p-books.com
A Middy in Command - A Tale of the Slave Squadron
by Harry Collingwood
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse

"Hurrah, lads," I shouted, "we have her now; she cannot escape us! Boarders, follow me!" And away we all went, helter-skelter, over our own bulwarks and those of the brig into the thick cloud of smoke that hung over the brig's decks, completely obscuring them and everything upon them.

I quite expected to find that our final broadside, in addition to bringing down the brig's masts, had swept her crew practically out of existence. I was therefore most disagreeably surprised to discover that, despite the havoc which we had undoubtedly wrought, and the evidences of which became clearly visible as the breeze swept the smoke away, the pirates still numbered at least two to our one, and were apparently in nowise dismayed at the havoc which that last broadside of ours had wrought; on the contrary, they received us with the utmost intrepidity, and in an instant we of the Francesca found ourselves hemmed in and pressed so vigorously that, instead of sweeping the decks and carrying the brig with a rush, as I had fully expected we should, it was with the utmost difficulty that we were able to hold our ground at all. The pirate captain, easily distinguishable among the rest by his good looks and the smartness of his dress, was here, there, and everywhere apparently at the same moment, urging on and encouraging his men in fluent Spanish, while he defended himself from the simultaneous attack of three of our people with consummate ease. He fought cheerfully, joyously, like a man who enjoys fighting, with a reckless jest on his lips, but with a ferocity that was terrible to behold. Twice I crossed swords with him. On the first occasion I had hardly engaged when I was so severely jostled that I suddenly found myself completely at his mercy, and gave myself up as lost, for his sword was descending straight upon my defenceless head as his eyes glared tiger- like into mine, when, apparently through sheer caprice, he diverted his stroke, and, instead of cleaving me to the chin, as he could easily have done, vigorously attacked the man next to me; while on the second occasion, which occurred a minute or two later, he contented himself with simply parrying my thrust, and then permitted himself to be separated from me by a rush of our men. For ten long minutes the fight raged most furiously on the brig's deck, fortune sometimes favouring us for a moment and then deserting us in favour of the pirates. The battle occasionally resolved itself for a moment into a series of desperate single combats, during which men savagely clutched each other by the throat and stabbed at each other with shortened weapons, and then merged again into a general melee in which each man seemed to strike recklessly at every enemy within reach, regardless of his own safety. And then, while the fight was still in full swing, I suddenly received a terrific blow on the top of my skull and fell senseless upon the deck. My last conscious sensation was that of being trampled remorselessly under foot by a furious rush of men.

When at length I recovered my senses I found that I was lying, undressed, in a cot, suffering from a nerve-racking headache of so violent a character that I could scarcely endure to open my eyes to the brilliant sunlight that flooded the cabin of which I was an occupant. For the first minute or two after my recovery my senses were so utterly confused that I found it impossible to recall anything that had happened save that, somehow, I had been struck down in a fight. Gradually, as I lay there wrestling with the state of confusion in which I found myself plunged, my memory returned, and I recollected everything up to the moment when I had been struck down on the deck of the pirate brig. Then I began to look about me, with the view of ascertaining where I was. I found that the exceedingly roomy and comfortable cot in which I was lying was slung from the beams of an equally roomy and luxurious cabin which was furnished with a degree of mingled elegance and comfort that was seldom found afloat in those days, and indeed is very far from being common even now. The whole of the after end of this cabin was occupied by a series of windows of semi-elliptical shape, beyond which the sparkling sea could be seen, and through which a delicious, balmy, refreshing breeze was blowing. A broad locker arrangement, handsomely worked in choice mahogany, stretched right athwart the cabin immediately beneath the stern windows, and upon this stood several beautiful flowering plants in pots of elaborately hammered brass, this locker forming the top of a long sofa, or divan, upholstered in crimson velvet, which also stretched across the full width of the cabin. The interior paintwork of the apartment was a rich, creamy white, imparting a deliciously cool and bright appearance to it. The furniture which it contained, and which consisted of, among other less important matters, a table of elaborately carved mahogany, a large bookcase full of books, many of which were in sumptuous bindings, a rack containing about a dozen charts, four chairs, each one of different pattern from all the others, and a very fine, thick carpet, was all exceptionally good. The only fault that I could find with it was that it lacked uniformity of design, and suggested the idea that it had been acquired in a more or less haphazard way and at different times and places.

By the time that I had completed my survey of the cabin in which I lay I had sufficiently regained the control of my senses to realise that I was certainly not aboard the Francesca; and, that being the case, where was I? Undoubtedly aboard the pirate brig, on the deck of which I had been struck down senseless. And then arose the question, what had become of the schooner and my shipmates? Had they been captured, sunk, or driven off? That the fight was over, and had probably been over for some time, was evident; for although there was a sound of much movement on the deck overhead, with the jabber of many voices in Spanish, intermingled with frequent calls and commands, the stir and bustle were of that quiet and orderly character which conveyed to my practised ear the suggestion that the people on deck were engaged upon the task of repairing damages. For a moment the idea presented itself to me that we might possibly have proved the victors, and that the brig was in our possession, but it was dispelled the next moment by the reflection that, had such been the case, the speech on deck would have been English, not Spanish, and I should probably not have been left unattended. As my mental balance gradually recovered itself, so did my anxiety touching the fate of the Francesca and my comrades intensify, until at length I felt that I could endure the suspense no longer, but must turn out and investigate for myself. I accordingly made an effort to raise myself in my cot, but instantly sank back with an involuntary groan, for not only did the effort result in an immediate and severe attack of vertigo, but I also became aware of the fact that, in addition to the injury to my head, I had received a very painful hurt in the left breast, close above my heart. To get up and dress, as I had intended, was obviously impossible, and the only thing to be done, therefore, was to remain where I was until somebody should come to me.

I lay thus for perhaps a quarter of an hour longer, fretting and fuming at my helplessness, and still more at my ignorance of what had happened to the schooner, when the door of the cabin opened softly, and a rather good-looking young Spaniard approached my cot on tiptoe. Seeing that my eyes were open, and probably detecting a look of rationality in them, he smiled as his fingers closed gently upon my wrist to feel my pulse.

"So, senor," he said, "you have recovered your senses at last! There was a moment when I almost began to fear that you would slip through my fingers."

"And pray, senor, who may you be, and where am I?" I asked.

"To reply to your questions in their regular order, senor," answered the Spaniard, "I am Miguel Fonseca, the surgeon of this brig, the name of which is the Barracouta; and you are the prisoner, or the guest, I am not quite sure which, of her commander, Captain Ricardo."

"Captain Ricardo!" repeated I. "What is his other name?"

"Ah, senor, that I cannot tell you! We know him only as Captain Ricardo," answered my companion.

"Thank you very much for your information," said I. "But there are one or two matters of much greater importance to me than your captain's name. Can you tell me, for instance, what has become of my schooner and her crew?"

"Assuredly, senor," answered the surgeon. "We beat her off, with great loss, and, taking advantage of the fact that you had dismasted us with that last venomous broadside that you poured into us just as we ran alongside you, your people made good their escape. But I doubt very much whether they will ever reach a port; indeed it is most probable that they have all gone to the bottom by this time, for the schooner was terribly cut up, and appeared to be making a great deal of water when she hauled off and made sail."

"They will get in all right, senor," said I. "I have very little fear of that. If they managed to get from under your guns without being sunk, they will somehow contrive to keep the schooner afloat until they reach a port. And now perhaps you can tell me how it is that I happen to be here. Does your captain take care of his wounded prisoners and nurse them back to health, as a rule?"

"By no means, senor," answered Fonseca with a grin. "His usual practice, after a fight, is to fling the wounded and dead alike to the sharks, while the unwounded are afforded the option of joining us or— walking the plank. Why he has made an exception in your case, senor, is more than I can tell; it is a mystery which I will not attempt to fathom. Nor should I care to hazard a guess as to whether his action bodes you good or evil; all I know is that he happened to be standing by when, after the retreat of your schooner, our people were clearing the decks of the dead and wounded, and that when you were about to be thrown overboard he suddenly interposed and ordered you to be taken below and placed in his own cot, my instructions being to attend to your hurts at once, before attending to even the most seriously injured of our own people."

"Um! that is rather queer behaviour, isn't it?" I commented. And, as Fonseca nodded, I continued: "And pray, when did this happen?"

"About five hours ago, immediately after the fight," was the answer. "I have been attending to our own wounded during the interval, and have only just finished with them. I am afraid I shall lose a good many of them. Your men fought like fiends, and struck some very shrewd blows; indeed there was a moment when I began to think that Captain Ricardo had made a serious mistake in determining to run down and lay you aboard. For a minute or two it looked very much as though our people were about to give way before you, and indeed I believe they would have done so but for the fact that your men grew discouraged and gave way when you fell. But this will not do at all; here am I talking to you when it is of the utmost importance that you should be kept perfectly quiet. Now, not another word, if you please, but allow me to dress your wounds afresh."

And so saying he softly opened the cabin door and said something in a low voice to someone who was apparently waiting outside. Then, closing the door again, he returned to the side of my cot and began, with very gentle fingers and a light touch, to remove the bandages that were wrapped about my breast and shoulder.

"This," he said, "is your most serious injury—a pike wound; when did you get it?"

"I have really not the slightest idea when or how I got it," I answered. Then I stopped suddenly, for, as I spoke, I suddenly remembered that when I sprang aboard the brig, at the head of the boarders, I was conscious for a moment of having received a violent blow on the chest, the memory of which, however, had instantly vanished in the excitement of the fierce struggle that promptly ensued. "Yes," said I, "that must have been it." And I related the occurrence just as it had happened.

Just then a low tap came on the cabin door, and in response to Fonseca's bidding a young mulatto lad entered, bearing a large basin of warm water, towels, bandages, lint, and other matters.

"Good! Now stand you there, Francois, and hold the basin while I foment the wound," ordered Fonseca, who forthwith proceeded to bathe and patch me up in the most careful and skilful manner.

"There!" said he, when he had at length attended to my hurts and made me tolerably comfortable. "I think you will do pretty well now for an hour or two. The wound in your breast looks very much inflamed, but that is only to be expected from the character of the weapon with which it was inflicted. But I have applied a lotion which ought to allay the inflammation somewhat, and I will prepare you a nice, soothing, cooling drink, of which you may take as much as you please; and when you have finished it, Francois, who will remain here to look after you, will bring you a further supply. But what you now need more than anything else is sleep; so, if you should experience the slightest inclination that way, please yield to it without hesitation. And now, senor, I will bid you adios for the present, but will come and have another look at you before dark."

And, so saying, he withdrew from the cabin as quietly as he had come.



CHAPTER SEVENTEEN.

RICARDO THE PIRATE.

I must have slept for at least three hours, and probably much longer, for when I awoke, with a start, I discovered that night had fallen, the cabin lamps were lighted, and a man whom I at once recognised as the pirate captain was leaning over me and gazing at my face with an intentness that was doubtless the cause of my abrupt awakening. As I opened my eyes he started back as though detected in some act of which he felt ashamed; then, recovering himself, he again bent over me, and, to my astonishment, said, in perfect English:

"Well, young gentleman, I hope you are feeling all the better for your long sleep?"

"Thanks, yes," I said. "At least the intolerable headache from which I was suffering a few hours ago has almost entirely passed away, but this wound in my breast is still exceedingly painful, more so, I think, than when your surgeon patched me up."

"Ah," he said, "I am sorry to hear that! Fonseca must come and look at you again. He told me that it was likely to prove troublesome, but if we can avoid gangrene until the ship gets in, I think we shall pull you through all right."

"It is very kind of you to concern yourself as to my welfare, and also somewhat inexplicable that you should do so," said I. "You are the captain of this ship, are you not?"

"Yes, for the present," he answered. "For how long I may be permitted to retain that position is quite another affair. I am given to understand that the men are extremely dissatisfied that I should have spared your life—our motto, you must know, is: 'Dead men tell no tales', and we have acted in strict accordance with it thus far, which doubtless accounts for the immunity that we have so long enjoyed. Yours is the first life that I have ever spared."

"Thank you!" I said. "I suppose I ought to feel very much obliged to you, but somehow I do not. This disaster has absolutely ruined my prospects in the service, so you might just as well have killed me outright. And, by the way, why have you spared me? Your surgeon informed me that you spare only those who join you. I hope you don't anticipate the possibility that I shall join you?"

My companion laughed heartily, yet there was a slight ring of bitterness methought in his laugh. "No," he said, "I have not spared you in the hope that you will join us; we have managed thus far to do fairly well without your assistance, and I am sanguine enough to believe that, even should you decline to throw in your lot with us, we shall continue to rub along after a fashion without it. No, that was not my reason for sparing you. By the by, what is your name, if I may presume to ask? It is rather awkward to be entertaining a guest whose name, even, one does not know."

"My name," I answered, "is Grenvile—Richard Grenvile, and I am a lieutenant in his Britannic Majesty's navy."

"Quite so!" remarked my companion caustically, "I guessed as much from your uniform. You bear a good name, young sir, a very good name. Are you one of the Devon Grenviles?"

"Yes," I answered, "I am Devon all through, on both sides. My mother was a Carew, which is another good old Devonshire family."

"Ah!" ejaculated Ricardo, as he called himself, with a quick indrawing of his breath, as though what I had said had hurt him, though how it should have done so was quite inexplicable. "I could have sworn it! Lucy Carew! Boy, you are the living image of your mother! I recognised the likeness the moment that we came face to face, when you boarded us; and I have three times spared your life on that account—twice while the fight was in progress, and again when my people would have heaved your still breathing body to the sharks!"

"Good heavens!" I exclaimed, "is it possible that you can ever have known my mother?"

"Ay," answered Ricardo, "extraordinary as it may appear to you, I once knew your mother well. However," he broke off hurriedly, "this is not the moment in which to become reminiscent; your wound is troubling you, I can see. I will call Fonseca to dress it afresh; meanwhile, be under no apprehension as to your safety. I will protect you with my own life, if necessary, although I do not think it will quite come to that."

And, so saying, he left the cabin, to return a few minutes later, accompanied by the surgeon and his assistant, Francois, the mulatto boy. With the utmost care on the part of Fonseca, and to the accompaniment of sundry maledictions in Spanish, muttered under his breath by Ricardo as I involuntarily winced now and then during the process, my wound was laid bare and carefully examined. It was by this time terribly inflamed and horribly painful, and I seemed to gather, from the grave and anxious look on Fonseca's face, that he regarded it as somewhat serious. He said nothing, however, but gave it a very thorough fomentation, dressed it, and carefully bound it up again. This done he administered a sleeping draught, and left me in charge of Francois, to whom he gave certain whispered instructions which I could not catch. When he presently retired, Ricardo followed him out of the cabin, and I saw him no more that night, for the sleeping draught, though somewhat long in operating, had its effect at last, and I sank into a feverish, troubled sleep, in which I was vexed by all sorts of fantastic fancies, in some of which my mother and the man Ricardo seemed to be associated together most incongruously. Then there were moments when I seemed to awake to find Ricardo and Fonseca bending over me anxiously, and others in which I appeared to be sitting up in my cot and talking the veriest nonsense to Francois, who, on such occasions, seemed to be entreating me, with tears in his eyes, to lie down again and remain quiet. Then ensued further phantasmagoria of the most extravagant description, of which I subsequently remembered little or nothing save that I seemed to be consumed with fever, that liquid fire was rushing through my veins instead of blood, and that I was continually tormented by an unquenchable thirst.

This state of discomfort endured for ages—apparently; in reality, however, it lasted only a week, at the end of which period I emerged from my delirium to find myself comfortably, nay, luxuriously, disposed upon a large bed in a spacious room overlooking an extensive garden, gorgeous with strange and brilliant-hued flowers and fragrant with their mingled perfumes, which sloped very gently down to a sandy beach, beyond which was visible, through the wide-open casements of the apartment, a wide stretch of landlocked water, in the centre of which floated the hull of a vessel that I had no difficulty in identifying as the Barracouta. The room which I occupied was elegantly furnished. Its walls were decorated with several oil paintings that, to my uneducated eye at least, appeared to be exceedingly good, and dotted about the room here and there were little tables upon each of which stood a vase of magnificent flowers. This was the scene upon which my eyes opened as I awoke from the first natural sleep that had visited me since that disastrous day when I had been struck down upon the deck of the pirate brig, and I lay for some minutes motionless, drinking in the beauty and the delight of it all, and revelling lazily in the sensation of relief from pain and fever that I was now enjoying.

Then, as I unconsciously sighed with excess of pleasure, I became aware of a slight movement beside the bed, and, glancing round, I perceived a middle-aged negress bending over me and looking anxiously into my eyes.

"Bueno! The senor is himself again at last!" she exclaimed in accents of great satisfaction as she placed her cool hand upon my brow for a moment, and then proceeded to smooth my rebellious locks with a tenderness that was almost caressing. "Yes," she continued, "the fever has quite gone, and now the senor has nought to do save to get well and strong again as soon as possible." She spoke in Spanish, and her accent and manner were those of one who had been accustomed all her life to associate with cultured people.

"Who are you, pray?" I demanded in the same language, "and where am I?"

"I am Mammy," she answered, "the old nurse of the senorita, and Senor Ricardo's housekeeper. And you are now in Senor Ricardo's own house— ay, and in his own room, too! What is the young English senor to Senor Ricardo, I wonder, that he should be cared for thus?"

I scarcely knew whether this last remark was in the nature of a soliloquy, or whether I was to take it as a question addressed to me, but I treated it as the latter, and replied:

"I really do not know, Mammy, but—stop a moment; let me think—yes—I seem to remember—or did I dream it?—that Captain Ricardo said he— had—once known my mother! But, no, that cannot be possible, I must have dreamed it—and yet—no—that part of it scarcely seems to be a dream!"

"No matter, no matter," answered Mammy musingly; "we shall doubtless know the truth sooner or later. Now, senor, it is past the time when you ought to have taken your medicine, but you were sleeping so peacefully that I could not bring myself to wake you. Take it now; it is a sovereign remedy for all kinds of fever; I never yet knew it to fail; and then, if you are thirsty, you may have just one glass of sangaree!"

I took the potion and swallowed it obediently; it had an intensely but not altogether disagreeable bitter taste; and then I quaffed the generous tumbler of sangaree that the old lady handed me. Oh, that sangaree! I had never tasted it before, and though I have often since then drunk the beverage I have never again enjoyed a draught so much as I did that particular one; it was precisely my idea of nectar!

"Aha!" quoth the old woman as she watched the keen enjoyment with which I emptied the tumbler, "the senor likes that? Good! he shall have some more a little later. Now I must go and see to the making of some broth for the senor; it is his strength that we must now build up."

And, so saying, the old nurse glided softly out of the room, leaving me to enjoy the glorious scene that was framed by the wide-open window at the foot of my bed.

I had lain thus for perhaps five minutes when the door of the room again opened, and there entered a young girl of some sixteen years of age— that was her actual age, I subsequently learned, but she looked quite two years older,—who came to the side of the bed and stood looking down upon me with large, lustrous eyes that beamed with pity and tenderness. Then, as she laid her cool, soft hand very gently upon my forehead, she said, in the softest, sweetest voice to which I have ever listened:

"Oh, Senor Grenvile, it is good to see you looking so very much better. You will recover now; but there was a time—ah, how long ago it seems, yet it was but yesterday!—when we all thought that you would never live to see the light of another day. It was Mammy, and her wonderful knowledge of medicine, that saved you. Had not the captain realised your critical state, and driven the men to incredible exertions to get the ship into harbour quickly, you could not have lived!"

"Senorita," said I, "how can I sufficiently thank you for the kind interest you exhibit in an unfortunate prisoner—for that, I suppose, is what I am—"

"No, senor, oh no; you are quite mistaken!" interjected my companion. "At least," she corrected herself, "you are mistaken in the character of your imprisonment. That you certainly are a prisoner, in a sense, is quite true; but I hope—that is, I—do—not think—you will find your imprisonment very intolerable."

"All imprisonment, whatever its character, must be intolerable, it seems to me," I grumbled. Then, checking myself, I exclaimed: "But do not let us talk about myself. Do you mind telling me who you are? Your face seems familiar to me, somehow, yet I am certain that I have never before seen you. Are you, by any chance, Captain Ricardo's daughter?"

The girl's face clouded somewhat as she answered: "No; oh no, I am not Captain Ricardo's daughter! I am an orphan; I have never known what it is to have either father or mother, and I am a prisoner—like yourself, yet I do not find my state by any means intolerable. Captain Ricardo has been kindness itself to me, indeed he could not have been more kind to me had I really been his daughter."

"Ah," said I, "I am glad to hear it, for your sake! He seems a strange man, a very curious commingling of good and evil traits of character— kind and gentle to you—and, thus far, to me—yet relentlessly cruel and bloodthirsty in the prosecution of his accursed calling. And your name, senorita, will you not tell me that?"

"Oh, yes, certainly! Why should I not?" answered my companion. "I am called Lotta—Carlotta Josefa Candelaria Dolores de Guzman. And your name is Dick, is it not?"

"Why, certainly it is!" I exclaimed. "But how in the world did you know that?"

"Because," she answered, "when you were brought ashore yesterday, Captain Ricardo sent for me, and said: 'This young fellow is Dick Grenvile, the son of a once very dear friend of mine; and I want you, Lotta, and Mammy, to do your utmost to nurse him back to health and strength again.'"

"And you and Mammy have been doing so with marvellously satisfactory results," said I. "And that, I suppose, accounts for the fact of your face seeming familiar to me; I probably saw you once or twice during my delirium?"

"Yes," she admitted, "you certainly did see me—once or twice."

"Well, Lotta—I suppose I may call you Lotta, may I not? Senorita sounds so very formal, does it not?" I suggested.

"Oh, yes, certainly!" assented my companion. "And I may call you Dick, may I not? Senor sounds so very formal, does it not?" Her quaint mimicry of my earnestness of manner was irresistibly droll.

"Of course you may," I agreed eagerly. "Well, Lotta—now, let me remember—what was it I was about to say? Oh, yes, of course—how came you to be a prisoner in the power of this man Ricardo?"

"Very simply, yet in a manner that you would scarcely credit," was the reply. "You must know that my mother died just after I was born, my father when I was just two years old. Up to then Mammy had looked after me, but when my father died his estates were taken in charge by some people whom my father had appointed to look after them—what do you call those people—?"

"Trustees, we call them in England," I suggested.

"Yes," assented Lotta, "they were my father's trustees, and my guardians, empowered to look after my interests and manage the estates until I should arrive at the age of eighteen. When I was seven years of age the trustees decided to send me over to Old Spain to be educated, and I accordingly went, in charge of the wife of one of them, with Mammy to look after me. I was educated at the convent of Santa Clara, in Seville, where I remained until my fourteenth birthday, when I was taken out of the convent and placed on board a ship bound to Havana, my guardians having decided that I had received as much education as was necessary, and that the time had arrived when I ought to return to Cuba and take my place as mistress of my household and owner of the vast estate of which I was the heiress. Then a terrible misfortune befell us: the ship on board which I was a passenger caught fire, and was utterly destroyed, and everybody was obliged to take refuge in the boats. Then, to add still further to our misery, a gale sprang up, and the boats became separated. We suffered dreadfully during that gale, and were several times in the greatest danger of being drowned. Then, when the gale was over, the sailors in our boat knew not in which direction to steer, and so we went drifting aimlessly hither and thither, not knowing where we were going, but hoping, day after day, that a ship would come in sight and pick us up. And very soon our food and water became exhausted, and our sufferings intensified to such an extent that some of the men went mad and threw themselves into the sea. As for me, I became so weak at last that I lost consciousness, and did not again revive until I found myself on board the Barracouta, with Mammy looking after me. We arrived here before I was well enough to walk, and here I have remained ever since, that is to say, nearly two years."

"Well," I exclaimed, "that is a most extraordinary story, extraordinary not only from the fact of your having been the heroine of such a terrible adventure, but even more so from the circumstance that you were rescued and have been taken care of ever since by Ricardo. One would have thought that it would have been the most natural thing in the world for him to have callously left you all to perish. How many of your boat's crew were alive when he picked you up?"

"Only two sailors, and Mammy, and myself," answered Lotta; "and I afterwards heard that the sailors had joined Ricardo."

"And have you never had any desire to escape and seek the protection of your guardians?" demanded I.

"Only at very rare intervals, and even then the feeling was not very strong," was the extraordinary answer. "You see," Lotta explained, "I am perfectly happy where I am. This is a most lovely spot in which to live, the most lovely that I have ever seen; and Ricardo is kindness itself to me during the rare periods when he is 'at home', as he calls it. I have never expressed a wish that he has not gratified, I have every possible comfort, and, what with my guitar, my garden, my morning and evening swim, and making clothes for myself, I find so much occupation that I do not know what it is to have a wearisome moment. And, now that you have come to be a companion to me, I cannot think of anything else to wish for."

The charming naivete of this remark fairly took my breath away; but I was careful that the girl should not be allowed to guess, from my manner, that she had said anything in the least remarkable. Before I could reply, the sound of approaching footsteps became audible, and Lotta remarked:

"Now, here comes Fonseca, and I suppose I shall have to go. But I will come back again when he leaves you."

As she rose to her feet the door opened, and the Spanish surgeon entered.

"Good morning, senorita!" he exclaimed. "How is our patient? Vastly better, Mammy tells me. I see she is busy preparing some broth for Senor Grenvile, but he must not have it until I have thoroughly satisfied myself that it would be good for him. Well, senor," as he seated himself on the side of the bed and laid his fingers upon my pulse, "you are looking rather more like a living being than you were twenty-four hours ago. Mammy's medicines are simply marvellous, I will say that for them, although the old witch will not tell me of what they are composed. Um! yes; eyes bright—almost too bright—pulse strong but decidedly too quick. You have been talking too much. That will not do. The senorita"—she had slipped out of the room by this time—"must either stay away, or not talk to you. Now, let me look at your wound." And he proceeded very carefully to remove the dressings.

This, it appeared, was progressing very satisfactorily, so he re-dressed it—my broken pate had healed itself, and needed no further looking after,—administered a sleeping draught, and then retired, after informing me that I could have Mammy's broth later, but that, in the meantime, sleep was of more value and importance to me than food. He had not been gone ten minutes before I was fast asleep.

Several days elapsed, and I never saw Ricardo, although I was told by Lotta and Mammy that he had frequently looked in upon me while I slept. Thanks to good nursing, I was making very satisfactory progress, although still far too weak and ill to be able to rise from my bed. Meanwhile I was able to see, by simply looking out of my bedroom window, that the Barracouta was being rapidly refitted—so rapidly, indeed, that I conjectured Ricardo must have made a point of always keeping an entire spare set of masts, spars, rigging, and sails on hand, in readiness for any such emergency as that which had arisen in connection with his fight with the Francesca.

At length, when I had been ashore nearly a fortnight, I noticed that the brig was once more all ataunto and apparently ready for sea. That same night Ricardo entered my room, and, having made exhaustive enquiries as to the state of my health, took a seat by my bedside, with the air of a man who purposed to indulge in a long chat.

"This last fortnight has done wonders for you," he said. "Thanks to the unremitting care of Lotta and Mammy, I think you will now be able to pull round without any further attention from Fonseca. And that reminds me to tell you that we go to sea at dawn to-morrow, and of course Fonseca goes with us. But he assures me that you now need nothing but good nursing and good feeding to restore you completely, and those Lotta and Mammy will be able to give you. You will not mind my leaving you in their charge, I hope?"

"Oh, no," I said, "not at all! Indeed, I have to thank you for quite an extraordinary amount of kindness. You could scarcely have done more for me had you been my father."

"You think so?" he said. "Good! I am glad to hear you say that, because—ah, well, it is useless to think of that now! By the way, is your mother still living?"

"She was when I last heard from home," said I, "and I hope she will live for many long years to come."

"I say amen to that," answered this extraordinary man. "When next you see her, say that Dick Courtenay saved your life—for her sweet sake. And tell her also that, despite everything that was said against me, I was innocent. She will understand what I mean and will believe me, perhaps, after all these years. Ah," he continued, springing to his feet and striding up and down the room, "if she had but believed me at the time, I should never have become what I now am! Had she had faith in me, I could have borne everything else—shame, disgrace, dishonour, ruin—I could have borne them all. But when to the loss of those was added the loss of her esteem, her respect, her love, it was too much; I had nothing left to live for—save revenge; and by heaven I have had my fill of that!"

"Do you actually mean to say that you were once my mother's lover?" I gasped.

"Ay," he answered bitterly, "her accepted lover. And I should have been her husband but for the accursed villainy of one who—but why speak of it? The mischief is done, and is irremediable."

"Surely you do not pretend to suggest that my father—?" I ejaculated.

"No, certainly not!" he replied quickly. "Do not misunderstand me. It was not your father who was my enemy, oh no! He was my rival for a time, it is true, but he was also my friend, and the very soul of honour. Oh no! the loss of your mother's love was merely one of many results of a piece of as consummate villainy as ever dragged the honour of a British naval officer in the mire. But, pshaw! let us speak of other things. I suppose you have wondered what are my ultimate intentions toward you, have you not? Well, I will tell you. You once reproached me with having ruined your professional career. My dear boy, have no fear of anything of the kind. It was your misfortune, not your fault, that we were too strong for you, and if Sir Timothy Tompion—oh yes," in answer to my look of surprise, "I know Sir Timothy quite well, and he knows me, or thinks he does!—if Sir Timothy had only known that he was sending you out to fight the Barracouta, he would have given you, if not a bigger ship, at least twice as heavy an armament, and twice as strong a crew. So, when he comes to hear your story, he will not blame you for failing to take me; have no fear of that. Therefore, because I feel convinced that your ill-success in your fight with me will in nowise prejudice your professional prospects, it is my intention, all being well, to take you to sea with me next trip, and either put you ashore somewhere whence you can easily make your way to Port Royal, or else to put you aboard the first ship bound for Kingston that we may chance to fall in with.

"But to provide against any possibility of your fortunes going awry, I have decided to make you my heir; therefore—stop a moment, please; I think I can guess what you would say—that you positively refuse to have anything whatever to do with wealth acquired by robbery and murder. Quite right, my dear boy, it is precisely what I should expect—ay, and wish—you to say. But when I was an Englishman I sometimes used to hear people say that 'circumstances alter cases'; and this is one of them. The wealth that I propose to bequeath to you has not been acquired by me through any objectionable practices, it came to me through the merest accident, and nobody is aware of its existence save Lotta and myself. If it is indeed a pirate hoard, as is not at all unlikely, there is nothing to prove that such is the case; nor, assuming for the moment that it is so, is there anything to tell us either the name of the pirate who got it together, or the names of those from whom he took it. And, in any case, if it is the spoils of a pirate gang, they must have operated about a hundred years ago; and since they are now all undoubtedly dead and gone, as also are those from whom it was taken, you have as much right to it as anybody, and may as well have it. Lotta will show you where it lies concealed; and, since I shall never make use of it, you are at liberty to help yourself to the whole of it as soon as you please.

"There is one thing more that I wish to say to you. It is about Lotta. By the way, what do you think of Lotta?" he interrupted himself to enquire.

"I think she is the sweetest, most charming, and most lovely girl that has ever lived!" I exclaimed enthusiastically, for I had fully availed myself of my opportunities for making her acquaintance, and had fallen over head and ears in love with her, although I have hitherto refrained from saying so, because this is not a love story, but one of adventure.

"Ah!" exclaimed Ricardo grimly; "yes, I see the inevitable has happened! Well, well, I have nothing to say against it, nor will your mother, unless she has greatly altered since I knew her. However, to revert to Lotta, I am afraid that, without in the least intending it, I have done that poor girl a very serious wrong. We fell in with the boat in which she, Mammy, and two Spanish sailors were starving, just as a light air of wind had dropped to a dead calm; as a matter of fact we drifted right up alongside the boat, so that it became impossible to avoid taking those who were living out of her. Even pirates have their gentle moments occasionally, and the sight of those four, perishing of hunger and of thirst, in a craft that had literally drifted alongside us, was more than we could endure; therefore we hauled them up out of the boat, brought them round, cared for them—and they have been inmates of my house ever since. Lotta seemed quite content to remain; she never murmured, never expressed the slightest desire for a life different from that which she was living ashore here. And where Lotta was content, Mammy was supremely happy; therefore—well, I got fond of the child, and resolutely refused to allow my thoughts to turn in the direction of sending her away from me. But your coming has altered everything, I can see that. When you go, she will have to go too; she would never be happy here again without you, that is certain. Moreover, my eyes have been opened of late to the great wrong that I have been doing her. She is a rich heiress, and ought now to be in possession of her property. Therefore, when I return—by which time you will doubtless be quite well again—I will give you the charge of Lotta and Mammy, and ask you to see that the former is safely placed in the care of her guardians. While I am away this time I will arrange a plan by which these matters can be brought about, and will explain everything to you upon my return. And now I think I have said everything that I had to say, and will therefore bid you good-night, and good-bye, since we shall sail at daybreak, and all hands, myself included, will sleep aboard to-night. I hope that when I return, which will probably be in about a month from now, I shall find you quite well and strong again."

And as Ricardo pronounced the last words he rose, with the evident intention of going.

"One moment, please," I said hastily; "pray do not go just yet. You have been doing all the talking thus far, now I wish to say a word or two."

"By all means," he answered with a laugh, as he resumed his seat. "Say on. I promise you my very best attention."

But, now that it came to the point, I suddenly found myself hesitating; I had spoken upon the spur of the moment, with a very definite purpose in my mind, but quite unexpectedly I found myself entirely at a loss for words. At length, seeing Ricardo's look of surprise at my hesitation, I plunged desperately in medias res.

"Look here," I stammered, "I—that is to say—oh, hang it, I find it very difficult to know how to begin! I want very particularly to say something to you, and I want to say it, if I can, without hurting your feelings—"

Ricardo laughed grimly. "Say on, without fear," he remarked; "don't stop to pick and choose your words. In my time I have been compelled to listen to words that have seared my very soul, words that drove me desperate, and made me what I am. You can scarcely have anything to say that will hurt me more keenly than I have been hurt already; moreover, I have now grown callous, so say on without fear."

The intense and concentrated bitterness with which he uttered those last few words gave me courage; moreover, I felt certain that my companion would recognise the kindly feeling which actuated me, so without more ado I proceeded:

"What I wish to say is this. You have somehow contrived to convey to my mind the impression that you are a very deeply injured man, that you have been driven to the adoption of your present mode of life by some great and terrible wrong; moreover, you have been kind to Lotta, and especially kind to me; and, lastly, your references to your former friendship with my mother have been such that it has been impossible for me to avoid feeling very deeply interested in you. Now, why should you not abandon your present mode of life? You say that you possess treasure which has come into your possession by perfectly honest means, and to which, to use your own words, you have as much right as anybody. Why not take that treasure then, and go away to some part of the world where you are not known, and there begin life afresh?"

"Ah!" said Ricardo, "I have asked myself that question more than once without obtaining a satisfactory answer to it. I should like to do so, were it possible, for I am very heartily sick of the life that I am now leading. There was a time when, soured and embittered by as cruel a wrong as man could inflict upon his fellow man, I believed that I could find consolation, if not actual happiness, in the wreaking of my vengeance upon every Englishman whom I could get into my power, or whose wealth I could take from him by force; but that time has long passed, the revenge which I believed would be so sweet has turned to dust and ashes in my mouth, and now I am so weary of life that the bullet or steel that should rid me of it would be more welcome than any other earthly thing. When it is too late, I have begun to realise the full depth of my villainy, and to see what a contemptibly cowardly creature I have been in permitting myself to seek such an ignoble method of revenge as piracy. But, as I said, it is now too late, yes, too late—"

"Surely not," I broke in. "Have you forgotten the homely old adage that 'It's never too late to mend'? What you have done can never be undone, it is true, but it can be repented of, and reparation can be made, if not directly to the persons injured, yet by doing good to others where you have the opportunity. Will you not think the matter over again, and this time with the determination to arrive at a right decision?"

"I will think it over, certainly," he said. "As to arriving at 'a right decision', that is as may be. If I can see my way to such a decision it may be that I shall take it. I will consider the matter while I am at sea, and I promise you that no wrong shall be done during the progress of this cruise if I can possibly help it, and I think I can. For I always make a point of confining the navigation of the ship strictly to myself; nobody aboard ever knows where we are until I choose to tell them, and it will therefore be easy for me to take the brig to some spot where there is little or no chance of our falling in with other craft. Then, perhaps, if we can cruise for a month or six weeks without taking a prize, the men may be content to accept their share of the booty, and disband, especially as I should tell them that they may divide my own share between them. And now, good-bye, with many thanks for your sympathy!"



CHAPTER EIGHTEEN.

THE TREASURE CAVE.

When I awoke, rather late, the next morning, after a somewhat troubled and restless night, traceable, no doubt, to my long conversation with Ricardo, the Barracouta had vanished, and nothing remained to mark her late anchorage save the buoy to which she had been moored.

And now ensued a period of almost perfect bliss to me, for I had by this time reached that precise stage of convalescence where all danger is past, yet in which the patient is still so very far from being well that he must be waited upon, hand and foot, and tended with as much solicitude as though he were an utterly helpless babe; and such attention I was afforded in its most perfect and acceptable form by Lotta and Mammy. Small wonder is it, therefore, that my progress toward recovery was rapid, and that in just a month from the day on which the Barracouta sailed I should find myself strong enough to admit of my rising from my bed and donning my clothes for an hour or two. I was now practically myself again, save that I was so weak as to need support whenever I attempted to stand; but, with Lotta on one side, and Mammy on the other, I was soon able, not only to totter from one room to another, but even to get into the garden for a few minutes, and sit there in a comfortable basket chair, drinking in renewed health and strength with every breath of the soft, warm, deliciously perfumed air.

We now began to look daily, nay hourly, for the return of the brig, and I ventured to indulge in the hope that, when she came, I should have the satisfaction of learning that my last conversation with Ricardo had borne good fruit, and that he had decided to abandon piracy, and to devote the remainder of his life to doing good, as some sort of atonement for the countless shocking crimes of which he had been guilty. Meanwhile my strength came back to me fast from the moment when I was able to get into the open air, and within another fortnight I was practically my former self again.

It is scarcely needful to say that during this long and tedious period of my convalescence I had enjoyed many a long and confidential chat both with Lotta and with Mammy, and sometimes with both together; thus, by the time that even Lotta was fain to pronounce me once more quite well, and in no further need of nursing, we had very few secrets from each other, and I had confided to her all my earnest hopes regarding Ricardo, in which hopes she cordially joined me. I also told her what Ricardo had said as to my becoming his heir, and taking possession of his private hoard of treasure, which naturally led to an arrangement being made for an early visit to its hiding place. This hiding place, it appeared, was situated in a large natural cavern in a secluded spot on the shore of the bay, and was the spot wherein Ricardo had originally found it hidden. To me, this had a sound of very great insecurity; but Lotta informed me that, so far was this from being the case that, well as she knew the locality of the cavern, she was often greatly puzzled to find the entrance.

At length, on a certain afternoon we two set off to find this mysterious hiding place and inspect the treasure, which, according to Lotta's description, promised to be of absolutely fabulous value. We passed down through the garden for almost its entire length, then bore away through a side path to the left, in order, as my companion explained, that we might avoid the "shipyard" and, more particularly, the men working therein. Ricardo had most rigorously enjoined Lotta, on several occasions, never to expose herself to the view of these men, or in any wise remind them of her presence in the settlement. But, to speak the truth, I am very strongly inclined to believe that, at all events on this particular occasion, Lotta was very much more anxious for my safety than she was for her own. Be that as it may, we avoided the shipyard by the simple process of passing along the back of it, through Ricardo's private garden; and I am compelled to say that I was astonished beyond measure at the completeness of the establishment, as I then saw it for the first time. It was a perfect dockyard in miniature, with warehouses, capstan-house, mast house, rigging shed, sail loft—in fact every possible requisite for keeping not only one but as many as three or four craft in perfect order. And, from what I saw in passing, I judged that there must be at least fifty men regularly employed about the place! No wonder that the Barracouta was a busy ship, and her depredations of the most extensive character; they would need to be to maintain adequately such an establishment in working order.

Upon leaving the precincts of the garden we plunged into a wood that completely veiled our movements from the men working in the yard, and upon emerging from it we found ourselves at the edge of a low cliff, down the face of which a path zigzagged to the beach. The yard now was completely hidden from us—and we from it—by a jutting shoulder of the cliff. Descending to the beach, we found ourselves on a narrow expanse of firm, white sand, the whole of which it was evident was covered at high-water, and which was now so hard that we scarcely left any indication of our footprints upon it. Traversing this for about a quarter of a mile we entered a sort of labyrinth of huge masses of sandstone that had fallen to the beach from time to time, from the steep and now lofty cliff that impended overhead. Here we were most effectually sheltered from prying gaze by the enormous masses of rock between which we wound our devious way for perhaps a hundred yards, until Lotta stopped with the remark:

"Now, Dick, we have reached the end of our journey. Look about you and see whether you can find the entrance to the cave which we have come to visit."

I looked diligently round me, this way and that, but could see absolutely nothing that in the least degree resembled an opening in the rock, and at length somewhat impatiently said so.

"Neither do I," laughed my companion; "I shall have to look for it, as usual. It is somewhere about here," she continued, pointing to a series of horizontal ledges that ran along the face of the cliff just opposite where we stood. Moving forward, I saw Lotta stoop down to examine the ledges; then she moved slowly along the cliff face for a distance of a few yards, when, to my amazement, she suddenly vanished before my very eyes. I sprang forward until I reached the spot at which she had disappeared, but was still unable to see anything of her.

"Lotta!" I cried anxiously, "where are you? what on earth has become of you?"

"I am here, Dick," answered the girl, her voice seeming to issue from the ground at my feet. Then, for the first time, I noticed that there was what appeared to be a slight dip in the inner edge of the ledge, but which, upon closer inspection, proved to be a fissure, just wide enough for a man to squeeze through, and it was into this fissure that Lotta had dropped. I promptly followed her, and presently, when my eyes had become accustomed to the dim twilight of the place, I found that we were in a small, cave-like hollow of the rocky cliff, measuring about eight feet in each direction, and floored with very fine, dry sand. But of the treasure there was no sign that I could discover, in any direction— unless it were artfully concealed in one or more of the many small holes or recesses that I saw here and there in the rocky walls. Lotta observed my perplexity and laughed heartily.

"Well, Dick, where is the treasure?" she banteringly demanded. "Surely it is not so very difficult to find, now that you have been told of its existence?"

"Oh, I'll find it, never fear, young woman!" I answered; "but I confess that it is so ingeniously concealed that I doubt whether anyone ignorant of its existence would find it, except by the most extraordinary accident." And therewith I proceeded to grope and feel about in the various fissures and cavities with which the rocky walls of the small cavern were honeycombed, but without success. At length, to my great chagrin, I was obliged to abandon the search and confess myself beaten.

"Yet it is very simple—when you know!" remarked Lotta, in high glee at my discomfiture. "Follow me!" And, dropping upon her hands and knees, she proceeded to crawl into one of the cavities that I had been searching, and which I should have declared was not nearly capacious enough to receive a full-grown man. Nevertheless Lotta completely disappeared within it, and I after her. When I had fairly entered the cavity I found that what had appeared to be its back wall, and which gave it the appearance of being only about two feet in depth, was really one of two side walls, a narrow passage turning sharp off to the right, just wide enough and high enough to travel through comfortably on one's hands and knees. It wound round in what seemed to me to be about a half-circle of about fifty yards in diameter, and its inner end gave access to an enormous cavern, very roughly circular in shape, and about four hundred feet across in either direction.

It was a most extraordinary place. One of the peculiarities was that, instead of being pitchy dark, as one would naturally expect it to be in such a place, the whole interior was suffused with a very soft greenish twilight, quite strong enough, when one's eyes became accustomed to it, to permit one to see from one end of the cavern to the other with quite tolerable distinctness. Where the light came from it was impossible to say, for the roof of the cavern appeared to be formed, like the walls, of solid rock; but from the fact that shafts of light were plainly visible overhead, issuing from the walls and roof, I conjectured that the light entered the cavern through rifts in the rock, and that its greenish tinge was imparted to it by the foliage through which it filtered prior to its passage through the rifts. Greater surprise was in store, for presently I discovered that the walls were literally covered with sculptured figures of men and animals, done in high relief, and about life-size. The sculptures appeared to be records of hunting and fighting episodes, and were executed with great vigour and skill. In reply to my astonished enquiries, Lotta informed me that Ricardo attributed this work to the original Caribs, and very probably he was right.

The treasure was all neatly arranged in a recess near the narrow passage by which we had entered the cavern, and a pretty careful inspection of it soon convinced me that Ricardo had been only speaking the truth when he assured me that, although it was probably the booty of some dead-and- gone gang of pirates, he had certainly had no hand in its accumulation. For everything bore unmistakable evidence of having lain where it was for a great many years—probably at least a hundred, if one might judge by the dates on a few of the coins which I examined, and which formed part of the treasure. The man who accumulated the store must have been an individual of a very enterprising nature, for there were great piles of strong, solid wooden cases packed to the brim with doubloons and pieces-of-eight; two hundred and eighty-five gold bricks, weighing about forty pounds each, every brick encased in the original raw-hide wrapper in which it was brought down from the mines, now hard and dry and shrivelled; quite a large pile of rough, shapeless ingots of gold and silver, conveying the suggestion that at various times large quantities of gold and silver plate and jewellery had been run through the melting pot; and, finally, a leather bag containing not far short of a peck measure of gems of every conceivable description, all of the stones being cut, and evidently taken from pieces of jewellery of various kinds that had probably been broken up and melted. I had not the most remote idea of the value of the whole, but I was convinced that it must be something fabulous, and I afterwards learned that I was right.

We spent nearly two hours in the cave, partly because there was so much of interest there to engage our attention, and partly because of its delightfully cool temperature, which was a positive luxury after the extreme heat of the house, both by day and by night. Before we left the cave to return to the house, Lotta half-jestingly proposed that we should stock the place with provisions, and use it as a place of abode whenever the heat became unduly oppressive. Although the suggestion was made more in jest than in earnest, the idea became so attractive, when we proceeded to discuss it further, that on the following day we actually took steps to carry out the proposal. We spent the best part of the day in stocking the cavern with provisions, rugs, and so on, to such an extent that we could easily have endured a week's siege there, had it been necessary, for a good supply of excellent water had been found percolating through the rock in a small side passage off the main cavern. And thereafter we regularly spent a great part of each day in the cavern, always making it a rule to take with us a little more of everything than we really needed.

At length, when a period of two full months had elapsed since the sailing of the Barracouta, with no sign of her return, I began to feel somewhat anxious. I was now practically as well in health as I had ever been in my life, and I began to pine for a return to active service. I was also desirous of seeing Lotta safely removed from her present dubious and somewhat dangerous surroundings into that position which was hers by right. To achieve these two results it was necessary that I should get away from where I was, either by the fulfilment of Ricardo's promise to me, or by some other means. To get away from where I was! As that expression occurred to me I suddenly remembered that I had not the faintest idea where I was; and, since Lotta was as ignorant as I was on the subject, I determined to ascertain by some means exactly where this little paradise of a spot was situated. And, as a first step toward this, I ascertained roughly the latitude of the spot, by means of a quadrant that I found in Ricardo's room, as a result of which I discovered that I was undoubtedly somewhere on the island of Cuba. Since there were only two spots on the coast line of the island that could possibly have this precise latitude, I very soon managed, by reference to one of Ricardo's charts, to determine that the rendezvous was on the north side of the island; nay, I was able without difficulty to identify the precise spot on the chart.

Another week passed, still with no sign of the return of the Barracouta, and my impatience to get back to civilisation and friends grew so acute that I was seriously entertaining the idea of stealing a boat from the dockyard and making my escape in her. The only consideration which caused me to hesitate was, that as I fully intended to take Lotta and Mammy with me, I did not care to expose them to the perils and discomforts of a boat voyage until every other resource had failed.

A few more days had passed, when, about two o'clock one morning, I was rudely awakened by some individual who had entered my room and was roughly shaking me by the shoulder. I started up in bed and, quickly gathering my confused wits together, recognised the voice that was addressing me as that of Fonseca, the surgeon of the Barracouta!

"Hullo, Fonseca," I exclaimed, "where in the name of fortune have you sprung from? Is the Barracouta in?"

"Yes, Senor Grenvile," he answered, "we have just arrived. At the peril of my life I took advantage of the bustle and confusion, attendant upon her coming to an anchor, to slip quietly over the side and swim ashore, in order that I may warn you to rise at once and make your escape while you may, taking the senorita and the old woman with you, if you would save their lives, or that which is perhaps even dearer than life to the senorita!"

"Why," I ejaculated, as I sprang out of bed and started groping for the materials with which to strike a light, "what has happened, then, that it should be necessary for us to fly for our lives? Ricardo? Is he—?"

"Stop!" exclaimed Fonseca, laying his hand upon my arm as I was about to light a candle; "don't do that! You must dress and make your preparations in darkness; for should Dominique see the house lighted, as he could scarcely fail to do, he would leave everything and come ashore at once rather than that you and the senorita should slip through his fingers. Yes, Ricardo is dead. We have sighted nothing in the shape of a sail from the time that we left here; as a result of which the men rapidly grew discontented. Dominique and Juan, who have long been jealous of Ricardo and envious of his power, took advantage of this and incited the crew to mutiny. The precious pair made their way to Ricardo's cabin and murdered him in his sleep; then, when his dead body had been first exhibited to the men and afterwards tossed overboard, Dominique offered himself as captain in place of Ricardo, and, as he happened to be the only reliable navigator among us, he was chosen, with Juan as his lieutenant. That done, it was decided to abandon the cruise forthwith and bear up for the rendezvous, in order to lay in a fresh stock of necessaries before undertaking another cruise. But I soon discovered that, so far as Dominique was concerned, the restocking of the ship was only a pretext to enable him to return here at once for quite another purpose, namely, to put you effectually out of the way by drawing a knife across your throat, and to possess himself of the senorita. Now, Dominique is a villain without a single redeeming trait of character; there is no love lost between him and me; and therefore, since I have taken something of a fancy to you, and have no desire to see Senorita Lotta the victim of such a consummate scoundrel and blackguard as Dominique, I determined to give you a word of warning, if possible; and here I am. Now I don't know where you and the senorita can hide yourselves, but hide you must, and that forthwith, for friend Dominique may turn up at any moment; and if he finds you and the lady here, no earthly power can save you. I think that perhaps if you were to take to the woods for a time, it would be your best plan; and I would help you, so far as lay in my power, by—"

"You are a good fellow, Fonseca," interrupted I, grasping his hand, "and I will not forget what you have done to-night. I know of a place where, I think, we can hide safely for a day or two, and I will take the senorita and Mammy there with me. And, look here, why should you not join us? You must surely be quite tired of leading such a life as this, and—"

"Tired!" he broke in; "tired is not the word to express my loathing of it! I never liked it; would never have had anything to do with it if I could have helped it, but I was compelled by Ricardo to join, and I have never since had a chance to escape."

"Well, you have one now if you care to join us," I said. "While you have been talking my brain has been working, and I have already thought of a scheme for getting away from here. Will you join us?"

"Most willingly, senor," answered Fonseca. "I will stand by you through thick and thin; and should you succeed in enabling me to escape, my eternal gratitude will be yours."

"Very well then," said I, "that is settled. Now if you have any valuables among your personal belongings in your quarters ashore here, that you particularly wish to take away with you, be off at once and get them, and then rejoin me here. As for me, I must go and call Mammy at once, and direct her to arouse and warn the senorita. Now be off with you, and return as quickly as possible."

So saying I hustled him out, and forthwith hastened away to the little room which I knew was occupied by the negress. This I entered without ceremony, and, arousing the old creature, acquainted her as briefly as possible with the situation of affairs, and directed her to arouse Lotta forthwith. Then I returned to the room which I had been occupying—and which was actually Ricardo's own sleeping apartment—and busied myself in collecting together some half a dozen charts which were scattered about the room, and which, I thought, might be useful, as well as Ricardo's quadrant and a copy of the current Nautical Almanac. By the time that I had got these and one or two other matters together, Fonseca had returned, and a few minutes later Lotta and Mammy appeared, the latter loaded with a huge bundle of wraps and spare clothing belonging to her beloved mistress. Having enquired whether they were now ready for instant flight, and received a prompt affirmative reply, I gave the word to evacuate the premises, and we forthwith filed out into the garden, shaping a course for the treasure cave, which I had determined should be our place of refuge until we could perfect our plans for effecting an escape. As it happened, we were not a moment too soon, for we had traversed little more than half the length of the garden when the sound of voices in somewhat boisterous conversation not far ahead first brought us to an abrupt halt, and then caused us to retire precipitately from the path to the shelter of some coffee bushes close at hand, behind which we silently crouched until the speakers had passed on up the path. They were Dominique and Juan, both somewhat the worse for drink, and consequently speaking in a considerably louder key than was in the least degree necessary. As they passed us and pursued their way up toward the house it was not at all difficult to divine from their conversation the fate which they had planned for Lotta, as well as for me.

The moment that they were far enough beyond us to permit of our doing so with safety, we again emerged upon the path, down which we pursued our way, silent as shadows, arriving, some ten minutes later, at the point where it became necessary for us to turn off through the wood on our way toward the cave. At this point I paused for a moment to look back at the house, and as I did so I noticed a faint light suddenly appear in one of the rooms. Our friends Dominique and Juan had evidently arrived there and were lighting up the place, prior, as they doubtless fondly anticipated, to giving us a pleasant little surprise. As I continued to watch, the light suddenly grew brighter; they had found a lamp and lighted it, and were now in the room which I had been wont to occupy. A minute later the light vanished from that particular room, and almost immediately showed from the window of another, which, from its position, I conjectured must be that which Lotta had occupied. That our flight had by this time been discovered seemed pretty evident, for the house was rapidly lighted up in every room, and it was not difficult to conjecture that the two half-drunken ruffians were prosecuting a heated and vigorous search for the missing ones. And that this was actually the case soon became evident from the fact that the French casement of the room that had been mine suddenly flew open, and a man, whom I presently identified as Juan, came staggering and stumbling down the path at a run, alternately yelling curses at us, the missing ones, and shouting to some person or persons unknown to come up to the house forthwith "as the birds had flown!" Whereupon I swung quickly upon my heel, and, plunging into the wood, hastened after my companions, whom I overtook just as they were about to enter the cave. Arrived at our destination we lighted a candle for a few minutes to enable us to make such hasty preparations as were absolutely necessary, and then, stretching ourselves out upon the soft, sandy floor, composed ourselves to finish the slumbers that had been so rudely interrupted.



CHAPTER NINETEEN.

AN AUDACIOUS SCHEME.

It seemed that I had scarcely closed my eyes ere I was aroused by Mammy, who informed me that it was broad daylight, and that breakfast was quite ready, whereupon, starting to my feet and shaking the fine sand from my clothing, I looked at my watch and was amazed to discover that it was nearly eight o'clock. I accordingly hurried away to the spot at which the spring gushed out of the rock, hastily performed my ablutions, and returned to where the others awaited me before falling-to upon a most appetising meal which Mammy had prepared from the various viands with which we had so luckily stocked the place. Everything was cold, of course, for now that our flight was known it would never have done to risk lighting a fire for the mere pleasure of having hot chocolate for breakfast, lest some errant wreath of smoke should betray the locality of our hiding place, and lead to a search that might possibly result in our capture. But, cold though the meal was, it was none the less welcome; and when we had finished I rose to my feet with the announcement that I intended to go forth upon a reconnoitring expedition. Against this decision Lotta at once protested most vigorously, in which protest she was joined by Fonseca, who very generously offered to go in my stead. He declared that in the untoward event of an unavoidable encounter with any of the men, the consequences to me would certainly be fatal, while for him they would probably amount to nothing worse than a somewhat severe cross-questioning as to how he managed to get ashore without using a boat, and what were his reasons for such extraordinary haste. These questions he believed he could answer satisfactorily without difficulty. But I was anxious to get all my information at first hand, to see everything with my own eyes, in order that I might be able to frame my plans with certainty. I therefore put aside their objections, and, forbidding any of them to leave the cave until my return, sallied forth, observing every possible precaution against being seen or being taken unawares.

Upon emerging from the entrance to the cave, after having first taken a most careful look round, I made my way, with much circumspection, to the crown of a high knoll or ness, jutting out a little way into the bay, from which I believed I should be able to get a good view of the "yard", and ascertain, in the first instance, what might be happening in that direction. The crest of this knoll was crowned with a thick and tolerably extensive clump of bushes, screened by which I hoped to be able both to see and hear anything that might happen to be transpiring among the various sheds, and at the same time to keep an eye upon the brig where she lay at her buoy, about half a mile from the shore. When, however, I reached my hiding place I was disappointed to find that I was considerably farther away from the wharf and the buildings than I had expected; and that while I could see pretty well what was happening down there, as well as command an excellent view of the brig, I could hear nothing save an occasional shout; and it was even more upon what I should hear than upon what I should see that I depended for the necessary information upon which to base my plans. But there was a spot at some distance down the front of the slope which I thought would suit my purpose admirably if I could only reach it without being seen, and I at once determined to make the attempt. It was a somewhat peculiarly shaped outcrop of rock with a hollow in the middle of it, and I believed that if I could but gain its shelter without discovery I should be able to see from it nearly as well as from where I was, while I should certainly be able to hear very much better. The only question was how to get there. And after very carefully examining my surroundings from the shelter of my screen of bushes I came to the conclusion that my only plan would be to descend to the beach again by the way that I had come, enter the wood as though I intended to return to the house, and skirt it until I came very nearly to its far end, when, by concealing myself in a thick and extensive bed of ferns, I might reasonably hope to gain the desired spot without any very great difficulty or danger. Accordingly, having first carefully looked about me to assure myself that I need not fear being seen, I cautiously emerged from my hiding place, and as cautiously made my way down to the beach again, from which it was easy to gain the shelter and concealment of the wood. Another ten minutes found me, heedless of the danger of snake bites, painfully wriggling my way through the bed of ferns, lifting my head above the fronds occasionally to make sure that I was steering a straight course; and twenty minutes later saw me safely ensconced in my hiding place, from which I could both see and hear distinctly without being seen.

For nearly an hour it appeared as though I had had all my trouble for nothing, for the people on the wharf and in the sheds seemed to be going about their regular daily business with that perfect deliberation and entire absence of hurry which is so characteristic of the Spanish seamen. I was beginning to consider seriously the question whether, after all, it might not be advisable for me to endeavour to approach the house, and even perhaps enter it, in my quest for information, when I saw Dominique and Juan suddenly appear upon the wharf and enter a small dinghy, in which they pulled off to the brig. Then, as the tiny craft approached the Barracouta a few figures appeared on deck, and by the time that the dinghy reached the brig's side all hands seemed to have mustered on deck. Evidently they had been taking matters easy aboard her to celebrate their return to harbour. Almost immediately after the arrival of the new captain and his lieutenant on board, the boatswain's whistle sounded, and a minute later both gigs and the cutter were lowered, and all hands apparently got into them and gave way for the shore. Ten minutes later they landed on the wharf and drew themselves up into some semblance of rank and file. I noticed that every man carried a brace of pistols, as well as the usual long, murderous-looking knife, in his belt. Then Juan stepped forward and started to ring a large bell that was suspended from a gallows-like arrangement, and immediately a number of men came swarming out from the various sheds and formed up facing their comrades, who had just come ashore from the brig. I carefully counted these last, and found that, including Dominique and Juan, they mustered forty-two. The others totalled up to fifty-six.

When the last man appeared to have presented himself, Dominique gave the order:

"Call over the roll, if you please, Senor Juan."

And therewith Juan, drawing the roll from his pocket, proceeded to call each man by name. Each briefly responded by declaring himself to be "Present!" Then, every man apparently having been accounted for, Dominique stepped forward and said:

"My lads, I have called you off from your regular work this morning to engage in a man hunt, or rather a hunt for two women and two men. You will not need to be reminded by me that one of our chief and most recent causes of dissatisfaction with Ricardo was his extraordinary behaviour in connection with that young sprig of a naval officer whom we captured when we engaged the British war schooner Francesca. Instead of heaving the young cub overboard to the sharks, as he ought to have done, our late chief, for some extraordinary reason which he never condescended to explain to us, chose to keep the young fellow alive, and not only so, but also to give the surgeon the strictest injunctions to nurse him back to health. This was so totally at variance with his usual practice that, as I have already explained to some of you, there could only be one reason for it, and that reason, I have never had the slightest doubt, was that he had formed a plan to betray us all into the hands of the British. By saving the young officer's life he hoped not only to use him as a channel of negotiation with the British authorities, but also to purchase immunity from punishment for himself. And having secured this, he would seize the earliest opportunity after our execution to return here and quietly possess himself of the immense hoard of treasure that we have accumulated by years of toil and peril. It was because I was thoroughly convinced of this that I did away with Ricardo; for it was his life or ours that hung in the balance. But it was not sufficient to put Ricardo out of the way of doing us a mischief; the young English officer remained, and still remains, and until he also is removed there can be no safety for any one of us; and it was this knowledge that caused me to abandon our cruise and return here.

"And now, what do I find? Why, that he, the Senorita Lotta, and the old nurse have disappeared! Now, I want you to note particularly the significance of this last fact, that not only have those three disappeared, but so has Fonseca! What does this mean? Why, without doubt it means that the surgeon also was in the plot with Ricardo against us, and that we have him also to reckon with. How or when he disappeared I cannot tell you, but we know that he was with us in the brig when we executed Ricardo. He must therefore have slipped ashore in some mysterious manner immediately upon our arrival, and have warned the Englishman, who thereupon must have taken to flight, carrying off the girl, her nurse, and Fonseca with him.

"It is these four persons that I want you to hunt down and bring back to the rendezvous. They cannot have gone very far, and they cannot get away, for, as some of you are aware, it is impossible to make one's way very far inland from here; we are completely shut in on the landward side by inaccessible cliffs. But the Englishman does not know this, and I am by no means certain that either the girl or the surgeon knows it. I am therefore of opinion that they will all be found endeavouring to make their way into the back country by way of False Gap. I want you all, therefore, to spread yourselves in such a way that some one or another of you must inevitably find them, either by overtaking them, or by intercepting them on their return when they find it impossible to escape landward. I will go with you, but as a measure of precaution, Juan, with half a dozen men, will secrete themselves in the house yonder, in order that, should we by any strange chance miss the fugitives, they may be taken when they return to the house, as they must, sooner or later, in search of food. And one man will remain here on the wharf, as a watchman and look-out; not that I think there is the slightest likelihood of the fugitives coming this way, but it is good generalship to take every possible precaution. And if you, Jose, who are to remain here, should chance to sight any of the runaways, just ring the yard bell, and wait for those in the house to join you.

"Now, men, I hope you understand me; those four persons must be found and brought back to me; the Englishman, alive or dead. The other three must be brought back to me alive, and, the girl at least, absolutely uninjured; and remember that in the case of Fonseca, the less he is injured the more acutely will he suffer from the punishment that I intend to inflict upon him for his treachery! Now, forward all; to the house first, and from there spread yourselves over the country in the direction of False Gap. March!"

Thereupon the whole party, with the exception of one solitary individual, whom I took to be Jose, who was told off to keep watch and ward upon the wharf, filed off along the wharf and up the pathway that led to the house from which we had fled but a few hours before. It took them some twenty minutes to reach the bungalow, and ten minutes later I saw a mob of men issue from it and disappear inland. For a few minutes their shouts could be heard as they called to each other, and then a dead silence fell upon the scene, broken only by the chirping and "chirring" of the myriads of insects that haunted the bushy growth with which the whole face of the country was covered, and the occasional call of a bird. As for Jose, his first act, upon being left to himself, was to scrutinise carefully the whole face of the visible country, under the sharp of his hand, and then seat himself in the shadow of the capstan- house, light his pipe, and abandon himself to the soothing influence of the "weed."

Now the happenings of the last hour had set me thinking hard. First of all, there was Dominique's remark about the impossibility of anyone escaping inland. During the period of my convalescence I had seen enough of the country, while wandering about in Lotta's company, to convince me that this statement might be quite true, although Lotta had never said a word to lead me to believe that she was aware that it was so. And if there was no possibility of escaping landward, the only alternative was to escape by going out to sea. But a boat voyage was an undertaking not to be rashly entered upon, especially where a woman was in the case; the inconvenience and discomfort, to say nothing of the danger, of such an attempt were such as to make me pause long and consider the matter very seriously in all its bearings before determining to engage in such a venture. Yet something must be done; we could not continue to inhabit the cavern indefinitely; a way of escape must be found; for after what had fallen from Dominique's lips while addressing his men, I felt that there was no such thing as safety for any of us while we remained within arm's reach of that miscreant. The most serious feature of the case, so far as a boat voyage was concerned, was that even the biggest of the available boats, which was one of the Barracouta's gigs, was much too small to justify me in the attempt to make the passage to Jamaica in her; for should the breeze happen to pipe strong, the boat could not possibly live in the boisterous sea that would at once be knocked up. If, on the other hand, the brig's longboat had happened to be in the water, or some other craft big enough to accomplish the voyage in safety—I pulled myself up suddenly, for a distinctly audacious idea had at that moment occurred to me as well worthy of consideration. Why not take the brig herself? True, she was a big craft for two men to handle, but if she could but be got safely out to sea, and beyond the reach of pursuit by boats, she could be sailed under such short canvas that one man could take care of her for a whole watch without very much difficulty. The trouble would be to get aboard her, get her under way, and take her out to sea without being detected and pursued, unless—and here I pulled myself up again, for another audacious idea had occurred to me.

I looked at Jose—he appeared to be in a distinctly drowsy condition, if indeed not already asleep, overpowered by the heat, and lulled to slumber by the unwonted quiet of his surroundings. Then I looked carefully around me to see whether I could detect any traces of the man- hunters, but saw none; they were all undoubtedly well out of the way by this time. I pulled myself together and braced myself up for immediate action, for it suddenly dawned upon me that I was never likely to have a more favourable opportunity to carry my bold scheme into effect than that which at that moment presented itself to me. I quietly emerged from my place of concealment and, once more crouching low among the ferns, crept slowly and with infinite caution toward the somnolent Jose, gradually working my way round until I could just see him clear of the corner of the capstan-house. Some twenty minutes of this work brought me right up to the gable end of the building, from which position I again reconnoitred Jose. He was unmistakably fast asleep, and therefore practically at my mercy. But as I had no intention of killing the man, if I could possibly avoid so extreme a measure, I must have the wherewithal to bind him securely, and that could undoubtedly be obtained in the capstan-house. I therefore removed my shoes and, carrying them in my hand, stole on tiptoe round the corner of the building, keeping a wary eye on the sleeper as I did so. Presently I slipped noiselessly in through the open door, and found myself in a long, spacious apartment abundantly stored with ponderous hempen cables and hawsers, anchors of various sizes, piles of sails neatly stopped up, quantities of chain of various kinds, coils of rope, sufficient, it appeared to me, to fit a new gang of running rigging to a dozen ships like the Barracouta, bundles of blocks, single, double, threefold, and sister, dangling from the beams—in fact almost every conceivable article that could possibly be needed in the fitting out of a ship. There was part of a coil of brand-new ratline close to my hand, which would serve my purpose admirably, I therefore whipped out my knife and cut off as much as I required, seized a double handful of oakum and a belaying-pin with which to form a gag, cut off a length of marline with which to secure the gag in place, and then, having made a running bowline in the end of my length of ratline, I stole, still in my stocking feet, to the door, and very cautiously peered out at Jose. The man was sound asleep, seated on the ground with his back propped against the wall of the capstan-house, his legs stretched out straight in front of him, his arms hanging limply at his sides with the backs of his hands resting on the ground and turned palm upward, his head sunk on his breast, and his pipe, fallen from his mouth, lying in his lap.

Silently and stealthily I crept toward him until I stood by his side; then, without pausing a moment, I dropped the noosed ratline over his shoulders, at the same moment grabbing him by the collar and dragging him forward to allow the noose to drop to his middle, hauling it taut as it did so, and thus confining his arms to his sides. Then, as he opened his mouth with the evident intention of letting out a yell, I popped the belaying-pin wrapped in oakum into his mouth, at the same time hissing into his ear: "Be silent as you value your life!" Then, turning him over on his face, I rapidly trussed him up in such a fashion that I felt confident he would never get free again, unaided; and finally I dragged him inside the capstan-house, adjusting the gag in such a manner that, while not interfering unduly with his comfort, it would effectually prevent him from raising an alarm. And then, having assured myself that I had nothing to fear from him, I hurried off and made the best of my way to the cave, where I found its occupants suffering the greatest uneasiness in consequence of my prolonged absence.

A few hasty words from me sufficed to put them in possession of my plans, and then, gathering up such few personal belongings as we had brought with us, we left the cavern and hurried away to the wharf, which we managed to reach unobserved, and temporarily concealed ourselves in the capstan-house, where Jose was found still safely trussed up. Then, leaving Lotta, Fonseca, and Mammy in the building, I sallied out to make my final arrangements, which I hoped to do without interference, since that part of the wharf where I was operating was not visible from the house. But there was, of course, the risk that those in the house might at any moment take it into their heads to come down to the wharf to see how Jose was faring, and it was therefore of the utmost importance that what I had to do should be done quickly.

I walked to the edge of the wharf and looked over. The two gigs and the cutter of the Barracouta were lying alongside each other at a flight of steps about half a dozen fathoms away, the only other boat which I could see afloat lying just astern of them. But there were several boats hauled-up high and dry on the wharf, and these would need thinking about with reference to the scheme that I had in my mind. Slipping down the landing steps, I cast adrift three out of the four boats, and re- moored them in a string, one to the stern of another, so that by manning the leading boat, we could tow the others after us. Then I returned to the capstan-house and proceeded to look for a carpenter's maul, which I quickly found. I was now ready for what I fondly hoped would prove to be the last act in our little drama, and was about to give the word to march, when Fonseca, who appeared to have been speaking to Jose, stayed me.

"Senor Grenvile," he said, "I have just been exchanging a few remarks with our friend Jose here, who has made certain representations to me that I think demand your consideration. He quite understands, of course, that we are about to attempt to escape, and he fully recognises that he has no power to prevent us. But he contends that if we go off and leave him here, Dominique will certainly torture him to death as a punishment for permitting himself to be taken by surprise; and from what I know of Dominique, I am afraid poor Jose has only too good reason for his apprehension. That being the case, he implores us to take him with us, even if we afterward deliver him up to the authorities, since he would infinitely rather be hanged than remain here at the mercy of Dominique. What say you, senor; do you feel inclined to accede to his request?"

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse