.
Suddenly I was bowled over a second time.
I felt a warm, silky touch, a burning breath on my neck. Again the mocking growl which had so disturbed me in the corridor.
With a wrench, I pulled myself free and sent a chance blow at my assailant. The cry, this time of pain and rage, broke out again.
It was echoed by a long peal of laughter. Furious, I turned to look for the insolent onlooker, thinking to speak my mind. And then my glance stood still.
Antinea was before me.
In the dimmest part of the room, under a kind of arch lit by the mauve rays from a dozen incense-lamps, four women lay on a heap of many-colored cushions and rare white Persian rugs.
I recognized the first three as Tuareg women, of a splendid regular beauty, dressed in magnificent robes of white silk embroidered in gold. The fourth, very dark skinned, almost negroid, seemed younger. A tunic of red silk enhanced the dusk of her face, her arms and her bare feet. The four were grouped about a sort of throne of white rugs, covered with a gigantic lion's skin, on which, half raised on one elbow, lay Antinea.
Antinea! Whenever I saw her after that, I wondered if I had really looked at her before, so much more beautiful did I find her. More beautiful? Inadequate word. Inadequate language! But is it really the fault of the language or of those who abuse the word?
One could not stand before her without recalling the woman for whom Ephractoeus overcame Atlas, of her for whom Sapor usurped the scepter of Ozymandias, for whom Mamylos subjugated Susa and Tentyris, for whom Antony fled....
O tremblant coeur humain, si jamais tu vibras C'est dans l'etreinte altiere et chaude de ses bras.
An Egyptian klaft fell over her abundant blue-black curls. Its two points of heavy, gold-embroidered cloth extended to her slim hips. The golden serpent, emerald-eyed, was clasped about her little round, determined forehead, darting its double tongue of rubies over her head.
She wore a tunic of black chiffon shot with gold, very light, very full, slightly gathered in by a white muslin scarf embroidered with iris in black pearls.
That was Antinea's costume. But what was she beneath all this? A slim young girl, with long green eyes and the slender profile of a hawk. A more intense Adonis. A child queen of Sheba, but with a look, a smile, such as no Oriental ever had. A miracle of irony and freedom.
I did not see her body. Indeed I should not have thought of looking at it, had I had the strength. And that, perhaps, was the most extraordinary thing about that first impression. In that unforgettable moment nothing would have seemed to me more horribly sacrilegious than to think of the fifty victims in the red marble hall, of the fifty young men who had held that slender body in their arms.
She was still laughing at me.
"King Hiram," she called.
I turned and saw my enemy.
On the capital of one of the columns, twenty feet above the floor, a splendid leopard was crouched. He still looked surly from the blow I had dealt him.
"King Hiram," Antinea repeated. "Come here."
The beast relaxed like a spring released. He fawned at his mistress's feet. I saw his red tongue licking her bare little ankles.
"Ask the gentleman's pardon," she said.
The leopard looked at me spitefully. The yellow skin of his muzzle puckered about his black moustache.
"Fftt," he grumbled like a great cat.
"Go," Antinea ordered imperiously.
The beast crawled reluctantly toward me. He laid his head humbly between his paws and waited.
I stroked his beautiful spotted forehead.
"You must not be vexed," said Antinea. "He is always that way with strangers."
"Then he must often be in bad humor," I said simply.
Those were my first words. They brought a smile to Antinea's lips.
She gave me a long, quiet look.
"Aguida," she said to one of the Targa women, "you will give twenty-five pounds in gold to Cegheir-ben-Cheikh."
"You are a lieutenant?" she asked, after a pause.
"Yes."
"Where do you come from?"
"From France."
"I might have guessed that," she said ironically, "but from what part of France?"
"From what we call the Lot-et-Garonne."
"From what town?"
"From Duras."
She reflected a moment.
"Duras! There is a little river there, the Dropt, and a fine old chateau."
"You know Duras?" I murmured, amazed.
"You go there from Bordeaux by a little branch railway," she went on. "It is a shut-in road, with vine-covered hills crowned by the feudal ruins. The villages have beautiful names: Monsegur, Sauve-terre-de-Guyenne, la Tresne, Creon, ... Creon, as in Antigone."
"You have been there?"
She looked at me.
"Don't speak so coldly," she said. "Sooner or later we will be intimate, and you may as well lay aside formality now."
This threatening promise suddenly filled me with great happiness. I thought of Le Mesge's words: "Don't talk until you have seen her. When you have seen her, you will renounce everything for her."
"Have I been in Duras?" she went on with a burst of laughter. "You are joking. Imagine Neptune's granddaughter in the first-class compartment of a local train!"
She pointed to an enormous white rock which towered above the palm trees of the garden.
"That is my horizon," she said gravely.
She picked up one of several books which lay scattered about her on the lion's skin.
"The time table of the Chemin de Fer de l'Ouest," she said. "Admirable reading for one who never budges! Here it is half-past five in the afternoon. A train, a local, arrived three minutes ago at Surgeres in the Charente-Inferieure. It will start on in six minutes. In two hours it will reach La Rochelle. How strange it seems to think of such things here. So far away! So much commotion there! Here, nothing changes."
"You speak French well," I said.
She gave a little nervous laugh.
"I have to. And German, too, and Italian, and English and Spanish. My way of living has made me a great polygot. But I prefer French, even to Tuareg and Arabian. It seems as if I had always known it. And I am not saying that to please you."
There was a pause. I thought of her grandmother, of whom Plutarch said: "There were few races with which she needed an interpreter. Cleopatra spoke their own language to the Ethiopians, to the Troglodytes, the Hebrews, the Arabs, the Medes and the Persians."
"Do not stand rooted in the middle of the room. You worry me. Come sit here, beside me. Move over, King Hiram."
The leopard obeyed with good temper.
Beside her was an onyx bowl. She took from it a perfectly plain ring of orichalch and slipped it on my left ring-finger. I saw that she wore one like it.
"Tanit-Zerga, give Monsieur de Saint-Avit a rose sherbet."
The dark girl in red silk obeyed.
"My private secretary," said Antinea, introducing her. "Mademoiselle Tanit-Zerga, of Gao, on the Niger. Her family is almost as ancient as mine."
As she spoke, she looked at me. Her green eyes seemed to be appraising me.
"And your comrade, the Captain?" she asked in a dreamy tone. "I have not yet seen him. What is he like? Does he resemble you?"
For the first time since I had entered, I thought of Morhange. I did not answer.
Antinea smiled.
She stretched herself out full length on the lion skin. Her bare right knee slipped out from under her tunic.
"It is time to go find him," she said languidly. "You will soon receive my orders. Tanit-Zerga, show him the way. First take him to his room. He cannot have seen it."
I rose and lifted her hand to my lips. She struck me with it so sharply as to make my lips bleed, as if to brand me as her possession.
* * * * *
I was in the dark corridor again. The young girl in the red silk tunic walked ahead of me.
"Here is your room," she said. "If you wish, I will take you to the dining-room. The others are about to meet there for dinner."
She spoke an adorable lisping French.
"No, Tanit-Zerga, I would rather stay here this evening. I am not hungry. I am tired."
"You remember my name?" she said.
She seemed proud of it. I felt that in her I had an ally in case of need.
"I remember your name, Tanit-Zerga, because it is beautiful."[12]
[Footnote 12: In Berber, Tanit means a spring; zerga is the feminine of the adjective azreg, blue. (Note by M. Leroux.)]
Then I added:
"Now, leave me, little one. I want to be alone."
It seemed as if she would never go. I was touched, but at the same time vexed. I felt a great need of withdrawing into myself.
"My room is above yours," she said. "There is a copper gong on the table here. You have only to strike if you want anything. A white Targa will answer."
For a second, these instructions amused me. I was in a hotel in the midst of the Sahara. I had only to ring for service.
I looked about my room. My room! For how long?
It was fairly large. Cushions, a couch, an alcove cut into the rock, all lighted by a great window covered by a matting shade.
I went to the window and raised the shade. The light of the setting sun entered.
I leaned my elbows on the rocky sill. Inexpressible emotion filled my heart. The window faced south. It was about two hundred feet above the ground. The black, polished volcanic wall yawned dizzily below me.
In front of me, perhaps a mile and a half away, was another wall, the first enclosure mentioned in the Critias. And beyond it in the distance, I saw the limitless red desert.
XII
MORHANGE DISAPPEARS
My fatigue was so great that I lay as if unconscious until the next day. I awoke about three o'clock in the afternoon.
I thought at once of the events of the previous day; they seemed amazing.
"Let me see," I said to myself. "Let us work this out. I must begin by consulting Morhange."
I was ravenously hungry.
The gong which Tanit-Zerga had pointed out lay within arm's reach. I struck it. A white Targa appeared.
"Show me the way to the library," I ordered.
He obeyed. As we wound our way through the labyrinth of stairs and corridors I realized that I could never have found my way without his help.
Morhange was in the library, intently reading a manuscript.
"A lost treatise of Saint Optat," he said. "Oh, if only Dom Granger were here. See, it is written in semi-uncial characters."
I did not reply. My eyes were fixed on an object which lay on the table beside the manuscript. It was an orichalch ring, exactly like that which Antinea had given me the previous day and the one which she herself wore.
Morhange smiled.
"Well?" I said.
"Well?"
"You have seen her?"
"I have indeed," Morhange replied.
"She is beautiful, is she not?"
"It would be difficult to dispute that," my comrade answered. "I even believe that I can say that she is as intelligent as she is beautiful."
There was a pause. Morhange was calmly fingering the orichalch ring.
"You know what our fate is to be?"
"I know. Le Mesge explained it to us yesterday in polite mythological terms. This evidently is an extraordinary adventure."
He was silent, then said, looking at me:
"I am very sorry to have dragged you here. The only mitigating feature is that since last evening you seem to have been bearing your lot very easily."
Where had Morhange learned this insight into the human heart? I did not reply, thus giving him the best of proofs that he had judged correctly.
"What do you think of doing?" I finally murmured.
He rolled up the manuscript, leaned back comfortably in his armchair and lit a cigar.
"I have thought it over carefully. With the aid of my conscience I have marked out a line of conduct. The matter is clear and admits no discussion.
"The question is not quite the same for me as for you, because of my semi-religious character, which, I admit, has set out on a rather doubtful adventure. To be sure, I have not taken holy orders, but, even aside from the fact that the ninth commandment itself forbids my having relations with a woman not my wife, I admit that I have no taste for the kind of forced servitude for which the excellent Cegheir-ben-Cheikh has so kindly recruited us.
"That granted, the fact remains that my life is not my own with the right to dispose of it as might a private explorer travelling at his own expenses and for his own ends. I have a mission to accomplish, results to obtain. If I could regain my liberty by paying the singular ransom which this country exacts, I should consent to give satisfaction to Antinea according to my ability. I know the tolerance of the Church, and especially that of the order to which I aspire: such a procedure would be ratified immediately and, who knows, perhaps even approved? Saint Mary the Egyptian, gave her body to boatmen under similar circumstances. She received only glorification for it. In so doing she had the certainty of attaining her goal, which was holy. The end justified the means.
"But my case is quite different. If I give in to the absurd caprices of this woman, that will not keep me from being catalogued down in the red marble hall, as Number 54, or as Number 55, if she prefers to take you first. Under those conditions...."
"Under those conditions?"
"Under those conditions, it would be unpardonable for me to acquiesce."
"Then what do you intend to do?"
"What do I intend to do?" Morhange leaned back in the armchair and smilingly launched a puff of smoke toward the ceiling.
"Nothing," he said. "And that is all that is necessary. Man has this superiority over woman. He is so constructed that he can refuse advances."
Then he added with an ironical smile:
"A man cannot be forced to accept unless he wishes to."
I nodded.
"I tried the most subtle reasoning on Antinea," he continued. "It was breath wasted. 'But,' I said at the end of my arguments, 'why not Le Mesge?' She began to laugh. 'Why not the Reverend Spardek?' she replied. 'Le Mesge and Spardek are savants whom I respect. But
Maudit soit a jamais reveur inutile, Qui voulut, le premier, dans sa stupidite, S'eprenant d'un probleme insoluble et sterile, Aux choses de l'amour meler l'honnetete.
"'Besides,' she added with that really very charming smile of hers, 'probably you have not looked carefully at either of them.' There followed several compliments on my figure, to which I found nothing to reply, so completely had she disarmed me by those four lines from Baudelaire.
"She condescended to explain further: 'Le Mesge is a learned gentleman whom I find useful. He knows Spanish and Italian, keeps my papers in order, and is busy working out my genealogy. The Reverend Spardek knows English and German. Count Bielowsky is thoroughly conversant with the Slavic languages. Besides, I love him like a father. He knew me as a child when I had not dreamed such stupid things as you know of me. They are indispensable to me in my relations with visitors of different races, although I am beginning to get along well enough in the languages which I need.... But I am talking a great deal, and this is the first time that I have ever explained my conduct. Your friend is not so curious.' With that, she dismissed me. A strange woman indeed. I think there is a bit of Renan in her but she is cleverer than that master of sensualism."
"Gentlemen," said Le Mesge, suddenly entering the room, "why are you so late? They are waiting dinner for you."
The little Professor was in a particularly good humor that evening. He wore a new violet rosette.
"Well?" he said, in a mocking tone, "you have seen her?"
Neither Morhange nor I replied.
The Reverend Spardek and the Hetmari of Jitomir already had begun eating when we arrived. The setting sun threw raspberry lights on the cream-colored mat.
"Be seated, gentlemen," said Le Mesge noisily. "Lieutenant de Saint-Avit, you were not with us last evening. You are about to taste the cooking of Koukou, our Bambara chef, for the first time. You must give me your opinion of it."
A Negro waiter set before me a superb fish covered with a pimento sauce as red as tomatoes.
I have explained that I was ravenously hungry. The dish was exquisite. The sauce immediately made me thirsty.
"White Ahaggar, 1879," the Herman of Jitomir breathed in my ear as he filled my goblet with a clear topaz liquid. "I developed it myself: rien pour la tete, tout pour les jambes."
I emptied the goblet at a gulp. The company began to seem charming.
"Well, Captain Morhange," Le Mesge called out to my comrade who had taken a mouthful of fish, "what do you say to this acanthopterygian? It was caught to-day in the lake in the oasis. Do you begin to admit the hypothesis of the Saharan sea?"
"The fish is an argument," my companion replied.
Suddenly he became silent. The door had opened. A white Targa entered. The diners stopped talking.
The veiled man walked slowly toward Morhange and touched his right arm.
"Very well," said Morhange.
He got up and followed the messenger.
The pitcher of Ahaggar, 1879, stood between me and Count Bielowsky. I filled my goblet—a goblet which held a pint, and gulped it down.
The Hetman looked at me sympathetically.
"Ha, ha!" laughed Le Mesge, nudging me with his elbow. "Antinea has respect for the hierarchic order."
The Reverend Spardek smiled modestly.
"Ha, ha!" laughed Le Mesge again.
My glass was empty. For a moment I was tempted to hurl it at the head of the Fellow in History. But what of it? I filled it and emptied it again.
"Morhange will miss this delicious roast of mutton," said the Professor, more and more hilarious, as he awarded himself a thick slice of meat.
"He won't regret it," said the Hetman crossly. "This is not roast; it is ram's horn. Really Koukou is beginning to make fun of us."
"Blame it on the Reverend," the shrill voice of Le Mesge cut in. "I have told him often enough to hunt other proselytes and leave our cook alone."
"Professor," Spardek began with dignity.
"I maintain my contention," cried Le Mesge, who seemed to me to be getting a bit overloaded. "I call the gentleman to witness," he went on, turning to me. "He has just come. He is unbiased. Therefore I ask him: has one the right to spoil a Bambara cook by addling his head with theological discussions for which he has no predisposition?"
"Alas!" the pastor replied sadly. "You are mistaken. He has only too strong a propensity to controversy."
"Koukou is a good-for-nothing who uses Colas' cow as an excuse for doing nothing and letting our scallops burn," declared the Hetman. "Long live the Pope!" he cried, filling the glasses all around.
"I assure you that this Bambara worries me," Spardek went on with great dignity. "Do you know what he has come to? He denies transubstantiation. He is within an inch of the heresy of Zwingli and Oecolampades. Koukou denies transubstantiation."
"Sir," said Le Mesge, very much excited, "cooks should be left in peace. Jesus, whom I consider as good a theologian as you, understood that, and it never occurred to him to call Martha away from her oven to talk nonsense to her."
"Exactly so," said the Hetman approvingly.
He was holding a jar between his knees and trying to draw its cork.
"Oh, Cotes Roties, wines from the Cote-Rotie!" he murmured to me as he finally succeeded. "Touch glasses."
"Koukou denies transubstantiation," the pastor continued, sadly emptying his glass.
"Eh!" said the Hetman of Jitomir in my ear, "let them talk on. Don't you see that they are quite drunk?"
His own voice was thick. He had the greatest difficulty in the world in filling my goblet to the brim.
I wanted to push the pitcher away. Then an idea came to me:
"At this very moment, Morhange.... Whatever he may say.... She is so beautiful."
I reached out for the glass and emptied it once more.
Le Mesge and the pastor were now engaged in the most extraordinary religious controversy, throwing at each other's heads the Book of Common Prayer, The Declaration of the Rights of Man, and the Unigenitus. Little by little, the Hetman began to show that ascendancy over them, which is the characteristic of a man of the world even when he is thoroughly drunk; the superiority of education over instruction.
Count Bielowsky had drunk five times as much as the Professor or the pastor. But he carried his wine ten times better.
"Let us leave these drunken fellows," he said with disgust. "Come on, old man. Our partners are waiting in the gaming room."
"Ladies and gentlemen," said the Hetman as we entered. "Permit me to present a new player to you, my friend, Lieutenant de Saint-Avit."
"Let it go at that," he murmured in my ear. "They are the servants. But I like to fool myself, you see."
I saw that he was very drunk indeed.
The gaming room was very long and narrow. A huge table, almost level with the floor and surrounded with cushions on which a dozen natives were lying, was the chief article of furniture. Two engravings on the wall gave evidence of the happiest broadmindedness in taste; one of da Vinci's St. John the Baptist, and the Maison des Dernieres Cartouches of Alphonse de Neuville.
On the table were earthenware goblets. A heavy jar held palm liqueur.
I recognized acquaintances among those present; my masseur, the manicure, the barber, and two or three Tuareg who had lowered their veils and were gravely smoking long pipes. While waiting for something better, all were plunged in the delights of a card game that looked like "rams." Two of Antinea's beautiful ladies in waiting, Aguida and Sydya, were among the number. Their smooth bistre skins gleamed beneath veils shot with silver. I was sorry not to see the red silk tunic of Tanit-Zerga. Again, I thought of Morhange, but only for an instant.
"The chips, Koukou," demanded the Hetman, "We are not here to amuse ourselves."
The Zwinglian cook placed a box of many-colored chips in front of him. Count Bielowsky set about counting them and arranging them in little piles with infinite care.
"The white are worth a louis," he explained to me. "The red, a hundred francs. The yellow, five hundred. The green, a thousand. Oh, it's the devil of a game that we play here. You will see."
"I open with ten thousand," said the Zwinglian cook.
"Twelve thousand," said the Hetman.
"Thirteen," said Sydya with a slow smile, as she seated herself on the count's knee and began to arrange her chips lovingly in little piles.
"Fourteen," I said.
"Fifteen," said the sharp voice of Rosita, the old manicure.
"Seventeen," proclaimed the Hetman.
"Twenty thousand," the cook broke in.
He hammered on the table and, casting a defiant look at us, repeated:
"I take it at twenty thousand."
The Hetman made an impatient gesture.
"That devil, Koukou! You can't do anything against the beast. You will have to play carefully, Lieutenant."
Koukou had taken his place at the end of the table. He threw down the cards with an air which abashed me.
"I told you so; the way it was at Anna Deslions'," the Hetman murmured proudly.
"Make your bets, gentlemen," yelped the Negro. "Make your bets."
"Wait, you beast," called Bielowsky. "Don't you see that the glasses are empty? Here, Cacambo."
The goblets were filled immediately by the jolly masseur.
"Cut," said Koukou, addressing Sydya, the beautiful Targa who sat at his right.
The girl cut, like one who knows superstitions, with her left hand. But it must be said that her right was busy lifting a cup to her lips. I watched the curve of her beautiful throat.
"My deal," said Koukou.
We were thus arranged: at the left, the Hetman, Aguida, whose waist he had encircled with the most aristocratic freedom, Cacambo, a Tuareg woman, then two veiled Negroes who were watching the game intently. At the right, Sydya, myself, the old manicure, Rosita, Barouf, the barber, another woman and two white Tuareg, grave and attentive, exactly opposite those on the left.
"Give me one," said the Hetman.
Sydya made a negative gesture.
Koukou drew, passed a four-spot to the Hetman, gave himself a five.
"Eight," announced Bielowsky.
"Six," said pretty Sydya.
"Seven," broke in Koukou. "One card makes up for another," he added coldly.
"I double," said the Hetman.
Cacambo and Aguida followed his example. On our side, we were more careful. The manicure especially would not risk more than twenty francs at a time.
"I demand that the cards be evened up," said Koukou imperturbably.
"This fellow is unbearable," grumbled the count. "There, are you satisfied?"
Koukou dealt and laid down a nine.
"My country and my honor!" raged Bielowsky. "I had an eight."
I had two kings, and so showed no ill temper. Rosita took the cards out of my hands.
I watched Sydya at my right. Her heavy black hair covered her shoulders. She was really very beautiful, though a bit tipsy, as were all that fantastic company. She looked at me, too, but with lowered eyelids, like a timid little wild animal.
"Oh," I thought. "She may well be afraid. I am labelled 'No trespassing.'"
I touched her foot. She drew it back in fright.
"Who wants cards?" Koukou demanded.
"Not I," said the Hetman.
"Served," said Sydya.
The cook drew a four.
"Nine," he said.
"That card was meant for me," cursed the count. "And five, I had a five. If only I had never promised his Majesty the Emperor Napoleon II never to cut fives! There are times when it is hard, very hard. And look at that beast of a Negro who plays Charlemagne."
It was true. Koukou swept in three-quarters of the chips, rose with dignity, and bowed to the company.
"Till to-morrow, gentlemen."
"Get along, the whole pack of you," howled the Hetman of Jitomir. "Stay with me, Lieutenant de Saint-Avit."
When we were alone, he poured out another huge cupfull of liqueur. The ceiling of the room was lost in the gray smoke.
"What time is it?" I asked.
"After midnight. But you are not going to leave me like this, my dear boy? I am heavy-hearted."
He wept bitterly. The tail of his coat spread out on the divan behind him like the apple-green wings of a beetle.
"Isn't Aguida a beauty?" he went on, still weeping. "She makes me think of the Countess de Teruel, though she is a little darker. You know the Countess de Teruel, Mercedes, who went in bathing nude at Biarritz, in front of the rock of the Virgin, one day when Prince Bismarck was standing on the foot-bridge. You do not remember her? Mercedes de Teruel."
I shrugged my shoulders.
"I forget; you must have been too young. Two, perhaps three years old. A child. Yes, a child. Oh, my child, to have been of that generation and to be reduced to playing cards with savages ... I must tell you...."
I stood up and pushed him off.
"Stay, stay," he implored. "I will tell you everything you want to know, how I came here, things I have never told anyone. Stay, I must unbosom myself to a true friend. I will tell you everything, I repeat. I trust you. You are a Frenchman, a gentleman. I know that you will repeat nothing to her."
"That I will repeat nothing to her?... To whom?"
His voice stuck in his throat. I thought I saw a shudder of fear pass over him.
"To her ... to Antinea," he murmured.
I sat down again.
XIII
THE HETMAN OF JITOMIR'S STORY
Count Casimir had reached that stage where drunkenness takes on a kind of gravity, of regretfulness.
He thought a little, then began his story. I regret that I cannot reproduce more perfectly its archaic flavor.
"When the grapes begin to color in Antinea's garden, I shall be sixty-eight. It is very sad, my dear boy, to have sowed all your wild oats. It isn't true that life is always beginning over again. How bitter, to have known the Tuileries in 1860, and to have reached the point where I am now!
"One evening, just before the war (I remember that Victor Black was still living), some charming women whose names I need not disclose (I read the names of their sons from time to time in the society news of the Gaulois) expressed to me their desire to rub elbows with some real demi-mondaines of the artist quarter. I took them to a ball at the Grande Chaumiere. There was a crowd of young painters, models, students. In the midst of the uproar, several couples danced the cancan till the chandeliers shook with it. We noticed especially a little, dark man, dressed in a miserable top-coat and checked trousers which assuredly knew the support of no suspenders. He was cross-eyed, with a wretched beard and hair as greasy as could be. He bounded and kicked extravagantly. The ladies called him Leon Gambetta.
"What an annoyance, when I realize that I need only have felled this wretched lawyer with one pistol shot to have guaranteed perfect happiness to myself and to my adopted country, for, my dear fellow, I am French at heart, if not by birth.
"I was born in 1829, at Warsaw, of a Polish father and a Russian mother. It is from her that I hold my title of Hetman of Jitomir. It was restored to me by Czar Alexander II on a request made to him on his visit to Paris, by my august master, the Emperor Napoleon III.
"For political reasons, which I cannot describe without retelling the history of unfortunate Poland, my father, Count Bielowsky, left Warsaw in 1830, and went to live in London. After the death of my mother, he began to squander his immense fortune—from sorrow, he said. When, in his time, he died at the period of the Prichard affair, he left me barely a thousand pounds sterling of income, plus two or three systems of gaming, the impracticability of which I learned later.
"I will never be able to think of my nineteenth and twentieth years without emotion, for I then completely liquidated this small inheritance. London was indeed an adorable spot in those days. I had a jolly bachelor's apartment in Piccadilly.
"'Picadilly! Shops, palaces, bustle and breeze, The whirling of wheels and the murmur of trees.'
"Fox hunting in a briska, driving a buggy in Hyde Park, the rout, not to mention the delightful little parties with the light Venuses of Drury Lane, this took all my time. All? I am unjust. There was also gaming, and a sentiment of filial piety forced me to verify the systems of the late Count, my father. It was gaming which was the cause of the event I must describe to you, by which my life was to be so strangely changed.
"My friend, Lord Malmesbury, had said to me a hundred times, 'I must take you to see an exquisite creature who lives in Oxford Street, number 277, Miss Howard.' One evening I went with him. It was the twenty-second of February, 1848. The mistress of the house was really marvelously beautiful, and the guests were charming. Besides Malmesbury, I observed several acquaintances: Lord Clebden, Lord Chesterfield, Sir Francis Mountjoye, Major in the Second Life Guards, and Count d'Orsay. They played cards and then began to talk politics. Events in France played the main part in the conversation and they discussed endlessly the consequences of the revolt that had broken out in Paris that same morning, in consequence of the interdiction of the banquet in the 12th arrondissement, of which word had just been received by telegram. Up to that time, I had never bothered myself with public affairs. So I don't know what moved me to affirm with the impetuosity of my nineteen years that the news from France meant the Republic next day and the Empire the day after....
"The company received my sally with a discreet laugh, and their looks were centered on a guest who made the fifth at a bouillotte table where they had just stopped playing.
"The guest smiled, too. He rose and came towards me. I observed that he was of middle height, perhaps even shorter, buttoned tightly into a blue frock coat, and that his eye had a far-off, dreamy look.
"All the players watched this scene with delighted amusement.
"'Whom have I the honor of addressing?' he asked in a very gentle voice.
"'Count Bielowsky,' I answered coolly to show him that the difference in our ages was not sufficient to justify the interrogation.
"Well, my dear Count, may your prediction indeed be realized; and I hope that you will not neglect the Tuileries,' said the guest in the blue coat, with a smile.
"And he added, finally consenting to present himself:
"'Prince Louis-Napoleon Bonaparte.'
"I played no active role in the coup d'etat, and I do not regret it. It is a principle with me that a stranger should not meddle with the internal affairs of a country. The prince understood this discretion, and did not forget the young man who had been of such good omen to him.
"I was one of the first whom he called to the Elysee. My fortune was definitely established by a defamatory note on 'Napoleon the little.' The next year, when Mgr. Sibour was out of the way, I was made Gentleman of the Chamber, and the Emperor was even so kind as to have me marry the daughter of the Marshal Repeto, Duke of Mondovi.
"I have no scruple in announcing that this union was not what it should have been. The Countess, who was ten years older than I, was crabbed and not particularly pretty. Moreover, her family had insisted resolutely on a marriage portion. Now I had nothing at this time except the twenty-five thousand pounds for my appointment as Gentleman of the Chamber. A sad lot for anyone on intimate terms with the Count d'Orsay and the Duke of Gramont-Caderousse! Without the kindness of the Emperor, where would I have been?
"One morning in the spring of 1852, I was in my study opening my mail. There was a letter from His Majesty, calling me to the Tuileries at four o'clock; a letter from Clementine, informing me that she expected me at five o'clock at her house. Clementine was the beautiful one for whom, just then, I was ready to commit any folly. I was so proud of her that, one evening at the Maison Doree, I flaunted her before Prince Metternich, who was tremendously taken with her. All the court envied me that conquest; and I was morally obliged to continue to assume its expenses. And then Clementine was so pretty! The Emperor himself.... The other letters, good lord, the other letters were the bills of the dressmakers of that young person, who, in spite of my discreet remonstrances, insisted on having them sent to my conjugal dwelling.
"There were bills for something over forty thousand francs: gowns and ball dresses from Gagelin-Opigez, 23 Rue de Richelieu; hats and bonnets from Madame Alexandrine, 14 Rue d'Antin; lingerie and many petticoats from Madame Pauline, 100 Rue de Clery; dress trimmings and gloves from the Ville de Lyon, 6 Rue de la Chaussee d'Antin; foulards from the Malle des Indes; handkerchiefs from the Compagnie Irlandaise; laces from Ferguson; cosmetics from Candes.... This whitening cream of Candes, in particular, overwhelmed me with stupefaction. The bill showed fifty-one flasks. Six hundred and twenty-seven francs and fifty centimes' worth of whitening cream from Candes.... Enough to soften the skin of a squadron of a hundred guards!
"'This can't keep on,' I said, putting the bills in my pocket.
"At ten minutes to four, I crossed the wicket by the Carrousel.
"In the Salon of the aides de camp I happened on Bacciochi.
"'The Emperor has the grippe,' he said to me. 'He is keeping to his room. He has given orders to have you admitted as soon as you arrive. Come.'
"His Majesty, dressed in a braided vest and Cossack trousers, was meditating before a window. The pale green of the Tuileries showed luminously under a gentle warm shower.
"'Ah! Here he is,' said Napoleon. 'Here, have a cigarette. It seems that you had great doings, you and Gramont-Caderousse, last evening, at the Chateau de Fleurs.'
"I smiled with satisfaction.
"'So Your Majesty knows already....'
"'I know, I know vaguely.'
"'Do you know Gramont-Caderousse's last "mot"?'
"'No, but you are going to tell it to me.'
"'Here goes, then. We were five or six: myself, Viel-Castel, Gramont, Persigny....'
"'Persigny!' said the Emperor. 'He has no right to associate with Gramont, after all that Paris says about his wife.'
"'Just so Sire. Well, Persigny was excited, no doubt about it. He began telling us how troubled he was because of the Duchess's conduct.'
"'This Fialin isn't over tactful,' muttered the Emperor.
"'Just so, Sire. Then, does Your Majesty know what Gramont hurled at him?'
"'What?'
"'He said to him, "Monsieur le Duc, I forbid you to speak ill of my mistress before me."
"'Gramont goes too far,' said Napoleon with a dreamy smile.
"'That is what we all thought, including Viel-Castel, who was nevertheless delighted.'
"'Apropos of this,' said Napoleon after a silence, 'I have forgotten to ask you for news of the Countess Bielowsky.'
"'She is very well, Sire, I thank Your Majesty,'
"'And Clementine? Still the same dear child?'
"'Always, Sire. But....'
"'It seems that M. Baroche is madly in love with her.'
"'I am very much honored, Sire. But this honor becomes too burdensome.'
"I had drawn from my pocket that morning's bills and I spread them out under the eyes of the Emperor.
"He looked at them with his distant smile.
"'Come, come. If that is all, I can fix that, since I have a favor to ask of you.'
"'I am entirely at Your Majesty's service.'
"He struck a gong.
"'Send for M. Mocquard.'
"'I have the grippe,' he said. 'Mocquard will explain the affair to you.'
"The Emperor's private secretary entered.
"'Here is Bielowsky, Mocquard,' said Napoleon. 'You know what I want him to do. Explain it to him.'
"And he began to tap on the window-panes against which the rain was beating furiously.
"'My dear Count,' said Mocquard, taking a chair, 'it is very simple. You have doubtless heard of a young explorer of promise, M. Henry Duveyrier.'
"I shook my head as a sign of negation, very much surprised at this beginning.
"'M. Duveyrier,' continued Mocquard, 'has returned to Paris after a particularly daring trip to South Africa and the Sahara. M. Vivien de Saint Martin, whom I have seen recently has assured me that the Geographical Society intends to confer its great gold medal upon him, in recognition of these exploits. In the course of his trip, M. Duveyrier has entered into negotiations with the chief of the people who always have been so rebellious to His Majesty's armies, the Tuareg.'
"I looked at the Emperor. My bewilderment was such that he began to laugh.
"'Listen,' he said.
"'M. Duveyrier,' continued Mocquard, 'was able to arrange to have a delegation of these chiefs come to Paris to present their respects to His Majesty. Very important results may arise from this visit, and His Excellency the Colonial Minister, does not despair of obtaining the signature of a treaty of commerce, reserving special advantages to our fellow countrymen. These chiefs, five of them, among them Sheik Otham, Amenokol or Sultan of the Confederation of Adzjer, arrive to-morrow morning at the Gare de Lyon. M. Duveyrier will meet them. But the Emperor has thought that besides....'
"'I thought,' said Napoleon III, delighted by my bewilderment, 'I thought that it was correct to have some one of the Gentlemen of my Chamber wait upon the arrival of these Mussulman dignitaries. That is why you are here, my poor Bielowsky. Don't be frightened,' he added, laughing harder. 'You will have M. Duveyrier with you. You are charged only with the special part of the reception: to accompany these princes to the lunch that I am giving them to-morrow at the Tuileries; then, in the evening, discreetly on account of their religious scruples, to succeed in giving them a very high idea of Parisian civilization, with nothing exaggerated: do not forget that in the Sahara they are very high religious dignitaries. In that respect, I have confidence in your tact and give you carte blanche.... Mocquard!'
"'Sire?'
"'You will apportion on the budget, half to Foreign Affairs, half to the Colonies, the funds Count Bielowsky will need for the reception of the Tuareg delegation. It seems to me that a hundred thousand francs, to begin.... The Count has only to tell you if he is forced to exceed that figure.'
"Clementine lived on the Rue Boccador, in a little Moorish pavilion that I had bought for her from M. de Lesseps. I found her in bed. When she saw me, she burst into tears.
"'Great fools that we are!' she murmured amidst her sobs, 'what have we done!'
"'Clementine, tell me!'
"'What have we done, what have we done!' she repeated, and I felt against me, her floods of black hair, her warm cheek which was fragrant with eau de Nanon.
"'What is it? What can it be?'
"'It is....' and she murmured something in my ear.
"'No!' I said, stupefied. 'Are you quite sure?'
"'Am I quite sure!'
"I was thunderstruck.
"'You don't seem much pleased,' she said sharply.
"'I did not say that.... Though, really, I am very much pleased, I assure you.'
"'Prove it to me: let us spend the day together tomorrow.'
"'To-morrow!' I stammered. 'Impossible!'
"'Why?' she demanded suspiciously.
"'Because to-morrow, I have to pilot the Tuareg mission about Paris. The Emperor's orders.'
"'What bluff is this?' asked Clementine.
"'I admit that nothing so much resembles a lie as the truth.'
"I retold Mocquard's story to Clementine, as well as I could. She listened to me with an expression that said: 'you can't fool me that way.'
"Finally, furious, I burst out:
"'You can see for yourself. I am dining with them, tomorrow; and I invite you.'
"'I shall be very pleased to come,' said Clementine with great dignity.
"I admit that I lacked self-control at that minute. But think what a day it had been! Forty thousand francs of bills as soon as I woke up. The ordeal of escorting the savages around Paris all the next day. And, quite unexpectedly, the announcement of an approaching irregular paternity....
"'After all,' I thought, as I returned to my house, 'these are the Emperor's orders. He has commanded me to give the Tuareg an idea of Parisian civilization. Clementine comports herself very well in society and just now it would not do to aggravate her. I will engage a room for to-morrow at the Cafe de Paris, and tell Gramont-Caderousse and Viel-Castel to bring their silly mistresses. It will be very French to enjoy the attitude of these children of the desert in the midst of this little party.'
"The train from Marseilles arrived at 10:20. On the platform I found M. Duveyrier, a young man of twenty-three with blue eyes and a little blond beard. The Tuareg fell into his arms as they descended from the train. He had lived with them for two years, in their tents, the devil knows where. He presented me to their chief, Sheik Otham, and to four others, splendid fellows in their blue cotton draperies and their amulets of red leather. Fortunately, they all spoke a kind of sabir[13] which helped things along.
[Footnote 13: Dialect spoken in Algeria and the Levant—a mixture of Arabian, French, Italian and Spanish.]
"I only mention in passing the lunch at the Tuileries, the visits in the evening to the Museum, to the Hotel de Ville, to the Imperial Printing Press. Each time, the Tuareg inscribed their names in the registry of the place they were visiting. It was interminable. To give you an idea, here is the complete name of Sheik Otham alone: Otham-ben-el-Hadj-el-Bekri-ben-el-Hadj-el-Faqqi-ben-Mohammad-Bouya- ben-si-Ahmed-es-Souki-ben-Mahmoud.[14]
[Footnote 14: I have succeeded in finding on the registry of the Imperial Printing Press the names of the Tuareg chiefs and those who accompanied them on their visit, M. Henry Duveyrier and the Count Bielowsky. (Note by M. Leroux.)]
"And there were five of them like that!
"I maintained my good humor, however, because on the boulevards, everywhere, our success was colossal. At the Cafe de Paris, at six-thirty, it amounted to frenzy. The delegation, a little drunk, embraced me: 'Bono, Napoleon, bono, Eugenie; bono, Casimir; bono, Christians.' Gramont-Caderousse and Viel-Castel were already in booth number eight, with Anna Grimaldi, of the Folies Dramatiques, and Hortense Schneider, both beautiful enough to strike terror to the heart. But the palm was for my dear Clementine, when she entered. I must tell you how she was dressed: a gown of white tulle, over China blue tarletan, with pleatings, and ruffles of tulle over the pleatings. The tulle skirt was caught up on each side by garlands of green leaves mingled with rose clusters. Thus it formed a valence which allowed the tarletan skirt to show in front and on the sides. The garlands were caught up to the belt and, in the space between their branches, were knots of rose satin with long ends. The pointed bodice was draped with tulle, the billowy bertha of tulle was edged with lace. By way of head-dress, she had placed upon her black locks a diadem crown of the same flowers. Two long leafy tendrils were twined in her hair and fell on her neck. As cloak, she had a kind of scarf of blue cashmere embroidered in gold and lined with blue satin.
"So much beauty and splendor immediately moved the Tuareg and, especially, Clementine's right-hand neighbor, El-Hadj-ben-Guemama, brother of Sheik Otham and Sultan of Ahaggar. By the time the soup arrived, a bouillon of wild game, seasoned with Tokay, he was already much smitten. When they served the compote of fruits Martinique a la liqueur de Mme. Amphoux, he showed every indication of illimitable passion. The Cyprian wine de la Commanderie made him quite sure of his sentiments. Hortense kicked my foot under the table. Gramont, intending to do the same to Anna, made a mistake and aroused the indignant protests of one of the Tuareg. I can safely say that when the time came to go to Mabille, we were enlightened as to the manner in which our visitors respected the prohibition decreed by the Prophet in respect to wine.
"At Mabille, while Clementine, Hortense, Anna, Ludovic and the three Tuareg gave themselves over to the wildest gallops, Sheik Otham took me aside and confided to me, with visible emotion, a certain commission with which he had just been charged by his brother, Sheik Ahmed.
"The next day, very early, I reached Clementine's house.
"'My dear,' I began, after having waked her, not without difficulty, 'listen to me. I want to talk to you seriously.'
"She rubbed her eyes a bit crossly.
"'How did you like that young Arabian gentleman who was so taken with you last night?'
"'Why, well enough,' she said, blushing.
"'Do you know that in his country, he is the sovereign prince and reigns over territories five or six times greater than those of our august master, the Emperor Napoleon III?'
"'He murmured something of that kind to me,' she said, becoming interested.
"'Well, would it please you to mount on a throne, like our august sovereign, the Empress Eugenie?'
"Clementine, looked startled.
"'His own brother, Sheik Otham, has charged me in his name to make this offer.'
"Clementine, dumb with amazement, did not reply.
"'I, Empress!' she finally stammered.
"'The decision rests with you. They must have your answer before midday. If it is 'yes,' we lunch together at Voisin's, and the bargain is made.'
"I saw that she had already made up her mind, but she thought it well to display a little sentiment.
"'And you, you!' she groaned. 'To leave you thus.... Never!'
"'No foolishness, dear child,' I said gently. 'You don't know perhaps that I am ruined. Yes, completely: I don't even know how I am going to pay for your complexion cream!'
"'Ah!' she sighed.
"She added, however, 'And ... the child?'
"'What child?'
"'Our child ... our child.'
"'Ah! That is so. Why, you will have to put it down to profit and loss. I am even convinced that Sheik Ahmed will find that it resembles him.'
"'You can turn everything into a joke,' she said between laughing and crying.
"The next morning, at the same hour, the Marseilles express carried away the five Tuareg and Clementine. The young woman, radiant, was leaning on the arm of Sheik Ahmed, who was beside himself with joy.
"'Have you many shops in your capital?' she asked him languidly.
"And he, smiling broadly under his veil, replied:
"'Besef, besef, bono, roumis, bono.'
"At the last moment, Clementine had a pang of emotion.
"'Listen, Casimir, you have always been kind to me. I am going to be a queen. If you weary of it here, promise me, swear to me....'
"The Sheik had understood. He took a ring from his finger and slipped it onto mine.
"'Sidi Casimir, comrade,' he affirmed. 'You come—find us. Take Sidi Ahmed's ring and show it. Everybody at Ahaggar comrades. Bono Ahaggar, bono.'
"When I came out of the Gare de Lyon, I had the feeling of having perpetrated an excellent joke."
The Hetman of Jitomir was completely drunk. I had had the utmost difficulty in understanding the end of his story, because he interjected, every other moment, couplets from Jacques Offenbach's best score.
Dans un bois passait un jeune homme, Un jeune homme frais et beau, Sa main tenait une pomme, Vous voyez d'ici le tableau.
"Who was disagreeably surprised by the fall of Sedan? It was Casimir, poor old Casimir! Five thousand louis to pay by the fifth of September, and not the first sou, no, not the first sou. I take my hat and my courage and go to the Tuileries. No more Emperor there, no! But the Empress was so kind. I found her alone—ah, people scatter quickly under such circumstances!—alone, with a senator, M. Merimee, the only literary man I have ever known who was at the same time a man of the world. 'Madame,' he was saying to her, 'you must give up all hope. M. Thiers, whom I just met on the Pont Royal, would listen to nothing.'
"'Madame,' I said in my turn, 'Your Majesty always will know where her true friends are.'
"And I kissed her hand.
"Evohe, que les deesses Out de droles de facons Pour enjoler, pour enjoler, pour enjoler les gaaarcons!
"I returned to my home in the Rue de Lille. On the way I encountered the rabble going from the Corps Legislatif to the Hotel de Ville. My mind was made up.
"'Madame,' I said to my wife, 'my pistols.'
"'What is the matter?' she asked, frightened.
"'All is lost. But there is still a chance to preserve my honor. I am going to be killed on the barricades.'
"'Ah! Casimir,' she sobbed, falling into my arms. 'I have misjudged you. Will you forgive me?'
"'I forgive you, Aurelie,' I said with dignified emotion. 'I have not always been right myself.'
"I tore myself away from this mad scene. It was six o'clock. On the Rue de Bac, I hailed a cab on its mad career.
"'Twenty francs tip,' I said to the coachman, 'if you get to the Gare de Lyon in time for the Marseilles train, six thirty-seven.'"
The Hetman of Jitomir could say no more. He had rolled over on the cushions and slept with clenched fists.
I walked unsteadily to the great window.
The sun was rising, pale yellow, behind the sharp blue mountains.
XIV
HOURS OF WAITING
It was at night that Saint-Avit liked to tell me a little of his enthralling history. He gave it to me in short installments, exact and chronological, never anticipating the episodes of a drama whose tragic outcome I knew already. Not that he wished to obtain more effect that way—I felt that he was far removed from any calculation of that sort! Simply from the extraordinary nervousness into which he was thrown by recalling such memories.
One evening, the mail from France had just arrived. The letters that Chatelain had handed us lay upon the little table, not yet opened. By the light of the lamp, a pale halo in the midst of the great black desert, we were able to recognize the writing of the addresses. Oh! the victorious smile of Saint-Avit when, pushing aside all those letters, I said to him in a trembling voice:
"Go on."
He acquiesced without further words.
"Nothing can give you any idea of the fever I was in from the day when the Hetman of Jitomir told me of his adventures to the day when I found myself in the presence of Antinea. The strangest part was that the thought that I was, in a way, condemned to death, did not enter into this fever. On the contrary, it was stimulated by my desire for the event which would be the signal of my downfall, the summons from Antinea. But this summons was not speedy in coming. And from this delay, arose my unhealthy exasperation.
"Did I have any lucid moments in the course of these hours? I do not think so. I do not recall having even said to myself, 'What, aren't you ashamed? Captive in an unheard of situation, you not only are not trying to escape, but you even bless your servitude and look forward to your ruin.' I did not even color my desire to remain there, to enjoy the next step in the adventure, by the pretext I might have given—unwillingness to escape without Morhange. If I felt a vague uneasiness at not seeing him again, it was not because of a desire to know that he was well and safe.
"Well and safe, I knew him to be, moreover. The Tuareg slaves of Antinea's household were certainly not very communicative. The women were hardly more loquacious. I heard, it is true, from Sydya and Aguida, that my companion liked pomegranates or that he could not endure kouskous of bananas. But if I asked for a different kind of information, they fled, in fright, down the long corridors. With Tanit-Zerga, it was different. This child seemed to have a distaste for mentioning before me anything bearing in any way upon Antinea. Nevertheless, I knew that she was devoted to her mistress with a doglike fidelity. But she maintained an obstinate silence if I pronounced her name or, persisting, the name of Morhange.
"As for the Europeans, I did not care to question these sinister puppets. Besides, all three were difficult of approach. The Hetman of Jitomir was sinking deeper and deeper into alcohol. What intelligence remained to him, he seemed to have dissolved the evening when he had invoked his youth for me. I met him from time to time in the corridors that had become all at once too narrow for him, humming in a thick voice a couplet from the music of La Reine Hortense.
De ma fille Isabelle Sois l'epoux a l'instant, Car elle est la plus belle Et toi, le plus vaillant.
"As for Pastor Spardek, I would cheerfully have killed the old skinflint. And the hideous little man with the decorations, the placid printer of labels for the red marble hall,—how could I meet him without wanting to cry out in his face: 'Eh! eh! Sir Professor, a very curious case of apocope: [Greek: Atlantinea]. Suppression of alpha, of tau and of lambda! I would like to direct your attention to another case as curious: [Greek: klementinea], Clementine. Apocope of kappa, of lamba, of epsilon and of mu. If Morhange were with us, he would tell you many charming erudite things about it. But, alas! Morhange does not deign to come among us any more. We never see Morhange.'
"My fever for information found a little more favorable reception from Rosita, the old Negress manicure. Never have I had my nails polished so often as during those days of waiting! Now—after six years—she must be dead. I shall not wrong her memory by recording that she was very partial to the bottle. The poor old soul was defenseless against those that I brought her and that I emptied with her, through politeness.
"Unlike the other slaves, who are brought from the South toward Turkey by the merchants of Rhat, she was born in Constantinople and had been brought into Africa by her master when he became kaimakam of Rhadames.... But don't let me complicate this already wandering history by the incantations of this manicure.
"'Antinea,' she said to me, 'is the daughter of El-Hadj-Ahmed-ben-Guemama, Sultan of Ahaggar, and Sheik of the great and noble tribe of Kel-Rhela. She was born in the year twelve hundred and eighty-one of the Hegira. She has never wished to marry any one. Her wish has been respected for the will of women is sovereign in this Ahaggar where she rules to-day. She is a cousin of Sidi-el-Senoussi, and, if she speaks the word, Christian blood will flow from Djerid to Touat, and from Tchad to Senegal. If she had wished it, she might have lived beautiful and respected in the land of the Christians. But she prefers to have them come to her.'
"'Cegheir-ben-Cheikh,' I said, 'do you know him? He is entirely devoted to her?'
"'Nobody here knows Cegheir-ben-Cheikh very well, because he is continually traveling. It is true that he is entirely devoted to Antinea. Cegheir-ben-Cheikh is a Senoussi, and Antinea is the cousin of the chief of the Senoussi. Besides, he owes his life to her. He is one of the men who assassinated the great Kebir Flatters. On account of that, Ikenoukhen, amenokol of the Adzjer Tuareg, fearing French reprisals, wanted to deliver Cegheir-ben-Cheikh to them. When the whole Sahara turned against him, he found asylum with Antinea. Cegheir-ben-Cheikh will never forget it, for he is brave and observes the law of the Prophet. To thank her, he led to Antinea, who was then twenty years old, three French officers of the first troops of occupation in Tunis. They are the ones who are numbered, in the red marble hall, 1, 2, and 3.'
"'And Cegheir-ben-Cheikh has always fulfilled his duties successfully?'
"'Cegheir-ben-Cheikh is well trained, and he knows the vast Sahara as I know my little room at the top of the mountain. At first, he made mistakes. That is how, on his first trips, he brought back old Le Mesge and marabout Spardek.'
"'What did Antinea say when she saw them?'
"'Antinea? She laughed so hard that she spared them. Cegheir-ben-Cheikh was vexed to see her laugh so. Since then, he has never made a mistake.'
"'He has never made a mistake?'
"'No. I have cared for the hands and feet of all that he has brought here. All were young and handsome. But I think that your comrade, whom they brought to me the other day, after you were here, is the handsomest of all.'
"'Why,' I asked, turning the conversation, 'why, since she spared them their lives, did she not free the pastor and M. Le Mesge?'
"'She has found them useful, it seems,' said the old woman. 'And then, whoever once enters here, can never leave. Otherwise, the French would soon be here and, when they saw the hall of red marble, they would massacre everybody. Besides, of all those whom Cegheir-ben-Cheikh has brought here, no one, save one, has wished to escape after seeing Antinea.'
"'She keeps them a long time?'
"'That depends upon them and the pleasure that she takes in them. Two months, three months, on the average. It depends. A big Belgian officer, formed like a colossus, didn't last a week. On the other hand, everyone here remembers little Douglas Kaine, an English officer: she kept him almost a year.'
"'And then?'
"'And then, he died,' said the old woman as if astonished at my question.
"'Of what did he die?'
"She used the same phrase as M. Le Mesge:
"'Like all the others: of love.
"'Of love,' she continued. "They all die of love when they see that their time is ended, and that Cegheir-ben-Cheikh has gone to find others. Several have died quietly with tears in their great eyes. They neither ate nor slept any more. A French naval officer went mad. All night, he sang a sad song of his native country, a song which echoed through the whole mountain. Another, a Spaniard, was as if maddened: he tried to bite. It was necessary to kill him. Many have died of kif, a kif that is more violent than opium. When they no longer have Antinea, they smoke, smoke. Most have died that way ... the happiest. Little Kaine died differently.'
"'How did little Kaine die?'
"'In a way that pained us all very much. I told you that he stayed longer among us than anyone else. We had become used to him. In Antinea's room, on a little Kairouan table, painted in blue and gold, there is a gong with a long silver hammer with an ebony handle, very heavy. Aguida told me about it. When Antinea gave little Kaine his dismissal, smiling as she always does, he stopped in front of her, mute, very pale. She struck the gong for someone to take him away. A Targa slave came. But little Kaine had leapt for the hammer, and the Targa lay on the ground with his skull smashed. Antinea smiled all the time. They led little Kaine to his room. The same night, eluding guards, he jumped out of his window at a height of two hundred feet. The workmen in the embalming room told me that they had the greatest difficulty with his body. But they succeeded very well. You have only to go see for yourself. He occupies niche number 26 in the red marble hall.'
"The old woman drowned her emotion in her glass.
"'Two days before,' she continued, 'I had done his nails, here, for this was his room. On the wall, near the window, he had written something in the stone with his knife. See, it is still here.'
"'Was it not Fate, that on this July midnight....'
"At any other moment, that verse, traced in the stone of the window through which the English officer had hurled himself, would have killed me with overpowering emotion. But just then, another thought was in my heart.
"'Tell me,' I said, controlling my voice as well as I could, 'when Antinea holds one of us in her power, she shuts him up near her, does she not? Nobody sees him any more?'
The old woman shook her head.
"'She is not afraid that he will escape. The mountain is well guarded. Antinea has only to strike her silver gong; he will be brought back to her immediately.'
"'But my companion. I have not see him since she sent for him....'
"The Negress smiled comprehendingly.
"'If you have not seen him, it is because he prefers to remain near her. Antinea does not force him to. Neither does she prevent him.'
"I struck my fist violently upon the table.
"'Get along with you, old fool. And be quick about it!'
"Rosita fled frightened, hardly taking time to collect her little instruments.
"'Was it not Fate, that on this July midnight....'
"I obeyed the Negress's suggestion. Following the corridors, losing my way, set on the right road again by the Reverend Spardek, I pushed open the door of the red marble hall. I entered.
"The freshness of the perfumed crypt did me good. No place can be so sinister that it is not, as it were, purified by the murmur of running water. The cascade, gurgling in the middle hall, comforted me. One day before an attack I was lying with my section in deep grass, waiting for the moment, the blast of the bugle, which would demand that we leap forward into the hail of bullets. A stream was at my feet. I listened to its fresh rippling. I admired the play of light and shade in the transparent water, the little beasts, the little black fish, the green grass, the yellow wrinkled sand.... The mystery of water always has carried me out of myself.
"Here, in this magic hall, my thoughts were held by the dark cascade. It felt friendly. It kept me from faltering in the midst of these rigid evidences of so many monstrous sacrifices.... Number 26. It was he all right. Lieutenant Douglas Kaine, born at Edinburgh, September 21, 1862. Died at Ahaggar, July 16, 1890. Twenty-eight. He wasn't even twenty-eight! His face was thin under the coat of orichalch. His mouth sad and passionate. It was certainly he. Poor youngster.—Edinburgh,—I knew Edinburgh, without ever having been there. From the wall of the castle you can see the Pentland hills. "Look a little lower down," said Stevenson's sweet Miss Flora to Anne of Saint-Yves, "look a little lower down and you will see, in the fold of the hill, a clump of trees and a curl of smoke that rises from among them. That is Swanston Cottage, where my brother and I live with my aunt. If it really pleases you to see it, I shall be glad." When he left for Darfour, Douglas Kaine must surely have left in Edinburgh a Miss Flora, as blonde as Saint-Yves' Flora. But what are these slips of girls beside Antinea! Kaine, however sensible a mortal, however made for this kind of love, had loved otherwise. He was dead. And here was number 27, on account of whom Kaine dashed himself on the rocks of the Sahara, and who, in his turn, is dead also.
"To die, to love. How naturally the word resounded in the red marble hall. How Antinea seemed to tower above that circle of pale statues! Does love, then, need so much death in order that it may be multiplied? Other women, in other parts of the world, are doubtless as beautiful as Antinea, more beautiful perhaps. I hold you to witness that I have not said much about her beauty. Why then, this obsession, this fever, this consumption of all my being? Why am I ready, for the sake of pressing this quivering form within my arms for one instant, to face things that I dare not think of for fear I should tremble before them?
"Here is number 53, the last. Morhange will be 54. I shall be 55. In six months, eight, perhaps,—what difference anyway?—I shall be hoisted into this niche, an image without eyes, a dead soul, a finished body.
"I touched the heights of bliss, of exaltation that can be felt. What a child I was, just now! I lost my temper with a Negro manicure. I was jealous of Morhange, on my word! Why not, since I was at it, be jealous of those here present; then of the others, the absent, who will come, one by one, to fill the black circle of the still empty niches.... Morhange, I know, is at this moment with Antinea, and it is to me a bitter and splendid joy to think of his joy. But some evening, in three months, four perhaps, the embalmers will come here. Niche 54 will receive its prey. Then a Targa slave will advance toward me. I shall shiver with superb ecstasy. He will touch my arm. And it will be my turn to penetrate into eternity by the bleeding door of love.
"When I emerged from my meditation, I found myself back in the library, where the falling night obscured the shadows of the people who were assembled there.
"I recognized M. Le Mesge, the Pastor, the Hetman, Aguida, two Tuareg slaves, still more, all joining in the most animated conference.
"I drew nearer, astonished, even alarmed to see together so many people who ordinarily felt no kind of sympathy for each other.
"An unheard of occurrence had thrown all the people of the mountain into uproar.
"Two Spanish explorers, come from Rio de Oro, had been seen to the West, in Adhar Ahnet.
"As soon as Cegheir-ben-Cheikh was informed, he had prepared to go to meet them.
"At that instant he had received the order to do nothing.
"Henceforth it was impossible to doubt.
"For the first time, Antinea was in love."
XV
THE LAMENT OF TANIT-ZERGA
"Arraou, arraou."
I roused myself vaguely from the half sleep to which I had finally succumbed. I half opened my eyes. Immediately I flattened back.
"Arraou."
Two feet from my face was the muzzle of King Hiram, yellow with a tracery of black. The leopard was helping me to wake up; otherwise he took little interest, for he yawned; his dark red jaws, beautiful gleaming white fangs, opened and closed lazily.
At the same moment I heard a burst of laughter.
It was little Tanit-Zerga. She was crouching on a cushion near the divan where I was stretched out, curiously watching my close interview with the leopard.
"King Hiram was bored," she felt obliged to explain to me. "I brought him."
"How nice," I growled. "Only tell me, could he not have gone somewhere else to be amused?"
"He is all alone now," said the girl. "They have sent him away. He made too much noise when he played."
These words recalled me to the events of the previous evening.
"If you like, I will make him go away," said Tanit-Zerga.
"No, let him alone."
I looked at the leopard with sympathy. Our common misfortune brought us together.
I even caressed his rounded forehead. King Hiram showed his contentment by stretching out at full length and uncurling his great amber claws. The mat on the floor had much to suffer.
"Gale is here, too," said the little girl.
"Gale! Who may he be?"
At the same time, I saw on Tanit-Zerga's knees a strange animal, about the size of a big cat, with flat ears, and a long muzzle. Its pale gray fur was rough.
It was watching me with queer little pink eyes.
"It is my mongoose," explained Tanit-Zerga.
"Come now," I said sharply, "is that all?"
I must have looked so crabbed and ridiculous that Tanit-Zerga began to laugh. I laughed, too.
"Gale is my friend," she said when she was serious again. "I saved her life. It was when she was quite little. I will tell you about it some day. See how good-natured she is."
So saying, she dropped the mongoose on my knees.
"It is very nice of you, Tanit-Zerga," I said, "to come and pay me a visit." I passed my hand slowly over the animal's back. "What time is it now?"
"A little after nine. See, the sun is already high. Let me draw the shade."
The room was in darkness. Gale's eyes grew redder. King Hiram's became green.
"It is very nice of you," I repeated, pursuing my idea. "I see that you are free to-day. You never came so early before."
A shade passed over the girl's forehead.
"Yes, I am free," she said, almost bitterly.
I looked at Tanit-Zerga more closely. For the first time I realized that she was beautiful. Her hair, which she wore falling over her shoulders, was not so much curly as it was gently waving. Her features were of remarkable fineness: the nose very straight, a small mouth with delicate lips, a strong chin. She was not black, but copper colored. Her slender graceful body had nothing in common with the disgusting thick sausages which the carefully cared for bodies of the blacks become.
A large circle of copper made a heavy decoration around her forehead and hair. She had four bracelets, still heavier, on her wrists and anklets, and, for clothing, a green silk tunic, slashed in points, braided with gold. Green, bronze, gold.
"You are a Sonrhai, Tanit-Zerga?" I asked gently.
She replied with almost ferocious pride:
"I am a Sonrhai."
"Strange little thing," I thought.
Evidently this was a subject on which Tanit-Zerga did not intend the conversation to turn. I recalled how, almost painfully, she had pronounced that "they," when she had told me how they had driven away King Hiram.
"I am a Sonrhai," she repeated. "I was born at Gao, on the Niger, the ancient Sonrhai capital. My fathers reigned over the great Mandingue Empire. You need not scorn me because I am here as a slave."
In a ray of sunlight, Gale, seated on his little haunches, washed his shining mustaches with his forepaws; and King Hiram, stretched out on the mat, groaned plaintively in his sleep.
"He is dreaming," said Tanit-Zerga, a finger on her lips.
There was a moment of silence. Then she said:
"You must be hungry. And I do not think that you will want to eat with the others."
I did not answer.
"You must eat," she continued. "If you like, I will go get something to eat for you and me. I will bring King Hiram's and Gale's dinner here, too. When you are sad, you should not stay alone."
And the little green and gold fairy vanished, without waiting for my answer.
That was how my friendship with Tanit-Zerga began. Each morning she came to my room with the two beasts. She rarely spoke to me of Antinea, and when she did, it was always indirectly. The question that she saw ceaselessly hovering on my lips seemed to be unbearable to her, and I felt her avoiding all the subjects towards which I, myself, dared not direct the conversation.
To make sure of avoiding them, she prattled, prattled, prattled, like a nervous little parokeet.
I was sick and this Sister of Charity in green and bronze silk tended me with such care as never was before. The two wild beasts, the big and the little, were there, each side of my couch, and, during my delirium, I saw their mysterious, sad eyes fixed on me.
In her melodious voice, Tanit-Zerga told me wonderful stories, and among them, the one she thought most wonderful, the story of her life.
It was not till much later, very suddenly, that I realized how far this little barbarian had penetrated into my own life. Wherever thou art at this hour, dear little girl, from whatever peaceful shores thou watchest my tragedy, cast a look at thy friend, pardon him for not having accorded thee, from the very first, the gratitude that thou deservedest so richly.
"I remember from my childhood," she said, "the vision of a yellow and rose-colored sun rising through the morning mists over the smooth waves of a great river, 'the river where there is water,' the Niger, it was.... But you are not listening to me."
"I am listening to you, I swear it, little Tanit-Zerga."
"You are sure I am not wearying you? You want me to go on?"
"Go on, little Tanit-Zerga, go on."
"Well, with my little companions, of whom I was very fond, I played at the edge of the river where there is water, under the jujube trees, brothers of the zeg-zeg, the spines of which pierced the head of your prophet and which we call 'the tree of Paradise' because our prophet told us that under it would live those chosen of Paradise;[15] and which is sometimes so big, so big, that a horseman cannot traverse its shade in a century.
[Footnote 15: The Koran, Chapter 66, verse 17. (Note by M. Leroux.)]
"There we wove beautiful garlands with mimosa, the pink flowers of the caper bush and white cockles. Then we threw them in the green water to ward off evil spirits; and we laughed like mad things when a great snorting hippopotamus raised his swollen head and we bombarded him in glee until he had to plunge back again with a tremendous splash.
"That was in the mornings. Then there fell on Gao the deathlike lull of the red siesta. When that was finished, we came back to the edge of the river to see the enormous crocodiles with bronze goggle-eyes creep along little by little, among the clouds of mosquitoes and day-flies on the banks, and work their way traitorously into the yellow ooze of the mud flats.
"Then we bombarded them, as we had done the hippopotamus in the morning; and to fete the sun setting behind the black branches of the douldouls, we made a circle, stamping our feet, then clapping our hands, as we sang the Sonrhai hymn.
"Such were the ordinary occupations of free little girls. But you must not think that we were only frivolous; and I will tell you, if you like, how I, who am talking to you, I saved a French chieftain who must be vastly greater than yourself, to judge by the number of gold ribbons he had on his white sleeves."
"Tell me, little Tanit-Zerga," I said, my eyes elsewhere.
"You have no right to smile," she said a little aggrieved, "and to pay no attention to me. But never mind! It is for myself that I tell these things, for the sake of recollection. Above Gao, the Niger makes a bend. There is a little promontory in the river, thickly covered with large gum trees. It was an evening in August and the sun was sinking. Not a bird in the forest but had gone to rest, motionless until the morning. Suddenly we heard an unfamiliar noise in the west, boum-boum, boum-boum, boum-baraboum, boum-boum, growing louder—boum-boum, boum-baraboum—and, suddenly, there was a great flight of water birds, aigrettes, pelicans, wild ducks and teal, which scattered over the gum trees, followed by a column of black smoke, which was scarcely flurried by the breeze that was springing up.
"It was a gunboat, turning the point, sending out a wake that shook the overhanging bushes on each side of the river. One could see that the red, white and blue flag on the stern had drooped till it was dragging in the water, so heavy was the evening.
"She stopped at the little point of land. A small boat was let down, manned by two native soldiers who rowed, and three chiefs who soon leapt ashore.
"The oldest, a French marabout, with a great white burnous, who knew our language marvelously, asked to speak to Sheik Sonni-Azkia. When my father advanced and told him that it was he, the marabout told him that the commandant of the Club at Timbuctoo was very angry, that a mile from there the gunboat had run on an invisible pile of logs, that she had sprung a leak and that she could not so continue her voyage towards Ansango.
"My father replied that the French who protected the poor natives against the Tuareg were welcome: that it was not from evil design, but for fish that they had built the barrage, and that he put all the resources of Gao, including the forge, at the disposition of the French chief, for repairing the gunboat.
"While they were talking, the French chief looked at me and I looked at him. He was already middle-aged, tall, with shoulders a little bent, and blue eyes as clear as the stream whose name I bear.
"'Come here, little one,' he said in his gentle voice.
"'I am the daughter of Sheik Sonni-Azkia, and I do only what I wish,' I replied, vexed at his informality.
"'You are right,' he answered smiling, 'for you are pretty. Will you give me the flowers that you have around your neck?'
"It was a great necklace of purple hibiscus. I held it out to him. He kissed me. The peace was made.
"Meantime, under the direction of my father, the native soldiers and strong men of the tribe had hauled the gunboat into a pocket of the river.
"'There is work there for all day to-morrow, Colonel,' said the chief mechanic, after inspecting the leaks. 'We won't be able to get away before the day after to-morrow. And, if we're to do that, these lazy soldiers mustn't loaf on the job.'
"'What an awful bore,' groaned my new friend.
"But his ill-humor did not last long, so ardently did my little companions and I seek to distract him. He listened to our most beautiful songs; and, to thank us, made us taste the good things that had been brought from the boat for his dinner. He slept in our great cabin, which my father gave up to him; and for a long time, before I went to sleep, I looked through the cracks of the cabin where I lay with my mother, at the lights of the gunboat trembling in red ripples on the surface of the dark waves.
"That night, I had a frightful dream. I saw my friend, the French officer, sleeping in peace, while a great crow hung croaking above his head: 'Caw,—caw—the shade of the gum trees of Gao—caw, caw—will avail nothing tomorrow night—caw, caw—to the white chief nor to his escort.'
"Dawn had scarcely begun, when I went to find the native soldiers. They were stretched out on the bridge of the gunboat, taking advantage of the fact that the whites were still sleeping, to do nothing.
"I approached the oldest one and spoke to him with authority:
'Listen, I saw the black crow in a dream last night. He told me that the shade of the gum trees of Gao would be fatal to your chief in the coming night!...'
"And, as they all remained motionless, stretched out, gazing at the sky, without even seeming to have heard, I added:
"'And to his escort!'
"It was the hour when the sun was highest, and the Colonel was eating in the cabin with the other Frenchmen, when the chief mechanic entered.
"'I don't know what has come over the natives. They are working like angels. If they keep on this way, Colonel, we shall be able to leave this evening.'
"'Very good,' said the Colonel, 'but don't let them spoil the job by too much haste. We don't have to be at Ansango before the end of the week. It will be better to start in the morning.'
"I trembled. Suppliantly I approached and told him the story of my dream. He listened with a smile of astonishment; then, at the last, he said gravely:
"'It is agreed, little Tanit-Zerga. We will leave this evening if you wish it.'
"And he kissed me.
"The darkness had already fallen when the gunboat, now repaired, left the harbor. My friend stood in the midst of the group of Frenchmen who waved their caps as long as we could see them. Standing alone on the rickety jetty, I waited, watching the water flow by, until the last sound of the steam-driven vessel, boum-baraboum, had died away into the night."[16]
[Footnote 16: Cf. the records and the Bulletin de la Societe de Geographie de Paris (1897) for the cruises on the Niger, made by the Commandant of the Timbuctoo region, Colonel Joffre, Lieutenants Baudry and Bluset, and by Father Hacquart of the White Fathers. (Note by M. Leroux.)]
Tanit-Zerga paused.
"That was the last night of Gao. While I was sleeping and the moon was still high above the forest, a dog yelped, but only for an instant. Then came the cry of men, then of women, the kind of cry that you can never forget if you have once heard it. When the sun rose, it found me, quite naked, running and stumbling towards the north with my little companions, beside the swiftly moving camels of the Tuareg who escorted us. Behind, followed the women of the tribe, my mother among them, two by two, the yoke upon their necks. There were not many men. Almost all lay with their throats cut under the ruins of the thatch of Gao beside my father, brave Sonni-Azkia. Once again Gao had been razed by a band of Awellimiden, who had come to massacre the French on their gunboat.
"The Tuareg hurried us, hurried us, for they were afraid of being pursued. We traveled thus for ten days; and, as the millet and hemp disappeared, the march became more frightful. Finally, near Isakeryen, in the country of Kidal, the Tuareg sold us to a caravan of Trarzan Moors who were going from Bamrouk to Rhat. At first, because they went more slowly, it seemed good fortune. But, before long, the desert was an expanse of rough pebbles, and the women began to fall. As for the men, the last of them had died far back under the blows of the stick for having refused to go farther.
"I still had the strength to keep going, and even as far in the lead as possible, so as not to hear the cries of my little playmates. Each time one of them fell by the way, unable to rise again, they saw one of the drivers descend from his camel and drag her into the bushes a little way to cut her throat. But one day, I heard a cry that made me turn around. It was my mother. She was kneeling, holding out her poor arms to me. In an instant I was beside her. But a great Moor, dressed in white, separated us. A red moroccan case hung around his neck from a black chaplet. He drew a cutlass from it. I can still see the blue steel on the brown skin. Another horrible cry. An instant later, driven by a club, I was trotting ahead, swallowing my little tears, trying to regain my place in the caravan.
"Near the wells of Asiou, the Moors were attacked by a party of Tuareg of Kel-Tazeholet, serfs of the great tribe of Kel-Rhela, which rules over Ahaggar. They, in their turn, were massacred to the last man. That is how I was brought here, and offered as homage to Antinea, who was pleased with me and ever since has been kind to me. That is why it is no slave who soothes your fever to-day with stories that you do not even listen to, but the last descendant of the great Sonrhai Emperors, of Sonni-Ali, the destroyer of men and of countries, of Mohammed Azkia, who made the pilgrimage to Mecca, taking with him fifteen hundred cavaliers and three hundred thousand mithkal of gold in the days when our power stretched without rival from Chad to Touat and to the western sea, and when Gao raised her cupola, sister of the sky, above the other cities, higher above her rival cupolas than is the tamarisk above the humble plants of sorghum."
XVI
THE SILVER HAMMER
Je ne m'en defends plus et je ne veux qu' aller Reconnaitre la place ou je dois l'immoler. (Andromaque.)
It was this sort of a night when what I am going to tell you now happened. Toward five o'clock the sky clouded over and a sense of the coming storm trembled in the stifling air.
I shall always remember it. It was the fifth of January, 1897.
King Hiram and Gale lay heavily on the matting of my room. Leaning on my elbows beside Tanit-Zerga in the rock-hewn window, I spied the advance tremors of lightning.
One by one they rose, streaking the now total darkness with their bluish stripes. But no burst of thunder followed. The storm did not attain the peaks of Ahaggar. It passed without breaking, leaving us in our gloomy bath of sweat.
"I am going to bed," said Tanit-Zerga.
I have said that her room was above mine. Its bay window was some thirty feet above that before which I lay.
She took Gale in her arms. But King Hiram would have none of it. Digging his four paws into the matting, he whined in anger and uneasiness.
"Leave him," I finally said to Tanit-Zerga. "For once he may sleep here."
So it was that this little beast incurred his large share of responsibility in the events which followed.
Left alone, I became lost in my reflections. The night was black. The whole mountain was shrouded in silence.
It took the louder and louder growls of the leopard to rouse me from my meditation.
King Hiram was braced against the door, digging at it with his drawn claws. He, who had refused to follow Tanit-Zerga a while ago, now wanted to go out. He was determined to go out.
"Be still," I said to him. "Enough of that. Lie down!"
I tried to pull him away from the door.
I succeeded only in getting a staggering blow from his paw.
Then I sat down on the divan.
My quiet was short. "Be honest with yourself," I said. "Since Morhange abandoned you, since the day when you saw Antinea, you have had only one idea. What good is it to beguile yourself with the stories of Tanit-Zerga, charming as they are? This leopard is a pretext, perhaps a guide. Oh, you know that mysterious things are going to happen tonight. How have you been able to keep from doing anything as long as this?"
Immediately I made a resolve.
"If I open the door," I thought, "King Hiram will leap down the corridor and I shall have great difficulty in following him. I must find some other way."
The shade of the window was worked by means of a small cord. I pulled it down. Then I tied it into a firm leash which I fastened to the metal collar of the leopard.
I half opened the door.
"There, now you can go. But quietly, quietly."
I had all the trouble in the world to curb the ardor of King Hiram who dragged me along the shadowy labyrinth of corridors. It was shortly before nine o'clock, and the rose-colored night lights were almost burned out in the niches. Now and then, we passed one which was casting its last flickers. What a labyrinth! I realized that from here on I would not recognize the way to her room. I could only follow the leopard.
At first furious, he gradually became used to towing me. He strained ahead, belly to the ground, with snuffs of joy.
Nothing is more like one black corridor than another black corridor. Doubt seized me. Suppose I should suddenly find myself in the baccarat room! But that was unjust to King Hiram. Barred too long from the dear presence, the good beast was taking me exactly where I wanted him to take me.
Suddenly, at a turn, the darkness ahead lifted. A rose window, faintly glimmering red and green, appeared before us.
The leopard stopped with a low growl before the door in which the rose window was cut.
I recognized it as the door through which the white Targa had led me the day after my arrival, when I had been set upon by King Hiram, when I had found myself in the presence of Antinea.
"We are much better friends to-day," I said, flattering him so that he would not give a dangerously loud growl.
I tried to open the door. The light, coming through the window, fell upon the floor, green and red.
A simple latch, which I turned. I shortened the leash to have better control of King Hiram who was getting nervous.
The great room where I had seen Antinea for the first time was completely dark. But the garden on which it gave shone under a clouded moon, in a sky weighted down with the storm which did not break. Not a breath of air. The lake gleamed like a sheet of pewter. |
|