p-books.com
A Strange Manuscript Found in a Copper Cylinder
by James De Mille
Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse

The doctor elevated his eyebrows, and took no notice of Melick's ill-timed levity.

"All these stories of strange animals," said Oxenden, "may be very interesting, doctor, but I must say that I am far more struck by the account of the people themselves. I wonder whether they are an aboriginal race, or descendants of the same stock from which we came?"

"I should say," remarked the doctor, confidently, "that they are, beyond a doubt, an aboriginal and autochthonous race."

"I differ from you altogether," said Oxenden, calmly.

"Oh," said the doctor, "there can be no doubt about it. Their complexion, small stature, and peculiar eyes—their love of darkness, their singular characteristics, both physical and moral, all go to show that they can have no connection with the races in our part of the earth."

"Their peculiar eyes," said Oxenden, "are no doubt produced by dwelling in caves for many generations."

"On the contrary," said the doctor, "it is their peculiarity of eye that makes them dwell in caves."

"You are mistaking the cause for the effect, doctor."

"Not at all; it is you who are making that mistake."

"It's the old debate," said Melick. "As the poet has it:

"'Which was first, the egg or the hen? Tell me, I pray, ye learned men!'"

"There are the eyeless fishes of the great cave of Kentucky," said Oxenden, "whose eyes have become extinct from living in the dark."

"No," cried the doctor; "the fish that have arisen in that lake have never needed eyes, and have never had them."

Oxenden laughed.

"Well," said he, "I'll discuss the question with you on different grounds altogether, and I will show clearly that these men, these bearded men, must belong to a stock that is nearly related to our own, or, at least, that they belong to a race of men with whom we are all very familiar."

"I should like very much to have you try it," said the doctor.

"Very well," said Oxenden. "In the first place, I take their language."

"Their language!"

"Yes. More has given us very many words in their language. Now he himself says that these words had an Arabic sound. He was slightly acquainted with that language. What will you say if I tell you that these words are still more like Hebrew?"

"Hebrew!" exclaimed the doctor, in amazement.

"Yes, Hebrew," said Oxenden. "They are all very much like Hebrew words, and the difference is not greater than that which exists between the words of any two languages of the Aryan family."

"Oh, if you come to philology I'll throw up the sponge," said the doctor. "Yet I should like to hear what you have to say on that point."

"The languages of the Aryan family," said Oxenden, "have the same general characteristics, and in all of them the differences that exist in their most common words are subject to the action of a regular law. The action of the law is best seen in the changes which take place in the mutes. These changes are indicated in a summary and comprehensive way by means of what is called 'Grimm's Law.' Take Latin and English, for instance. 'Grimm's Law' tells us, among other things, that in Latin and in that part of English which is of Teutonic origin, a large number of words are essentially the same, and differ merely in certain phonetic changes. Take the word 'father.' In Latin, as also in Greek, it is 'pater.' Now the Latin 'p' in English becomes 'f;' that is, the thin mute becomes the aspirated mute. The same change may be seen in the Latin 'piscis,' which in English is 'fish,' and the Greek '[pi upsilon rho]' which in English is 'fire.' Again, if the Latin or Greek word begins with an aspirate, the English word begins with a medial; thus the Latin 'f' is found responsive to the English 'b,' as in Latin 'fagus,' English 'beech,' Latin 'fero,' English 'bear.' Again, if the Latin or Greek has the medial, the English has the thin, as in Latin 'duo,' English 'two,' Latin 'genu,' English 'knee.' Now, I find that in many of the words which More mentions this same 'Grimm's Law' will apply; and I am inclined to think that if they were spelled with perfect accuracy they would show the same relation between the Kosekin language and the Hebrew that there is between the Saxon English and the Latin."

The doctor gave a heavy sigh.

"You're out of my depth, Oxenden," said he. "I'm nothing of a philologist."

"By Jove!" said Featherstone, "I like this. This is equal to your list of the plants of the Coal Period, doctor. But I say, Oxenden, while you are about it, why don't you give us a little dose of Anglo-Saxon and Sanscrit? By Jove! the fellow has Bopp by heart, and yet he expects us to argue with him."

"I have it!" cried Melick. "The Kosekin are the lost Ten Tribes. Oxenden is feeling his way to that. He is going to make them out to be all Hebrew; and then, of course, the only conclusion will be that they are the Ten Tribes, who after a life of strange vicissitudes have pulled up at the South Pole. It's a wonder More didn't think of that—or the writer of this yarn, whoever he may be. Well, for my part, I always took a deep interest in the lost Ten Tribes, and thought them a fine body of men."

"Don't think they've got much of the Jew about them," said Featherstone, languidly. "They hate riches and all that, you know. Break a Jew's heart to hear of all that property wasted, and money going a-begging. Not a bad idea, though, that of theirs about money. Too much money's a howwid baw, by Jove!"

"Well," continued Oxenden, calmly resuming, and taking no notice of these interruptions, "I can give you word after word that More has mentioned which corresponds to a kindred Hebrew word in accordance with 'Grimm's Law.' For instance, Kosekin 'Op,' Hebrew 'Oph;' Kosekin 'Athon,' Hebrew 'Adon;' Kosekin 'Salon,' Hebrew 'Shalom.' They are more like Hebrew than Arabic, just as Anglo-Saxon words are more like Latin or Greek than Sanscrit."

"Hurrah!" cried Melick, "we've got him to Sanscrit at last! Now, Oxenden, my boy, trot out the 'Hitopadesa,' the 'Megha Dhuta,' the 'Rig Veda.' Quote 'Beowulf' and Caedmon. Gives us a little Zeno, and wind up with 'Lalla Rookh' in modern Persian."

"So I conclude," said Oxenden, calmly, ignoring Melick, "that the Kosekin are a Semitic people. Their complexion and their beards show them to be akin to the Caucasian race, and their language proves beyond the shadow of a doubt that they belong to the Semitic branch of that race. It is impossible for an autochthonous people to have such a language."

"But how," cried the doctor—"how in the name of wonder did they get to the South Pole?"

"Easily enough," interrupted Melick—"Shem landed there from Noah's ark, and left some of his children to colonize the country. That's as plain as a pikestaff. I think, on the whole, that this idea is better than the other one about the Ten Tribes. At any rate they are both mine, and I warn all present to keep their hands off them, for on my return I intend to take out a copyright."

"There's another thing," continued Oxenden, "which is of immense importance, and that is their habit of cave-dwelling. I am inclined to think that they resorted to cave-dwelling at first from some hereditary instinct or other, and that their eyes and their whole morals have become affected by this mode of life. Now, as to ornamented caverns, we have many examples—caverns adorned with a splendor fully equal to anything among the Kosekin. There are in India the great Behar caves, the splendid Karli temple with its magnificent sculptures and imposing architecture, and the cavern-temples of Elephanta; there are the subterranean works in Egypt, the temple of Dendera in particular; in Petra we have the case of an entire city excavated from the rocky mountains; yet, after all, these do not bear upon the point in question, for they are isolated cases; and even Petra, though it contained a city, did not contain a nation. But there is a case, and one which is well known, that bears directly upon this question, and gives us the connecting link between the Kosekin and their Semitic brethren in the northern hemisphere."

"What is that?" asked the doctor.

"The Troglodytes," said Oxenden, with impressive solemnity.

"Well, and what do you make out of the Troglodytes?"

"I will explain," said Oxenden. "The name Troglodytes is given to various tribes of men, but those best known and celebrated under this name once inhabited the shores of the Red Sea, both on the Arabian and the Egyptian side. They belonged to the Arabian race, and were consequently a Semitic people. Mark that, for it is a point of the utmost importance. Now, these Troglodytes all lived in caverns, which were formed partly by art and partly by nature, although art must have had most to do with the construction of such vast subterranean works. They lived in great communities in caverns, and they had long tunnels passing from one community to another. Here also they kept their cattle. Some of these people have survived even to our own age; for Bruce, the Abyssinian traveller, saw them in Nubia.

"The earliest writer who mentions the Troglodytes was Agatharcides, of Cnidos. According to him they were chiefly herdsmen. Their food was the flesh of cattle, and their drink a mixture of milk and blood. They dressed in the skins of cattle; they tattooed their bodies. They were very swift of foot, and were able to run down wild beasts in the hunt. They were also greatly given to robbery, and caravans passing to and fro had to guard against them.

"One feature in their character has to my mind a strange significance, and that is their feelings with regard to death. It was not the Kosekin love of death, yet it was something which must certainly be considered as approximating to it. For Agatharcides says that in their burials they were accustomed to fasten the corpse to a stake, and then gathering round, to pelt it with stones amid shouts of laughter and wild merriment. They also used to strangle the old and infirm, so as to deliver them from the evils of life. These Troglodytes, then, were a nation of cave-dwellers, loving the dark—not exactly loving death, yet at any rate regarding it with merriment and pleasure; and so I cannot help seeing a connection between them and the Kosekin."

"Yes," said the doctor, "but how did they get to the South Pole?"

"That," said Oxenden, "is a question which I do not feel bound to answer."

"Oh, it is easy enough to answer that," said Melick. "They, of course, dug through the earth."

Oxenden gave a groan.

"I think I'll turn in for the night," said he, rising. Upon this the others rose also and followed his example.

On the following morning the calm still continued. None of the party rose until very late, and then over the breakfast-table they discussed the manuscript once more, each from his own point of view, Melick still asserting a contemptuous scepticism—Oxenden and the doctor giving reasons for their faith, and Featherstone listening without saying much on either side.

At length it was proposed to resume the reading of the manuscript, which task would now devolve upon Oxenden. They adjourned to the deck, where all disposed themselves in easy attitudes to listen to the continuation of More's narrative.



CHAPTER XVIII

A VOYAGE OVER THE POLE

The discovery of our love had brought a crisis in our fate for me and Almah. The Kohen hailed it with joy, for now was the time when he would be able to present us to the Kohen Gadol. Our doom was certain and inevitable. We were to be taken to the amir; we were to be kept until the end of the dark season, and then we were both to be publicly sacrificed. After this our bodies were to be set apart for the hideous rites of the Mista Kosek. Such was the fate that lay before us.

The Kohen was now anxious to take us to the amir. I might possibly have persuaded him to postpone our departure, but I saw no use in that. It seemed better to go, for it was possible that amid new scenes and among new people there might be hope. This, too, seemed probable to Almah, who was quite anxious to go. The Kohen pressed forward the preparations, and at length a galley was ready for us.

This galley was about three hundred feet in length and fifty in width, but not more than six feet in depth. It was like a long raft. The rowers, two hundred in number, sat on a level with the water, one hundred on each side. The oars were small, being not more than twelve feet in length, but made of very light, tough material, with very broad blades. The galley was steered with broad-bladed paddles at both ends. There was no mast or sail. Astern was a light poop, surrounded by a pavilion, and forward there was another. At the bow there was a projecting platform, used chiefly in fighting the thannin, or sea-monsters, and also in war. There were no masts or flags or gay streamers; no brilliant colors; all was intensely black, and the ornaments were of the same hue.

We were now treated with greater reverence than ever, for we were looked upon as the recipients of the highest honor that could fall to any of the Kosekin—namely, the envied dignity of a public death. As we embarked the whole city lined the public ways, and watched us from the quays, from boats, and from other galleys. Songs were sung by a chosen choir of paupers, and to the sound of this plaintive strain we moved out to sea.

"This will be a great journey for me," said the Kohen, as we left the port. "I hope to be made a pauper at least, and perhaps gain the honor of a public death. I have known people who have gained death for less. There was an Athon last year who attacked a pehmet with forty men and one hundred and twenty rowers. All were killed or drowned except himself. In reward for this he gained the mudecheb, or death recompense. In addition to this he was set apart for the Mista Kosek."

"Then, with you, when a man procures the death of others he is honored?"

"Why, yes; how could it be otherwise?" said the Kohen. "Is it not the same with you? Have you not told me incredible things about your people, among which there were a few that seemed natural and intelligible? Among these was your system of honoring above all men those who procure the death of the largest number. You, with your pretended fear of death, wish to meet it in battle as eagerly as we do, and your most renowned men are those who have sent most to death."

To this strange remark I had no answer to make.

The air out at sea now grew chillier. The Kohen noticed it also, and offered me his cloak, which I refused. He seemed surprised, and smiled.

"You are growing like one of us," said he. "You will soon learn that the greatest happiness in life is to do good to others and sacrifice yourself. You already show this in part. When you are with Almah you act like one of the Kosekin. You watch her to see and anticipate her slightest wish; you are eager to give her everything. She, on the other hand, is equally eager to give up all to you. Each one of you is willing to lay down life for the other. You would gladly rush upon death to save her from harm, much as you pretend to fear death; and so I see that with Almah you will soon learn how sweet a thing death may be."

"To live without her," said I, "would be so bitter that death with her would indeed be sweet. If I could save her life by laying down my own, death would be sweeter still; and not one of you Kosekin would meet it so gladly."

The Kosekin smiled joyously.

"Oh, almighty and wondrous power of Love!" he exclaimed, "how thou hast transformed this foreigner! Oh, Atam-or! you will soon be one of us altogether. For see, how is it now? You pretend to love riches and life, and yet you are ready to give up everything for Almah."

"Gladly, gladly!" I exclaimed.

"Yes," he said, "all that you have—you would gladly lavish on her, and would rejoice to make yourself a pauper for her sweet sake. You also would rejoice equally to give up life for her. Is it not so?"

"It is," said I.

"Then I see by this that Almah has awakened within you your true human nature. Thus far it has lain dormant; it has been concealed under a thousand false and unnatural habits, arising from your strange native customs. You have been brought up under some frightful system, where nature is violated. Here among us your true humanity is unfolded, and with Almah you are like the Kosekin. Soon you will learn new lessons, and will find out that there is a new and a final self-abnegation in perfect love; and your love will never rest till you have separated yourself from Almah, so that love can have its perfect work."

The sea now opened wide before us, rising up high as if half-way to the zenith, giving the impression of a vast ascent to endless distances. Around the shores spread themselves, with the shadowy outlines of the mountains; above was the sky, all clear, with faint aurora-flashes and gleaming stars. Hand-in-hand with Almah I stood and pointed out the constellations as we marked them while she told me of the different divisions known among the Kosekin as well as her own people. There, high in the zenith, was the southern polar-star, not exactly at the pole, nor yet of very great brightness, but still sufficiently noticeable.

Looking back, we saw, low down, parts of the Phoenix and the Crane; higher up, the Toucan, Hydrus, and Pavo. On our right, low down, was the beautiful Altar; higher up, the Triangle; while on the left were the Sword-fish and the Flying-fish. Turning to look forward, we beheld a more splendid display. Then, over the bow of the vessel, between the Centaur, which lay low, and Musca Indica, which rose high, there blazed the bright stars of the Southern Cross—a constellation, if not the brightest, at least the most conspicuous and attractive in all the heavens. All around there burned other stars, separated widely. Then, over the stern, gleamed the splendid lustre of Achernar, on the left the brilliant glow of Alpha Robur and Canopus, and low down before us the bright light of Argo. It was a scene full of splendor and fascination. After a time a change came over the sky: the aurora-flashes, at first faint, gradually increased in brilliancy till the stars grew dim, and all the sky, wherever the eye might turn from the horizon to the zenith, seemed filled with lustrous flames of every conceivable hue. Colossal beams radiated from the pole toward the horizon till the central light was dissipated, and there remained encircling us an infinite colonnade of flaming pillars that towered to the stars. These were all in motion, running upon one another, incessantly shifting and changing; new scenes forever succeeded to old; pillars were transformed to pyramids, pyramids to fiery bars; these in their turn were transformed to other shapes, and all the while one tint of innumerable hues overspread the entire circle of the sky.

Our voyage occupied several joms; but our progress was continuous, for different sets of rowers relieved one another at regular intervals. On the second jom a storm broke out. The sky had been gathering clouds during sleeping-time, and when we awoke we found the sea all lashed to fury, while all around the darkness was intense. The storm grew steadily worse; the lightning flashed, the thunder pealed, and at length the sea was so heavy that rowing was impossible. Upon this the oars were all taken in, and the galley lay tossing upon the furious sea, amid waves that continually beat upon her.

And now a scene ensued that filled me with amazement, and took away all my thoughts from the storm. It seemed impossible that so frail a bark could stand the fury of the waves. Destruction was inevitable, and I was expecting to see the usual signs of grief and despair—wondering, too, how these rowers would preserve their subordination. But I had forgotten in my excitement the strange nature of the Kosekin. Instead of terror there was joy, instead of wild despair there was peace and serene delight.

The lightning-flashes revealed a wonderful scene. There were all the rowers, each one upon his seat, and from them all there came forth a chant which was full of triumph, like a song of public welcome to some great national hero, or a song of joy over victory. The officers embraced one another and exchanged words of delight. The Kohen, after embracing all the others, turned to me, and, forgetting my foreign ways, exclaimed, in a tone of enthusiastic delight,

"We are destroyed! Death is near! Rejoice!"

Accustomed as I was to the perils of the sea, I had learned to face death without flinching. Almah, too, was calm, for to her this death seemed preferable to that darker fate which awaited us; but the words of the Kohen jarred upon my feelings.

"Do you not intend to do anything to save the ship?" I asked.

He laughed joyously.

"There's no occasion," said he. "When the oars are taken in we always begin to rejoice. And why not? Death is near—it is almost certain. Why should we do anything to distract our minds and mar our joy? For oh, dear friend, the glorious time has come when we can give up life—life, with all its toils, its burdens, its endless bitternesses, its perpetual evils. Now we shall have no more suffering from vexatious and oppressive riches, from troublesome honors, from a surplus of food, from luxuries and delicacies, and all the ills of life."

"But what is the use of being born at all?" I asked, in a wonder that never ceased to rise at every fresh display of Kosekin feeling.

"The use?" said the Kohen. "Why, if we were not born, how could we know the bliss of dying, or enjoy the sweetness of death? Death is the end of being—the one sweet hope and crown and glory of life, the one desire and hope of every living man. The blessing is denied to none. Rejoice with me, oh Atam-or! you will soon know its blessedness as well as I."

He turned away. I held Almah in my arms, and we watched the storm by the lightning-flashes and waited for the end. But the end came not. The galley was light, broad, and buoyant as a life-boat; at the same time it was so strongly constructed that there was scarcely any twist or contortion in the sinewy fabric. So we floated buoyantly and safely upon the summit of vast waves, and a storm that would have destroyed a ship of the European fashion scarcely injured this in the slightest degree. It was an indestructible as a raft and as buoyant as a bubble; so we rode out the gale, and the death which the Kosekin invoked did not come at all.

The storm was but short-lived; the clouds dispersed, and soon went scudding over the sky; the sea went down. The rowers had to take their oars once more, and the reaction that followed upon their recent rejoicing was visible in universal gloom and dejection. As the clouds dispersed the aurora lights came out more splendid than ever, and showed nothing but melancholy faces. The rowers pulled with no life or animation; the officers stood about sighing and lamenting; Almah and I were the only ones that rejoiced over this escape from death.

Joms passed. We saw other sights; we met with galleys and saw many ships about the sea. Some were moved by sails only; these were merchant ships, but they had only square sails, and could not sail in any other way than before the wind. Once or twice I caught glimpses of vast shadowy objects in the air. I was startled and terrified; for, great as were the wonders of this strange region, I had not yet suspected that the air itself might have denizens as tremendous as the land or the sea. Yet so it was, and afterward during the voyage I saw them often. One in particular was so near that I observed it with ease. It came flying along in the same course with us, at a height of about fifty feet from the water. It was a frightful monster, with a long body and vast wings like those a bat. Its progress was swift, and it soon passed out of sight. To Almah the monster created no surprise; she was familiar with them, and told me that they were very abundant here, but that they never were known to attack ships. She informed me that they were capable of being tamed if caught when young, though in her country they were never made use of. The name given by the Kosekin to these monsters is athaleb.

At length we drew near to our destination. We reached a large harbor at the end of a vast bay: here the mountains extended around, and before us there arose terrace after terrace of twinkling lights running away to immense distances. It looked like a city of a million inhabitants, though it may have contained far less than that. By the brilliant aurora light I could see that it was in general shape and form precisely like the city that we had left, though far larger and more populous. The harbor was full of ships and boats of all sorts, some lying at the stone quays, others leaving port, others entering. Galleys passed and repassed, and merchant ships with their clumsy sails, and small fishing-boats. From afar arose the deep hum of a vast multitude and the low roar that always ascends from a popular city.

The galley hauled alongside her wharf, and we found ourselves at length in the mighty amir of the Kosekin. The Kohen alone landed; the rest remained on board, and Almah and I with them.

Other galleys were here. On the wharf workmen were moving about. Just beyond were caverns that looked like warehouses. Above these was a terraced street, where a vast multitude moved to and fro—a living tide as crowded and as busy as that in Cheapside.

After what seemed a long time the Kohen returned. This time he came with a number of people, all of whom were in cars drawn by opkuks. Half were men and half women. These came aboard, and it seemed as though we were to be separated; for the women took Almah, while the men took me. Upon this I entreated the Kohen not to separate us. I informed him that we were both of a different race from his, that we did not understand their ways; we should be miserable if separated.

I spoke long and with all the entreaty possible to one with my limited acquaintance with the language. My words evidently impressed them: some of them even wept.

"You make us sad," said the Kohen. "Willingly would we do everything that you bid, for we are your slaves; but the state law prevents. Still, in your case, the law will be modified; for you are in such honor here that you may be considered as beyond the laws. For the present, at least, we cannot separate you."

These words brought much consolation. After this we landed, and Almah and I were still together.



CHAPTER XIX

THE WONDERS OF THE "AMIR"

We were drawn on cars up to the first terraced street, and here we found the vast multitude which we had seen from a distance. Crossing this street, we ascended and came to another precisely like it; then, still going on, we came to a third. Here there was an immense space, not overgrown with trees like the streets, but perfectly open. In the midst arose a lofty pyramid, and as I looked at it I could not refrain from shuddering; for it looked like the public altar, upon which in due time I should be compelled to make my appearance, and be offered up as a victim to the terrific superstitions of the Kosekin.

Crossing this great square, we came to a vast portal, which opened into a cavern with twinkling lights. The city itself extended above this, for we could see the terraced streets rising above our heads; but here our progress ended at the great cavern in the chief square, opposite the pyramid.

On entering the cavern we traversed an antechamber, and then passing on we reached a vast dome, of dimensions so great that I could perceive no end in that gloom. The twinkling lights served only to disclose the darkness and to indicate the immensity of the cavern. In the midst there arose two enormous columns, which were lost in the gloom above.

It was only by passing through this that we learned its great extent. We at length came to the other end, and here we saw numerous passages leading away. The Kohen led us through one of these, and after passing through several other domes of smaller dimensions we at length reached an apartment where we stopped. This place was furnished with couches and hangings, and lighted with flaming lamps. The light was distressing to those who had accompanied us, and many of them left, while the few who remained had to cover their eyes. Here we found that all preparations had been made. The apartments were all illuminated, though our love of light never ceased to be a matter of amazement to the Kosekin, and a bounteous repast was spread for us. But the Kohen and the others found the light intolerable, and soon left us to ourselves.

After the repast some women appeared to take Almah to her chamber, and, with the usual kindness of the Kosekin, they assured her that she would not be expected to obey the law of separation, but that she was to remain here, where she would be always within reach of me.

After her departure there came to visit me the lowest man in all the land of the Kosekin, though, according to our view, he would be esteemed the highest. This was the Kohen Gadol. His history had already been told me. I had learned that through lack of Kosekin virtue he had gradually sunk to this position, and now was compelled to hold in his hands more wealth, power, and display than any other man in the nation.

He was a man of singular appearance. The light was not so troublesome to him as to the others—he merely kept his eyes shaded; but he regarded me with a keen look of inquiry that was suggestive of shrewdness and cunning. I confess it was with a feeling of relief that I made this discovery; for I longed to find someone among this singular people who was selfish, who feared death, who loved life, who loved riches, and had something in common with me. This I thought I perceived in the shrewd, cunning face of the Kohen Gadol, and I was glad; for I saw that while he could not possibly be more dangerous to me than those self-sacrificing, self-denying cannibals whom I had thus far known, he might prove of some assistance, and might help me to devise means of escape. If I could only find someone who was a coward, and selfish and avaricious—if this Kohen Gadol could but be he—how much brighter my life would be! And so there happened to me an incredible thing, that my highest wish was now to find in the Kohen Gadol cowardice, avarice, and selfishness.

The Kohen was accompanied by a young female, richly attired, who, I afterward learned, was his daughter. Her name was Layelah, and she filled the office of Malca, which signifies queen; and though honorable with us above all, is among the Kosekin the lowest in the land. Layelah was so beautiful that I looked at her in amazement. She was very tall for one of the Kosekin, which made her stature equal to that of an ordinary girl with us; her hair was rich, dark and luxuriant, gathered about her head in great masses and bound by a golden band. Her features were delicate and perfect in their outline; her expression was noble and commanding. Her eyes were utterly unlike those of the other Kosekin; the upper lids had a slight droop, but that was all, and that was the nearest approach to the national blink. Her first entrance into the room seemed to dazzle her, and she shaded her eyes for a few moments, but after that she looked at me fixedly, and seemed to suffer no more inconvenience than I did. The perfect liberty of women among the Kosekin made this visit from her quite as natural as that of her father; and though she said but little on this occasion, she was an attentive listener and close observer.

Their visit was long, for they were evidently full of curiosity. They had heard much about me and wished to see more. It was the first time that I had found among the Kosekin the slightest desire to know where I had come from. Hitherto all had been content with the knowledge that I was a foreigner. Now, however, I found in the Kohen Gadol and Layelah a curiosity that was most eager and intense. They questioned me about my country, about the great world beyond the mountains, about the way in which I had come here, about the manners and customs of my countrymen. They were eager to know about those great nations of which I spoke, who loved light and life; about men who loved themselves better than others; of that world where men feared death and loved life, and sought after riches and lived in the light.

The sleeping-time came and passed, and my visitors were still full of eager questionings. It was Layelah who at last thought of the lateness of the hour. At a word from her the Kohen Gadol rose, with many apologies, and prepared to go. But before he left he said:

"When I was a child I was shipwrecked, and was taken up a ship which conveyed me to a nation beyond the sea. There I grew up to manhood. I learned their language and manners and customs, and when I returned home I found myself an alien here: I do not love darkness or death, I do not hate riches, and the result is that I am what I am. If I were like the rest of my countrymen, my lot would make me miserable; but as it is I prefer it to any other, and consider myself not the lowest but the greatest in the land. My daughter is like me, and instead of being ashamed of her station she is proud of it, and would not give it up even to become a pauper. I will see you again. I have much to say."

With these words the Kohen Gadol retired, followed by Layelah, leaving me more hopeful than I had been for a long time.

For many joms following I received visits from the Kohen Gadol and from Layelah. Almah was with me until sleeping-time, and then these other visitors would come. In this, at least, they resembled the other Kosekin, that they never dreamed of interfering with Almah when she might wish to be with me. Their visits were always long, and we had much to say; but what I lost of sleep I always made up on the following jom. The Kohen Gadol, with his keen, shrewd face, interested me greatly; but Layelah, with her proud face and air of command, was a positive wonder.

I soon learned that the Kohen Gadol was what we term "a man of advanced views," or perhaps a "Reformer," or a "Philosophic Radical," it matters not which; suffice it to say that his ideas and feelings differed from those of his nation, and if carried out would be equal to a revolution in politics and morals.

The Kohen Gadol advocated selfishness as the true law of life, without which no state can prosper. There were a few of similar views, but they were all regarded with great contempt by the multitude, and had to suffer the utmost rigor of the law; for they were all endowed with vast wealth, compelled to live in the utmost splendor and luxury, to have enormous retinues, and to wield the chief power in politics and in religion. Even this, however, had not changed the sentiments of the condemned, and I learned that they were laboring incessantly, notwithstanding their severe punishment, to disseminate their peculiar doctrines. These were formulated as follows:

1. A man should not love others better than himself. 2. Life is not an evil to be got rid of. 3. Other things are to be preferred to death. 4. Poverty is not the best state for man. 5. Unrequited love is not the greatest happiness. 6. Lovers may sometimes marry. 7. To serve is not more honorable than to command. 8. Defeat is not more glorious than victory. 9. To save a life should not be regarded as a criminal offence. 10. The paupers should be forced to take a certain amount of wealth, to relieve the necessities of the rich.

These articles were considered both by the Kohen Gadol and by Layelah to be remarkable for their audacity, and were altogether too advanced for mention by any except the chosen few. With the multitude he had to deal differently, and had to work his way by concealing his opinions. He had made a great conspiracy, in which he was still engaged, and had gained immense numbers of adherents by allowing them to give him their whole wealth. Through his assistance many Athons and Kohens and Meleks had become artisans laborers, and even paupers; but all were bound by him to the strictest secrecy. If anyone should divulge the secret, it would be ruin to him and to many others; for they would at once be punished by the bestowal of the extremest wealth, by degradation to the rank of rulers and commanders, and by the severest rigors of luxury, power, splendor, and magnificence known among the Kosekin. Overwhelmed thus with the cares of government, crushed under the weight of authority and autocratic rule, surrounded by countless slaves all ready to die for them, their lives would be embittered and their punishment would be more than they could bear. But the philosophic Kohen Gadol dared all these punishments, and pursued his way calmly and pertinaciously.

Nothing surprised the Kohen Gadol so much as the manner in which I received his confidences. He half expected to startle me by his boldness, but was himself confounded by my words. I told him that in my country self was the chief consideration, self-preservation the law of nature; death the King of Terrors; wealth the object of universal search, poverty the worst of evils; unrequited love nothing less than anguish and despair; to command others the highest glory; victory, honor; defeat, intolerable shame; and other things of the same sort, all of which sounded in his ears, as he said, with such tremendous force that they were like peals of thunder. He shook his head despondently; he could not believe that such views as mine could ever be attained to among the Kosekin. But Layelah was bolder, and with all a woman's impetuosity grasped at my fullest meaning and held it firm.

"He is right," said Layelah—"the heaven-born Atam-or. He shall be our teacher. The rich shall be esteemed, the poor shall be down-trodden; to rule over others shall be glorious, to serve shall be base; victory shall be an honor, defeat a shame; selfishness, self-seeking, luxury, and indulgence shall be virtues; poverty, want, and squalor shall be things of abhorrence and contempt."

The face of Layelah glowed with enthusiasm as she said these words, and I saw in her a daring, intrepid, and high-hearted woman, full of a woman's headlong impetuosity and disregard of consequences. In me she saw one who seemed to her like a prophet and teacher of a new order of things, and her whole soul responded to the principles which I announced. It required immense strength of mind and firmness of soul to separate herself from the prevalent sentiment of her nation; and though nature had done much for her in giving her a larger portion of original selfishness than was common to her people, still she was a child of the Kosekin, and her daring was all the more remarkable. And so she went further than her father, and adopted my extreme views when he shrank back, and dared more unflinchingly the extremest rigors of the national law, and all that the Kosekin could inflict in the way of wealth, luxury, supreme command, palatial abodes, vast retinues of slaves, and the immense degradation of the queenly office.

I spoke to her in a warning voice about her rashness.

"Oh," said she, "I have counted the cost, and am ready to accept all that they can inflict. I embrace the good cause, and will not give it up—no, not even if they could increase my wealth a thousand-fold, and sentence me to live a hundred seasons. I can bear their utmost inflictions of wealth, power, magnificence; I could even bear being condemned to live forever in the light. Oh, my friend, it is the conviction of right and the support of conscience that strengthens one to bear the greatest evils that man can inflict."

From these words it was evident to me that Layelah was a true child of the Kosekin; for though she was of advanced sentiments she still used the language of her people, and spoke of the punishments of the law as though they were punishments in reality. Now, to me and to Almah these so-called punishments seemed rewards.

It was impossible for me to avoid feeling a very strong regard for this enthusiastic and beautiful girl; all the more, indeed, because she evinced such an undisguised admiration for me. She evidently considered me some superior being, from some superior race; and although my broken and faulty way of speaking the language was something of a trial, still she seemed to consider every word I uttered as a maxim of the highest wisdom. The tritest of truths, the commonest of platitudes, the most familiar of proverbs or old saws current among us were eagerly seized by Layelah, and accepted as truths almost divine—as new doctrines for the guidance of the human race. These she would discuss with me; she would put them into better and more striking language, and ask for my opinion. Then she would write them down.

For the Kosekin knew the art of writing. They had an alphabet of their own, which was at once simple and very scientific. There were no vowels, but only consonant sounds, the vowels being supplied in reading, just as if one should write the words fthr or dghtr, and read them father and daughter. Their letters were as follows: P, K, T, B, G, D, F, Ch, Th, M, L, N, S, H, R. There were also three others, which have no equivalents in English.

It soon became evident to me that Layelah had a complete ascendancy over her father; that she was not only the Malca of the amir, but the presiding spirit and the chief administrative genius of the whole nation of the Kosekin. She seemed to be a new Semiramis—one who might revolutionize an empire and introduce a new order of things. Such, indeed, was her high ambition, and she plainly avowed it to me; but what was more, she frankly informed me that she regarded me as a Heaven-sent teacher—as one who in this darkness could tell her of the nations of light—who could instruct her in the wisdom of other and greater races, and help her to accomplish her grand designs.

As for Almah, she seemed quite beneath the notice of the aspiring Layelah. She never noticed her, she never spoke of her, and she always made her visits to me after Almah had gone.



CHAPTER XX

THE DARK MAIDEN LAYELAH

Layelah at length began to make pointed remarks about Almah.

"She loves you," said she, "and you love her. How is it that you do not give each other up?"

"I would die rather than give up Almah," said I.

Layelah smiled. "That sounds strange to the Kosekin," said she, "for here to give up your love and to die are both esteemed the greatest possible blessings. But Almah should give you up. It is the women with us who make the beginning. Women generally fall in love first, and it is expected that they will tell their love first. The delicacy of a woman's feelings makes this natural, for if a man tells his love to a woman who does not love him, it shocks her modesty; while if a woman tells a man, he has no modesty to shock."

"That is strange," said I; "but suppose the man does not love the woman?"

"Why, no woman wants to be loved; she only wants to love."

At this I felt somewhat bewildered.

"That," said Layelah, "is unrequited love, which is the chief blessing here, though for my part I am a philosopher, and would wish when I love to be loved in return."

"And then," said I, "if so, would you give up your lover, in accordance with the custom of your country?"

Layelah's dark eyes rested on me for a moment with a glance of intense earnestness and profound meaning. She drew a long breath, and then said, in a low, tremulous voice,

"Never!"

Layelah was constantly with me, and at length used to come at an earlier time, when Almah was present. Her manner toward Almah was full of the usual Kosekin courtesy and gracious cordiality. She was still intent upon learning from me the manners, customs, and principles of action of the race to which I belonged. She had an insatiable thirst for knowledge, and her curiosity extended to all of those great inventions which are the wonder of Christendom. Locomotives and steamboats were described to her under the names of "horses of fire" and "ships of fire"; printing was "letters of power"; the electric telegraph, "messages of lightning"; the organ, "lute of giants," and so on. Yet, in spite of the eagerness with which she made her inquiries, and the diligence with which she noted all down, I could see that there was in her mind something lying beneath it all—a far more earnest purpose, and a far more personal one, than the pursuit of useful knowledge.

Layelah was watchful of Almah; she seemed studying her to see how far this woman of another race differed from the Kosekin. She would often turn from me and talk with Almah for a long time, questioning her about her people and their ways. Almah's manner was somewhat reserved, and it was rendered somewhat more so from the fact that her mind was always full of the prospect of our impending doom. Each jom as it came and went brought us nearer to that awful time, and the hour was surely coming when we should be taken to the outer square and to the top of the pyramid of sacrifice.

Once Layelah sat for some time silent and involved in thought. At length she began to speak to me.

"Almah," said she, "is very different from us. She loves you and you love her. She ought to give you up. Almah, you ought to give up Atam-or, since you love him."

Almah looked confused, and made some reply to the effect that she belonged to a different race with different customs.

"But you should follow our customs. You are one of us now. You can easily find another who will take him."

Almah threw a piteous glance at me and said nothing.

"I," said Layelah, "will take him."

She spoke these words with an air of magnanimity, as though putting it in the light of a favor to Almah; but Almah did not make any reply, and after some silence Layelah spoke of something else.

Not long after we were alone together, and Layelah returned to the subject. She referred to Almah's want of sympathy with the manners of the Kosekin, and asserted that she ought to aim after a separation.

"I love her," said I, with great warmth, "and will never give her up."

"But she must give you up; it is the woman's place to take the first step. I should be willing to take you."

As Layelah said this she looked at me very earnestly, as if anxious to see how I accepted this offer. It was for me a most embarrassing moment. I loved Almah, but Layelah also was most agreeable, and I liked her very much; indeed, so much so that I could not bear to say anything that might hurt her feelings. Among all the Kosekin there was not one who was not infinitely inferior to her in my eyes. Still, I loved Almah, and I told her so again, thinking that in this way I might repel her without giving offence.

But Layelah was quite ready with her reply.

"If you love Almah," said she, "that is the very reason why you should marry me."

This made me feel more embarrassed than ever.

I stammered something about my own feelings—the manners and customs of my race—and the fear that I had of acting against my own principles. "Besides," I added, "I'm afraid it would make you unhappy."

"Oh no," said Layelah, briskly; "on the contrary, it would make me very happy indeed."

I began to be more and more aghast at this tremendous frankness, and was utterly at a loss what to say.

"My father," continued Layelah, "is different from the other Kosekin, and so am I. I seek requital for love, and do not think it an evil."

A sudden thought now suggested itself, and I caught at it as a last resort.

"You have," said I, "some lover among the Kosekin. Why do you not marry him?"

Layelah smiled.

"I have no lover that I love," said she, "among the Kosekin."

My feeble effort was thus a miserable failure. I was about saying something concerning the Kosekin alphabet or something else of an equally appropriate nature, when she prevented me.

"Atam-or," said she, in a low voice.

"Layelah," said I, with my mind full of confusion.

"I love you!"

She sat looking at me with her beautiful face all aglow her dark eyes fixed on mine with an intense and eager gaze. I looked at her and said not one single word. Layelah was the first to break the awkward silence.

"You love Almah, Atam-or; but say, do you not love me? You smile at me, you meet me always when I come with warm greetings, and you seem to enjoy yourself in my society. Say, Atam-or, do you not love me?"

This was a perilous and a tremendous moment. The fact is, I did like Layelah very much indeed, and I wanted to tell her so; but my ignorance of the language did not allow me to observe those nice distinctions of meaning which exist between the words "like" and "love." I knew no other word than the one Kosekin word meaning "love," and could not think of any meaning "like." It was, therefore, a very trying position for me.

"Dear Layelah," said I, floundering and stammering in my confusion, "I love you; I—"

But here I was interrupted without waiting for any further words; the beautiful creature flung her arms around me and clung to me with a fond embrace. As for me, I was utterly confounded, bewildered, and desperate. I thought of my darling Almah, whom alone I loved. It seemed at that moment as though I was not only false to her, but as if I was even endangering her life. My only thought now was to clear up my meaning.

"Dear Layelah," said I, as I sat with her arms around me, and with my own around her slender waist, "I do not want to hurt your feelings."

"Oh, Atam-or! oh, my love! never, never did I know such bliss as this."

Here again I was overwhelmed, but I still persisted in my effort.

"Dear Layelah," said I, "I love Almah most dearly and most tenderly."

"Oh, Atam-or, why speak of that? I know it well. And so by our Kosekin law you give her up; among us, lovers never marry. So you take me, your own Layelah, and you will have me for your bride; and my love for you is ten thousand times stronger than that of the cold and melancholy Almah. She may marry my papa."

This suggestion filled me with dismay.

"Oh no," said I. "Never, never will I give up Almah!"

"Certainly not," said Layelah; "you do not give her up—she gives you up."

"She never will," said I.

"Oh yes," said Layelah; "I will tell her that you wish it."

"I do not wish it," said I. "I love her, and will never give her up."

"It's all the same," said Layelah. "You cannot marry her at all. No one will marry you. You and Almah are victims and the State has given you the matchless honor of death. Common people who love one another may marry if they choose, and take the punishment which the law assigns but illustrious victims who love cannot marry, and so, my Atam-or, you have only me."

I need not say that all this was excessively embarrassing I was certainly fond of Layelah, and liked her too much to hurt her feelings. Had I been one of the Kosekin I might perhaps have managed better; but being a European, a man of the Aryan race—being such, and sitting there with the beautiful Layelah lavishing all her affections upon me—why, it stands to reason that I could not have the heart to wound her feelings in any way. I was taken at an utter disadvantage. Never in my life had I heard of women taking the initiative. Layelah had proposed to me, she would not listen to refusal, and I had not the heart to wound her. I had made all the fight I could by persisting in asserting my love for Almah, but all my assertions were brushed lightly aside as trivial things.

Let any gentleman put himself in my situation, and ask himself what he would do. What would he do if such a thing could happen to him at home? But there such a thing could not happen, and so there is no use in supposing an impossible case. At any rate I think I deserve sympathy. Who could keep his presence of mind under such circumstances? With us a young lady who loves one man can easily repel another suitor; but here it was very different, for how could I repel Layelah? Could I turn upon her and say "Unhand me"? Could I say "Away! I am another's"? Of course I couldn't; and what's worse, if I had said such things Layelah would have smiled me down into silence. The fact is, it doesn't do for women to take the initiative—it's not fair. I had stood a good deal among the Kosekin. Their love of darkness, their passion for death, their contempt of riches, their yearning after unrequited love, their human sacrifices, their cannibalism, all had more or less become familiar to me, and I had learned to acquiesce in silence; but now when it came to this—that a woman should propose to a man—it really was more than a fellow could stand. I felt this at that moment very forcibly; but then the worst of it was that Layelah was so confoundedly pretty, and had such a nice way with her, that hang me if I knew what to say.

Meanwhile Layelah was not silent; she had all her wits about her.

"Dear papa," said she, "would make such a nice husband for Almah. He is a widower, you know. I could easily persuade him to marry her. He always does whatever I ask him to do."

"But victims cannot marry, you said."

"No," said Layelah, sweetly, "they cannot marry one another, but Almah may marry dear papa, and then you and I can be married, and it will be all very nice indeed."

At this I started away.

"No," said I, indignantly, "it won't be nice. I'm engaged to be married to Almah, and I'm not going to give her up."

"Oh, but she gives you up, you know," said Layelah, quietly.

"Well, but I'm not going to be given up."

"Why, how unreasonable you are, you foolish boy!" said Layelah, in her most caressing manner. "You have nothing at all to do with it."

At this I was in fresh despair, and then a new thought came, which I seized upon.

"See here," said I, "why can't I marry both of you? I'm engaged to Almah, and I love her better than all the world. Let me marry her and you too."

At this Layelah laughed long and merrily. Peal after peal of laughter, musical and most merry, burst from her. It was contagious; I could not help joining in, and so we both sat laughing. It was a long time before we regained our self-control.

"Why, that's downright bigamy!" exclaimed Layelah with fresh laughter. "Why, Atam-or, you're mad!" and so she went off again in fresh peals of laughter. It was evident that my proposal was not at all shocking, but simply comical, ridiculous, and inconceivable in its absurdity. It was to her what the remark of some despairing beauty would be among us who, when pressed by two lovers should express a confused willingness to marry both. It was evident that Layelah accepted it as a ludicrous jest.

Laughter was all very well, of course; but I was serious and felt that I ought not to part with Layelah without some better understanding, and so I once more made an effort.

"All this," said I, in a mournful tone, "is a mere mockery. What have I to say about love and marriage? If you loved me as you say, you would not laugh, but weep. You forget what I am. What am I? A victim, and doomed—doomed to a hideous fate—a fate of horror unutterable. You cannot even begin to imagine the anguish with which I look forward to that fate which impends over me and Almah. Marriage—idle word! What have I to do with marriage? What has Almah? There is only one marriage before us—the dread marriage with death! Why talk of love to the dying? The tremendous ordeal, the sacrifice, is before us and after that there remains the hideous Mista Kosek!"

At this Layelah sprang up, with her whole face and attitude full of life and energy.

"I know, I know," said she, quickly; "I have arranged for all. Your life shall be saved. Do you think that I have consented to your death? Never! You are mine. I will save you. I will show you what we can do. You shall escape."

"Can you really save me?" I cried.

"I can."

"What! in spite of the whole nation?"

Layelah laughed scornfully.

"I can save you," said she. "We can fly. There are other nations beside ours. We can find some land among the Gojin where we can live in peace. The Gojin are not like us."

"But Almah?" said I.

The face of Layelah clouded.

"I can only save you," said she.

"Then I will stay and die with Almah," said I, obstinately.

"What!" said Layelah, "do you not fear death?"

"Of course I do," said I; "but I'd rather die than lose Almah."

"But it's impossible to save both of you."

"Then leave me and save Almah," said I.

"What! would you give up your life for Almah?"

"Yes, and a thousand lives," said I.

"Why," said Layelah, "now you talk just like the Kosekin. You might as well be one of us. You love death for the sake of Almah. Why not be more like the Kosekin, and seek after a separation from Almah?"

Layelah was not at all offended at my declaration of love for Almah. She uttered these words in a lively tone, and then said that it was time for her to go.



CHAPTER XXI

THE FLYING MONSTER

I retired to bed, but could not sleep. The offer of escape filled me with excited thoughts. These made sleep impossible, and as I lay awake I thought that perhaps it would be well to know what might be Layelah's plan of escape, for I might then make use of it to save Almah. I determined to find out all about it on the following jom—to question her as to the lands of the Gojin, to learn all her purpose. It might be that I could make use of that very plan to save Almah; but if not, why then I was resolved to remain and meet my fate with her. If Layelah could be induced to take both of us, I was of course resolved to go, trusting to chance as to the claims of Layelah upon me, and determined at all hazards to be faithful to Almah; but if she should positively refuse to save Almah, then I thought it possible that I might be able to find in Layelah's plan of escape something of which I might avail myself. I could not imagine what it was, but it seemed to me that it might be something quite feasible, especially for a desperate man. The only thought I had was of escape by means of some boat over the seas. In a boat I would be at home. I could make use of a sail so as to elude pursuit, and could guide myself by the stars. The only thing that I wanted to know was the situation of the lands of the Gojin.

On the following jom the Kohen Gadol and Layelah came quite early and spent much time. I was surprised to see the Kohen Gadol devoting himself in an absurd fashion to Almah. It at once occurred to me that Layelah had obtained her father's co-operation in her scheme, and that the old villain actually imagined that he could win the hand of Almah. To Almah herself I had said nothing whatever about the proposal of Layelah, so that she was quite ignorant of the intentions of her companion; but it was excessively annoying to me to see such proceedings going on under my own eyes. At the same time I felt that it would be both unwise and uncivil to interfere; and I was also quite sure that Almah's affections were not to be diverted from me by anyone, much less by such an elderly party as the Kohen Gadol. It was very trying, however, and, in spite of my confidence in Almah, my jealousy was excited, and I began to think that the party of philosophical Radicals were not so agreeable as the orthodox cannibals whom I first met. As for Layelah, she seemed quite unconscious of any disturbance in my mind. She was as amiable, as sprightly, as inquisitive, and as affectionate as ever. She even outdid herself, and devoted herself to me with an abandon that was quite irresistible.

After Almah had left me, Layelah came again, and this time she was alone.

"I have come," said she, "to show you the way in which we can escape, whenever you decide to do so."

It was the thing above all others which I wished to know, and therefore I questioned her eagerly about it; but to all of my questions she only replied that she would show me, and I might judge for myself.

Layelah led the way, and I followed her. We traversed long galleries and vast halls, all of which were quite empty. It was the sleeping-time, and only those were visible who had some duties which kept them up later than usual. Faint, twinkling lights but feebly illuminated the general gloom. At length we came to an immense cavern, which was darker than ever, and without any lamps at all. Through a vast portal, which was closed with a barred gateway, the beams of the brilliant aurora penetrated and disclosed something of the interior.

Here Layelah stopped and peered through the gloom while I stood waiting by her side, wondering what means of escape could be found in this cavern. As I stood I heard through the still air the sound as of living things. For a time I saw nothing, but at length I descried a vast, shadowy form moving forward toward the portal, where the darkness was less. It was a form of portentous size and fearful shape, and I could not make out at first the nature of it. It surpassed all that I had ever seen. Its head was large and its jaws long, armed with rows of terrible teeth like those of a crocodile. Its body was of great size. It walked on its hind-legs, so as to maintain itself in an upright attitude, and in that position its height was over twelve feet. But the most amazing thing about this monster has yet to be told. As it walked its forearms waved and fluttered, and I saw descending from them what seemed like vast folded leathern wings, which shook and swayed in the air at every step. Its pace was about as fast as that of a man, and it moved with ease and lightness. It seemed like some enormous bat, or rather like a winged crocodile, or yet again like one of those monstrous dragons of which I had read, but in whose actual existence I had never believed. Yet here I saw one living and moving before me—an actual dragon, with the exception of a tail; for that appendage, which plays so great a part in all the pictures of dragons, had no place here. This beast had but a short caudal appendage, and all its terrors lay in its jaws and in its wings.

For a moment I stood almost lifeless with terror and surprise. Then I shrank back, but Layelah laid her hand on my arm.

"Don't be afraid," said she; "it's only an athaleb."

"But won't it—won't it bite?" I asked, with a shudder.

"Oh no," said Layelah; "it swallows its victuals whole."

At this I shrank away still farther.

"Don't be afraid," said Layelah again. "Its jaws are muzzled, and, besides, it's a tame athaleb. Its jaws are unmuzzled only at feeding-time. But this one is very tame. There are three or four others in here, and all as tame as I am. They all know me. Come up nearer; don't be afraid. These athalebs are easily tamed."

"How can such tremendous monsters be tamed?" I asked, in an incredulous tone.

"Oh, man can tame anything. The athalebs are very docile when they are taken young. They are very long lived. This one has been in service here for a hundred seasons and more."

At this I began to regain my confidence, and as Layelah moved nearer to the athaleb I accompanied her. A nearer view, however, was by no means reassuring. The dragon look of the athaleb was stronger than ever, for I could see that all its body was covered with scales. On its neck and back was a long ridge of coarse hair, and the sweep of its vast arms was enormous. It was with a quaking heart that I stood near; but the coolness of Layelah reassured me, for she went close up, as a boy would go up to a tame elephant, and she stroked his enormous back, and the monster bent down his terrible head and seemed pleased.

"This," said Layelah, "is the way we have of escaping."

"This!" I exclaimed, doubtfully.

"Yes," said she. "He is trained to the service. We can mount on his back, and he will fly with us wherever I choose to guide him."

"What!" I exclaimed, as I shrank back—"fly! Do you mean to say that you will mount this hideous monster, and trust yourself to him?"

"Certainly," said Layelah, quietly. "He is very docile. There is harness here with which we can guide him. Should you like to see him harnessed?"

"Very much indeed," said I.

Upon this Layelah walked up to the monster and stroked his breast. The huge athaleb at once lay down upon his belly. Then she brought two long straps like reins, and fastened each to the tip of a projecting tip of each wing. Then she fastened a collar around his neck, to which there was attached a grappling-iron.

"We seat ourselves on his back," said Layelah. "I guide with these reins. When we land anywhere I fasten him with the grapple. He looks dull now, but if I were to open the gate and remove his muzzle he would be off like the wind."

"But can he carry both of us?" I asked.

"Easily," said Layelah. "He can carry three persons without fatigue."

"Could you mount on his back now, and show me how you sit?"

Layelah readily assented, and mounted with the greatest ease, seating herself on the broadest part of the back between the wings.

"Here," said she, "is room for you. Will you not come?"

For an instant I hesitated; but then the sight of her, seated there as coolly as though she were on a chair reassured me, and I climbed up also, though not without a shudder. The touch of the fearful monster was abhorrent but I conquered my disgust and seated myself close behind Layelah. Here she sat, holding the reins in her hands, with the grapple just in front of her; and, seated in this position, she went on to explain the whole process by which the mighty monster was guided through the air.

No sooner had I found myself actually on the back of the athaleb than all fear left me. I perceived fully how completely tame he was, and how docile. The reins attached to his wings could be pulled with the greatest ease, Just as one would pull the tiller-ropes of a boat. "Familiarity breeds contempt;" and now, since the first terror had passed away, I felt perfect confidence, and under the encouragement of Layelah I had become like some rustic in a menagerie, who at first is terrified by the sight of the elephant, but soon gains courage enough to mount upon his back. With my new-found courage and presence of mind I listened most attentively to all of Layelah's explanations, and watched most closely the construction and fastening of the harness; for the thought had occurred to me that this athaleb might be of avail in another way—that if I did not fly with Layelah, I might fly with Almah. This thought was only of a vague and shadowy character—a dim suggestion, the carrying out of which I scarce dared to think possible; still, it was in my mind, and had sufficient power over me to make me very curious as to the plans of Layelah. I determined to find out where she proposed to go, and how far; to ask her about the dangers of the way and the means of sustenance. It seemed, I confess, rather unfair to Layelah to find out her plans and use them for another purpose; but then that other purpose was Almah, and to me at that time every device which was for her safety seemed fair and honorable.

"Here," said Layelah—"here, Atam-or, you see the way of escape. The athaleb can carry us both far away to a land where you need never fear that they will put you to death—a land where the people love light and life. Whenever you are ready to go, tell me; if you are ready to go now, say so, and at once I will open the door, and we shall soon be far away."

She laid her hand on mine and looked at me earnestly; but I was not to be beguiled into any hasty committal of myself, and so I turned her proposal away with a question:

"How far is it," I asked, "to that land?"

"It is too far for one flight," said Layelah. "We go first over the sea till we come to a great island, which is called Magones, where there are mountains of fire; there we must rest, and feed the athaleb on fish, which are to be found on the shore. The athaleb knows his way there well, for he goes there once every season for a certain sacred ceremony. He has done this for fifty or sixty seasons, and knows his way there and back perfectly well. The difficulty will be, when we leave Magones, in reaching the land of the Orin."

"The Orin?" I repeated. "Who are they?"

"They are a people among the Gojin who love life and light. It is their land that I wish to reach, if possible."

"Where is it?" I asked, eagerly.

"I cannot explain," said Layelah. "I can only trust to my own skill, and hope to find the place. We may have to pass over different lands of the Gojin, and if so we may be in danger."

"What is the reason why the athaleb goes to Magones every season?" I asked.

"To take there the chief pauper of the season, who has won the prize of death by starvation. It is one of the greatest honors among the Kosekin."

"Is Magones barren?"

"It is an island of fire, without anything on it but craggy mountains and wild rocks and flowing rivers of fire. It stands almost in the middle of the sea."

"How can we get away from here?" I asked, after some silence.

"From here?—why, I open the gates, and the athaleb flies away; that is all."

"But shall we not be prevented?"

"Oh no. No one here ever prevents anyone from doing anything. Everyone is eager to help his neighbor."

"But if they saw me deliberately mounting the athaleb and preparing for flight, would they not stop me?"

"No."

I was amazed at this.

"But," said I, "am I not a victim—preserved for the great sacrifice?"

"You are; but you are free to go where you like, and do what you like. Your character of victim makes you most distinguished. It is the highest honor and dignity. All believe that you rejoice in your high dignity, and no one dreams that you are anxious to escape."

"But if I did escape, would they not pursue me?"

"Certainly not."

"What would they do for a victim?"

"They would wonder at your unaccountable flight, and then choose some distinguished pauper."

"But if I were to stay here, would they not save me from death at my entreaty?"

"Oh, certainly not; they would never understand such an entreaty. That's a question of death, the supreme blessing. No one is capable of such a base act as saving his fellow-man from death. All are eager to help each other to such a fate."

"But if I were to fly they would not prevent me, and they would not pursue me?"

"Oh no."

"Are there any in the land who are exempt from the sacrifice?"

"Oh yes; the Athons, Meleks, and Kohens—these are not worthy of the honor. The artisans and tradesmen are sometimes permitted to attain to this honor; the laborers in greater numbers; but it is the paupers who are chiefly favored. And this is a matter of complaint among the rich and powerful, that they cannot be sacrificed."

"Well, why couldn't I be made an Athon or a Kohen, and be exempted in that way?"

"Oh, that would be too great a dishonor; it would be impossible. On the contrary, the whole people are anxious to honor you to the very uttermost, and to bestow upon you the greatest privileges and blessings which can possibly be given. Oh no, it would be impossible for them to allow you to become an Athon or a Kohen. As for me, I am Malca, and therefore the lowest in the land—pitied and commiserated by the haughty pauper class, who shake their heads at the thought of one like me. All the people shower upon me incessantly new gifts and new offices. If my present love of light and life were generally known, they would punish me by giving me new contributions of wealth and new offices and powers, which I do not want."

"But you love riches, do you not? and you must want them still?"

"No," said Layelah, "I do not want them now."

"Why, what do you want?" I asked.

"You!" said she, with a sweet smile.

I said nothing, but tried desperately to think of something that might divert the conversation.

Layelah was silent for a few moments, and then went on in a musing tone:

"As I was saying, I love you, Atam-or, and I hate Almah because you love her. I think Almah is the only human being in all the world that I ever really hated; and yet, though I hate her, still, strange to say, I feel as though I should like to give her the immense blessing of death, and that is a very strange feeling, indeed, for one of the Kosekin. Do you understand, Atam-or, what such can possibly be?"

I did not answer, but turned away the conversation by a violent effort.

"Are there any other athalebs here?"

"Oh yes."

"How many?"

"Four."

"Are they all as tame as this?"

"Oh yes, all quite as tame; there is no difference whatever."

Upon this I left the back of the athaleb, and Layelah also descended, after which she proceeded to show me the other monsters. At length she unharnessed the athaleb and we left the cavern.



CHAPTER XXII

ESCAPE

On the following jom I told everything to Almah. I told her that Layelah was urging me to fly with her, and that I had found out all about her plans. I described the athalebs, informed her about the direction which we were to take, the island of fire, and the country of the Orin. At this intelligence Almah was filled with delight, and for the first time since we had come to the amir there were smiles of joy upon her face. She needed no persuasion. She was ready to set forth whenever it was fitting, and to risk everything upon this enterprise. She felt as I did, and thought that the wildest attempt was better than this dull inaction.

Death was before us here, and every jom as it passed only brought it nearer. True, we were treated with the utmost kindness, we lived in royal splendor, we had enormous retinues; but all this was a miserable mockery, since it all served as the prelude to our inevitable doom. For that doom it was hard indeed to wait. Anything was better. Far better would it be to risk all the dangers of this unusual and amazing flight, to brave the terrors of that drear isle of fire, Magones; better to perish there of starvation, or to be killed by the hands of hostile Gojin, than to wait here and be destroyed at last by the sacrificial knife of these smiling, generous, kind-hearted, self-sacrificing fiends; to be killed—ay, and afterward borne to the tremendous Mista Kosek.

There was a difficulty with Layelah that had to be guarded against: in the first place that she might not suspect, and again that we might choose our time of escape when she would not be at all likely to find us out. We resolved to make our attempt without any further delay. Layelah was with us for the greater part of that jom, and the Kohen Gadol also gave us much of his company. Layelah did not seem to have any suspicions whatever of my secret purpose; for she was as bright, as amiable, and as devoted to me as ever, while the Kohen Gadol sought as before to make himself agreeable to Almah. I did not think fit to tell her about Layelah's proposal, and therefore she was quite ignorant of the secret plans of the Kohen Gadol, evidently attributing his attention to the unfailing amiability of the Kosekin.

Layelah came again after Almah had retired, and spent the time in trying to persuade me to fly with her. The beautiful girl was certainly never more engaging, nor was she ever more tender. Had it not been for Almah it would have been impossible to resist such sweet persuasions; but as it was I did resist. Layelah, however, was not at all discouraged, nor did she lose any of her amiability; but when she took leave it was with a smile and sweet words of forgiveness on her lips for what she called my cruelty. After she left I remained for a time with a painful sense of helplessness. The fact is my European training did not fit me for encountering such a state of things as existed among the Kosekin. It's very easy to be faithful to one's own true-love in England, when other fair ladies hold aloof and wait to be sought; but here among the Kosekin, women have as much liberty in making love as men, and there is no law or custom about it. If a woman chooses she can pay the most desperate attentions, and play the part of a distracted lover to her heart's content. In most cases the women actually take the initiative, as they are more impressible and impulsive than men; and so it was that Layelah made me the object of her persistent assault—acting all the time, too, in accordance with the custom of the country, and thus having no thought whatever of indelicacy, since, according to the Kosekin, she was acting simply in accordance with the rights of every woman. Now, where a woman is urged by one ardent lover to dismiss her other lover, she may sometimes find it difficult to play her part satisfactorily; but in my case I did not play my part satisfactorily at all; the ordeal was too hard, and I was utterly unable to show to Layelah that firmness and decision of character which the occasion demanded.

Yet, after all, the ordeal at last ended. Layelah left, as I have said, with sweet words of forgiveness on her lips, and I after a time succeeded in regaining my presence of mind.

Almah was waiting, and she soon joined me. We gathered a few articles for the journey, the chief of which were my rifle and pistol, which I had not used here, and then we set forth. Leaving our apartments we traversed the long passages, and at length came to the cavern of the athalebs. We met several people on the way, who looked at us with smiles, but made no other sign. It was evident that they had no commission to watch us, and that thus far Layelah's information was correct.

Upon entering the cavern of the athalebs my first feeling was one of helplessness; for I had no confidence whatever in my own powers of managing these awful monsters, nor did I feel sure that I could harness them; but the emergency was a pressing one, and there was no help for it. I had seen where Layelah had left the harness, and now my chief desire was to secure one of the athalebs. The faint light served to disclose nothing but gloom; and I waited for a while, hoping that one of them would come forward as before. But waiting did no good, for no movement was made, and I had to try what I could do myself to rouse them. So I walked farther in toward the back part of the cavern, peering through the gloom, while Almah remained near the entrance.

As I advanced I heard a slight noise, as of someone moving. I thought it was one of the athalebs, and walked on farther, peering through the gloom, when suddenly I came full upon a man who was busy at some work which I could not make out. For a moment I stood in amazement and despair, for it seemed as though all was lost, and as if this man would at once divine my intent. While I stood thus he turned and gave me a very courteous greeting, after which, in the usual manner of the Kosekin, he asked me with much amiability what he could do for me. I muttered something about seeing the athalebs, upon which he informed me that he would show them to me with pleasure.

He went on to say that he had recently been raised from the low position of Athon to that of Feeder of the Athalebs, a post involving duties like those of ostlers or grooms among us, but which here indicated high rank and honor. He was proud of his title of "Epet," which means servant, and more than usually obliging. I at once took advantage of his complaisance, and requested him to show me the athalebs. Upon this he led the way farther on, where I could see through the gloom the shadowy outlines of four monsters, all of which were resting in an upright posture against the wall, with their claws fixed on a shelf of rock. They looked more than ever like dragons, or rather like enormous bats, for their wings were disclosed hanging in loose leathern folds.

"Can they be roused," I asked, "and made to move?"

"Oh yes," said the Epet, and without waiting for any further request he proceeded to pull at the loose fan-like wing of the nearest one. The monster drew himself together, gave a flutter with his wings, and then moved back from the wall.

"Make him walk," said I, eagerly.

The Epet at this pulled upon his wing once more, and the athaleb moved forward.

"Bring him to the portal, so that I may see him," said I.

The Epet, still holding the athaleb's wing, pulled at him, and thus guided him toward the portal. I was amazed at the docility of this terrific monster; yet, after all, I thought that it was no more astonishing than the docility of the elephant, which in like manner allows itself to be guided by the slightest pressure. A child may lead a vast elephant with ease, and here with equal ease the Epet led the athaleb. He led him up near to the portal, where the aurora light beamed through far brighter than the brightest moon, and disclosed all the vast proportions of the monster. I stood and looked on for some time in silence, quite at a loss what to do next.

And now Layelah's words occurred to me as to the perfect willingness of the Kosekin to do anything which one might wish. She had insisted on it that they would not prevent our flight, and had given me to understand that they would even assist me if I should ask them. This is what now occurred to me, and I determined to make a trial. So I said:

"I should like to fly in the air on the athaleb. Will you harness him?"

I confess it was with some trepidation that I said this, but the feeling was soon dissipated. The Epet heard my words with perfect coolness, as though they conveyed the most natural request in the world, and then proceeded to obey me, just as at home a servant might hear and obey his master, who might say, "I should like to take a ride; will you harness the bay mare?"

So the Epet proceeded to harness the athaleb, and I watched him in silence; but it was the silence of deep suspense, and my heart throbbed painfully. There was yet much to be risked. The gates had to be opened. Others might interfere. Layelah might come. All these thoughts occurred to me as I watched the Epet; and though the labor of harnessing the athaleb was simple and soon performed, still the time seemed long. So the collar was secured around the neck of the athaleb, with the grapple attached, and the lines were fastened to the wings, and then Almah and I mounted.

The Epet now stood waiting for further orders.

"Open the gates," said I.

The Epet did so.

Almah was seated on the back of the athaleb before me, holding on to the coarse mane; I, just behind, held the reins in my hand. The gates were opened wide. A few people outside, roused by the noise of the opening gates, stood and looked on. They had evidently no other feeling but curiosity.

All was now ready and the way was open, but there was an unexpected difficulty—the athaleb would not start, and I did not know how to make him. I had once more to apply for help to the Epet.

"How am I to make him start?" I asked.

"Pull at the collar to make him start, and pull at both reins to make him stop," said the Epet.

Upon this I pulled at the collar.

The athaleb obeyed at once. He rose almost erect, and moved out through the gate. It was difficult to hold on, but we did so. On reaching the terrace outside, the athaleb expanded his vast wings, which spread out over a space of full fifty feet, and then with vigorous motions raised himself in the air.

It was a moment full of terror to both of us; the strange sensation of rising in the air, the quivering muscles of the athaleb at the working of the enormous pinions, the tremendous display of strength, all combined to overwhelm me with a sense of utter helplessness. With one hand I clung to the stiff mane of the monster; with the other I held Almah, who was also grasping the athaleb's hair; and thus for some time all thought was taken up in the one purpose of holding on. But at length the athaleb lay in the air in a perfectly horizontal position; the beat of the wings grew more slow and even, the muscular exertion more steady and sustained. We both began to regain some degree of confidence, and at length I raised myself up and looked around.

It did not seem long since we had left; but already the city was far behind, rising with its long, crescent terraces, sparkling and twinkling with innumerable lights. We had passed beyond the bay; the harbor was behind us, the open sea before us, the deep water beneath. The athaleb flew low, not more than a hundred feet above the water, and maintained that distance all the time. It seemed, indeed, as if he might drop into the water at any time; but this was only fancy, for he was perfect master of all his movement and his flight was swift and well sustained.

Overhead the sky was filled with the glory of the aurora beams, which spread everywhere, flashing out from the zenith and illuminating the earth with a glow brighter than that of the brightest moon; beneath, the dark waters of the sea extended, with the waves breaking into foam, and traversed by galleys, by merchant-ships, and by the navies of the Kosekin. Far away the surface of the sea spread, with that marvellous appearance of an endless ascent, as though for a thousand miles, rising thus until it terminated half-way up the sky; and so it rose up on every side, so that I seemed to be at the bottom of a basin-shaped world—an immense and immeasurable hollow—a world unparalleled and unintelligible. Far away, at almost infinite distances, arose the long lines of mountains, which, crowned with ice, gleamed in the aurora light, and seemed like a barrier that made forever impossible all ingress and egress.

On and on we sped. At length we grew perfectly accustomed to the situation, the motion was so easy and our seats were so secure. There were no obstacles in our way, no roughness along our path; for that pathway was the smooth air, and in such a path there could be no interruption, no jerk or jar. After the first terror had passed there remained no longer any necessity for holding on—we could sit and look around with perfect freedom; and at length I rose to my feet, and Almah stood beside me, and thus we stood for a long time, with all our souls kindled into glowing enthusiasm by the excitement of that adventurous flight, and the splendors of that unequalled scene.

At length the aurora light grew dim. Then came forth the stars, glowing and burning in the black sky. Beneath there was nothing visible but the darkness of the water, spotted with phosphorescent points, while all around a wall of gloom arose which shut out from view the distant shores.

Suddenly I was aware of a noise like the beat of vast wings, and these wings were not those of our athaleb. At first I thought it was the fluttering of a sail, but it was too regular and too long continued for that. At length I saw through the gloom a vast shadowy form in the air behind us, and at once the knowledge of the truth flashed upon me. It was another monster flying in pursuit!

Were we pursued? Were there men on his back? Should I resist? I held my rifle poised, and was resolved to resist at all hazards. Almah saw it all, and said nothing. She perceived the danger, and in her eyes I saw that she, like me, would prefer death to surrender. The monster came nearer and nearer, until at last I could see that he was alone, and that none were on his back. But now another fear arose. He might attack our athaleb, and in that way endanger us. He must be prevented from coming nearer; yet to fire the rifle was a serious matter. I had once before I learned the danger of firing under such circumstances, when my opmahera had fled in terror at the report, and did not wish to experience the danger which might arise from a panic-stricken athaleb; and so as I stood there I waved my arms and gesticulated violently. The pursuing athaleb seemed frightened at such an unusual occurrence, for he veered off, and soon was lost in the darkness.



CHAPTER XXIII

THE ISLAND OF FIRE

At last there appeared before us what seemed like a long line of dull-red fires, and as we looked we could see bursts of flame at fitful intervals, which shone out for a few moments and then died away. Upon this now our whole attention was fixed; for it seemed as though we were approaching our destination, and that this place was the Island of Fire—a name which, from present appearances, was fully justified. As we went on and drew steadily nearer, the mass of glowing fire grew larger and brighter, and what at first had seemed a line was broken up into different parts, one of which far surpassed the others. This was higher in the air, and its shape was that of a long, thin, sloping line, with a burning, glowing globule at each end. It seemed like lava running down from the crater of a volcano, and this appearance was made certainty on a nearer approach; for we saw at the upper point, which seemed the crater, an outburst of flame, followed by a new flow of the fiery stream. In other places there were similar fires, but they were less bright, either because they were smaller or more remote.

At length we heard beneath us the roar of breakers, and saw long white lines of surf beating upon the shore. Our athaleb now descended and alighted; we clambered to the ground, and I, taking the grapple, fixed it securely between two sharp rocks. We were at last on Magones, the Island of Fire.

The brightness of the aurora light had left us, but it needed not this to show us the dismal nature of the land to which we had come. It was a land of horror, where there was nothing but the abomination of desolation—a land overstrewn with blasted fragments of fractured lava-blocks, intermixed with sand, from which there arose black precipices and giant mountains that poured forth rivers of fire and showers of ashes and sheets of flame. A tremendous peak arose before us, with a crest of fire and sides streaked with red torrents of molten lava; between us and it there spread away a vast expanse of impassable rocks—a scene of ruin and savage wildness which cannot be described, and all around was the same drear and appalling prospect. Here in the night-season—the season of darkness and of awful gloom—we stood in this land of woe; and not one single sign appeared of life save the life that we had brought with us. As for food, it was vain to think of it. To search after it would be useless. It seemed, indeed, impossible to move from the spot where we were. Every moment presented some new discovery which added to the horror of Magones.

Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse