|
It is this new element of variety in unity, this study of the complex and diverse shades in a single nature, which requires from any criticism worth attention some inquisition of character as complement to the investigation of style. Analysis of any sort would be inapplicable to the actors who bear their parts in the comic, the tragic or historic plays of the first period. There is nothing in them to analyse; they are, as we have seen, like all the characters represented by Marlowe, the embodiments or the exponents of single qualities and simple forces. The question of style also is therefore so far a simple question; but with the change and advance in thought and all matter of spiritual study and speculation this question also becomes complex, and inseparable, if we would pursue it to any good end, from the analysis of character and subject. In the debate on which we are now to enter, the question of style and the question of character, or as we might say the questions of matter and of spirit, are more than ever indivisible from each other, more inextricably inwoven than elsewhere into the one most difficult question of authorship which has ever been disputed in the dense and noisy school or fought out in the wide and windy field of Shakespearean controversy.
There can be few serious students of Shakespeare who have not sometimes felt that possibly the hardest problem involved in their study is that which requires for its solution some reasonable and acceptable theory as to the play of King Henry VIII. None such has ever yet been offered; and I certainly cannot pretend to supply one. Perhaps however it may be possible to do some service by an attempt to disprove what is untenable, even though it should not be possible to produce in its stead any positive proof of what we may receive as matter of absolute faith.
The veriest tiro in criticism who knows anything of the subject in hand must perceive, what is certainly not beyond a schoolboy's range of vision, that the metre and the language of this play are in great part so like the language and the metre of Fletcher that the first and easiest inference would be to assume the partnership of that poet in the work. In former days it was Jonson whom the critics and commentators of their time saw good to select as the colleague or the editor of Shakespeare; but a later school of criticism has resigned the notion that the fifth act was retouched and adjusted by the author of Volpone to the taste of his patron James. The later theory is more plausible than this; the primary objection to it is that it is too facile and superficial. It is waste of time to point out with any intelligent and imaginative child with a tolerable ear for metre who had read a little of the one and the other poet could see for himself—that much of the play is externally as like the usual style of Fletcher as it is unlike the usual style of Shakespeare. The question is whether we can find one scene, one speech, one passage, which in spirit, in scope, in purpose, bears the same or any comparable resemblance to the work of Fletcher. I doubt if any man more warmly admires a poet whom few can have studied more thoroughly than I; and to whom, in spite of all sins of omission and commission,—and many and grievous they are, beyond the plenary absolution of even the most indulgent among critical confessors—I constantly return with a fresh sense of attraction, which is constantly rewarded by a fresh sense of gratitude and delight. It is assuredly from no wish to pluck a leaf from his laurel, which has no need of foreign grafts or stolen garlands from the loftier growth of Shakespeare's, that I venture to question his capacity for the work assigned to him by recent criticism. The speech of Buckingham, for example, on his way to execution, is of course at first sight very like the finest speeches of the kind in Fletcher; here is the same smooth and fluent declamation, the same prolonged and persistent melody, which if not monotonous is certainly not various; the same pure, lucid, perspicuous flow of simple rather than strong and elegant rather than exquisite English; and yet, if we set it against the best examples of the kind which may be selected from such tragedies as Bonduca or The False One, against the rebuke addressed by Caratach to his cousin or by Caesar to the murderers of Pompey—and no finer instances of tragic declamation can be chosen from the work of this great master of rhetorical dignity and pathos—I cannot but think we shall perceive in it a comparative severity and elevation which will be missed when we turn back from it to the text of Fletcher. There is an aptness of phrase, an abstinence from excess, a "plentiful lack" of mere flowery and superfluous beauties, which we may rather wish than hope to find in the most famous of Shakespeare's successors. But if not his work, we may be sure it was his model; a model which he often approached, which he often studied, but which he never attained. It is never for absolute truth and fitness of expression, it is always for eloquence and sweetness, for fluency and fancy, that we find the tragic scenes of Fletcher most praiseworthy; and the motive or mainspring of interest is usually anything but natural or simple. Now the motive here is as simple, the emotion as natural as possible; the author is content to dispense with all the violent or far-fetched or fantastic excitement from which Fletcher could hardly ever bring himself completely to abstain. I am not speaking here of those tragedies in which the hand of Beaumont is traceable; to these, I need hardly say, the charge is comparatively inapplicable which may fairly be brought against the unassisted works of his elder colleague; but in any of the typical tragedies of Fletcher, in Thierry and Theodoret, in Valentinian, in The Double Marriage, the scenes which for power and beauty of style may reasonably be compared with this of the execution of Buckingham will be found more forced in situation, more fanciful in language than this. Many will be found more beautiful, many more exciting; the famous interview of Thierry with the veiled Ordella, and the scene answering to this in the fifth act where Brunhalt is confronted with her dying son, will be at once remembered by all dramatic students; and the parts of Lucina and Juliana may each be described as a continuous arrangement of passionate and pathetic effects. But in which of these parts and in which of these plays shall we find a scene so simple, an effect so modest, a situation so unforced as here? where may we look for the same temperance of tone, the same control of excitement, the same steadiness of purpose? If indeed Fletcher could have written this scene, or the farewell of Wolsey to his greatness, or his parting scene with Cromwell, he was perhaps not a greater poet, but he certainly was a tragic writer capable of loftier self-control and severer self-command, than he has ever shown himself elsewhere.
And yet, if this were all, we might be content to believe that the dignity of the subject and the high example of his present associate had for once lifted the natural genius of Fletcher above itself. But the fine and subtle criticism of Mr. Spedding has in the main, I think, successfully and clearly indicated the lines of demarcation undeniably discernible in this play between the severer style of certain scenes or speeches and the laxer and more fluid style of others; between the graver, solider, more condensed parts of the apparently composite work, and those which are clearer, thinner, more diffused and diluted in expression. If under the latter head we had to class such passages only as the dying speech of Buckingham and the christening speech of Cranmer, it might after all be almost impossible to resist the internal evidence of Fletcher's handiwork. Certainly we hear the same soft continuous note of easy eloquence, level and limpid as a stream of crystalline transparence, in the plaintive adieu of the condemned statesman and the panegyrical prophecy of the favoured prelate. If this, I say, were all, we might admit that there is nothing—I have already admitted it—in either passage beyond the poetic reach of Fletcher. But on the hypothesis so ably maintained by the editor of Bacon there hangs no less a consequence than this: that we must assign to the same hand the crowning glory of the whole poem, the death-scene of Katherine. Now if Fletcher could have written that scene—a scene on which the only criticism ever passed, the only commendation ever bestowed, by the verdict of successive centuries, has been that of tears and silence—if Fletcher could have written a scene so far beyond our applause, so far above our acclamation, then the memory of no great poet has ever been so grossly wronged, so shamefully defrauded of its highest claim to honour. But, with all reverence for that memory, I must confess that I cannot bring myself to believe it. Any explanation appears to me more probable than this. Considering with what care every relic of his work was once and again collected by his posthumous editors—even to the attribution, not merely of plays in which he can have taken only the slightest part, but of plays in which we know that he had no share at all—I cannot believe that his friends would have let by far the brightest jewel in his crown rest unreclaimed in the then less popular treasure-house of Shakespeare. Belief or disbelief of this kind is however but a sandy soil for conjecture to build upon. Whether or not his friends would have reclaimed for him the credit of this scene, had they known it (as they must have known it) to be his due, I must repeat that such a miraculous example of a man's genius for once transcending itself and for ever eclipsing all its other achievements appears to me beyond all critical, beyond all theological credulity. Pathos and concentration are surely not among the dominant notes of Fletcher's style or the salient qualities of his intellect. Except perhaps in the beautiful and famous passage where Hengo dies in his uncle's arms, I doubt whether in any of the variously and highly coloured scenes played out upon the wide and shifting stage of his fancy the genius of Fletcher has ever unlocked the source of tears. Bellario and Aspatia were the children of his younger colleague; at least, after the death of Beaumont we meet no such figures on the stage of Fletcher. In effect, though Beaumont had a gift of grave sardonic humour which found especial vent in burlesques of the heroic style and in the systematic extravagance of such characters as Bessus, {89} yet he was above all things a tragic poet; and though Fletcher had great power of tragic eloquence and passionate effusion, yet his comic genius was of a rarer and more precious quality; one Spanish Curate is worth many a Valentinian; as, on the other hand, one Philaster is worth many a Scornful Lady. Now there is no question here of Beaumont; and there is no question that the passage here debated has been taken to the heart of the whole world and baptized in the tears of generations as no work of Fletcher's has ever been. That Beaumont could have written it I do not believe; but I am wellnigh assured that Fletcher could not. I can scarcely imagine that the most fluid sympathy, the "hysteric passion" most easily distilled from the eyes of reader or spectator, can ever have watered with its tears the scene or the page which sets forth, however eloquently and effectively, the sorrows and heroisms of Ordella, Juliana, or Lucina. Every success but this I can well believe them, as they assuredly deserve, to have attained.
To this point then we have come, as to the crucial point at issue; and looking back upon those passages of the play which first suggest the handiwork of Fletcher, and which certainly do now and then seem almost identical in style with his, I think we shall hardly find the difference between these and other parts of the same play so wide and so distinct as the difference between the undoubted work of Fletcher and the undoubted work of Shakespeare. What that difference is we are fortunately able to determine with exceptional certitude, and with no supplementary help from conjecture of probabilities. In the play which is undoubtedly a joint work of these poets the points of contact and the points of disunion are unmistakable by the youngest eye. In the very last scene of The Two Noble Kinsmen, we can tell with absolute certainty what speeches were appended or interpolated by Fletcher; we can pronounce with positive conviction what passages were completed and what parts were left unfinished by Shakespeare. Even on Mr. Spedding's theory it can hardly be possible to do as much for King Henry VIII. The lines of demarcation, however visible or plausible, are fainter by far than these. It is certainly not much less strange to come upon such passages in the work of Shakespeare as the speeches of Buckingham and Cranmer than it would be to encounter in the work of Sophocles a sample of the later and laxer style of Euripides; to meet for instance in the Antigone with a passage which might pass muster as an extract from the Iphigenia in Aulis. In metrical effects the style of the lesser English poet is an exact counterpart of the style of the lesser Greek; there is the same comparative tenuity and fluidity of verse, the same excess of short unemphatic syllables, the same solution of the graver iambic into soft overflow of lighter and longer feet which relaxes and dilutes the solid harmony of tragic metre with notes of a more facile and feminine strain. But in King Henry VIII. it should be remarked that though we not unfrequently find the same preponderance as in Fletcher's work of verses with a double ending—which in English verse at least are not in themselves feminine, and need not be taken to constitute, as in Fletcher's case they do, a note of comparative effeminacy or relaxation in tragic style—we do not find the perpetual predominance of those triple terminations so peculiarly and notably dear to that poet; {92} so that even by the test of the metre-mongers who would reduce the whole question at issue to a point which might at once be solved by the simple process of numeration the argument in favour of Fletcher can hardly be proved tenable; for the metre which evidently has one leading quality in common with his is as evidently wanting in another at least as marked and as necessary to establish—if established it can be by any such test taken singly and, apart from all other points of evidence—the collaboration of Fletcher with Shakespeare in this instance. And if the proof by mere metrical similitude is thus imperfect, there is here assuredly no other kind of test which may help to fortify the argument by any suggestion of weight even comparable to this. In those passages which would seem most plausibly to indicate the probable partnership of Fletcher, the unity and sustained force of the style keep it generally above the average level of his; there is less admixture or intrusion of lyric or elegiac quality; there is more of temperance and proportion alike in declamation and in debate. And throughout the whole play, and under all the diversity of composite subject and conflicting interest which disturbs the unity of action, there is a singleness of spirit, a general unity or concord of inner tone, in marked contrast to the utter discord and discrepancy of the several sections of The Two Noble Kinsmen. We admit, then, that this play offers us in some not unimportant passages the single instance of a style not elsewhere precisely or altogether traceable in Shakespeare; that no exact parallel to it can be found among his other plays; and that if not the partial work it may certainly be taken as the general model of Fletcher in his tragic poetry. On the other hand, we contend that its exceptional quality might perhaps be explicable as a tentative essay in a new line by one who tried so many styles before settling into his latest; and that, without far stronger, clearer, and completer proof than has yet been or can ever be advanced, the question is not solved but merely evaded by the assumption of a double authorship.
By far the ablest argument based upon a wider ground of reason or of likelihood than this of mere metre that has yet been advanced in support of the theory which would attribute a part of this play to some weaker hand than Shakespeare's is due to the study of a critic whose name—already by right of inheritance the most illustrious name of his age and ours—is now for ever attached to that of Shakespeare himself by right of the highest service ever done and the noblest duty ever paid to his memory. The untimely death which removed beyond reach of our thanks for all he had done and our hopes for all he might do, the man who first had given to France the first among foreign poets—son of the greatest Frenchman and translator of the greatest Englishman—was only in this not untimely, that it forbore him till the great and wonderful work was done which has bound two deathless names together by a closer than the common link that connects the names of all sovereign poets. Among all classic translations of the classic works of the world, I know of none that for absolute mastery and perfect triumph over all accumulation of obstacles, for supreme dominion over supreme difficulty, can be matched with the translation of Shakespeare by Francois-Victor Hugo; unless a claim of companionship may perchance be put in for Urquhart's unfinished version of Rabelais. For such success in the impossible as finally disproves the right of "that fool of a word" to existence—at least in the world of letters—the two miracles of study and of sympathy which have given Shakespeare to the French and Rabelais to the English, and each in his habit as he lived, may take rank together in glorious rivalry beyond eyeshot of all past or future competition.
Among the essays appended to the version of Shakespeare which they complete and illustrate, that which deals with the play now in question gives as ample proof as any other of the sound and subtle insight brought to bear by the translator upon the object of his labour and his love. His keen and studious intuition is here as always not less notable and admirable than his large and solid knowledge, his full and lucid comprehension at once of the text and of the history of Shakespeare's plays; and if his research into the inner details of that history may seem ever to have erred from the straight path of firm and simple certainty into some dubious byway of theory or conjecture, we may be sure at least that no lack of learning or devotion, of ardour or intelligence, but more probably some noble thought that was fathered by a noble wish to do honour to Shakespeare, has led him to attribute to his original some quality foreign to the text, or to question the authenticity of what for love of his author he might not wish to find in it. Thus he would reject the main part of the fifth act as the work of a mere court laureate, an official hack or hireling employed to anoint the memory of an archbishop and lubricate the steps of a throne with the common oil of dramatic adulation; and finding it in either case a task alike unworthy of Shakespeare to glorify the name of Cranmer or to deify the names of the queen then dead and the king yet living, it is but natural that he should be induced by an unconscious bias or prepossession of the will to depreciate the worth of the verse sent on work fitter for ushers and embalmers and the general valetry or varletry of Church and State. That this fifth act is unequal in point of interest to the better part of the preceding acts with which it is connected by so light and loose a tie of convenience is as indisputable as that the style of the last scene savours now and then, and for some space together, more strongly than ever of Fletcher's most especial and distinctive qualities, or that the whole structure of the play if judged by any strict rule of pure art is incomposite and incongruous, wanting in unity, consistency, and coherence of interest. The fact is that here even more than in King John the poet's hands were hampered by a difficulty inherent in the subject. To an English and Protestant audience, fresh from the passions and perils of reformation and reaction, he had to present an English king at war with the papacy, in whom the assertion of national independence was incarnate; and to the sympathies of such an audience it was a matter of mere necessity for him to commend the representative champion of their cause by all means which he could compel into the service of his aim. Yet this object was in both instances all but incompatible with the natural and necessary interest of the plot. It was inevitable that this interest should in the main be concentrated upon the victims of the personal or national policy of either king; upon Constance and Arthur, upon Katherine and Wolsey. Where these are not, either apparent in person on the stage, or felt in their influence upon the speech and action of the characters present, the pulse of the poem beats fainter and its forces begin to flag. In King John this difficulty was met and mastered, these double claims of the subject of the poem and the object of the poet were satisfied and harmonised, by the effacement of John and the substitution of Faulconbridge as the champion of the national cause and the protagonist of the dramatic action. Considering this play in its double aspect of tragedy and history, we might say that the English hero becomes the central figure of the poem as seen from its historic side, while John remains the central figure of the poem as seen from its tragic side; the personal interest that depends on personal crime and retribution is concentrated on the agony of the king; the national interest which he, though the eponymous hero of the poem, was alike inadequate as a craven and improper as a villain to sustain and represent in the eyes of the spectators was happily and easily transferred to the one person of the play who could properly express within the compass of its closing act at once the protest against papal pretension, the defiance of foreign invasion, and the prophetic assurance of self-dependent life and self- sufficing strength inherent in the nation then fresh from a fiercer trial of its quality, which an audience of the days of Queen Elizabeth would justly expect from the poet who undertook to set before them in action the history of the days of King John. That history had lately been brought upon the stage under the hottest and most glaring light that could be thrown on it by the fire of fanatical partisanship; The Troublesome Reign of King John, weakest and most wooden of all wearisome chronicles that ever cumbered the boards, had in it for sole principle of life its power of congenial appeal to the same blatant and vulgar spirit of Protestantism which inspired it. In all the flat interminable morass of its tedious and tuneless verse I can find no blade or leaf of living poetic growth, no touch but one of nature or of pathos, where Arthur dying would fain send a last thought in search of his mother. From this play Shakespeare can have got neither hint nor help towards the execution of his own; the crude rough sketch of the Bastard as he brawls and swaggers through the long length of its scenes is hardly so much as the cast husk or chrysalid of the noble creature which was to arise and take shape for ever at the transfiguring touch of Shakespeare. In the case of King Henry VIII. he had not even such a blockish model as this to work from. The one preceding play known to me which deals professedly with the same subject treats of quite other matters than are handled by Shakespeare, and most notably with the scholastic adventures or misadventures of Edward Prince of Wales and his whipping-boy Ned Browne. A fresh and wellnigh a plausible argument might be raised by the critics who deny the unity of authorship in King Henry VIII., on the ground that if Shakespeare had completed the work himself he would surely not have let slip the occasion to introduce one of the most famous and popular of all court fools in the person of Will Summers, who might have given life and relief to the action of many scenes now unvaried and unbroken in their gravity of emotion and event. Shakespeare, one would say, might naturally have been expected to take up and remodel the well-known figure of which his humble precursor could give but a rough thin outline, yet sufficient it should seem to attract the tastes to which it appealed; for this or some other quality of seasonable attraction served to float the now forgotten play of Samuel Rowley through several editions. The central figure of the huge hot-headed king, with his gusts of stormy good humour and peals of burly oaths which might have suited "Garagantua's mouth" and satisfied the requirements of Hotspur, appeals in a ruder fashion to the survival of the same sympathies on which Shakespeare with a finer instinct as evidently relied; the popular estimate of the bluff and brawny tyrant "who broke the bonds of Rome" was not yet that of later historians, though doubtless neither was it that of the writer or writers who would champion him to the utterance. Perhaps the opposite verdicts given by the instinct of the people on "bluff King Hal" and "Bloody Mary" may be understood by reference to a famous verse of Juvenal. The wretched queen was sparing of noble blood and lavish of poor men's lives—cerdonibus timenda; and the curses under which her memory was buried were spared by the people to her father, Lamiarum caede madenti. In any case, the humblest not less than the highest of the poets who wrote under the reign of his daughter found it safe to present him in a popular light before an audience of whose general prepossession in his favour William Shakespeare was no slower to take advantage than Samuel Rowley.
The two plays we have just discussed have one quality of style in common which has already been noted; that in them rhetoric is in excess of action or passion, and far in excess of poetry. They are not as yet perfect examples of his second manner, though far ahead of his first stage in performance as in promise. Compared with the full and living figure of Katherine or of Constance, the study of Margaret of Anjou is the mere sketch of a poet still in his pupilage: John and Henry, Faulconbridge and Wolsey, are designs beyond reach of the hand which drew the second and third Richard without much background or dramatic perspective. But the difficulties inherent in either subject are not surmounted throughout with absolute equality of success; the very point of appeal to the sympathy and excitement of the time may have been something of a disturbing force in the composition of the work—a loadstone rock indeed, of tempting attraction to the patriot as well as to the playwright, but possibly capable of proving in some measure a rock of offence to the poet whose ship was piloted towards it. His perfect triumph in the field of patriotic drama, coincident with the perfect maturity of his comic genius and his general style, has now to show itself.
The great national trilogy which is at once the flower of Shakespeare's second period and the crown of his achievements in historic drama—unless indeed we so far depart from the established order and arrangement of his works as to include his three Roman plays in the same class with these English histories—offers perhaps the most singular example known to us of the variety in fortune which befell his works on their first appearance in print. None of these had better luck in that line at starting than King Henry IV.; none had worse than King Henry V. With Romeo and Juliet, the Merry Wives of Windsor, and Hamlet, it shares the remarkable and undesirable honour of having been seized and boarded by pirates even before it had left the dockyard. The masterbuilder's hands had not yet put the craft into seaworthy condition when she was overhauled by these Kidds and Blackbeards of the press. Of those four plays, the two tragedies at least were thoroughly recast, and rewritten from end to end: the pirated editions giving us a transcript, more or less perfect or imperfect, accurate or corrupt, of the text as it first came from the poet's hand; a text to be afterwards indefinitely modified and incalculably improved. Not quite so much can be said of the comedy, which certainly stood in less need of revision, and probably would not have borne it so well; nevertheless every little passing touch of the reviser's hand is here also a noticeable mark of invigoration and improvement. But King Henry V., we may fairly say, is hardly less than transformed. Not that it has been recast after the fashion of Hamlet, or even rewritten after the fashion of Romeo and Juliet; but the corruptions and imperfections of the pirated text are here more flagrant than in any other instance; while the general revision of style by which it is at once purified and fortified extends to every nook and corner of the restored and renovated building. Even had we, however, a perfect and trustworthy transcript of Shakespeare's original sketch for this play, there can be little doubt that the rough draught would still prove almost as different from the final masterpiece as is the soiled and ragged canvas now before us, on which we trace the outline of figures so strangely disfigured, made subject to such rude extremities of defacement and defeature. There is indeed less difference between the two editions in the comic than in the historic scenes; the pirates were probably more careful to furnish their market with a fair sample of the lighter than of the graver ware supplied by their plunder of the poet; Fluellen and Pistol lose less through their misusage than the king; and the king himself is less maltreated when he talks plain prose with his soldiers than when he chops blank verse with his enemies or his lords. His rough and ready courtship of the French princess is a good deal expanded as to length, but (if I dare say so) less improved and heightened in tone than we might well have wished and it might well have borne; in either text the Hero's addresses savour rather of a ploughman than a prince, and his finest courtesies are clownish though not churlish. We may probably see in this rather a concession to the appetite of the groundlings than an evasion of the difficulties inherent in the subject-matter of the scene; too heavy as these might have been for another, we can conceive of none too hard for the magnetic tact and intuitive delicacy of Shakespeare's judgment and instinct. But it must fairly and honestly be admitted that in this scene we find as little of the charm and humour inseparable from the prince as of the courtesy and dignity to be expected from the king.
It should on the other hand be noted that the finest touch in the comic scenes, if not the finest in the whole portrait of Falstaff, is apparently an afterthought, a touch added on revision of the original design. In the first scene of the second act Mrs. Quickly's remark that "he'll yield the crow a pudding one of these days" is common to both versions of the play; but the six words following are only to be found in the revised edition; and these six words the very pirates could hardly have passed over or struck out. They are not such as can drop from the text of a poet unperceived by the very dullest and horniest of human eyes. "The king has killed his heart." Here is the point in Falstaff's nature so strangely overlooked by the man of all men who we should have said must be the first to seize and to appreciate it. It is as grievous as it is inexplicable that the Shakespeare of France—the most infinite in compassion, in "conscience and tender heart," of all great poets in all ages and all nations of the world—should have missed the deep tenderness of this supreme and subtlest touch in the work of the greatest among his fellows. Again, with anything but "damnable" iteration, does Shakespeare revert to it before the close of this very scene. Even Pistol and Nym can see that what now ails their old master is no such ailment as in his prosperous days was but too liable to "play the rogue with his great toe." "The king hath run bad humours on the knight": "his heart is fracted, and corroborate." And it is not thus merely through the eclipse of that brief mirage, that fair prospect "of Africa, and golden joys," in view of which he was ready to "take any man's horses." This it is that distinguishes Falstaff from Panurge; that lifts him at least to the moral level of Sancho Panza. I cannot but be reluctant to set the verdict of my own judgment against that of Victor Hugo's; I need none to remind me what and who he is whose judgment I for once oppose, and what and who am I that I should oppose it; that he is he, and I am but myself; yet against his classification of Falstaff, against his definition of Shakespeare's unapproached and unapproachable masterpiece in the school of comic art and humouristic nature, I must and do with all my soul and strength protest. The admirable phrase of "swine-centaur" (centaure du porc) is as inapplicable to Falstaff as it is appropriate to Panurge. Not the third person but the first in date of that divine and human trinity of humourists whose names make radiant for ever the Century of their new-born glory—not Shakespeare but Rabelais is responsible for the creation or the discovery of such a type as this. "Suum cuique is our Roman justice"; the gradation from Panurge to Falstaff is not downward but upward; though it be Victor Hugo's very self who asserts the contrary. {108} Singular as may seem the collocation of the epithet "moral" with the name "Falstaff," I venture to maintain my thesis; that in point of feeling, and therefore of possible moral elevation, Falstaff is as undeniably the superior of Sancho as Sancho is unquestionably the superior of Panurge. The natural affection of Panurge is bounded by the self-same limits as the natural theology of Polyphemus; the love of the one, like the faith of the other, begins and ends alike at one point;
Myself, And this great belly, first of deities;
(in which line, by the way, we may hear as it were a first faint prelude of the great proclamation to come—the hymn of praise and thanksgiving for the coronation day of King Gaster; whose laureate, we know, was as lovingly familiar with the Polyphemus of Euripides as Shakespeare with his own Pantagruel.) In Sancho we come upon a creature capable of love—but not of such love as kills or helps to kill, such love as may end or even as may seem to end in anything like heartbreak. "And now abideth Rabelais, Cervantes, Shakespeare, these three; but the greatest of these is Shakespeare."
I would fain score yet another point in the fat knight's favour; "I have much to say in the behalf of that Falstaff." Rabelais, evangelist and prophet of the Resurrection of the Flesh (so long entombed, ignored, repudiated, misconstrued, vilified, by so many generations and ages of Galilean preachers and Pharisaic schoolmen)—Rabelais was content to paint the flesh merely, in its honest human reality—human at least, if also bestial; in its frank and rude reaction against the half brainless and wholly bloodless teachers whose doctrine he himself on the one hand, and Luther on the other, arose together to smite severally—to smite them hip and thigh, even till the going down of the sun; the mock sun or marshy meteor that served only to deepen the darkness encompassing on every side the doubly dark ages—the ages of monarchy and theocracy, the ages of death and of faith. To Panurge, therefore, it was unnecessary and it might have seemed inconsequent to attribute other gifts or functions than are proper to such intelligence as may accompany the appetites of an animal. That most irreverend father in God, Friar John, belongs to a higher class in the moral order of being; and he much rather than his fellow-voyager and penitent is properly comparable with Falstaff. It is impossible to connect the notion of rebuke with the sins of Panurge. The actual lust and gluttony, the imaginary cowardice of Falstaff, have been gravely and sharply rebuked by critical morality; we have just noted a too recent and too eminent example of this; but what mortal ever dreamed of casting these qualities in the teeth of his supposed counterpart? The difference is as vast between Falstaff on the field of battle and Panurge on the storm-tossed deck as between Falstaff and Hotspur, Panurge and Friar John. No man could show cooler and steadier nerve than is displayed in either case—by the lay as well as the clerical namesake of the fourth evangelist. If ever fruitless but endless care was shown to prevent misunderstanding, it was shown in the pains taken by Shakespeare to obviate the misconstruction which would impute to Falstaff the quality of a Parolles or a Bobadil, a Bessus or a Moron. The delightful encounter between the jester and the bear in the crowning interlude of La Princesse d'Elide shows once more, I may remark, that Moliere had sat at the feet of Rabelais as delightedly as Shakespeare before him. Such rapturous inebriety or Olympian incontinence of humour only fires the blood of the graver and less exuberant humourist when his lips are still warm and wet from the well- spring of the Dive Bouteille.
It is needless to do over again the work which was done, and well done, a hundred years since, by the writer whose able essay in vindication and exposition of the genuine character of Falstaff elicited from Dr. Johnson as good a jest and as bad a criticism as might have been expected. His argument is too thoroughly carried out at all points and fortified on all hands to require or even to admit of corroboration; and the attempt to appropriate any share of the lasting credit which is his due would be nothing less than a disingenuous impertinence. I may here however notice that in the very first scene of this trilogy which introduces us to the ever dear and honoured presence of Sir John, his creator has put into the mouth of a witness no friendlier or more candid than Ned Poins the distinction between two as true-bred cowards as ever turned back and one who will fight no longer than he sees reason. In this nutshell lies the whole kernel of the matter; the sweet, sound, ripe, toothsome, wholesome kernel of Falstaff's character and humour. He will fight as well as his princely patron, and, like the prince, as long as he sees reason; but neither Hal nor Jack has ever felt any touch of desire to pluck that "mere scutcheon" honour "from the pale-faced moon." Harry Percy is as it were the true Sir Bedivere, the last of all Arthurian knights; Henry V. is the first as certainly as he is the noblest of those equally daring and calculating statesmen-warriors whose two most terrible, most perfect, and most famous types are Louis XI. and Caesar Borgia. Gain, "commodity," the principle of self-interest which never but in word and in jest could become the principle of action with Faulconbridge,—himself already far more "a man of this world" than a Launcelot or a Hotspur,—is as evidently the mainspring of Henry's enterprise and life as of the contract between King Philip and King John. The supple and shameless egotism of the churchmen on whose political sophistries he relies for external support is needed rather to varnish his project than to reassure his conscience. Like Frederic the Great before his first Silesian war, the future conqueror of Agincourt has practically made up his mind before he seeks to find as good reason or as plausible excuse as were likewise to suffice the future conqueror of Rosbach. In a word, Henry is doubtless not the man, as old Auchindrane expresses it in the noble and strangely neglected tragedy which bears solitary but sufficient witness to the actual dramatic faculty of Sir Walter Scott's genius, to do the devil's work without his wages; but neither is he, on the like unprofitable terms, by any manner of means the man to do God's. No completer incarnation could be shown us of the militant Englishman—Anglais pur sang; but it is not only, as some have seemed to think, with the highest, the purest, the noblest quality of English character that his just and far-seeing creator has endowed him. The godlike equity of Shakespeare's judgment, his implacable and impeccable righteousness of instinct and of insight, was too deeply ingrained in the very core of his genius to be perverted by any provincial or pseudo-patriotic prepossessions; his patriotism was too national to be provincial. Assuredly no poet ever had more than he: not even the king of men and poets who fought at Marathon and sang of Salamis: much less had any or has any one of our own, from Milton on to Campbell and from Campbell even to Tennyson. In the mightiest chorus of King Henry V. we hear the pealing ring of the same great English trumpet that was yet to sound over the battle of the Baltic, and again in our later day over a sea-fight of Shakespeare's own, more splendid and heart-cheering in its calamity than that other and all others in their triumph; a war-song and a sea-song divine and deep as death or as the sea, making thrice more glorious at once the glorious three names of England, of Grenville, and of Tennyson for ever. From the affectation of cosmopolitan indifference not AEschylus, not Pindar, not Dante's very self was more alien or more free than Shakespeare; but there was nothing of the dry Tyrtaean twang, the dull mechanic resonance as of wooden echoes from a platform, in the great historic chord of his lyre. "He is very English, too English, even," says the Master on whom his enemies alone—assuredly not his most loving, most reverent, and most thankful disciples—might possibly and plausibly retort that he was "very French, too French, even"; but he certainly was not "too English" to see and cleave to the main fact, the radical and central truth, of personal or national character, of typical history or tradition, without seeking to embellish, to degrade, in either or in any way to falsify it. From king to king, from cardinal to cardinal, from the earliest in date of subject to the latest of his histories, we find the same thread running, the same link of honourable and righteous judgment, of equitable and careful equanimity, connecting and combining play with play in an unbroken and infrangible chain of evidence to the singleness of the poet's eye, the identity of the workman's hand, which could do justice and would do no more than justice, alike to Henry and to Wolsey, to Pandulph and to John. His typical English hero or historic protagonist is a man of their type who founded and built up the empire of England in India; a hero after the future pattern of Hastings and of Clive; not less daringly sagacious and not more delicately scrupulous, not less indomitable or more impeccable than they. A type by no means immaculate, a creature not at all too bright and good for English nature's daily food in times of mercantile or military enterprise; no whit more if no whit less excellent and radiant than reality. Amica Britannia, sed magis amica veritas. The master poet of England—all Englishmen may reasonably and honourably be proud of it—has not two weights and two measures for friend and foe. This palpable and patent fact, as his only and worthy French translator has well remarked, would of itself suffice to exonerate his memory from the imputation of having perpetrated in its evil entirety The First Part of King Henry VI.
There is, in my opinion, somewhat more of internal evidence than I have ever seen adduced in support of the tradition current from an early date as to the origin of the Merry Wives of Windsor; a tradition which assigns to Queen Elizabeth the same office of midwife with regard to this comedy as was discharged by Elwood with reference to Paradise Regained. Nothing could so naturally or satisfactorily explain its existence as the expression of a desire to see "Falstaff in love," which must have been nothing less than the equivalent of a command to produce him under the disguise of such a transfiguration on the boards. The task of presenting him so shorn of his beams, so much less than archangel (of comedy) ruined, and the excess of (humorous) glory obscured, would hardly, we cannot but think and feel, have spontaneously suggested itself to Shakespeare as a natural or eligible aim for the fresh exercise of his comic genius. To exhibit Falstaff as throughout the whole course of five acts a credulous and baffled dupe, one "easier to be played on than a pipe," was not really to reproduce him at all. The genuine Falstaff could no more have played such a part than the genuine Petruchio could have filled such an one as was assigned him by Fletcher in the luckless hour when that misguided poet undertook to continue the subject and to correct the moral of the next comedy in our catalogue of Shakespeare's. The Tamer Tamed is hardly less consistent or acceptable as a sequel to the Taming of the Shrew than the Merry Wives of Windsor as a supplement to King Henry IV.: and no conceivable comparison could more forcibly convey, how broad and deep is the gulf of incongruity which divides them.
The plea for once suggested by the author in the way of excuse or extenuation for this incompatibility of Falstaff with Falstaff—for the violation of character goes far beyond mere inconsistency or the natural ebb and flow of even the brightest wits and most vigorous intellects—will commend itself more readily to the moralist than to the humanist; in other words, to the preacher rather than to the thinker, the sophist rather than the artist. Here only does Shakespeare show that he feels the necessity of condescending to such evasion or such apology as is implied in the explanation of Falstaff's incredible credulity by a reference to "the guiltiness of his mind" and the admission, so gratifying to all minds more moral than his own, that "wit may be made a Jack-a-Lent, when 'tis upon ill employment." It is the best excuse that can be made; but can we imagine the genuine, the pristine Falstaff reduced to the proffer of such an excuse in serious good earnest?
In the original version of this comedy there was not a note of poetry from end to end; as it then appeared, it might be said to hold the same place on the roll of Shakespeare's plays as is occupied by Bartholomew Fair on the roll of Ben Jonson's. From this point of view it is curious to contrast the purely farcical masterpieces of the town-bred schoolboy and the country lad. There is a certain faint air of the fields, the river, and the park, even in the rough sketch of Shakespeare's farce—wholly prosaic as it is, and in no point suggestive of any unlikelihood in the report which represents it as the composition or rather as the improvisation of a fortnight. We know at once that he must have stroked the fallow greyhound that was outrun on "Cotsall"; that he must—and perhaps once or twice at least too often—have played truant (some readers, boys past or present, might wish for association's sake it could actually have been Datchet-wards) from under the shadow of good Sir Hugh's probably not over formidable though "threatening twigs of birch," at all risks of being "preeches" on his return, in fulfilment of the direful menace held out to that young namesake of his over whose innocence Mrs. Quickly was so creditably vigilant. On the other hand, no student of Jonson will need to be reminded how closely and precociously familiar the big stalwart Westminster boy, Camden's favoured and grateful pupil, must have made himself with the rankest haunts and most unsavoury recesses of that ribald waterside and Smithfield life which he lived to reproduce on the stage with a sometimes insufferable fidelity to details from which Hogarth might have shrunk. Even his unrivalled proficiency in classic learning can hardly have been the fruit of greater or more willing diligence in school hours than he must have lavished on other than scholastic studies in the streets. The humour of his huge photographic group of divers "humours" is undeniably and incomparably richer, broader, fuller of invention and variety, than any that Shakespeare's lighter work can show; all the five acts of the latter comedy can hardly serve as counterpoise, in weight and wealth of comic effect, to the single scene in which Zeal-of-the-Land defines the moral and theological boundaries of action and intention which distinguish the innocent if not laudable desire to eat pig from the venial though not mortal sin of longing to eat pig in the thick of the profane Fair, which may rather be termed a foul than a fair. Taken from that point of view which looks only to force and freedom and range of humorous effect, Jonson's play is to his friend's as London is to Windsor; but in more senses than one it is to Shakespeare's as the Thames at London Bridge is to the Thames at Eton: the atmosphere of Smithfield is not more different from the atmosphere of the playing-fields; and some, too delicate of nose or squeamish of stomach, may prefer Cuckoo Weir to Shoreditch. But undoubtedly the phantoms of Shallow and Mrs. Quickly which put in (so to speak) a nominal reappearance in the Merry Wives of Windsor are comparatively as poor and thin if set over against the full rich outlines of Rabbi Busy and Dame Purecraft as these again are at all points alike inferior to the real Shallow and the genuine Quickly of King Henry IV. It is true that Jonson's humour has sometimes less in common with Shakespeare's than with the humour of Swift, Smollett, and Carlyle. For all his admiration and even imitation of Rabelais, Shakespeare has hardly once or twice burnt but so much as a stray pinch of fugitive incense on the altar of Cloacina; the only Venus acknowledged and adored by those three latter humourists. If not always constant with the constancy of Milton to the service of Urania, he never turns into a dirtier byway or back alley than the beaten path trodden occasionally by most of his kind which leads them on a passing errand of no unnatural devotion to the shrine of Venus Pandemos.
When, however, we turn from the raw rough sketch to the enriched and ennobled version of the present play we find it in this its better shape more properly comparable with another and a nobler work of Jonson's—with that magnificent comedy, the first avowed and included among his collection by its author, which according to all tradition first owed its appearance and success to the critical good sense and generous good offices of Shakespeare. Neither my duly unqualified love for the greater poet nor my duly qualified regard for the less can alter my sense that their mutual relations are in this one case inverted; that Every Man in his Humour is altogether a better comedy and a work of higher art than the Merry Wives of Windsor. Kitely is to Ford almost what Arnolphe is to Sganarelle. (As according to the learned Metaphraste "Filio non potest praeferri nisi filius," even so can no one but Moliere be preferred or likened to Moliere.) Without actually touching like Arnolphe on the hidden springs of tragedy, the jealous husband in Jonson's play is only kept from trenching on the higher and forbidden grounds of passion by the potent will and the consummate self-command of the great master who called him up in perfect likeness to the life. Another or a deeper tone, another or a stronger touch, in the last two admirable scenes with his cashier and his wife, when his hot smouldering suspicion at length catches fire and breaks out in agony of anger, would have removed him altogether beyond the legitimate pale of comedy. As it is, the self-control of the artist is as thorough as his grasp and mastery of his subject are triumphant and complete.
It would seem as though on revision of the Merry Wives of Windsor Shakespeare had found himself unwilling or rather perhaps unable to leave a single work of his hand without one touch or breath on it of beauty or of poetry. The sole fitting element of harmonious relief or variety in such a case could of course be found only in an interlude of pure fancy; any touch of graver or deeper emotion would simply have untuned and deranged the whole scheme of composition. A lesser poet might have been powerless to resist the temptation or suggestion of sentiment that he should give to the little loves of Anne Page and Fenton a touch of pathetic or emotional interest; but "opulent as Shakespeare was, and of his opulence prodigal" (to borrow a phrase from Coleridge), he knew better than to patch with purple or embroider with seed-pearl the hem of this homespun little piece of comic drugget. The match between cloth of gold and cloth of frieze could hardly have borne any good issue in this instance. Instead therefore of following the lead of Terence's or the hint of Jonson's example, and exalting the accent of his comedy to the full-mouthed pitch of a Chremes or a Kitely, he strikes out some forty and odd lines of rather coarse and commonplace doggrel about brokers, proctors, lousy fox-eyed serjeants, blue and red noses, and so forth, to make room for the bright light interlude of fairyland child's-play which might not unfittingly have found place even within the moon-charmed circle of A Midsummer Night's Dream. Even in that all heavenly poem there are hardly to be found lines of more sweet and radiant simplicity than here.
The refined instinct, artistic judgment, and consummate taste of Shakespeare were perhaps never so wonderfully shown as in his recast of another man's work—a man of real if rough genius for comedy—which we get in the Taming of the Shrew. Only the collation of scene with scene, then of speech with speech, then of line with line, will show how much may be borrowed from a stranger's material and how much may be added to it by the same stroke of a single hand. All the force and humour alike of character and situation belong to Shakespeare's eclipsed and forlorn precursor; he has added nothing; he has tempered and enriched everything. That the luckless author of the first sketch is like to remain a man as nameless as the deed of the witches in Macbeth, unless some chance or caprice of accident should suddenly flash favouring light on his now impersonal and indiscoverable individuality, seems clear enough when we take into account the double and final disproof of his imaginary identity with Marlowe, which Mr. Dyce has put forward with such unanswerable certitude. He is a clumsy and coarse-fingered plagiarist from that poet, and his stolen jewels of expression look so grossly out of place in the homely setting of his usual style that they seem transmuted from real to sham. On the other hand, he is of all the Pre- Shakespeareans known to us incomparably the truest, the richest, the most powerful and original humourist; one indeed without a second on that ground, for "the rest are nowhere." Now Marlowe, it need scarcely be once again reiterated, was as certainly one of the least and worst among jesters as he was one of the best and greatest among poets. There can therefore be no serious question of his partnership in a play wherein the comic achievement is excellent and the poetic attempts are execrable throughout.
The recast of it in which a greater than Berni has deigned to play the part of that poet towards a lesser than Bojardo shows tact and delicacy perhaps without a parallel in literature. No chance of improvement is missed, while nothing of value is dropped or thrown away. {125} There is just now and then a momentary return perceptible to the skipping metre and fantastic manner of the first period, which may have been unconsciously suggested by the nature of the task in hand—a task of itself implying or suggesting some new study of old models; but the main style of the play in all its weightier parts is as distinctly proper to the second period, as clear an evidence of inner and spiritual affinity (with actual tabulation of dates, were such a thing as feasible as it is impossible, I must repeat that the argument would here be—what it is now—in no wise concerned), as is the handling of character throughout; but most especially the subtle force, the impeccable and careful instinct, the masculine delicacy of touch, by which the somewhat ruffianly temperament of the original Ferando is at once refined and invigorated through its transmutation into the hearty and humorous manliness of Petruchio's.
It is observable that those few and faint traces which we have noticed in this play of a faded archaic style trying as it were to resume a mockery of revirescence are not wholly even if mainly confined to the underplot which a suggestion or surmise of Mr. Collier's long since assigned to Haughton, author of Englishmen for my Money, or A Woman will have her Will: a spirited, vigorous, and remarkably regular comedy of intrigue, full of rough and ready incident, bright boisterous humour, honest lively provinciality and gay high-handed Philistinism. To take no account of this attribution would be to show myself as shamelessly as shamefully deficient in that respect and gratitude which all genuine and thankful students will always be as ready to offer as all thankless and insolent sciolists can ever be to disclaim, to the venerable scholar who since I was first engaged on these notes has added yet another obligation to the many under which he had already laid all younger and lesser labourers in the same field of study, by the issue in a form fitly ennobled and enriched of his great historical work on our early stage. It might seem something of an unintended impertinence to add that such recognition of his theory no more implies a blind acceptance of it—whatever such acceptance on my part might be worth—than the expression of such gratitude and respect could reasonably be supposed to imply an equally blind confidence in the authority or the value of that version of Shakespeare's text which has been the means of exposing a name so long and so justly honoured, not merely to the natural and rational inquisition of rival students, but to the rancorous and ribald obloquy of thankless and frontless pretenders.
Here perhaps as well as anywhere else I may find a proper place to intercalate the little word I have to say in partial redemption of my pledge to take in due time some notice at more or less length, of the only two among the plays doubtfully ascribed to Shakespeare which in my eyes seem to bear any credible or conceivable traces of his touch. Of these two I must give the lesser amount of space and attention to that one which in itself is incomparably the more worthy of discussion, admiration, and regard. The reason of this lies in the very excellence which has attracted to it the notice of such competent judges and the suffrage of such eminent names as would make the task of elaborate commentary and analytic examination something more than superfluous on my part; whereas the other has never been and will never be assigned to Shakespeare by any critical student whose verdict is worth a minute's consideration or the marketable value of a straw. Nevertheless it is on other grounds worth notice; and such notice, to be itself of any value, must of necessity be elaborate and minute. The critical analysis of King Edward III. I have therefore relegated to its proper place in an appendix; while I reserve a corner of my text, at once out of admiration for the play itself and out of reverence for the names and authority of some who have given their verdict in its behalf, for a rough and rapid word or two on Arden of Feversham.
It is with equally inexpressible surprise that I find Mr. Collier accepting as Shakespeare's any part of A Warning for Fair Women, and rejecting without compromise or hesitation the belief or theory which would assign to the youth of Shakespeare the incomparably nobler tragic poem in question. {129} His first ascription to Shakespeare of A Warning for Fair Women is couched in terms far more dubious and diffident than such as he afterwards adopts. It "might," he says, "be given to Shakespeare on grounds far more plausible" (on what, except possibly those of date, I cannot imagine) "than those applicable to Arden of Feversham." He then proceeds to cite some detached lines and passages of undeniable beauty and vigour, containing equally undeniable coincidences of language, illustration, and expression with "passages in Shakespeare's undisputed plays." From these he passes on to indicate a "resemblance" which "is not merely verbal," and to extract whole speeches which "are Shakespearean in a much better sense"; adding in a surely too trenchant fashion, "Here we say, aut Shakespeare aut diabolus." I must confess, with all esteem for the critic and all admiration for the brief scene cited, that I cannot say, Shakespeare.
There are spirits of another sort from whom we naturally expect such assumptions and inferences as start from the vantage ground of a few separate or separable passages, and clear at a flying leap the empty space intervening which divides them from the goal of evidence as to authorship. Such a spirit was that of the late Mr. Simpson, to whose wealth of misused learning and fertility of misapplied conjecture I have already paid all due tribute; but who must have had beyond all other sane men—most assuredly, beyond all other fairly competent critics—the gift bestowed on him by a malignant fairy of mistaking assumption for argument and possibility for proof. He was the very Columbus of mare's nests; to the discovery of them, though they lay far beyond the pillars of Hercules, he would apply all shifts and all resources possible to an ultra-Baconian process of unphilosophical induction. On the devoted head of Shakespeare—who is also called Shakspere and Chaxpur—he would have piled a load of rubbish, among which the crude and vigorous old tragedy under discussion shines out like a veritable diamond of the desert. His "School of Shakspere," though not an academy to be often of necessity perambulated by the most peripatetic student of Shakespeare, will remain as a monument of critical or uncritical industry, a storehouse of curious if not of precious relics, and a warning for other than fair women—or fair scholars—to remember where "it is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil and the painter with his nets."
To me the difference appears immeasurable between the reasons for admitting the possibility of Shakespeare's authorship in the case of Arden of Feversham, and the pretexts for imagining the probability of his partnership in A Warning for Fair Women. There is a practically infinite distinction between the evidence suggested by verbal or even more than verbal resemblance of detached line to line or selected passage to passage, and the proof supplied by the general harmony and spiritual similarity of a whole poem, on comparison of it as a whole with the known works of the hypothetical author. This proof, at all events, we surely do not get from consideration in this light of the plea put forward in behalf of A Warning for Fair Women. This proof, I cannot but think, we are very much nearer getting from contemplation under the same light of the claim producible for Arden of Feversham.
A Warning for Fair Women is unquestionably in its way a noticeable and valuable "piece of work," as Sly might have defined it. It is perhaps the best example anywhere extant of a merely realistic tragedy—of realism pure and simple applied to the service of the highest of the arts. Very rarely does it rise for a very brief interval to the height of tragic or poetic style, however simple and homely. The epilogue affixed to Arden of Feversham asks pardon of the "gentlemen" composing its audience for "this naked tragedy," on the plea that "simple truth is gracious enough" without needless ornament or bedizenment of "glozing stuff." Far more appropriate would such an apology have been as in this case was at least superfluous, if appended by way of epilogue to A Warning for Fair Women. That is indeed a naked tragedy; nine-tenths of it are in no wise beyond the reach of an able, industrious, and practised reporter, commissioned by the proprietors of the journal on whose staff he might be engaged to throw into the force of scenic dialogue his transcript of the evidence in a popular and exciting case of adultery and murder. The one figure on the stage of this author which stands out sharply defined in our recollection against a background of undistinguished shadows is the figure of the adulterer and murderer. This most discreditable of Browns has a distinct and brawny outline of his own, a gait and accent as of a genuine and recognisable man, who might have put to some better profit his shifty spirit of enterprise, his genuine capacity of affection, his burly ingenuity and hardihood. His minor confidants and accomplices, Mrs. Drury and her Trusty Roger, are mere commonplace profiles of malefactors: but it is in the contrast between the portraits of their two criminal heroines that the vast gulf of difference between the capacities of the two poets yawns patent to the sense of all readers. Anne Sanders and Alice Arden stand as far beyond comparison apart as might a portrait by any average academician and a portrait by Watts or Millais. Once only, in the simple and noble scene cited by the over-generous partiality of Mr. Collier, does the widow and murderess of Sanders rise to the tragic height of the situation and the dramatic level of the part so unfalteringly sustained from first to last by the wife and the murderess of Arden.
There is the self-same relative difference between the two subordinate groups of innocent or guilty characters. That is an excellent and effective touch of realism, where Brown comes across his victim's little boy playing truant in the street with a small schoolfellow; but in Arden of Feversham the number of touches as telling and as striking as this one is practically numberless. They also show a far stronger and keener faculty of poetic if not of dramatic imagination. The casual encounter of little Sanders with the yet red-handed murderer of his father is not comparable for depth and subtlety of effect with the scene in which Arden's friend Franklin, riding with him to Raynham Down, breaks off his "pretty tale" of a perjured wife, overpowered by a "fighting at his heart," at the moment when they come close upon the ambushed assassins in Alice Arden's pay. But the internal evidence in this case, as I have already intimated, does not hinge upon the proof or the suggestion offered by any single passage or by any number of single passages. The first and last evidence of real and demonstrable weight is the evidence of character. A good deal might be said on the score of style in favour of its attribution to a poet of the first order, writing at a time when there were but two such poets writing for the stage; but even this is here a point of merely secondary importance. It need only be noted in passing that if the problem be reduced to a question between the authorship of Shakespeare and the authorship of Marlowe there is no need and no room for further argument. The whole style of treatment from end to end is about as like the method of Marlowe as the method of Balzac is like the method of Dumas. There could be no alternative in that case; so that the actual alternative before us is simple enough: Either this play is the young Shakespeare's first tragic masterpiece, or there was a writer unknown to us then alive and at work for the stage who excelled him as a tragic dramatist not less—to say the very least—than he was excelled by Marlowe as a narrative and tragic poet.
If we accept, as I have been told that Goethe accepted (a point which I regret my inability to verify), the former of these alternatives—or if at least we assume it for argument's sake in passing—we may easily strengthen our position by adducing as further evidence in its favour the author's thoroughly Shakespearean fidelity to the details of the prose narrative on which his tragedy is founded. But, it may be objected, we find the same fidelity to a similar text in the case of A Warning for Fair Women. And here again starts up the primal and radical difference between the two works: it starts up and will not be overlooked. Equal fidelity to the narrative text we do undoubtedly find in either case; the same fidelity we assuredly do not find. The one is a typical example of prosaic realism, the other of poetic reality. Light from darkness or truth from falsehood is not more infallibly discernible. The fidelity in the one case is exactly, as I have already indicated, the fidelity of a reporter to his notes. The fidelity in the other case is exactly the fidelity of Shakespeare in his Roman plays to the text of Plutarch. It is a fidelity which admits—I had almost written, which requires—the fullest play of the highest imagination. No more than the most realistic of reporters will it omit or falsify any necessary or even admissible detail; but the indefinable quality which it adds to the lowest as to the highest of these is (as Lamb says of passion) "the all in all in poetry." Turning again for illustration to one of the highest names in imaginative literature—a name sometimes most improperly and absurdly inscribed on the register of the realistic school, {137} we may say that the difference on this point is not the difference between Balzac and Dumas, but the distinction between Balzac and M. Zola. Let us take by way of example the character next in importance to that of the heroine—the character of her paramour. A viler figure was never sketched by Balzac; a viler figure was seldom drawn by Thackeray. But as with Balzac, so with the author of this play, the masterful will combining with the masterly art of the creator who fashions out of the worst kind of human clay the breathing likeness of a creature so hatefully pitiful and so pitifully hateful overcomes, absorbs, annihilates all sense of such abhorrence and repulsion as would prove the work which excited them no high or even true work of art. Even the wonderful touch of dastardly brutality and pitiful self-pity with which Mosbie at once receives and repels the condolence of his mistress on his wound—
Alice.—Sweet Mosbie, hide thine arm, it kills my heart.
Mosbie.—Ay, Mistress Arden, this is your favour.—
even this does not make unendurable the scenic representation of what in actual life would be unendurable for any man to witness. Such an exhibition of currish cowardice and sullen bullying spite increases rather our wondering pity for its victim than our wondering sense of her degradation. And this is a kind of triumph which only such an artist as Shakespeare in poetry or as Balzac in prose can achieve.
Alice Arden, if she be indeed a daughter of Shakespeare's, is the eldest born of that group to which Lady Macbeth and Dionyza belong by right of weird sisterhood. The wives of the thane of Glamis and the governor of Tharsus, it need hardly be said, are both of them creations of a much later date—if not of the very latest discernible or definable stage in the art of Shakespeare. Deeply dyed as she is in bloodguiltiness, the wife of Arden is much less of a born criminal than these. To her, at once the agent and the patient of her crime, the victim and the instrument of sacrifice and blood-offering to Venus Libitina, goddess of love and death,—to her, even in the deepest pit of her deliberate wickedness, remorse is natural and redemption conceivable. Like the Phaedra of Racine, and herein so nobly unlike the Phaedra of Euripides, she is capable of the deepest and bitterest penitence,—incapable of dying with a hideous and homicidal falsehood on her long polluted lips. Her latest breath is not a lie but a prayer.
Considering, then, in conclusion, the various and marvellous gifts displayed for the first time on our stage by the great poet, the great dramatist, the strong and subtle searcher of hearts, the just and merciful judge and painter of human passions, who gave this tragedy to the new-born literature of our drama; taking into account the really wonderful skill, the absoluteness of intuition and inspiration, with which every stroke is put in that touches off character or tones down effect, even in the sketching and grouping of such minor figures as the ruffianly hireling Black Will, the passionate artist without pity or conscience, {141} and above all the "unimitated, inimitable" study of Michael, in whom even physical fear becomes tragic, and cowardice itself no ludicrous infirmity but rather a terrible passion; I cannot but finally take heart to say, even in the absence of all external or traditional testimony, that it seems to me not pardonable merely nor permissible, but simply logical and reasonable, to set down this poem, a young man's work on the face of it, as the possible work of no man's youthful hand but Shakespeare's.
No similar question is raised, no parallel problem stated, in the case of any one other among the plays now or ever ascribed on grounds more or less dubious to that same indubitable hand. This hand I do not recognise even in the Yorkshire Tragedy, full as it is to overflowing of fierce animal power, and hot as with the furious breath of some caged wild beast. Heywood, who as the most realistic and in some sense prosaic dramatist of his time has been credited (though but in a modestly tentative and suggestive fashion) with its authorship, was as incapable of writing it as Chapman of writing the Shakespearean parts of The Two Noble Kinsmen or Fletcher of writing the scenes of Wolsey's fall and Katherine's death in King Henry VIII. To the only editor of Shakespeare responsible for the two earlier of the three suggestions here set aside, they may be forgiven on the score of insufficient scholarship and want of critical training; but on what ground the third suggestion can be excused in the case of men who should have a better right than most others to speak with some show of authority on a point of higher criticism, I must confess myself utterly at a loss to imagine. In the Yorkshire Tragedy the submissive devotion of its miserable heroine to her maddened husband is merely doglike,—though not even, in the exquisitely true and tender phrase of our sovereign poetess, "most passionately patient." There is no likeness in this poor trampled figure to "one of Shakespeare's women": Griselda was no ideal of his. To find its parallel in the dramatic literature of the great age, we must look to lesser great men than Shakespeare. Ben Jonson, a too exclusively masculine poet, will give us a couple of companion figures for her—or one such figure at least; for the wife of Fitzdottrel, submissive as she is even to the verge of undignified if not indecorous absurdity, is less of a human spaniel than the wife of Corvino. Another such is Robert Davenport's Abstemia, so warmly admired by Washington Irving; another is the heroine of that singularly powerful and humorous tragi-comedy, labelled to How to Choose a Good Wife from a Bad, which in its central situation anticipates that of Leigh Hunt's beautiful Legend of Florence; while Decker has revived, in one of our sweetest and most graceful examples of dramatic romance, the original incarnation of that somewhat pitiful ideal which even in a ruder and more Russian century of painful European progress out of night and winter could only be made credible, acceptable, or endurable, by the yet unequalled genius of Chaucer and Boccaccio.
For concentrated might and overwhelming weight of realism, this lurid little play beats A Warning for Fair Women fairly out of the field. It is and must always be (I had nearly said, thank heaven) unsurpassable for pure potency of horror; and the breathless heat of the action, its raging rate of speed, leaves actually no breathing-time for disgust; it consumes our very sense of repulsion as with fire. But such power as this, though a rare and a great gift, is not the right quality for a dramatist; it is not the fit property of a poet. Ford and Webster, even Tourneur and Marston, who have all been more or less wrongfully though more or less plausibly attacked on the score of excess in horror, have none of them left us anything so nakedly terrible, so terribly naked as this. Passion is here not merely stripped to the skin but stripped to the bones. I cannot tell who could and I cannot guess who would have written it. "'Tis a very excellent piece of work"; may we never exactly look upon its like again!
I thought it at one time far from impossible, if not very nearly probable, that the author of Arden of Feversham might be one with the author of the famous additional scenes to The Spanish Tragedy, and that either both of these "pieces of work" or neither must be Shakespeare's. I still adhere to Coleridge's verdict, which indeed must be that of all judges capable of passing any sentence worthier of record than are
Fancies too weak for boys, too green and idle For girls of nine:
to the effect that those magnificent passages, wellnigh overcharged at every point with passion and subtlety, sincerity and instinct of pathetic truth, are no less like Shakespeare's work than unlike Jonson's: though hardly perhaps more unlike the typical manner of his adult and matured style than is the general tone of The Case is Altered, his one surviving comedy of that earlier period in which we know from Henslowe that the stout-hearted and long struggling young playwright went through so much theatrical hackwork and piecework in the same rough harness with other now more or less notable workmen then drudging under the manager's dull narrow sidelong eye for bare bread and bare shelter. But this unlikeness, great as it is and serious and singular, between his former and his latter style in high comedy, gives no warrant for us to believe him capable of so immeasurable a transformation in tragic style and so indescribable a decadence in tragic power as would be implied in a descent from the "fine madness" of "old Jeronymo" to the flat sanity and smoke-dried sobriety of Catiline and Sejanus.—I cannot but think, too, that Lamb's first hypothetical ascription of these wonderful scenes to Webster, so much the most Shakespearean in gait and port and accent of all Shakespeare's liege men-at-arms, was due to a far happier and more trustworthy instinct than led him in later years to liken them rather to "the overflowing griefs and talking distraction of Titus Andronicus."
We have wandered it may be somewhat out of the right time into a far other province of poetry than the golden land of Shakespeare's ripest harvest-fields of humour. And now, before we may enter the "flowery square" made by the summer growth of his four greatest works in pure and perfect comedy "beneath a broad and equal-blowing wind" of all happiest and most fragrant imagination, we have but one field to cross, one brook to ford, that hardly can be thought to keep us out of Paradise. In the garden-plot on whose wicket is inscribed All's Well that Ends Well, we are hardly distant from Eden itself
About a young dove's flutter from a wood.
The ninth story of the third day of the Decameron is one of the few subjects chosen by Shakespeare—as so many were taken by Fletcher—which are less fit, we may venture to think, for dramatic than for narrative treatment. He has here again shown all possible delicacy of instinct in handling a matter which unluckily it was not possible to handle on the stage with absolute and positive delicacy of feeling or expression. Dr. Johnson—in my humble opinion, with some justice; though his verdict has been disputed on the score of undeserved austerity—"could not reconcile his heart to Bertram"; and I, unworthy as I may be to second or support on the score of morality the finding of so great a moralist, cannot reconcile my instincts to Helena. Parolles is even better than Bobadil, as Bobadil is even better than Bessus; and Lafeu is one of the very best old men in all the range of comic art. But the whole charm and beauty of the play, the quality which raises it to the rank of its fellows by making it loveable as well as admirable, we find only in the "sweet, serene, skylike" sanctity and attraction of adorable old age, made more than ever near and dear to us in the incomparable figure of the old Countess of Roussillon. At the close of the play, Fletcher would inevitably have married her to Lafeu—or rather possibly, to the King.
At the entrance of the heavenly quadrilateral, or under the rising dawn of the four fixed stars which compose our Northern Cross among the constellations of dramatic romance hung high in the highest air of poetry, we may well pause for very dread of our own delight, lest unawares we break into mere babble of childish rapture and infantile thanksgiving for such light vouchsafed even to our "settentrional vedovo sito" that even at their first dawn out of the depths
Goder pareva il ciel di lor fiammelle.
Beyond these again we see a second group arising, the supreme starry trinity of the Winter's Tale, the Tempest, and Cymbeline: and beyond these the divine darkness of everlasting and all-maternal night. These seven lamps of the romantic drama have in them—if I may strain the similitude a little further yet—more of lyric light than could fitly be lent to feed the fire or the sunshine of the worlds of pure tragedy or comedy. There is more play, more vibration as it were, in the splendours of their spheres. Only in the heaven of Shakespeare's making can we pass and repass at pleasure from the sunny to the stormy lights, from the glory of Cymbeline to the glory of Othello.
In this first group of four—wholly differing on that point from the later constellation of three—there is but very seldom, not more than once or twice at most, a shooting or passing gleam of anything more lurid or less lovely than "a light of laughing flowers." There is but just enough of evil or even of passion admitted into their sweet spheres of life to proclaim them living: and all that does find entrance is so tempered by the radiance of the rest that we retain but softened and lightened recollections even of Shylock and Don John when we think of the Merchant of Venice and Much Ado about Nothing; we hardly feel in As You Like It the presence or the existence of Oliver and Duke Frederick; and in Twelfth Night, for all its name of the midwinter, we find nothing to remember that might jar with the loveliness of love and the summer light of life.
No astronomer can ever tell which if any one among these four may be to the others as a sun; for in this special tract of heaven "one star differeth" not "from another star in glory." From each and all of them, even "while this muddy vesture of decay doth grossly close [us] in," we cannot but hear the harmony of a single immortal soul
Still quiring to the young-eyed cherubins.
The coincidence of the divine passage in which I have for once permitted myself the freedom of altering for quotation's sake one little word, with a noble excerpt given by Hallam from the Latin prose writings of Campanella, may recall to us with a doubly appropriate sense of harmonious fitness the subtly beautiful image of Lord Tennyson;—
Star to star vibrates light: may soul to soul Strike thro' a finer element of her own?
Surely, if ever she may, such a clash might we fancy to have passed from the spirit of the most glorious martyr and poet to the spirit of the most glorious poet and artist upon the face of the earth together. Even to Shakespeare any association of his name with Campanella's, as even to Campanella any association of his name with Shakespeare's, cannot but be an additional ray of honour: and how high is the claim of the divine philosopher to share with the godlike dramatist their common and crowning name of poet, all Englishmen at least may now perceive by study of Campanella's sonnets in the noble and exquisite version of Mr. Symonds; to whom among other kindred debts we owe no higher obligation than is due to him as the giver of these poems to the inmost heart of all among his countrymen whose hearts are worthy to hold and to hoard up such treasure.
Where nothing at once new and true can be said, it is always best to say nothing; as it is in this case to refrain from all reiteration of rhapsody which must have been somewhat "mouldy ere" any living man's "grandsires had nails on their toes," if not at that yet remoter date "when King Pepin of France was a little boy" and "Queen Guinever of Britain was a little wench." In the Merchant of Venice, at all events, there is hardly a single character from Portia to old Gobbo, a single incident from the exaction of Shylock's bond to the computation of hairs in Launcelot's beard and Dobbin's tail, which has not been more plentifully beprosed than ever Rosalind was berhymed. Much wordy wind has also been wasted on comparison of Shakespeare's Jew with Marlowe's; that is, of a living subject for terror and pity with a mere mouthpiece for the utterance of poetry as magnificent as any but the best of Shakespeare's.
Nor can it well be worth any man's while to say or to hear for the thousandth time that As You Like It would be one of those works which prove, as Landor said long since, the falsehood of the stale axiom that no work of man's can be perfect, were it not for that one unlucky slip of the brush which has left so ugly a little smear in one corner of the canvas as the betrothal of Oliver to Celia; though, with all reverence for a great name and a noble memory, I can hardly think that matters were much mended in George Sand's adaptation of the play by the transference of her hand to Jaques. Once elsewhere, or twice only at the most, is any such other sacrifice of moral beauty or spiritual harmony to the necessities and traditions of the stage discernible in all the world-wide work of Shakespeare. In the one case it is unhappily undeniable; no mans conscience, no conceivable sense of right and wrong, but must more or less feel as did Coleridge's the double violence done it in the upshot of Measure for Measure. Even in the much more nearly spotless work which we have next to glance at, some readers have perhaps not unreasonably found a similar objection to the final good fortune of such a pitiful fellow as Count Claudio. It will be observed that in each case the sacrifice is made to comedy. The actual or hypothetical necessity of pairing off all the couples after such a fashion as to secure a nominally happy and undeniably matrimonial ending is the theatrical idol whose tyranny exacts this holocaust of higher and better feelings than the mere liquorish desire to leave the board of fancy with a palatable morsel of cheap sugar on the tongue. |
|