p-books.com
An Icelandic Primer - With Grammar, Notes, and Glossary
by Henry Sweet
Previous Part     1  2
Home - Random Browse

Ok er lišu nakkvarir stundir, ž męlti Aušun viš konung: 'braut fsir mik n, herra!' Konungr svarar hldr seint: 'hvat villtu ž,' sgir hann, 'ef ž vill eigi meš oss vera?' Hann sgir: 'sušr vil ek ganga.' 'Ef ž vildir eigi sv gott rš taka,' sgir konungr, 'ž myndi mr fyrir žykkja , er ž fsisk braut'; ok n gaf konungr honum silfr mjk mikit, ok fr hann sušr sšan meš Rm-frlum, ok skipaši konungr til um frš hans, baš hann koma til sn, er kvęmi aptr. N fr hann fršar sinnar, unz hann kömr sušr Rma-borg. Ok er hann hfir žar dvalizk, sem hann tšir, ž frr hann aptr; tkr ž stt mikla, grir hann ž kafliga magran; gngr ž upp alt fit žat, er konungr hafši gefit honum til fršarinnar; tkr sšan upp staf-karls stg, ok bišr sr matar. Hann er ž kollttr ok hldr -sęlligr; hann kömr aptr Danmörk at pskum, žangat sem konungr er ž staddr; en ei žorši hann at lta sj sik; ok var kirkju- skoti, ok ętlaši ž til fundar viš konung, er hann gengi til kirkju um kveldit; ok n er hann s konunginn ok hiršina fagrliga bna, ž žorši hann eigi at lta sj sik. Ok er konungr gekk til drykkju hllina, ž matašisk Aušun ti, sem sišr er til Rmfrla, mešan žeir hafa eigi kastat staf ok skreppu. Ok n of aptaninn, er konungr gekk til kveld- sngs, ętlaši Aušun at hitta hann, ok sv mikit sem honum žtti fyrr fyrir, jk n miklu , er žeir vru druknir hiršmnninir; ok er žeir gengu inn aptr, ž žkši konungr mann, ok žttisk finna at eigi hafši frama til at ganga fram at hitta hann. Ok n er hiršin gekk inn, ž veik konungr t, ok męlti: 'gangi s n fram, er mik vill finna; mik grunar at s muni vera mašrinn.' Ž gekk Aušun fram, ok fell til fta konungi, ok varla kndi konungr hann; ok žegar er konungr veit, hvrr hann er, tk konungr hnd honum Aušuni, ok baš hann vel kominn, 'ok hfir ž mikit skipazk,' segir hann, 'sšan vit smk'; leišir hann ptir sr inn, ok er hiršin s hann, hlgu žeir at honum; en konungr sagši: 'eigi žurfu žr at honum at hlęja, žv at btr hfir hann st fyr sinni sl hldr en r.' Ž lt konungr gra [*] honum laug, ok gaf honum sšan hlęši, ok er hann n meš honum. Žat er n sagt einhvrju sinni of vrit at konungr bšr Aušuni at vera meš sr -lngšar, ok kvezk myndu gra hann skutil-svein sinn, ok lggja til hans gša viršing. Aušun sgir: 'Guš žakki yšr, herra! sma žann allan er žr viliš til mn lggja; en hitt er mr skapi at fara t til slands.' Konungr sgir: 'žetta snisk mr undarliga kosit.' Aušun męlti: 'eigi m ek žat vita, herra!' sgir hann, 'at ek hafa hr mikinn sma meš yšr, en mšir mn [*] troši stafkarls stg t slandi; žv at n er lokit bjrg žeiri er ek lagša til, šr ek fra af slandi.' Konungr svarar: 'vel er męlt,' sgir hann, 'ok mannliga, ok muntu verša giptu-mašr; žessi einn var sv hlutrinn, at mr myndi eigi [*] mis-lka at ž frir braut hešan; ok ver n meš mr žar til er skip bask.' Hann grir sv.

Einn dag, er leiš vrit, gekk Sveinn konungr ofan bryggjur, ok vru mnn ž at, at ba skip til missa landa, austr-veg eša Sax-land, til Svžjšar eša Noregs. Ž koma žeir Aušun at einu skipi fgru, ok vru mnn at, at ba skipit. Ž spurši konungr: 'hvrsu lzk žr, Aušun! žetta skip?' Hann svarar: 'vel, herra!' Konungr męlti: 'žetta skip vil ek žr gefa, ok launa bjarndrit.' Hann žakkaši gjfina ptir sinni kunnustu; ok er leiš stund, ok skipit var albit, ž męlti Sveinn konungr viš Aušun: 'ž villtu n braut, ž mun ek n ekki ltja žik, en žat hfi ek spurt, at ilt er til hafna fyrir landi yšru, ok eru vša öręfi ok hętt skipum; n brtr ž, ok tnir skipinu ok fnu; ltt sr žat ž , at ž hafir fundit Svein konung, ok gefit honum grsimi.' Sšan sldi konungr honum lešr-hosu fulla af silfri, 'ok ertu ž nn eigi f-lauss meš llu, žtt ž brjtir skipit, ef ž fęr haldit žessu. Verša m sv nn,' sgir konungr, 'at ž tnir žessu f; ltt ntr ž ž žess, er ž fannt Svein konung, ok gaft honum grsimi.' Sšan dr konungr hring af hndi sr, ok gaf Aušuni, ok męlti: 'ž at sv illa verši, at ž brjtir skipit ok tnir fnu, eigi ertu flauss, ef ž kömsk land, žv at margir mnn hafa gull sr skips-brotum, ok sr ž at ž hfir fundit Svein konung, ef ž hldr hringinum; en žat vil ek rša žr,' sgir hann, 'at ž gefir eigi hringinn, nema ž žykkisk eiga sv mikit gott at launa nkkurum gfgum manni, ž gef žeim hringinn, žv at tignum mnnum smir at žiggja, ok far n heill!'

Sšan lętr hann haf, ok kömr Noreg, ok lętr flytja upp varnaš sinn, ok žurfti n meira viš žat en fyrr, er hann var Noregi. Hann frr n sšan fund Haralds konungs, ok vill fna žat er hann ht honum, šr hann fr til Danmrkr, ok kvšr konung vel. Haraldr konungr tk vel kvšju hans, ok 'szk nišr,' sgir hann, 'ok drekk hr meš oss'; ok sv grir hann. Ž spurši Haraldr kon- ungr: 'hvrju launaši Sveinn konungr žr drit?' Aušun svarar: 'žv, herra! at hann ž at mr.' Konungr sagši: 'launat mynda ek žr žv hafa; hvrju launaši hann nn?' Aušun svarar: 'gaf hann mr silfr til sušr-gngu.' Ž sgir Haraldr konungr: 'mrgum mnnum gefr Sveinn konungr silfr til sušrgngu eša annarra hluta, žtt ekki fri honum grsimar; hvat er nn fleira?' 'Hann bauš mr,' sgir Aušun, 'at görask skutilsveinn hans, ok mikinn sma til mn at lggja.' 'Vel var žat męlt,' sgir konungr, 'ok launa, myndi hann nn fleira.' Aušun sagši: 'gaf hann mr knrr meš farmi žeim er hingat er bzt varit Noreg.' Žat var str-mannligt,' sgir konungr, 'en launat mynda ek žr žv hafa. Launaši hann žv fleira?' Aušun svaraši: 'gaf hann mr lešrhosu fulla af silfri, ok kvaš mik ž eigi flausan, ef ek helda žv, ž at skip mitt bryti viš sland.' Konungr sagši: 'žat var -gętliga grt, ok žat mynda ek ekki grt hafa; lauss mynda ek žykkjask, ef ek gęfa žer skipit; hvrt launaši hann fleira?' 'Sv var vst, herra!' sgir Aušun, 'at hann launaši: hann gaf mr hring ženna er ek hfi hndi, ok kvaš sv mega at berask, at ek tnda fnu llu, ok sagši mik ž eigi flausan, ef ek ętta hringinn, ok baš mik eigi lga, nema ek ętta nkkurum tignum manni sv gott at launa, at ek vilda gefa; en n hfi ek žann fundit, žv at ž ttir kost at taka hvrttvggja fr mr, drit ok sv lf mitt, en ž lzt mik fara žangat friši, sem ašrir nšu eigi.' Konungr tk viš gjfinni meš blšu, ok gaf Aušuni mti gšar gjafir, šr en žeir skilšisk. Aušun varši fnu til slands-fršar ok fr t žegar um sumarit til slands, ok žtti vera inn mesti gęfumašr.

VII. ŽRYMS-KVIŠA

1. Vreišr var ž Ving-žrr, er hann vaknaši, ok sns hamars of saknaši: skgg nam at hrista, skr nam at dja, rš Jaršar burr um at žreifask.

2. Ok hann žat orša alls fyrst of kvaš: 'heyr-šu n, Loki! hvat ek n męli, er engi veit jaršar hvrgi [*] n upp-himins: ss er stolinn hamri!'

3. Gengu žeir fagra Freyju tna, [*] ok hann žat orša alls fyrst of kvaš: 'muntu mr, Freyja! fjašr-hams lj, ef ek minn hamar mętta-k hitta?'

Freyja kvaš:

4. Ž munda-k gefa žr, žtt r gulli vęri, ok-ž slja at vęri r silfri.' [*]

5. Fl ž Loki, fjašrhamr dunši, unz fyr utan kom sa garša, ok fyr innan kom jtna heima.

6. Žrymr sat haugi, žursa drttinn, greyjum snum gull-bnd snöri ok mrum snum mn jafnaši.

Žrymr kvaš:

7. 'Hvat er meš sum? hvat er meš lfum? hv er-tu einn kominn Jtunheima?'

Loki kvaš:

'Ilt er meš sum, ilt er meš lfum; hfir ž Hl-riša hamar of flginn?'

Žrymr kvaš:

8. 'Ek hfi Hlriša hamar of flginn tta rstum fyr jrš nešan; hann engi mašr aptr of heimtir, nema fri mr Freyju at kvn.' [*]

9. Fl ž Loki, fjašrhamr dunši, unz fyr utan kom jtna heima ok fyr innan kom sa garša; mtti hann Žr mišra garša, ok hann žat orša alls fyrst of kvaš:

10. 'Hfir ž örindi sem rfiši? sg-šu lopti lng tšindi: opt sitjanda sgur of fallask, ok liggjandi lygi of bllir.'

Loki kvaš:

11. 'Hfi-k rfiši ok örindi: Žrymr hfir žinn hamar, žursa drttinn; hann engi mašr aptr of heimtir, nema honum fri Freyju at kvn.'

12. Ganga žeir fagra Freyju at hitta, ok hann žat orša alls fyrst of kvaš: 'bitt-u žik, Freyja, bršar lni! vit skulum aka tvau Jtunheima.'

13. Vreiš varš ž Freyja ok fnsaši, allr sa salr undir bifšisk, stkk žat it mikla mn Brsinga: 'mik veizt-u verša ver-gjarnasta, ef ek k meš žr Jtunheima.'

14. Snn vru ęsir allir žingi ok synjur allar mli, ok of žat ršu rkir tvar, hv žeir Hlriša hamar of stti.

15. Ž kvaš žat Heimdallr, hvtastr sa (vissi hann vel fram, sem vanir ašrir): 'bindum vr Žr ž bršar lni, hafi hann it mikla mn Brsinga!

16. Ltum und honum hrynja lukla ok kvenn-všir of kn falla, en brjsti breiša steina, ok hagliga of hfuš typpum!'

17. Ž kvaš žat Žrr, žršugr ss: 'mik munu ęsir argan kalla, ef ek bindask lęt bršar lni.'

18. Ž kvaš žat Loki, Laufeyjar sonr: 'žgi ž [n], Žrr! žeira orša; žegar munu jtnar sgarš ba, nema ž žinn hamar žr of heimtir.'

19. Bundu žeir Žr ž bršar lni ok inu mikla mni Brsinga.

20. Ltu und honum hrynja lukla ok kvenn-všir of kn falla, en brjsti breiša steina, ok hagliga of hfuš typšu.

21. Ž kvaš žat Loki, Laufeyjar sonr: 'mun ek ok meš žr ambtt vera, vit skulum aka tvęr Jtunheima.'

22. Snn vru hafrar heim of reknir, skyndir at skklum, skyldu vel rnna: bjrg brotnušu, brann jrš loga, k šins sonr Jtunheima.

23. Ž kvaš žat Žrymr, žursa drttinn: 'standiš upp, jtnar! ok striš bkki! n fra mr Freyju at kvn, Njaršar dttur, r Na-tnum.

24. Ganga hr at garši gull-hyrndar kr, öxn al-svartir jtni at gamni; fjlš ek meišma, fjlš ek mnja, einnar mr Freyju vant žykkir.'

25. Var žar at kveldi of komit snimma, ok fyr jtna l fram borit; einn t oxa, tta laxa, krsir allar, žęr er konur skyldu, drakk Sifjar verr sld žrj mjašar.

26. Ž kvaš žat Žrymr, žursa drttinn: 'hvar sttu bršir bta hvassara? sk-a-k bršir bta breišara, n inn meira mjš mey of drekka.'

27. Sat in al-snotra ambtt fyrir, er orš of fann viš jtuns mli: 't vętr Freyja tta nttum, sv var hon š-fs Jtunheima.'

28. Laut und lnu, lysti at kyssa, en hann utan stkk nd-langan sal: 'hv eru ndtt augu Freyju? žykkir mr r augum eldr of brnna.'

29. Sat in alsnotra ambtt fyrir, er orš of fann viš jtuns mli: 'svaf vętr Freyja tta nttum, sv var hon šfs Jtunheima.'

30. Inn kom in arma jtna systir, hin er brš-fjr of bišja žorši: 'lttu žr af hndum hringa rauša, ef ž šlask vill stir mnar, stir mnar, alla hylli!'

31. Ž kvaš žat Žrymr, žursa drttinn: 'beriš inn hamar brši at vgja, lggiš Mjllni meyjar kn, vgiš okkr saman Vrar hndi!'

32. Hl Hlriša hugr brjsti, er harš-hugašr hamar of žkši; Žrym drap hann fyrstan, žursa drttin, ok ętt jtuns alla lamši.

33. Drap hann ina ldnu jtna systur, hin er bršfjr of bešit hafši; hon skell of hlaut fyr skillinga, en hgg hamars fyr hringa fjlš. Sv kom šins sonr ndr at hamri.

NOTES

The references marked Gr. are to the paragraphs of the Grammar.

I. THOR

Line 3. *Hann žar rki er Žrš-vangar heita*, 'he reigns (there) where it is called Ž.,' i.e. in the place which is called Ž. The plur. heita agrees with žršvangar, as in l. 14 below: žat eru jrnglfar 'that is (his) iron gloves.'

l. 5. *žat er hs mest, sv at mnn hafa grt*, 'that is the largest house, so that men have made (it),' i.e. the largest house that has been built. Note the plur. hs of a single house; each chamber was originally regarded as a house, being often a detached building.

l. 13. *spnnir žeim*, Gr. § 154; cp. 2. 49.

II. THOR AND TGARŠALOKI

l. 1. *fr meš hafra sna...ok meš honum s, ss er...* We see here that meš generally takes an acc. to denote passive, and a dat. to denote voluntary accompaniment.

l. 5. *sošit* refers to some such subst. as sltr (meat) understood.

l. 11. *sprtti ...* _ is here an adv.

l. 12. *til mrgjar.* til here implies intention—to get at the marrow.

l. 20. *žat er s augnanna*, 'the little he saw of the eyes.'— Thor frowned till his eyebrows nearly covered his eyes, and the man felt as if he were going to fall down dead at the mere sight of them.

l. 21. The second *hann* refers, of course, to Thor.

l. 34. *til myrkrs*, till it was dark.

l. 36. *žeir*, the masc. instead of the neut. pl., as in l. 32 *foll.*, showing that leitušu is meant to refer only to the men of the party, and not to include Rskva. (Gr. § 179.)

l. 46. *sr hvar l mašr*, 'saw where a man lay,' i.e. saw a man lying.

l. 51. *einu sinni*, for once in his life.

l. 52. *nfndisk Skrmir*, said his name was Skr.

l. 66. *biš til* (prp.) *ntt-veršar yšr*, prepare supper for yourselves.

l. 77. *Er žat žr satt at sgja*. satt is in apposition to žat—'that is to be told you as the truth, (namely) that...'

l. 88. *sj sik*, see himself alive.

l. 104. *žann* = žann veg, that way, course.

l. 108. *at ęsirnir bęši ž heila hittask*. The full sense is, 'that Thor and Loki expressed a wish that they and Skrmir might meet again safe and sound.'

ll. 111, 112. *sttu hnakkann bak sr aptr*, threw back the backs of their heads till they touched their backs, i.e. threw back their heads.

l. 118. *rit stra*, 'rather big,' i.e. very big.

l. 120. *glotti um tnn*, 'grinned round a tooth,' i.e. showed his teeth in a malicious grin. Two MSS. read viš instead of um.

l. 121. *er annan veg en ek hygg, at...?* is it otherwise than as I think, namely that...? i.e. am I not right in thinking that...?

l. 127. *engi er hr s inni er...* = engi er hr-inni s-er...

l. 129. *freista skal*, Gr. § 192.

l. 140. *kallar žess meiri vn at hann s...* 'says that there is more probability of that, namely that he is...than of the contrary,' i.e. says that he will have to be...

l. 150. *fthvatari en sv*, 'more swift-footed than so—under these circumstances,' i.e. than you.

l. 156. *ok er Žjlfl eigi ž kominn...* = ž er Žjlfi eigi kominn...

l. 172. *at sinni*, this time.

l. 172. *hann*, acc.

l. 173. *laut r horninu*, bent back from the horn.

l. 188. *mestr* refers to drykkr understood.

l. 218. *kalli*, Gr. § 192.

l. 241. *ž* refers to uni.

III. BALDER

l. 7. *engi* agrees with dmr.

IV. THE DEATH OF BALDER

l. 11. *hann*, acc.

l. 20. *ungr*, too young.

l. 31. *-happ* is in apposition to žat; cp. 3. 7.

ll. 33, 34. *vru meš einum hug til...* had the same feelings towards.

l. 36. *var...fyrr*, was beforehand, prevented.

l. 42. *vili*, subj. 'whether he will';—change of construction.

l. 55. *nema*, 'unless,' here = 'until.'

l. 89. *heim*. This use of heim in the sense of 'someone else's home.' is frequent. Cp. our 'drive a nail home.'

l. 94. *sv* refers to ok ef allir hlutir..., the ok being pleonastic.

l. 108. *hvar*, cp. 2. 46.

l. 113. *karl*, 'old man,' here = Odin.

V. HŠINN AND HEGNI

l. 6. *Hšinn* = hann; this use of a proper name instead of a pronoun is frequent.

l. 9. *žar*. Cp. 1. 3.

VI. THE DEATH OF OLAF TRYGGVASON

l. 17. *sv at*, so that, i.e. just when.

l. 30. *er*, namely that.

l. 33. *austan at sigla*, is in a kind of apposition to fršina.

l. 40. *sv*, also.

l. 48. *muni fyrir*, awaits you, is impending.

l. 53. *meira*, adv., better, faster.

l. 149. *bar hann htt*, impers. w. acc.; he was in a conspicuous place.

l. 244. *viš fimtnda mann*, one of fifteen, with fourteen men.

l. 259. *vpna* is governed by the second half of the genitival compound klęša-bnaš, which is here considered as two independent words.

VII. AUŠUN

l. 17. *var fyrir*, was to be found.

l. 26. *tvau verš slk*, double the price you gave.

l. 55. *f* is probably dat. here, but may be nom.

l. 56. *ptir sem...*, according as, in accordance with what.

l. 64. *n...n*, lately...just now.

l. 116. *hldr* is here used pleonastically in a kind of apposition to the preceding btr.

l. 125. *en*, and = while.

l. 129. *žessi einn var sv hlutrinn, at...*, this single thing is the case, namely that... i.e. the only thing is that...

VIII. ŽRYMSKVIŠA

l. 7. *jaršar* is governed by hvrgi.

l. 9. *tna*. Poetical construction of gen. to denote goal of motion.

l. 15. *ž* goes with the following at = ok slja, žat (žtt) vęri r silfri.

l. 32. *fri* may be either sg. or pl. 3 pers.



GLOSSARY

ę follows aš, š follows d, follows e, follows oš, follows o, ö follows , ž follows t.

The declensions of nouns are only occasionally given.

(-rs) etc. means that the r of the nom. is kept in inflection.

A

-a adv. not. sf. river. see *eiga*. prp. w. acc. and dat. on, in. šr adv., cj. before. ašrir see *annar*. ęsir see *ss*. ętla wv. 3, consider, deem: 'ętlask fyrir,' intend. ętt sf. 2, race, descent, family. ętta see *eiga*. af prp. w. dat. from; of; with; adv. 'drekka af,' drink off. af-hs sn. out-house, side room. afl sn. strength, might. af-taka wf. damage, injury. gętliga adv. splendidly. aka sv. 2, drive (a chariot, etc.). kafliga adv. vehemently, hard—'kalla a.' call loudly. akarn sn. acorn. akkeri sn. anchor. lar-ndir sm. thong-end, end of a strap. al-binn adj. w. gen. quite ready. aldinn adj. old. aldri adv. never. -lngšar adv. for some time. lfr sm. elf. -lit snpl. appearance, countenance [lta]. all-haršr adj. very hard, very violent. all-ltill adj. very little. all-mann-skšr adj. (very injurious to men), very murderous (of a battle) [skaši, 'injury']. all-mikill adj. very great. allr adj. all, whole; 'meš llu,' entirely; 'alls fyrst,' first of all. all-strum adv. very greatly. all-valdr sm. monarch, king. al-snotr adj. very clever. al-svartr adj. very black, coal-black. alt adv. quite. ambtt sf. 2, female slave, maid. and-lit sn. face [lta]. annarr prn. second; following, next; other; one of the two— 'annar...annarr,' one...the other. aptann sm. evening. aptastr adj. most behind. aptr adv. back, backwards, behind. r sf. oar. r sn. year. r see **. argr adj. cowardly, base. r-mašr sm. steward. armr adj. wretched. s-mgin sn. divine strength. ss sm. 3, (Scandinavian) god. st sf. 2, affection, love, often in pl. st-sęll adj. beloved, popular. [sęll, 'happy']. synja wf. (Scandinavian) goddess [ss]. t see *eta*. at prp. w. dat. at, by; to, towards, up to; for; in accordance with, after. at adv. to. -at adv. not. at-laga wf. attack [lggja]. at-ršr (-rar) sm. 2, rowing against, attack. tta num. eight. tta see *eiga*. auš-kndr adj. easy to be recognized, easily distinguishable. aušr adj. desert, deserted, without men. auš-snn adj. evident. auga wn. eye. aug-sn sf. sight. auka sv. 1, increase; impers., w. dat. of what is added 'jk n miklu ,' much was added to it (his hesitation increased). austan adv. from the east. aust-mašr sm. Easterner, Norwegian. austr sn. the east—' au.,' eastwards. austr adv. eastwards. austr-vegr sm. the East, especially Russia. valt adv. continually, all the time. -vanr adj. wanting; impers. neut. in 'einnar mr Freyju vant žykkir,' Freyja alone I seem to want. -vinnr adj. toilsome, only in the impers. neut. 'mun -vint verša um sxin,' it will be a hard fight at the prow.

B

baš see *bišja*. bšir prn. both, neut. as adv. in 'bęši...ok,' both...and. bšu see *bišja*. bša see *bišja*. bši see *bšir*. baggi wm. bag; bundle. bak sn. back, 'vrja eitt baki,' defend a thing with the back, i.e. turns one's back to it = be a coward. bak-borši wm. larboard. bl sn. flame; funeral pile. bl-fr sf. funeral. bani wm. death. bar see *bera*. bardagi wm. battle. barš sn. edge, rim; projection in the prow of a ship formed by the continuation of the keel. barša see *brja*. barši wm. war-ship with a sharp prow, ram. barn sn. child. batt see *binda*. bauš see *bjša*. beiša wv. 1, w. gen. of thing and dat. of pers. benefited, ask, demand. bein sn. bone. bkkr sm. 2, bench. blla wv. 1, occupy oneself with, deal in, generally in a bad sense. bera sv. 4, carry, take; bear, endure. berask at, happen. b. fram, bring forward, out. b. vpn nišr, shoot down. b. rš sn saman, hold council, deliberate. berg-risi wm. hill-giant. brja wv. 1b, strike—'b. grjti,' stone. *brjask*, fight. brr adj. bare, unsheathed (of a sword). ber-srkr sm. 2, wild fighter, champion. [Literally 'bear-shirt,' i.e. one clothed in a bear's skin.] btr see *vel*. btri see *gšr*. bzt see *vel*. bztr see *gšr*. beygja wv. 1, bend, arch. bša sv. 6, w. gen. wait for; w. acc. abide, undergo. bišja sv. 5, ask, beg, pray, w. gen. of thing, acc. of the pers. asked, and dat. of the person benefited; express a wish, bid—'baš hann vel kominn' (vera understood), bad him welcome; call on, challenge, command, tell. bifask wv. 1, tremble, shake. bil sn. moment of time. bila wv. 2, fail. bilt neut. adj. only in the impers. 'einum veršr bilt,' one hesitates, is taken aback, is afraid. binda sv. 3, bind, tie up; dress. birta wv. 1, show [bjartr]. bta sv. 6, bite; cut. bittu see *binda*. bitu see *bta*. bjarn-dri sn. bear. bjartr adj. bright, clear. bj see *ba*. bjša sv. 7, w. acc. and dat. offer, propose—'b. einum fang,' challenge to wrestling; invite. b. upp, give up. bjrg sf. help; means of subsistence, store of food. blsa sv. 1, blow; blow trumpet as signal. bleyša wf. coward. blša wf. gentleness, friendliness. blindr adj. blind. blš sn. blood. blt-bolli wm. sacrificial bowl. btr see *bt*. boga-skot sn. bowshot. bogi wm. bow. bog-mašr sm. bowman, archer. bndi sm. 4, yeoman, householder, (free) man [ba]. borš sn. side of a ship, board; rim, the margin between the rim of a vessel and the liquid in it—'n er gott beranda b. horninu,' now there is a good margin for carrying the horn, i.e. its contents are so diminished that it can be lifted without spilling. borg sf. fortress, castle. borg-hliš sn. castle gate. bt sf. 3, mending, improvement; plur. *btr*, compensation. brn see *barn*. br sf. eyelid. br see *bregša*. bragš sn. trick, stratagem [bregša]. brann see *brnna*. brast see *bresta*. brtt adv. quickly. braut sf. way—* braut*, adv. away. braut see *brjta*. braut, brott adv. away. bregša sv. 3, w. dat. jerk, pull, push; b. upp, lift, raise (to strike). change, transform. breišr adj. broad. brnna wf. burning; incremation. brnna sv. 3, burn intr. brnna wv. 1, burn trans. bresta sv. 3, break, crack, burst. brestr sm. crack; loss. brjst sn. breast. brjta sv. 7, break—'b. (skip)' suffer shipwreck, also impers. 'skip (acc.) brtr,' the ship is wrecked. broddr sm. point. bršir sm. 4, brother. brotinn see *brjta*. brotna wv. 3, break intr. brott see *braut*. brott-laga sf. retreat. br sf. bridge. brš-f sn. bridal gift. bršr sf. 2, bride. brn sf. 3, eyebrow. bryggja wf. pier. brynja wf. corslet. brnn see *brn*. bryn-stka wf. corslet-sleeve. bryti see *brjta*. brtr see *brjta*. b sn. dwelling, home. ba sv. 1, dwell; inhabit, possess, prepare. *bask*, get ready, prepare intr. 'er bit viš at...' it is likely to be that..., there is danger of... bušu see *bjša*. binn adj. ready; in a certain condition—'(viš) sv bit' adv. under such circumstances; capable, fit for—'vel at sr binn,' very capable, very good (at). bundu see *binda*. burr sm. son. bšr see *bjša*. br see *ba*. byrja wv. 3, begin. byr-vęnn adj. promising a fair wind.

D

daga wv. 3, dawn. dagan sf. dawn. dagr sm. day. dalr sm. valley. daušr adj. dead. dgi see *dagr*. deyja sv. 2, die. djpr adj. deep. d see *deyja*. dmr sm. decision. dttir sf. 3, daughter. dguršr sm. breakfast [-urš = -veršr, cp. nttveršr]. dkkr (-vir) adj. dark. draga sv. 2, draw, drag. d. saman, collect. drakk see *drekka*. drap see *drepa*. draumr sm. dream. drginn see *draga*. dreif see *drfa*. drki wm. dragon; dragon-ship, ship with a dragon's head as a beak. drekka sv. 3, drink. drepa sv. 5, strike; kill. dreyma wv. 1, impers. w. acc. of pers. and acc. of the thing dream [draumr]. drfa sv. 6, drive; hasten. drjpa sv. 7, drop. dr see *draga*. drgu see *draga*. drttinn sm. lord. drttin-hollr adj. faithful to its master. drukkinn adj. (ptc.) drunk. drupu see *drjpa*. drykkja wf. drinking [drekka]. drykkju-mašr sm. drinker. drykkr sm. 2, draught. duna wv. 3, resound. dunši see *dynja*. dvalša see *dvlja*. dvlja wv. 1b, delay. *dvljask*, dwell, stop. dvergr sm. dwarf. dyšrill sm. (?). dja wv. 1b, shake. dynja wv. 1b, resound. dr sn. animal, beast. dyrr sfnpl. door.

E

eša cj. or. ef cj. if. fna wv. 1, perform, carry out. ggja wv. 3, incite. eišr sm. oath. eiga wf. property. eiga swv. possess, have: have as wife, be married to; have in the sense of must. eigi adv. not; no. eign sf. property. eignask wv. 3, appropriate, gain. eik sf. 3, oak. einka-ml snpl. personal agreement, special treaty. einn num., prn. one; the same; a certain, a; alone, only— 'einn saman,' alone, mere. einn-hvrr prn. a certain, some, a. eira wv. 1, w. dat. spare. eitr sn. poison. ek prn. I. k see *aka*. ekki prn. neut. nothing; adv. not. eldr sm. fire. lli wf. old age. ellifti adj. eleventh. ellifu num. eleven. em see *vera*. en cj. but; and. en adv. than, after compar. ndask wv. 1, end, suffice for. ndi, ndir sm. end. nd-langr adj. the whole length—'ndlangan sal,' the whole length of the hall. ndr adv. again. engi prn. none, no. nn adv. yet, still; besides; after all. ptir prp. w. acc. after (of time). w. dat. along, over; in quest of, after; according to, by. adv. afterwards; behind [aptr]. ptri adj. compar. hind. er prn. rel. who, which, rel. adv. where; when; because, that. er see *vera*. er see *ž*. rfiši sn. work; trouble. ert see *vera*. eru see *vera*. eta sv. 5, eat. ey sf. island.

F

f sv. 1, grasp; receive, get; give; be able. *fsk*, wrestle. *fsk *, be obtained, be. fašir sm. 4, father. fęr see *f*. fęstr see *fr*. fagnašr sm. 2, joy; entertainment, hospitality. fagr adj. beautiful, fair, fine. fagrliga adv. finely. fall sn. fall. falla sv. 1, fall. *fallask*, be forgotten, fail. fang sn. embrace, grasp; wrestling. fann see *finna*. fr adj. few—neut. ftt w. gen.: 'ftt manna,' few men. fara go, travel—w. gen. in such constr. as 'f. fršar sinnar,' go his way; fare (well, ill); happen, turn out; experience; 'f. meš einu,' deal with, treat; destroy, use up w. dat. *farask* impers. in 'frsk žeim vel,' they have a good passage. farmr sm. lading, cargo. fastr adj. firm, fast, strong. f sn. property, money. fšrum see *fašir*. fekk see *f*. fgrš sf. beauty [fagr]. fgrstr see *fagr*. feikn-stafir smpl. 2, wickedness. fela sv. 3, hide. flagi wm. companion. f-lauss adj. penniless. f-ltill adj. with little money, poor. fell see *falla*. flla wv. 1, fell, throw down; kill [falla]. fengu, fnginn see *f*. fr see *fara*. frš sf. 2, journey [fara]. fer-skeyttr adj. four-cornered. fimm num. five. fimtndi adj. fifteenth. finna sv. 3, find; meet, go to see; notice, see. fjašr-hamr sm. feathered (winged) coat. fjall sn. mountain. fjr see *f*. fjara sf. ebb-tide; beach. fjogur see *fjrir*. fjrši adj. fourth. fjrir num. four. fjlš wf. quantity. fjl-kyngi sn. magic. fjl-mnni sn. multitude; troop [mašr]. fjršr sm. 3, firth. fjrur see *fjara*. fl sv. 2, flay, skin. flaug see *fljga*. flginn see *fl*. flestr see *margr*. fljta sv. 7, float, drift. fljga sv. 7, fly. fl see *fljga*. floti wm. fleet [fljtal. fltti wm. flight [flja]. flugu see *fljga*. fluttu see *flytja*. flja wv. 1, flee. flytja wv. 1b. remove, bring. fnsa wv. 3, snort. fra wv. 1, bring, take; fasten [fara]. frir see *fara*. fti see *ft*. flginn see *fela*. flk sn. multitude, troop; people. fr see *fara*. for-tlur wpl. representations, arguments [tala]. fstra wf. nurse. ft-hvatr adj. swift-footed. ftr sm. foot; leg. fšur see *fašir*. fr sf. journey [fara]. fru-neyti sn. company [njta]. fr prp. from, away from; about, concerning. ' fr' adv. away. fręndi sm. 4, relation. fr-fall sn. death. fram adv. forward, forth. compar. *framar*, ahead. framastr adj. superl. chief, most distinguished. frami wm. advantage, courage. framišr see *frmja*. fram-stafn sm. prow. fr-sgn sf. narrative, relation. freista wv. 3, w. gen. try, test. frmja wv. 1b, perform [fram]. frišr sm. 2, peace. fršr adj. beautiful, fine. fršr adj. learned, wise. frkn adj. bold, daring. frost sn. frost. fugl sm. bird. full-kominn adj. (ptc.) complete; ready (for). fullr adj. full. fundr sm. 2, meeting [finna]. fundu see *finna*. furšu adv. awfully, very. fss adj. eager. fylgja wv. 1, w. dat. follow; accompany. fylki sn. troop [flk]. fylkja wv. 1, w. dat. draw up (troops) [flk]. fylla wv. 1, fill [fullr]. fyr, fyrir prp. w. acc. and dat. before; beyond, over—'f. borš,' overboard; instead of—'koma f.' adv. be given as compensation; for; because of. 'f. žv at,' because. 'ltill. f. sr,' insignificant. fyrir-rm sn. fore-hold, chief-cabin. fyrirrms-mašr sm. man in the fore-hold. fyrr adv. compar. before, formerly. superl. *fyrst*, first. fyrri adj. compar. former. superl. *fyrstr*, first. fsa wv. 1, hasten trans.—impers. 'braut fsir mik,' I feel a desire to go away [fss].

G

g wv. 1, w. gen. heed, care for. gęfa wf. luck [gefa]. gęta wv. 1, watch, take care of [geta]. gaf see *gefa*. gęfu-mašr sm. lucky man. gaflak sn. javelin. gamall adj. old. gaman sn. amusement, joy. ganga sv. 1, go, with gen. of goal in poetry; attack—'g. skip,' board a ship. g. af, be finished. g. til, come up. g. upp, land; board a ship; be used up, expended (of money). garšr sm. enclosure, court; dwelling. gat see *geta*. gefa sv. 5, give. ggnum, ggnum prp. w. gen. through. gekk see *ganga*. glti see *gltr*. gnginn, gngr, gengu see *ganga*. geta sv. 5, w. gen. mention, speak of; guess, suppose. geysi adv. excessively. gipta wf. luck [gefa]. giptu-mašr sm. lucky man. gjafar see *gjf*. gjf sf. gift. glotta wv. 2, smile maliciously, grin. glęsiligr adj. magnificent. gnr sm. din, noise. gšr adj. good—'gott er til eins,' it is easy to get at, obtain. glf sn. floor; apartment, room. gott see *gšr*. gfugr adj. distinguished [gefa]. gltr sm. 3, boar. gmul see *gamall*. gra wv. 1c, do, make. *grask*, set about doing; be made into, become. *gra at*, accomplish, carry out. grsimi wf. article of value, treasure. granda wv. 3, w. dat. injure. grr adj. gray. gras sn. grass; plant, flower. grta sv. 1, weep, mourn for. grtr sm. weeping. greiša wv. 1, put in order, arrange. greip see *grpa*. gres-jrn sn. iron wire (?). grey sn. dog. griš snpl. peace, security. griša-stašr sm. sanctuary. grind sf. 3, lattice door, wicket. grpa sv. 6, seize. gripr sm. 2, article of value, treasure. grjt sn. stone (collectively). gra sv. 1, grow; heal. grr see *gra*. gruna wv. 3, impers.—'mik grunar,' I suspect, think. grunr sm. 2, suspicion. gull sn. gold. gull-band sn. gold band. gull-binn adj. adorned with gold. gull-hringr sm. gold ring. gull-hyrndr adj. (ptc.) with gilt horns. gull-rošinn adj. (ptc.) gilt. ggr sf. giantess. gyltr adj. (ptc.) gilt. gyrša wv. 1, gird.

H

hęstr _see_ *hr*. hętta _wv._ 1, _w. dat._ desist from, stop. hęttligr _adj._ dangerous, threatening. hęttr _adj._ dangerous. haf _sn._ sea. hafa _wv._ 1, have; 'h. einn nęr einu,' bring near to, expose to; use, utilize. at hafask, undertake. til hafa, have at hand. hafna _see_ *hfn*. hafr _sm._ goat. hafr-staka _wf._ goatskin. hagliga _adv._ neatly. hagr _sm._ condition; advantage—'žr mun h. vera,' will avail thee, be profitable to you. hag-stšr _adj._ favourable. halda _sv._ 1, _w. dat._ hold (also with prp. _); keep. _w. acc._ observe, keep (laws, etc.). _intr._ take a certain direction, go. hlfr _adj._ half. hlfu _adv._ by half, half as much again. hallar _see_ *hll*. hallar-glf _sn._ hall floor. haltr _adj._ lame. hamarr _sm._ hammer. hamars-mušr _sm._ thin end of hammer. hamar-skapt _sn._ handle of a hammer. hamar-spor _sn._ mark made by a hammer. hana _see_ *hann*. handar _see_ *hnd*. hand-skot _sn._ throwing with the hand. hand-tkinn _ptc. pret._ taken by hand, taken alive. hann _prn._ he. hr _sn._ hair. hr _adj._ high. harš-hugašr _adj._ stern of mood. haršr _adj._ hard; strong. harš-skeytr _adj._ strong-shooting [skjta]. harmr _sm._ grief. hski _wm._ danger. h-sęti _sn._ high seat, dais [sitja]. hsętis-kista _sf._ chest under the dais. htt _adv._ high; loudly. haugr _sm._ mound. hauss _sm._ skull. hešan _adv._ hence. hfi _see_ *hafa*. hfja _sv._ 2, raise, lift; begin. hfna _wv._ 1, _w. gen._ revenge, avenge. heill _adj._ sound, safe, prosperous. heil-rši _sn._ sound advice, good advice r. heim _adv._ to one's home, home (domum). heima _adv._ at home (domi). heima-mašr _sm._ man of the household. heim-fss _adj._ longing to go home, homesick. heimr _sm._ home, dwelling; world. heimta _wv._ 1, fetch, obtain, get back. heita _sv._ 1, call; _w. dat. of pers. and dat. of thing_ promise; _intr._ (_pres._ heiti) be named, called. hldr _see_ *halda*. hldr _adv. compar._ more willingly, rather, sooner, more; rather, very. hl-grindr _sf._ the doors of hell. hllir _sm._ cave. helt _see_ *halda*. hl-vegr _sm._ road to hell. hlzt _adv. superl._ most willingly, soonest, especially, most [hldr]. hndi, hndr _see_ *hnd*. hnnar, hnni _see_ *hann*. hpta _wv._ 1, bind; hinder, stop. hr _adv._ here—'h. af,' etc. here-of. hr-bergi _sn._ quarters, lodgings. hrša _wv._ harden, clench. hr-fang _sn._ booty. hrja _wv._ 3, make war, ravage [hrr]. hrr _sm._ army, fleet. herra _sm._ lord. hr-skip _sn._ war-ship. hestr _sm._ horse. ht _see_ *heita*. heyra _wv._ 1, hear. himinn _sm._ heaven. hingat _adv._ hither. hinn _prn._ that. hirš _sf._ court. hirš-mašr _sm._ courtier. hiti _wm._ heat. hitta _wv._ come upon, find, meet; _trans._ go to. *hittask*, meet, _intr._ hj _prp. w. dat._ by, at; in comparison with. hjlmr _sm._ helmet. hjn _snpl._ household. hlaša _sv._ 2, load, heap up; 'h. seglum,' take in sails. hlęja _sv._ 2, laugh. hlaupa _sv._ 1, jump, leap; run. hlaut _see_ *hljta*. hleyp _see_ *hlaupa*. hleypa _wv._ 1, make to run (i.e. the horse), gallop. hlf _sf._ shield. hlfa _wv._ 1, _w. dat._ shelter, cover, protect. hljp _see_ *hlaupa*. hljta _sv._ 7, get, receive. hlšu _see_ *hlaša*. hlgu _see_ *hlęja*. hlunnr _sm._ roller (for launching ships). hluti _wm._ portion [hljta]. hlutr _sm._ 2, share; portion, part, piece; thing [hljta]. hlut-skipti _sn._ booty. hnakki _wm._ back of head. hf _see_ *hfja*. hollr _adj._ gracious, faithful. hlmr _sm._ small island. hon _see_ *hann*. honum _see_ *hann*. horn _sn._ horn. hgri _adj. compar._ right (hand). hla _wv._ 1, _w. dat._ praise, boast of. hfšingi _wm._ chief [hfuš]. hfša-fjl _sf._ head-board (especially of a bedstead). hfšu _see_ *hafa*. hfn _sf._ harbour. hfuš _sn._ head. hgg _sn._ stroke. hgg-ormr _sm._ viper. hgg-orrosta _wf._ 'cutting-fight,' hand-to-hand fight. hggva _sv._ 1, hew, cut, strike. hll _sf._ hall. hnd _sf._ 3, hand; side—'hvrra-tvggju handar,' on both sides, for both parties. hręddr _adj._ frightened, afraid [_ptc._ of hręšask]. hręšask _wv._ 1, be frightened, fear. hręzla _wf._ fear [hręšask]. hrafn _sm._ raven. hratt _see_ *hrinda*. hrauš _see_ *hrjša*. hraut _see_ *hrjta*. hreyfa _wv._ 1, move. hrš _sf._ period of time. hrm-žurs _sm._ frost giant. hrinda _sv._ 3, push, launch (ship). hrista _wv._ 1, shake. hrjša _sv._ 7, strip, clear, disable. hrjta _sv._ 7, start, burst out. hrkk _see_ *hrökkva*. hrökkva _sv._ 3, start back. hryši _see_ *hrjta*. hrynja _wv._ 1b. fall down. hrtr _see_ *hrjta*. hugša _see_ *hyggja*. hugi _wm._ thought. hugr _sm._ mind, heart; courage, spirit. hugsa _wv._ 3, consider, think. hundraš _sn._ hundred. hurš _sf._ 2, door. hs _sn._ room; house. hvar _adv._ where; that. hvrr _prn._ which of two; each of the two, both. hvrr-tvggja _prn._ each of the two, both. hvrt _adv._ whether, _both in direct and indirect questions_. hvrt-tvggja _adv._ 'hv...ok,' both...and. hvass _adj._ sharp. hvat _prn. neut._ what. hvart _adj._ brisk, bold. hv _adv._ how. hverfa _sv._ 3, turn, go. hvr-gi _adv._ nowhere—'hv. jaršar,' nowhere on earth; in no respect, by no means. hvrnig _adv._ how [= hvrn veg.]. hvrr _prn._ who. hvrsu _adv._ how. hv _adv._ why. hvirfill _sm._ crown of head. hvtna _wv._ 2, whiten. hvtr _adj._ white. hyggja _wv._ 1b. think, mean, determine [hugr]. hylli _wf._ favour [hollr].

I

prp. in. -huga wv. 3, try to remember, consider [hugr]. illa adv. ill, badly. illr adj. ill, bad. inn art. the. inn adv. in compar. *innar*, further in. inna wv. 1, accomplish. innan adv. within, inside. *fyrir innan* prp. w. gen. within, in. inni adv. in. it see *ž*. it see *inn*. -žrtt sf. feat.

J

jafn-breišr adj. equally broad. jafn-hfugr adj. equally heavy [hfja]. jafn-mikill adj. equally great. jafn-skjtt adv. equally quick. jafna wv. 3, smooth; compare w. dat. of thing compared. jafnan adv. always. jarl sm. earl. jrn sn. iron. jrn-glfi sm. iron gauntlet. jrn-spng sf. iron plate. jta wv. 1, w. dat. agree to. jk see *auka*. jrš sf. earth. jtun-heimar smpl. home, world of the giants. jtunn sm. giant.

K

kęr-leikr sm. love, affection [kęrr, 'dear']. kaf sn. diving; deep water, water under the surface. kafa wv. 3, dive. kalla wv. 3, cry out, call; assert, maintain; name, call. kann see *kunna*. kapp sn. competition. karl sm. man; old man. kasta wv. 3, cast, throw. kaupa wv. 2, buy. kngr sm. bend. knna wv. 1, know; perceive. krling sf. old woman [karl]. krra wf. chariot. ktill sm. kettle. keypta see *kaupa*. keyra wv. 1, drive. kirkja wf. church. kirkju-skot sn. wing of a church. kjsa sv. 7, choose. klakk-laust adv. uninjured. klęša wv. 1, clothe. klęša-bnašr sm. apparel. klęši snpl. clothes. kn sn. knee. knfr sm. knife. knrr sm. merchant-ship. knši see *knja*. kni wm. knuckle. kntr sm. knot. knja wv. 1b, press with knuckles or knees; exert oneself [kni]. klf-skot sn. (distance of a) bolt-shot. kollttr adj. bald. koma sv. 4. come; happen, turn out; w. dat. bring into a certain condition. *k. fyrir*, be paid in atonement. *komask*, make one's way (by dint of exertion). kona wf. woman; wife. konr sm. kind—'alls konar,' all kinds; 'nakkvars konar,' of some kind. konunga-stfna wf. congress of kings. konungr sm. king. konungs-dttir sf. king's daughter. konungs-skip sn. king's ship. kosinn see *kjsa*. kost-gripr sm. precious thing, treasure. kostr sm. 2, choice—'at šru kosti,' otherwise; power [kjsa]. kgur-sveinn sm. little boy, urchin. kpp see *kapp*. kpur-yrši sn. boasting [orš]. kttr sm. 3, cat. köm see *koma*. krappa-rm sn. back cabin. krappr adj. narrow. kraptr sm. strength. krs sf. 2, delicacy. krfja wv. 1b, w. acc. of pers. and gen. of thing, demand. kunna swv. know; feel; venture; like to. kunnandi wf. knowledge, accomplishments. kunnusta wf. knowledge, power. kunnr adj. known. kurr sm. murmur, rumour. kvęši sn. poem. kvęma see *koma*. kvn sf. wife. kveša sv. 5, say. *kv. * settle, agree on. kvšja wf. salutation [kveša]. kvšja wv. 1b, greet. kveld sn. evening—' kv.,' this evening. kveld-sngr sm. vespers. kvenn-všir sfpl. woman's clothes. kvišr sm. 3, stomach, belly. kvisa wv. 3, whisper. kvistr sm. 3, branch, twig. kvddu see *kvšja*. kykr (-vir) adj. living. kykvendi sn. living creature, animal. kll sm. bag. kyn sn. race, lineage. kr sf. 3, cow. kyssa wv. 1, kiss.

L

l see *liggja*. lęgri see *lgr*. lęr-lggr sm. thigh-bone. lęt see *lta*. lagša see *lggja*. lgr adj. low; short of stature [liggja]. lags-mašr sm. companion. lagu see *liggja*. lamša, lamit see *lmja*. land sn. land, country. land-skjlfti wm. earthquake. langr adj. long, far. lt snpl. noise. lta sv. 1, let go; leave; lose; allow; cause, let; behave, act; say. lauf sn. foliage. laufs-blaš sn. (blade of foliage), leaf. laug sf. bath. laun snpl. reward. launa wv. 3, reward, requite w. dat. of the thing given and of the pers., and acc. of the thing requited. lauss adj. loose; shaky, unsteady; free from obligation. laust see *ljsta*. laut see *lta*. lax sm. salmon. lešr-hosa wf. leather bag. lggja wv. 1b, lay, put; 'l. eitt fyrir einn,' give, settle on; 'l. sik fram,' exert oneself; intr. w. skip understood sail, row—*l. at*, land; attack; *l. fr*, retreat, draw off; pierce, make a thrust. *lggjask*, set out, proceed; swim [liggja]. leiš sf. way—'koma einu til leišar,' carry out [lša]. leiš see *lša*. leiša wv. 1, lead, conduct [lša]. leišangr (-rs) sm. levy [leiš]. leiga wv. 1, borrow. leikr sm. game; athletic sports, contest. leita wv. 3, w. gen. and dat. seek; take to, have recourse to. *leitask*, feel one's way [lta]. lmja wv. 1b, break. lngš sf. length [langr]. lngi adv. long (of time) [langr]. lngstr see *langr*. lt see *lta*. ltja wv. 1b, w. acc. of pers. and gen. of thing, hinder, dissuade. ltta wv. 1, w. dat. lift. leyniliga adv. secretly. leysa wv. 1, loosen, untie, open [lauss]. liš sn. troop. lša sv. 6, go; pass (of time); impers. *lšr*, w. dat. fare, get on. impers. 'lšr (nttina),' (the night) is drawing to a close. lf sn. life—' lfi,' alive. lifa wv. 2, live. liggja sv. 5, lie. *l. til*, be fitting. lk sn. body; corpse. lka wv. 3, w. dat. please. lki sn. form [lk]. lking sf. likeness, similarity [lkr]. lknsamr adj. gracious. lkr adj. like. ln sn. linen; linen headdress. list sf. art. lta sv. 6, look at; regard, consider—'l. til eins.' turn to, acknowledge greeting. *ltask* impers. w. dat. seem. litask wv. 3, look round one [lta]. ltill adj. little, small—'ltit vešr,' not very windy weather. *ltlu* adv. by a little, a little. ltil-ręši sm. degradation r. litr sm. 3, colour, complexion; appearance [lta]. lzk see *lta*. lj wv. 1, w. gen. and dat. lend. ljsta sv. 7, strike, w. dat. of instr. and acc. of the thing struck—'l. rum sę,' dip the oars into the sea, begin to row. lofa wv. 3, praise. lga wv. 3, w. dat. part with. logi wm. flame. lokinn see *lka*. lopt sn. air—' l.,' up. lka sv. 7, lock, close; impers. 'lkr einu,' it is finished, exhausted. 'l. upp,' unlock, open. lukla see *lykill*. lustu see *ljsta*. lta sv. 7, bend, bow. lygi wf. lie, falsehood. lykš sf. ending—'at lykšum,' finally. lykill sm. key [lka]. lypta wv. 1, w. dat. lift [lopt]. lypting sf. raised place (castle) on the poop of a warship [lypta]. lsa wv. 1, shine. lsi-gull sn. bright gold. lst see *ljsta*. lysta wv. 1, impers. w. acc. desire.

M

m see *mega*. mašr sm. 4, man. męla (męlta) wv. 1, speak—'m. viš einu,' refuse; suggest. męr sf. virgin, maid. mętta see *mega*. magr (-ran) adj. thin. mgr sm. kinsman, relation, connection. makligr adj. fitting. ml sn. narrative; in plur. poem; proper time, time. mlmr sm. metal. mann see *mašr*. mann-flk sn. troops, crew. mann-hringr sm. ring of men. mannliga adv. manlily. margr adj. many, much. mark sn. mark; importance. marka wv. 3, infer. marr sm. horse. mart see *margr*. matask wv. 3, eat a meal. matr sm. 2, food. mtta see *mega*. mttr sm. 2, might, strength. meš prp. w. acc. and dat. with. mešal s. middle— m. w. gen. between. mešan adv. whilst. mega swv. can, may. megin —'šrum m.,' on the other side; 'llum m.,' on all sides [corruption of vegum]. mgin-gjaršar sfpl. girdle of strength [mega]. meišmar sfpl. treasures. meiri see *mikill*. mn sn. necklace, piece of jewelry. mnn see *mašr*. mr see *ek*. mrgr sm. 2, marrow. mrki sn. mark; banner [mark]. mest see *mikill*. meta sv. 5, measure; estimate. mey see *męr*. miš-garšr sm. (middle enclosure), world. mišgaršs-ormr sm. world-serpent. mišr adj. middle. mik see *ek*. mikill adj. big, tall, great. *mikit* adv. much, very. miklu adv. (instr.) much. milli, milli prp. between, among. minjar sfpl. remembrance, memorial. minn see *ek*. minni see *ltill*. minnr adv. less. mis-lka wv. 3, w. dat. displease, not please. missa wf. loss, want. missa wv. 1, w. gen. lose; do without. mistil-teinn sm. mistletoe [teinn, 'twig']. mitt see *ek*. mjšr sm. 3, mead. mjk adv. very. mšir sf. 3, mother. mšr sm. anger. mtask wv. 1, meet intr. [mt]. mn sf. mane. morginn sm. morning. mrk sf. 3, forest. mrum see *marr*. mt sn. meeting. * mti* prp. w. dat. against. mtu-neyti sn. community of food—'lggja m. sitt,' make their provision into a common store [matr; njta]. mundu see *munu*. munnr sm. mouth. munr sm. difference—'žeim mun,' to that extent. munu swv. will, may (of futurity and probability). myndi see *munu*. myrkr sn. darkness. myrkr adj. dark.

N

n wv. 1, reach, obtain; succeed in. nr adv. w. dat. near; nearly. superl. *nęst*—'žv n.,' thereupon. ntr see *ntt*. nafn sn. name. nakkvarr prn. some, a certain. *nakkvat* adv. somewhat; perhaps. ntt sf. 3, night. ntt-bl sn. night-quarters. ntt-langt adv. the whole night long. ntt-stašr sm. night-quarters. nttra wf. nature, peculiarity. ntt-veršr sm. 2, supper. nauš-syn sf. necessity. naut see *njta*. nešan adv. below. *fyrir n.* prp. w. dat. below. nfja adj. long-nosed (?). nfna wv. 1, name, call. *nfnask*, name oneself, give one's name as [nafn]. nema sv. 4, take; begin. nema adv. except, unless. nest sn. provisions. nest-baggi sm. provision-bag. nišr adv. down, downwards. nundi adj. ninth. njsn sf. spying; news. njsna wv. 3, spy; get intelligence. njta sv. 7, enjoy, profit. noršr adv. northwards. nkkvi wm. vessel, small ship. n adv. now; therefore, so. n-vaknašr adj. (ptc.) newly awoke. nr adj. new. nta wv. 1, profit [njta].

O

oddr sm. point. š-fss adj. madly eager. šr adj. mad, furious. pa wv. 1, shout [p, 'shout']. rit adv. enough; very. of prp. w. dat. over; during; with respect to, about. adv. too (of excess). of adv., often used in poetry as a mere expletive. of-veikr adj. too weak. ofan adv. above; down. ofan-veršr adj. upper, on the top. k see *aka*. ok conj. and; also—'ok...ok,' both...and; but. okkr see *ž*. opt adv. often. compar. *optar*, oftener, again. r prp. w. dat. out of. orš sn. word—' šru orši,' otherwise. oršinn see *verša*. orš-snding sf. verbal message. orš-tak sn. expression, word. ormr sm. serpent, dragon; ship with a dragon's head. orrosta wf. battle. oss see *ek*. tta wf. the end of night, just before dawn. ttalaust adj. without fear. x see *vaxa*. oxi wm. ox. šlask wv. 3, obtain. šru see *annarr*. l sn. ale. ldnu see *aldinn*. ndttr adj. fierce. nd-vegi sn. high seat, dais. nnur see *annar*. r sf. arrow. ör-ęfi sn. harbourless coast. örendi sn. errand. örendi sn. holding the breath, breath. örind-reki sm. messenger [reka]. öxn see *oxi*.

P

pati sm. rumour. pnningr sm. penny.

R

sn. advice; what is advisable—'sj eitt at rši,' consider advisable; plan, policy, resolution. rša sv. 1, advise, w. acc. of thing and dat. of pers.; consider, deliberate; undertake, begin w. prp. til or infin.; dispose of, have control over w. prp. fyrir. rša-grš sf. deliberation, decision. ršugr adj. sagacious. ragna-rökr sn. twilight of the gods, end of the world. [ragna gen. of rgin neut. plur. 'gods.'] ragr adj. cowardly. rku see *reka*. rann see *rnna*. rs sf. race. raušr adj. red. rausn sf. magnificence, anything magnificent. rš see *rša*. reiš sf. chariot. reiš see *rša*. reiša wv. 1, swing, wield, brandish. reiš-fara adj.—'vera vel r.,' have a good passage. reiši sn. trappings, harness. reišr adj. angry. reka sv. 7, drive; carry out; perform. 'r. af tjld,' take down awning. rkkja wf. bed. rnna sv. 3, run. rtta wv. 1, direct; reach, stretch. *r. upp*, pull up. rttr adj. right, correct; equitable, fair. reyna wv. 1, try, test. reyr-bnd supl. the wire with which the arrow-head was bound to the shaft. rša sv. 6, w. dat. ride. rišu see *rša*. rišlask wv. 3, set oneself in motion. rki sn. power; sovereignty, reign. rkr adj. powerful, distinguished. ripti sn. linen cloth. rita wv. 3, write. ra sv. 1, row. rša wv. 1, talk about, discuss. röra see *ra*. rst sf. league.

S

s prn. that; he; such, such a one. s see *sj*. sęr sm. sea. sęra wv. 1, wound [sr]. sęti sn. seat [sitja]. sętt sf. 2, reconciliation, peace. sęttask wv. 1, be reconciled, agree. saga wf. narrative, history, story. sagša see *sgja*. saka wv. impers. w. acc.—'hann (acc.) sakaši ekki,' he was not injured. sakna wv. 3, w. gen. miss. sl sf. 2, soul. sld sn. gallon. salr sm. 2, hall. saman adv. together. sami weak adj. same. sam-laga wf. laying ships together for battle. samt adv. together. sannligr adj. probable; suitable, right. sannr adj. true. sr sn. wound. srr adj. wounded. sat see *sitja*. satt see *sannr*. s see *vera*. s see *sj*. sefask wv. 3, be pacified. sgja wv. 1b, say, relate [saga]. segl sn. sail. seilask wv. 1, stretch intr. seinn adj. late, slow, tedious. *seint* adv. slowly. slja wv. 1, give; sell. sem adv. as; w. subj. as if; to strengthen the superl.—'sem mest,' the most possible, as much as possible. snda wv. 1, send. sndi-mašr sm. messenger. snn adv. at the same time, at once; immediately, forthwith. snn see *sj*. sr see *sik*. sr see *sj*. st see *sj*. set-berg sn. seat-shaped rock, crag [sitja]. stja wv. 1, set, place. *s. fram*, launch (a ship). *stjask*, sit down. *stjask upp*, sit up [sitja]. s-byrša wv. 1, w. dat. lay a ship alongside another. neut. ptc. *sbyrt*, close up to [borš]. sš adv. late. comp. sšar, later, afterwards. superl. *sšast*, latest, last. sša wf. side. sšan adv. afterwards, then; since. sšari adj. comp. later, second (in order). sišr sm. 3, custom. sga sv. 6, sink. sigla wf. mast [segl]. sigla wv. 1, sail. siglu-skeiš sn. middle of a ship. sigr (-rs) sm. victory. sigr-p shout of victory. sik prn. oneself. silfr sn. silver. sn see *sik*. sinn sn. time (of repetition)—'einu sinni,' once, for once. 'eigi optar at sinni,' not oftener than that time, i.e. only once. sinn see *sik*. sitja sv. 5, sit. *s. fyrir*, sit in readiness. sj = žessi. sj sv. 5, see; 's. fyrir einu,' look after, take care of. impers. 'ltt sr žat , at'...it will hardly be seen that... *sjsk*, see one another, meet. sjlfr prn. self. sjša sv. 7, boil; cook. sjn sf. sight. sjn-hvrfing sf. ocular delusion. skal see *skulu*. skalf see *skjlfa*. skli wm. hall. skammr adj. short. skap sn. state, condition; state of mind, mood, humour. skapligr adj. suitable, fit. skapt sn. shaft, handle. skar see *skera*. skarš sn. notch, gap; defect. skaut see *skjta*. skgg sn. beard; beak (of a ship). skeiš sn. race-course, running-ground; race—'taka sk.,' start in a race. skeina wv. 1, graze. skellr sm. knock. skmtun sf. amusement, entertainment [skammr, literally 'shortening (of time)']. skera sv. 4, cut, cut up; kill (animal). skiljask wv. 1, separate, part intr. skillingr sm. shilling, coin. skilnašr sm. separation, parting. skip sn. ship. skipa wv. 3, order, arrange, prepare, fit out. 'sk. til um eitt,' make arrangements for. *skipask*, take one's place; change, alter intr. skipa-hrr sm. fleet. skipan sf. arranging; ship's crew. skips-brot sn. shipwreck. skip-stjrnar-mašr sm. (steerer), commander of a ship, captain. skjald-borg sf. wall of shields, testudo. skjlfa sv. 3, shake intr. skjta sv. 7, w. dat. shoot, throw, push. skjt-fri sn. swiftness. skjt-leikr sm. swiftness. skjt-liga adv. swiftly, quick. skjtr adj. swift, quick. *skjtt* adv. quickly. skjldr sm. 3, shield. skgr sm. forest, wood. skorta wv. 1, impers. w. acc. of pers. and of thing, want, fail. skot sn. shot; missile [skjta]. skot-ml sn. shot-measure, range. skotta wv. 3, dangle—sk. viš drift (of ships). skkull sm. shaft (of a cart). skmm sf. disgrace, shame. skr sf. hair of the head. skreppa wf. bag, wallet. skulfu see *skjlfa*. skulu swv. shall. skuta wf. small ship, cutter. skutill sm. trencher, small table. skutil-sveinn sm. page, chamberlain. skutu see *skjta*. skykkr sm. shake—'ganga skykkjum,' shake. skylda see *skulu*. skyldr adj. obliged, obligatory, bound [skulu]. skyn sn. understanding, insight—'kunna, sk.' understand. skynda wv. 1, hasten, bring in haste. skyndiliga adv. hastily, quickly. skynsamliga adv. intelligently, carefully. skt see *skjta*. sl sv. 2, strike. 'sl eldi ,' light a fire. slęliga adv. sluggishly, weakly. slęr adj. blunt. slęr see *sl*. sltr sn. meat. sleikja wv. lick. sleit see *slta*. slttr adj. level, smooth; comfortable, easy. slkr adj. such. slta sv. 6, tear—*sl. upp*, pull up; w. dat. break (agreement). smęri see *smr*. smr adj. small, insignificant. sm-skip snpl. small ships. sm-skta wf. small cutter. smjga sv. 7, squeeze through, slip. smugu see *smjga*. snarpligr adj. vigorous. snarpr adj. sharp; vigorous. snimma adv. early. snöra see *sna*. sna sv. 1, w. dat. turn or (trans.) direct; twist, plait. *snask*, turn (intr.). sošinn see *sjša*. skja wv. 1c, seek; go—'s. aptr,' retreat. smš sf. honour [sma]. stti see *skja*. sofa sv. 4, sleep. sofna wv. 3, go to sleep. sgur see *saga*. sk sf. cause—'fyrir ž s. at'..., because. sökkva sv. 3, sink. sl sf. sun. sl-skin sn. sunshine. soltinn adj. hungry [ptc. of 'svelta,' starve]. sma wv. 2, w. dat., be suitable, befitting. smi wm. honour. sonr sm. son. stt sf. illness. stta see *skja*. sx snpl. raised prow of a war-ship. spala see *splr*. sparask wv. 2, spare oneself, reserve one's energy. spnna (spnta) wv. 1, w. dat. of thing, gird, buckle on. spjt sn. spear. sporšr sm. tail. spori sm. spur. splr sm. rail. sprakk see *springa*. sprtta wv. 1, split. springa sv. 3, burst. spurša see *spyrja*. spyrja wv. 1b, ask; hear of, learn—'sp. til eins,' have news of, hear of his arrival. *spyrjask*, be known. spyrna wv. 1, kick. staddr adj. placed, staying [ptc. of 'stšja,' place]. stašr sm. place—' stašinn,' instead. stafašr adj. (ptc.) striped. staf-karl sm. (staff-man), beggar. stafn sm. prow. stafn-bi wm. prow-man. stafn-l wm. grappling-hook. stafr sm. 2 (gen. sg. stafs), staff, stick. stakk see *stinga*. stallari sm. marshall. standa sv. 2, stand. *st. upp*, stand up, rise. starfa wv. 3, work. stfna wv. 1, steer; take a course, go. steig see *stga*. steinn sm. stone; jewel. stela sv. 4, w. dat. of thing and acc. of pers. steal, rob. stndr see *standa*. strkliga adv. vigorously. strkr adj. strong. steypa wv. 1, w. dat. of thing, throw; pull off. *steypask*, throw oneself. stga sv. 6, advance, walk, go. *st. upp*, mount (horse). stgr sm. path, way. stikill sm. point. stilla (stilta) wv. 1, arrange. *st. til*, arrange, dispose. stinga sv. 3, pierce; 'st. stfnum at skipi,' run the prow against a ship's side. stirt adv. harshly [neut. of 'stiršr,' stiff]. stš see *standa*. strri see *str*. stkkva sv. 3, spring, rebound, start back. stolinn see *stela*. strliga adv. bigly, arrogantly. str-mannligr adj. magnificent, aristocratic. str-mnni sn. great men (collective), aristocracy. strr adj. big, great. *strum* adv. greatly. str-ršr adj. (great of plans), ambitious. str-skip sn. big ship, str-virki sn. great deed. str wv. 1, strew, cover with straw. strauk see *strjka*. strngr sm. 2, string. strjka sv. 7, stroke. stund sf. period of time, time. stutt adv. shortly, abruptly [neut. of 'stuttr' short]. stra wv. 1, w. dat. steer. stri sn. rudder. stris-hnakki wm. top piece of rudder. styrkr sm. strength; help. s see *s*. sušr adv. southward. sušr-ganga wf. journey south (to Rome). sukku see *sökkva*. sumar sn. summer. sumr prn. some. sund sn. sound, channel. sv adv. so, as; as soon as. 'ok sv,' also. svaf see *sofa*. svara wv. 3, w. dat. of thing, answer. svardagi sm. oath. sveinn sm. boy. sveinn-stauli wm. small boy. sveit sf. troop. svelga sv. 3, swallow, gulp. sverš sn. sword. sveršs-hgg sn. swordstroke. svipan sf. jerk; moment. svipting sf. pull, struggle. snask wv. 1, seem [sjn]. syni see *sonr*. systir sf. 3, sister.

T

taka wv. 2, w. acc. take, seize, take possession of; w. inf. begin; w. dat. receive (well, ill, etc.). *takask*, take place, begin. *t. at*, choose. *t. til*, engage in, try. *t. upp*, take to, choose. tala wf. talk, speech. tala wv. 3, speak, talk about, discuss. tališr see *tlja*. tlma wv. 3, hinder. tr sn. tear. taumar smpl. reins. tkinn see *taka*. tlja wv. 1b, count, recount; account, consider; relate, say [tala]. tngšir sfpl. relationship, connection by marriage. tngja wv. 1, bind, fasten together. tngsl snpl. cable. tša wv. 1, impers. w. acc. desire. tšindi snpl. tidings, news. tšr adj. usual, happening—'hvat er ttt um žik?' what is the matter with you? *ttt* adv. often, quickly—'sem tšast,' as quickly as possible. tiginn adj. of high rank. tigr sm.—'fjrir tigir,' forty. til prp. w. gen. to; till; for (of use)—'alt er t. vpna var,' everything that could be used as a missile; for (of object, intention)—'brjta lgg til mrgjar,' break a leg to get at the marrow; with respect to—'til vista var eigi gott,' they were not well off for provisions. til adv. too (of excess). til-vsan sf. direction, guidance. ttt see *tšr*. tvi wm. god. tjald sn. tent. tjgu-skgg sn. forked beard. tka see *taka*. tk see *taka*. tnn sf. 3, tooth. trani wm. crane. tr sn. tree. troša sv. tread. trog sn. trough. tros sn. droppings, rubbish. tra wf. faith—'žat veit tr. mn at...,' by my faith. tra wv. 2, w. dat. of pers. believe, trust, rely on. tn sn. enclosure, dwelling. tveir num. two. tna wv. 1, w. dat. lose. typpa wv. tie in a top-knot.

Ž

ž see *s*. ž see *žiggja*. ž adv. then. žęr see *s*. žakšr see *žkja*. žakka wv. 3, w. acc. of thing and dat. of pers. thank; requite, reward. žambar-sklfir sm. bowstring-shaker (?). žann see *s*. žannig adv. thither; so [= žann veg]. žar adv. there; then; 'ž. af,' etc., thereof. 'žar sem,' since, because. 'žar til,' until. žarf see *žurfa*. žat see *s*. žau see *s*. žegar adv. at once. 'ž. er,' as soon as. žginn see *žiggja*. žgja wv. 1b, be silent. žeim see *s*. žeir, žeirra see *s*. žkja wv. 1b, roof. žkkja wv. 1, notice. *žkkjask*, take pleasure in; accept. žr see *ž*. žess see *s*. žess adv. w. comp. the, so much the. žessi prn. this. žiggja sv. 5, receive. žik see *ž*. žing sn. meeting, parliament. žinn see *ž*. žit see *ž*. žjš sf. nation, race. ž adv. though, yet. žkš see *žkja*. žkk sf. thanks, gratitude [žakka]. žola wv. 2, endure, put up with. žora wv. 2, dare. žrf sf. need. žorrinn see *žverra*. žtt adv. though [= ž at]. žtta see *žykkja*. žraut see *žrjta*. žreifask wv. 3, grope, feel. žreyta wv. 1, make exertions, try. žriši adj. third. žrišjungr sm. third. žrr num. three. žrjta sv. 7, impers. w. acc. of pers. come to an end, fail. žršugr adj. mighty. ž prn. thou. žumlungr sm. thumb of glove. žunn-vangi wm. temple (of head). žuršr sm. diminution. žurfa swv. often impers. require, need. žurr adj. dry. žurs sm. giant. žverra sv. 3, diminish. žvers adv. across. žv see *s*. žv adv. therefore; w. compar. the, so much the more. žvlikr adj. such. žykkja wv. 1c, seen, be considered. 'žykkir einum fyrir,' there seems to be something in the way, one hesitates. 'myndi mr fyrir ž. ,' I should be displeased. *žykkjask*, think. žykkr adj. thick, close. žynna wv. 1, make thin. *žynnask* get thin. žyrstr adj. (ptc.) thirsty.

U

-fra wf. impassable place; fix, difficulty. -frišr sm. hostility, war. -grynni sn. countless number [grunnr, 'bottom']. -happ sn. misfortune. -hreinn adj. impure. um prp. w. acc. around, about, over; of time in, at; of superiority beyond; concerning, about. um-rš sn. advice, help. um-sj sf. care. una wv. 1, w. dat. be contented—'u. illa,' be discontented. undan prp. w. dat., adv. away (from). undarliga adv. strangely. undarligr adj. strange. undir prp. w. acc. and dat. under. undr sn. wonder. ungr adj. young. unninn see *vinna*. unz adv. until. upp adv. up. upp-ganga wf. boarding (ship). upp-haf sn. beginning [hfja]. upp-himinn sm. high heaven. uppi adv. up; at an end. uršu see *verša*. t adv. out. comp. *utar*, outer, outwards, farther away. utan adv. outside; outwards. utan-frš sf. journey abroad. utar see *t*. ti adv. outside, out on the sea. t-lausn sf. ransom. -vinr sm. enemy.

V

vęgš sf. forbearance. vęnn adj. likely, to be expected. vęri see *vera*. vętr neut. nothing. vaka wv. 3, be awake, wake up. vakna wv. 3, awake. vald sn. power, control. val-kyrja sf. chooser of the slain, war-goddess [kjsa]. valr sm. corpses on the battle-field. vn, sf. hope, expectation, probability. vandręša-skld sn. the 'awkward' poet, the poet who is difficult to deal with. vandręši snpl. difficulty. vangi wm. cheek. vanr adj. accustomed. vpn sn. weapon. vpna-burš sm. bearing weapons, shower of missiles. vpn-lauss adj. without weapons. var see *vera*. vr sn. spring. vr see *ek*. vara wv. 2, impers. w. acc. of pers.—'mik varši,' I expected. varš see *verša*. varši see *vrja*. vargr sm. wolf. varišr see *vrja*. varla adv. scarcely. varnašr sm. goods, merchandise. vru see *vera*. vatn sn. water. vaxa sv. 2, grow; increase. vešr sn. weather. vegr sm. road; way, manner; direction, side; in composition, region, tract, land. veik see *vikja*. veit see *vita*. veita wv. 1, give, grant; make (resistance, etc.). vkja wv. 1b, wake [vaka]. vl sf. artifice, cunning. vlja wv. 1b, choose. vndi see *vndr*. vr see *ek*. vera sv. exist; remain, stay, happen; be. 'hvat ltum hafši verit,' what had caused the noise. *v. at*, be occupied with. verš sn. worth, value; price. verša sv. 3, happen; happen to come. 'v. fyrir einum,' come in one's way, appear before one; become; come into being, be; 'v. til eins,' be ready for, undertake; w. infin. be obliged, must. 'n er oršit mikit fyrir mr,' now I have come into a great perplexity, difficulty. *v. at*, happen. veršr adj. worth; important. ver-gjarn adj. desirous of a husband, loose. verit see *vera*. vert see *veršr*. vrja wv. 1b, defend—'v. baki,' defend with the back, turn one's back on. vrja wv. 1b, dress; lay out money, invest. verk sn. work, job. verr sm. man; husband. vrr adv. comp. worse. superl. *vrst*, worst. verld sf. world. vestan adv. from the west. 'v. fyrir' w. gen. or acc., west of. vestr adv. westwards. vetr sm. winter; year. vx see *vaxa*. vxti see *vxtr*. viš prp. w. acc. by, near; towards (of place and time); with (of various relations). w. dat. towards, at (laugh at, etc.); in exchange for, for. vša adv. widely, far and wide, on many sides. višar-teinungr sm. tree-shoot, plant. viš-bragš sn. push. višr sm. 3, tree. všr adj. wide, broad. viš-skipti snpl. dealings. viš-taka wf. reception; resistance. vgja wv. 1, consecrate, hallow. vgr adj. warlike, able-bodied. vking sf. piracy, piratical expedition. vkingr sm. pirate. vkja sv. 6, turn, move, go. vilja swv. will. villi-eldr sm. wildfire, conflagration. vintta wf. friendship. vinttu-ml snpl. assurances of friendship. vinna sv. 3, do, perform; win, conquer. *vinnask til*, suffice. vinr sm. 2, friend. viršing sf. honour [veršr]. vsa wv. 2, w. dat. show, guide. vss adj. wise; certain. vissa see *vita*. vist sf. 2, board and lodging; provisions. vit see *ek*. vita swv. know; be turned in a certain direction. *v. fram*, see into futurity. vti sn. punishment, penalty. vtis-horn sn. penalty-horn (whose contents were drunk as a punishment). vitkask wv. 3, come to one's senses. vitr (-ran) adj. wise. vllr sm. 3, plain, field. vndr sm. 3, twig, rod. vrn sf. defence, resistance. vxtr sm. 3, growth, stature. vreišr = reišr.

Y

yšr see *ž*. yfir prp. w. acc. and dat. over [ofan]. miss adj. various, different. ymr sm. rumbling noise. ytri adj. comp. outer. superl. *yztr*, outside(st) [t].



PROPER NAMES

ki sm. sa-žrr sm. (divine) Thor. stršr sf. Aušun sm.

Baldr (-rs) sm. Barši wm. 'the Ram' (name of a ship). Bil-skrnir sm. Brsinga-mn sn. Freyja's necklace. Burizleifr sm.

Dins-leif sf. relic of Dinn ['leif,' leaving, heritage]. Dana-konungr sm. king of the Danes. Danir smpl. the Danes. Dan-mrk sf. 3, Denmark. Draupnir sm.

Einarr sm. Eindriši wm. Eirkr sm. Erlingr sm.

Fn-salr sm. 2. Finnr sm. Finskr adj. Finnish. Freyja wf. Freyr sm. Frigg sf. wife of Odin. Fulla wf. Frigg's handmaid.

Geira wf. Gimsar fpl. Gjallar-br sf. the bridge over the river Gjll. Gjll sf. 'the Resounder,' the river of Hell. Grn-land sn. Greenland. Gullin-bursti wm. 'Golden-bristle.' Gull-toppr sm. 'Gold-top.'

H-ey sf. 'High-island.' Hkon sm. Hall-frešr sm. Haraldr sm. Hšinn sm. Heim-dallr sm. Hl sf. the goddess of the infernal regions. Hr-mšr sm. Hildr sf. ['hildr,' war]. Hjašninga-vg sn. battle of the Hjašnings. Hjarrandi wm. Hlriši wm. the Thunderer, Thor. Hgni wm. Hring-horni wm. 'Ring-prowed.' Hyrningr sm. Hyrrokin sf. Hšr sm.

s-land sn. Iceland. sland-frš sf. journey to Iceland. slnzkr adj. Icelandic.

Jms-borg sf. Jms-vkingar smpl. the pirates of Jmsborg.

Kol-bjrn sm.

Laufey sf. Litr sm. Loki wm.

Mš-gušr sf. Mri wf.

Nanna wf. Nepr sm. Njaršar see *Njršr*. Njršr sm. Na-tn snpl. Noregr sm. Norway [= norš-vegr].

ku-žrr sm. Thor (the driver) [aka]. lfr sm. šinn sm. Odin. Orkn-eyjar sfpl. Orkneys.

Rma-borg sf. Rome. Rm-frli wm. pilgrim to Rome [fara]. Rskva wf.

Sax-land sn. Saxony, Germany. Sif sf. Sigršr sf. Sig-valdi wm. Skjlgr sm. Skrmir sm. Sleipnir sm. Slšrug-tanni wm. [tnn]. Snskr adj. Swedish. Sveinn sm. Sva-konungr sm. king of Sweden. Svar smpl. Swedes. Sva-vldi sn. Sweden [vald]. Sv-žjš sf. Sweden. Svlšr (-rar) sf. island of Svolder, near Rügen.

Tann-gnjstr sm. [tnn]. Tann-grisnir sm. [tnn]. Tryggvi wm. 'Trusty.'

Žjlfi wm. Žrir sm. Žor-kll sm. Žrr sm. Thor. Žor-steinn sm. Žrš-vangar smpl. 'plains of strength.' Žrymyr sm. Žkk sf.

lfr sm. tgarša-loki wm. t-garšr sm. *t-garšar* pl. 'outer enclosure,' world of the giants.

Vanir smpl. race of Gods. Vr sf. goddess of betrothal and marriage. Vest-firzkr adj. of the west firths (in Iceland). Vk sf. 'the Bay,' the Skagerak and the Christiania fjord. Vinda-snkkja wf. Wendish ship. Vind-land sn. Wendland. Vindr smpl. the Wends. Ving-žrr sm. name of Thor.

THE END.

Previous Part     1  2
Home - Random Browse