p-books.com
A Hero of Our Time
by M. Y. Lermontov
Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse

"Thank heavens!" said Maksim Maksimych, who had come up to the window at that moment. "What a wonderful carriage!" he added; "probably it belongs to some official who is going to Tiflis for a judicial inquiry. You can see that he is unacquainted with our little mountains! No, my friend, you're not serious! They are not for the like of you; why, they would shake even an English carriage to bits!—But who could it be? Let us go and find out."

We went out into the corridor, at the end of which there was an open door leading into a side room. The manservant and a driver were dragging portmanteaux into the room.

"I say, my man!" the staff-captain asked him: "Whose is that marvellous carriage?—Eh?—A beautiful carriage!"

Without turning round the manservant growled something to himself as he undid a portmanteau. Maksim Maksimych grew angry.

"I am speaking to you, my friend!" he said, touching the uncivil fellow on the shoulder.

"Whose carriage?—My master's."

"And who is your master?"

"Pechorin—"

"What did you say? What? Pechorin?—Great Heavens!... Did he not serve in the Caucasus?" exclaimed Maksim Maksimych, plucking me by the sleeve. His eyes were sparkling with joy.

"Yes, he served there, I think—but I have not been with him long."

"Well! Just so!... Just so!... Grigori Aleksandrovich?... that is his name, of course? Your master and I were friends," he added, giving the manservant a friendly clap on the shoulder with such force as to cause him to stagger.

"Excuse me, sir, you are hindering me," said the latter, frowning.

"What a fellow you are, my friend! Why, don't you know, your master and I were bosom friends, and lived together?... But where has he put up?"

The servant intimated that Pechorin had stayed to take supper and pass the night at Colonel N——'s.

"But won't he be looking in here in the evening?" said Maksim Maksimych. "Or, you, my man, won't you be going over to him for something?... If you do, tell him that Maksim Maksimych is here; just say that—he'll know!—I'll give you half a ruble for a tip!"

The manservant made a scornful face on hearing such a modest promise, but he assured Maksim Maksimych that he would execute his commission.

"He'll be sure to come running up directly!" said Maksim Maksimych, with an air of triumph. "I will go outside the gate and wait for him! Ah, it's a pity I am not acquainted with Colonel N——!"

Maksim Maksimych sat down on a little bench outside the gate, and I went to my room. I confess that I also was awaiting this Pechorin's appearance with a certain amount of impatience—although, from the staff-captain's story, I had formed a by no means favourable idea of him. Still, certain traits in his character struck me as remarkable. In an hour's time one of the old soldiers brought a steaming samovar and a teapot.

"Won't you have some tea, Maksim Maksimych?" I called out of the window.

"Thank you. I am not thirsty, somehow."

"Oh, do have some! It is late, you know, and cold!"

"No, thank you"...

"Well, just as you like!"

I began my tea alone. About ten minutes afterwards my old captain came in.

"You are right, you know; it would be better to have a drop of tea—but I was waiting for Pechorin. His man has been gone a long time now, but evidently something has detained him."

The staff-captain hurriedly sipped a cup of tea, refused a second, and went off again outside the gate—not without a certain amount of disquietude. It was obvious that the old man was mortified by Pechorin's neglect, the more so because a short time previously he had been telling me of their friendship, and up to an hour ago had been convinced that Pechorin would come running up immediately on hearing his name.

It was already late and dark when I opened the window again and began to call Maksim Maksimych, saying that it was time to go to bed. He muttered something through his teeth. I repeated my invitation—he made no answer.

I left a candle on the stove-seat, and, wrapping myself up in my cloak, I lay down on the couch and soon fell into slumber; and I would have slept on quietly had not Maksim Maksimych awakened me as he came into the room. It was then very late. He threw his pipe on the table, began to walk up and down the room, and to rattle about at the stove. At last he lay down, but for a long time he kept coughing, spitting, and tossing about.

"The bugs are biting you, are they not?" I asked.

"Yes, that is it," he answered, with a heavy sigh.

I woke early the next morning, but Maksim Maksimych had anticipated me. I found him sitting on the little bench at the gate.

"I have to go to the Commandant," he said, "so, if Pechorin comes, please send for me."...

I gave my promise. He ran off as if his limbs had regained their youthful strength and suppleness.

The morning was fresh and lovely. Golden clouds had massed themselves on the mountaintops like a new range of aerial mountains. Before the gate a wide square spread out; behind it the bazaar was seething with people, the day being Sunday. Barefooted Ossete boys, carrying wallets of honeycomb on their shoulders, were hovering around me. I cursed them; I had other things to think of—I was beginning to share the worthy staff-captain's uneasiness.

Before ten minutes had passed the man we were awaiting appeared at the end of the square. He was walking with Colonel N., who accompanied him as far as the inn, said good-bye to him, and then turned back to the fortress. I immediately despatched one of the old soldiers for Maksim Maksimych.

Pechorin's manservant went out to meet him and informed him that they were going to put to at once; he handed him a box of cigars, received a few orders, and went off about his business. His master lit a cigar, yawned once or twice, and sat down on the bench on the other side of the gate. I must now draw his portrait for you.

He was of medium height. His shapely, slim figure and broad shoulders gave evidence of a strong constitution, capable of enduring all the hardships of a nomad life and changes of climates, and of resisting with success both the demoralising effects of life in the Capital and the tempests of the soul. His velvet overcoat, which was covered with dust, was fastened by the two lower buttons only, and exposed to view linen of dazzling whiteness, which proved that he had the habits of a gentleman. His gloves, soiled by travel, seemed as though made expressly for his small, aristocratic hand, and when he took one glove off I was astonished at the thinness of his pale fingers. His gait was careless and indolent, but I noticed that he did not swing his arms—a sure sign of a certain secretiveness of character. These remarks, however, are the result of my own observations, and I have not the least desire to make you blindly believe in them. When he was in the act of seating himself on the bench his upright figure bent as if there was not a single bone in his back. The attitude of his whole body was expressive of a certain nervous weakness; he looked, as he sat, like one of Balzac's thirty-year-old coquettes resting in her downy arm-chair after a fatiguing ball. From my first glance at his face I should not have supposed his age to be more than twenty-three, though afterwards I should have put it down as thirty. His smile had something of a child-like quality. His skin possessed a kind of feminine delicacy. His fair hair, naturally curly, most picturesquely outlined his pale and noble brow, on which it was only after lengthy observation that traces could be noticed of wrinkles, intersecting each other: probably they showed up more distinctly in moments of anger or mental disturbance. Notwithstanding the light colour of his hair, his moustaches and eyebrows were black—a sign of breeding in a man, just as a black mane and a black tail in a white horse. To complete the portrait, I will add that he had a slightly turned-up nose, teeth of dazzling whiteness, and brown eyes—I must say a few words more about his eyes.

In the first place, they never laughed when he laughed. Have you not happened, yourself, to notice the same peculiarity in certain people?... It is a sign either of an evil disposition or of deep and constant grief. From behind his half-lowered eyelashes they shone with a kind of phosphorescent gleam—if I may so express myself—which was not the reflection of a fervid soul or of a playful fancy, but a glitter like to that of smooth steel, blinding but cold. His glance—brief, but piercing and heavy—left the unpleasant impression of an indiscreet question and might have seemed insolent had it not been so unconcernedly tranquil.

It may be that all these remarks came into my mind only after I had known some details of his life, and it may be, too, that his appearance would have produced an entirely different impression upon another; but, as you will not hear of him from anyone except myself, you will have to rest content, nolens volens, with the description I have given. In conclusion, I will say that, speaking generally, he was a very good-looking man, and had one of those original types of countenance which are particularly pleasing to women.

The horses were already put to; now and then the bell jingled on the shaft-bow; [19] and the manservant had twice gone up to Pechorin with the announcement that everything was ready, but still there was no sign of Maksim Maksimych. Fortunately Pechorin was sunk in thought as he gazed at the jagged, blue peaks of the Caucasus, and was apparently by no means in a hurry for the road.

I went up to him.

"If you care to wait a little longer," I said, "you will have the pleasure of meeting an old friend."

"Oh, exactly!" he answered quickly. "They told me so yesterday. Where is he, though?"

I looked in the direction of the square and there I descried Maksim Maksimych running as hard as he could. In a few moments he was beside us. He was scarcely able to breathe; perspiration was rolling in large drops from his face; wet tufts of grey hair, escaping from under his cap, were glued to his forehead; his knees were shaking... He was about to throw himself on Pechorin's neck, but the latter, rather coldly, though with a smile of welcome, stretched out his hand to him. For a moment the staffcaptain was petrified, but then eagerly seized Pechorin's hand in both his own. He was still unable to speak.

"How glad I am to see you, my dear Maksim Maksimych! Well, how are you?" said Pechorin.

"And... thou... you?" [20] murmured the old man, with tears in his eyes. "What an age it is since I have seen you!... But where are you off to?"...

"I am going to Persia—and farther."...

"But surely not immediately?... Wait a little, my dear fellow!... Surely we are not going to part at once?... What a long time it is since we have seen each other!"...

"It is time for me to go, Maksim Maksimych," was the reply.

"Good heavens, good heavens! But where are you going to in such a hurry? There was so much I should have liked to tell you! So much to question you about!... Well, what of yourself? Have you retired?... What?... How have you been getting along?"

"Getting bored!" answered Pechorin, smiling.

"You remember the life we led in the fortress? A splendid country for hunting! You were awfully fond of shooting, you know!... And Bela?"...

Pechorin turned just the slightest bit pale and averted his head.

"Yes, I remember!" he said, almost immediately forcing a yawn.

Maksim Maksimych began to beg him to stay with him for a couple of hours or so longer.

"We will have a splendid dinner," he said. "I have two pheasants; and the Kakhetian wine is excellent here... not what it is in Georgia, of course, but still of the best sort... We will have a talk... You will tell me about your life in Petersburg... Eh?"...

"In truth, there's nothing for me to tell, dear Maksim Maksimych... However, good-bye, it is time for me to be off... I am in a hurry... I thank you for not having forgotten me," he added, taking him by the hand.

The old man knit his brows. He was grieved and angry, although he tried to hide his feelings.

"Forget!" he growled. "I have not forgotten anything... Well, God be with you!... It is not like this that I thought we should meet."

"Come! That will do, that will do!" said Pechorin, giving him a friendly embrace. "Is it possible that I am not the same as I used to be?... What can we do? Everyone must go his own way... Are we ever going to meet again?—God only knows!"

While saying this he had taken his seat in the carriage, and the coachman was already gathering up the reins.

"Wait, wait!" cried Maksim Maksimych suddenly, holding on to the carriage door. "I was nearly forgetting altogether. Your papers were left with me, Grigori Aleksandrovich... I drag them about everywhere I go... I thought I should find you in Georgia, but this is where it has pleased Heaven that we should meet. What's to be done with them?"...

"Whatever you like!" answered Pechorin. "Good-bye."...

"So you are off to Persia?... But when will you return?" Maksim Maksimych cried after him.

By this time the carriage was a long way off, but Pechorin made a sign with his hand which might be interpreted as meaning:

"It is doubtful whether I shall return, and there is no reason, either, why I should!"

The jingle of the bell and the clatter of the wheels along the flinty road had long ceased to be audible, but the poor old man still remained standing in the same place, deep in thought.

"Yes," he said at length, endeavouring to assume an air of indifference, although from time to time a tear of vexation glistened on his eyelashes. "Of course we were friends—well, but what are friends nowadays?... What could I be to him? I'm not rich; I've no rank; and, moreover, I'm not at all his match in years!—See what a dandy he has become since he has been staying in Petersburg again!... What a carriage!... What a quantity of luggage!... And such a haughty manservant too!"...

These words were pronounced with an ironical smile.

"Tell me," he continued, turning to me, "what do you think of it? Come, what the devil is he off to Persia for now?... Good Lord, it is ridiculous—ridiculous!... But I always knew that he was a fickle man, and one you could never rely on!... But, indeed, it is a pity that he should come to a bad end... yet it can't be otherwise!... I always did say that there is no good to be got out of a man who forgets his old friends!"...

Hereupon he turned away in order to hide his agitation and proceeded to walk about the courtyard, around his cart, pretending to be examining the wheels, whilst his eyes kept filling with tears every moment.

"Maksim Maksimych," I said, going up to him, "what papers are these that Pechorin left you?"

"Goodness knows! Notes of some sort"...

"What will you do with them?"

"What? I'll have cartridges made of them."

"Hand them over to me instead."

He looked at me in surprise, growled something through his teeth, and began to rummage in his portmanteau. Out he drew a writing-book and threw it contemptuously on the ground; then a second—a third—a tenth shared the same fate. There was something childish in his vexation, and it struck me as ridiculous and pitiable...

"Here they are," he said. "I congratulate you on your find!"...

"And I may do anything I like with them?"

"Yes, print them in the newspapers, if you like. What is it to me? Am I a friend or relation of his? It is true that for a long time we lived under one roof... but aren't there plenty of people with whom I have lived?"...

I seized the papers and lost no time in carrying them away, fearing that the staff-captain might repent his action. Soon somebody came to tell us that the "Adventure" would set off in an hour's time. I ordered the horses to be put to.

I had already put my cap on when the staffcaptain entered the room. Apparently he had not got ready for departure. His manner was somewhat cold and constrained.

"You are not going, then, Maksim Maksimych?"

"No, sir!"

"But why not?"

"Well, I have not seen the Commandant yet, and I have to deliver some Government things."

"But you did go, you know."

"I did, of course," he stammered, "but he was not at home... and I did not wait."

I understood. For the first time in his life, probably, the poor old man had, to speak by the book, thrown aside official business 'for the sake of his personal requirements'... and how he had been rewarded!

"I am very sorry, Maksim Maksimych, very sorry indeed," I said, "that we must part sooner than necessary."

"What should we rough old men be thinking of to run after you? You young men are fashionable and proud: under the Circassian bullets you are friendly enough with us... but when you meet us afterwards you are ashamed even to give us your hand!"

"I have not deserved these reproaches, Maksim Maksimych."

"Well, but you know I'm quite right. However, I wish you all good luck and a pleasant journey."

We took a rather cold farewell of each other. The kind-hearted Maksim Maksimych had become the obstinate, cantankerous staff-captain! And why? Because Pechorin, through absent-mindedness or from some other cause, had extended his hand to him when Maksim Maksimych was going to throw himself on his neck! Sad it is to see when a young man loses his best hopes and dreams, when from before his eyes is withdrawn the rose-hued veil through which he has looked upon the deeds and feelings of mankind; although there is the hope that the old illusions will be replaced by new ones, none the less evanescent, but, on the other hand, none the less sweet. But wherewith can they be replaced when one is at the age of Maksim Maksimych? Do what you will, the heart hardens and the soul shrinks in upon itself.

I departed—alone.



FOREWORD TO BOOKS III, IV, AND V

CONCERNING PECHORIN'S DIARY

I LEARNED not long ago that Pechorin had died on his way back from Persia. The news afforded me great delight; it gave me the right to print these notes; and I have taken advantage of the opportunity of putting my name at the head of another person's productions. Heaven grant that my readers may not punish me for such an innocent deception!

I must now give some explanation of the reasons which have induced me to betray to the public the inmost secrets of a man whom I never knew. If I had even been his friend, well and good: the artful indiscretion of the true friend is intelligible to everybody; but I only saw Pechorin once in my life—on the high-road—and, consequently, I cannot cherish towards him that inexplicable hatred, which, hiding its face under the mask of friendship, awaits but the death or misfortune of the beloved object to burst over its head in a storm of reproaches, admonitions, scoffs and regrets.

On reading over these notes, I have become convinced of the sincerity of the man who has so unsparingly exposed to view his own weaknesses and vices. The history of a man's soul, even the pettiest soul, is hardly less interesting and useful than the history of a whole people; especially when the former is the result of the observations of a mature mind upon itself, and has been written without any egoistical desire of arousing sympathy or astonishment. Rousseau's Confessions has precisely this defect—he read it to his friends.

And, so, it is nothing but the desire to be useful that has constrained me to print fragments of this diary which fell into my hands by chance. Although I have altered all the proper names, those who are mentioned in it will probably recognise themselves, and, it may be, will find some justification for actions for which they have hitherto blamed a man who has ceased henceforth to have anything in common with this world. We almost always excuse that which we understand.

I have inserted in this book only those portions of the diary which refer to Pechorin's sojourn in the Caucasus. There still remains in my hands a thick writing-book in which he tells the story of his whole life. Some time or other that, too, will present itself before the tribunal of the world, but, for many and weighty reasons, I do not venture to take such a responsibility upon myself now.

Possibly some readers would like to know my own opinion of Pechorin's character. My answer is: the title of this book. "But that is malicious irony!" they will say... I know not.



BOOK III THE FIRST EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARY



TAMAN

TAMAN is the nastiest little hole of all the seaports of Russia. I was all but starved there, to say nothing of having a narrow escape of being drowned.

I arrived late at night by the post-car. The driver stopped the tired troika [21] at the gate of the only stone-built house that stood at the entrance to the town. The sentry, a Cossack from the Black Sea, hearing the jingle of the bell, cried out, sleepily, in his barbarous voice, "Who goes there?" An under-officer of Cossacks and a headborough [22] came out. I explained that I was an officer bound for the active-service detachment on Government business, and I proceeded to demand official quarters. The headborough conducted us round the town. Whatever hut we drove up to we found to be occupied. The weather was cold; I had not slept for three nights; I was tired out, and I began to lose my temper.

"Take me somewhere or other, you scoundrel!" I cried; "to the devil himself, so long as there's a place to put up at!"

"There is one other lodging," answered the headborough, scratching his head. "Only you won't like it, sir. It is uncanny!"

Failing to grasp the exact signification of the last phrase, I ordered him to go on, and, after a lengthy peregrination through muddy byways, at the sides of which I could see nothing but old fences, we drove up to a small cabin, right on the shore of the sea.

The full moon was shining on the little reed-thatched roof and the white walls of my new dwelling. In the courtyard, which was surrounded by a wall of rubble-stone, there stood another miserable hovel, smaller and older than the first and all askew. The shore descended precipitously to the sea, almost from its very walls, and down below, with incessant murmur, plashed the dark-blue waves. The moon gazed softly upon the watery element, restless but obedient to it, and I was able by its light to distinguish two ships lying at some distance from the shore, their black rigging motionless and standing out, like cobwebs, against the pale line of the horizon.

"There are vessels in the harbour," I said to myself. "To-morrow I will set out for Gelenjik."

I had with me, in the capacity of soldier-servant, a Cossack of the frontier army. Ordering him to take down the portmanteau and dismiss the driver, I began to call the master of the house. No answer! I knocked—all was silent within!... What could it mean? At length a boy of about fourteen crept out from the hall.

"Where is the master?"

"There isn't one."

"What! No master?"

"None!"

"And the mistress?"

"She has gone off to the village."

"Who will open the door for me, then?" I said, giving it a kick.

The door opened of its own accord, and a breath of moisture-laden air was wafted from the hut. I struck a lucifer match and held it to the boy's face. It lit up two white eyes. He was totally blind, obviously so from birth. He stood stock-still before me, and I began to examine his features.

I confess that I have a violent prejudice against all blind, one-eyed, deaf, dumb, legless, armless, hunchbacked, and such-like people. I have observed that there is always a certain strange connection between a man's exterior and his soul; as, if when the body loses a limb, the soul also loses some power of feeling.

And so I began to examine the blind boy's face. But what could be read upon a face from which the eyes are missing?... For a long time I gazed at him with involuntary compassion, when suddenly a scarcely perceptible smile flitted over his thin lips, producing, I know not why, a most unpleasant impression upon me. I began to feel a suspicion that the blind boy was not so blind as he appeared to be. In vain I endeavoured to convince myself that it was impossible to counterfeit cataracts; and besides, what reason could there be for doing such a thing? But I could not help my suspicions. I am easily swayed by prejudice...

"You are the master's son?" I asked at length.

"No."

"Who are you, then?"

"An orphan—a poor boy."

"Has the mistress any children?"

"No, her daughter ran away and crossed the sea with a Tartar."

"What sort of a Tartar?"

"The devil only knows! A Crimean Tartar, a boatman from Kerch."

I entered the hut. Its whole furniture consisted of two benches and a table, together with an enormous chest beside the stove. There was not a single ikon to be seen on the wall—a bad sign! The sea-wind burst in through the broken window-pane. I drew a wax candle-end from my portmanteau, lit it, and began to put my things out. My sabre and gun I placed in a corner, my pistols I laid on the table. I spread my felt cloak out on one bench, and the Cossack his on the other. In ten minutes the latter was snoring, but I could not go to sleep—the image of the boy with the white eyes kept hovering before me in the dark.

About an hour passed thus. The moon shone in at the window and its rays played along the earthen floor of the hut. Suddenly a shadow flitted across the bright strip of moonshine which intersected the floor. I raised myself up a little and glanced out of the window. Again somebody ran by it and disappeared—goodness knows where! It seemed impossible for anyone to descend the steep cliff overhanging the shore, but that was the only thing that could have happened. I rose, threw on my tunic, girded on a dagger, and with the utmost quietness went out of the hut. The blind boy was coming towards me. I hid by the fence, and he passed by me with a sure but cautious step. He was carrying a parcel under his arm. He turned towards the harbour and began to descend a steep and narrow path.

"On that day the dumb will cry out and the blind will see," I said to myself, following him just close enough to keep him in sight.

Meanwhile the moon was becoming overcast by clouds and a mist had risen upon the sea. The lantern alight in the stern of a ship close at hand was scarcely visible through the mist, and by the shore there glimmered the foam of the waves, which every moment threatened to submerge it. Descending with difficulty, I stole along the steep declivity, and all at once I saw the blind boy come to a standstill and then turn down to the right. He walked so close to the water's edge that it seemed as if the waves would straightway seize him and carry him off. But, judging by the confidence with which he stepped from rock to rock and avoided the water-channels, this was evidently not the first time that he had made that journey. Finally he stopped, as though listening for something, squatted down upon the ground, and laid the parcel beside him. Concealing myself behind a projecting rock on the shore, I kept watch on his movements. After a few minutes a white figure made its appearance from the opposite direction. It came up to the blind boy and sat down beside him. At times the wind wafted their conversation to me.

"Well?" said a woman's voice. "The storm is violent; Yanko will not be here."

"Yanko is not afraid of the storm!" the other replied.

"The mist is thickening," rejoined the woman's voice, sadness in its tone.

"In the mist it is all the easier to slip past the guardships," was the answer.

"And if he is drowned?"

"Well, what then? On Sunday you won't have a new ribbon to go to church in."

An interval of silence followed. One thing, however, struck me—in talking to me the blind boy spoke in the Little Russian dialect, but now he was expressing himself in pure Russian.

"You see, I am right!" the blind boy went on, clapping his hands. "Yanko is not afraid of sea, nor winds, nor mist, nor coastguards! Just listen! That is not the water plashing, you can't deceive me—it is his long oars."

The woman sprang up and began anxiously to gaze into the distance.

"You are raving!" she said. "I cannot see anything."

I confess that, much as I tried to make out in the distance something resembling a boat, my efforts were unsuccessful. About ten minutes passed thus, when a black speck appeared between the mountains of the waves! At one time it grew larger, at another smaller. Slowly rising upon the crests of the waves and swiftly descending from them, the boat drew near to the shore.

"He must be a brave sailor," I thought, "to have determined to cross the twenty versts of strait on a night like this, and he must have had a weighty reason for doing so."

Reflecting thus, I gazed with an involuntary beating of the heart at the poor boat. It dived like a duck, and then, with rapidly swinging oars—like wings—it sprang forth from the abyss amid the splashes of the foam. "Ah!" I thought, "it will be dashed against the shore with all its force and broken to pieces!" But it turned aside adroitly and leaped unharmed into a little creek. Out of it stepped a man of medium height, wearing a Tartar sheepskin cap. He waved his hand, and all three set to work to drag something out of the boat. The cargo was so large that, to this day, I cannot understand how it was that the boat did not sink.

Each of them shouldered a bundle, and they set off along the shore, and I soon lost sight of them. I had to return home; but I confess I was rendered uneasy by all these strange happenings, and I found it hard to await the morning.

My Cossack was very much astonished when, on waking up, he saw me fully dressed. I did not, however, tell him the reason. For some time I stood at the window, gazing admiringly at the blue sky all studded with wisps of cloud, and at the distant shore of the Crimea, stretching out in a lilac-coloured streak and ending in a cliff, on the summit of which the white tower of the lighthouse was gleaming. Then I betook myself to the fortress, Phanagoriya, in order to ascertain from the Commandant at what hour I should depart for Gelenjik.

But the Commandant, alas! could not give me any definite information. The vessels lying in the harbour were all either guard-ships or merchant-vessels which had not yet even begun to take in lading.

"Maybe in about three or four days' time a mail-boat will come in," said the Commandant, "and then we shall see."

I returned home sulky and wrathful. My Cossack met me at the door with a frightened countenance.

"Things are looking bad, sir!" he said.

"Yes, my friend; goodness only knows when we shall get away!"

Hereupon he became still more uneasy, and, bending towards me, he said in a whisper:

"It is uncanny here! I met an under-officer from the Black Sea to-day—he's an acquaintance of mine—he was in my detachment last year. When I told him where we were staying, he said, 'That place is uncanny, old fellow; they're wicked people there!'... And, indeed, what sort of a blind boy is that? He goes everywhere alone, to fetch water and to buy bread at the bazaar. It is evident they have become accustomed to that sort of thing here."

"Well, what then? Tell me, though, has the mistress of the place put in an appearance?"

"During your absence to-day, an old woman and her daughter arrived."

"What daughter? She has no daughter!"

"Goodness knows who it can be if it isn't her daughter; but the old woman is sitting over there in the hut now."

I entered the hovel. A blazing fire was burning in the stove, and they were cooking a dinner which struck me as being a rather luxurious one for poor people. To all my questions the old woman replied that she was deaf and could not hear me. There was nothing to be got out of her. I turned to the blind boy who was sitting in front of the stove, putting twigs into the fire.

"Now, then, you little blind devil," I said, taking him by the ear. "Tell me, where were you roaming with the bundle last night, eh?"

The blind boy suddenly burst out weeping, shrieking and wailing.

"Where did I go? I did not go anywhere... With the bundle?... What bundle?"

This time the old woman heard, and she began to mutter:

"Hark at them plotting, and against a poor boy too! What are you touching him for? What has he done to you?"

I had enough of it, and went out, firmly resolved to find the key to the riddle.

I wrapped myself up in my felt cloak and, sitting down on a rock by the fence, gazed into the distance. Before me stretched the sea, agitated by the storm of the previous night, and its monotonous roar, like the murmur of a town over which slumber is beginning to creep, recalled bygone years to my mind, and transported my thoughts northward to our cold Capital. Agitated by my recollections, I became oblivious of my surroundings.

About an hour passed thus, perhaps even longer. Suddenly something resembling a song struck upon my ear. It was a song, and the voice was a woman's, young and fresh—but, where was it coming from?... I listened; it was a harmonious melody—now long-drawnout and plaintive, now swift and lively. I looked around me—there was nobody to be seen. I listened again—the sounds seemed to be falling from the sky. I raised my eyes. On the roof of my cabin was standing a young girl in a striped dress and with her hair hanging loose—a regular water-nymph. Shading her eyes from the sun's rays with the palm of her hand, she was gazing intently into the distance. At one time, she would laugh and talk to herself, at another, she would strike up her song anew.

I have retained that song in my memory, word for word:

At their own free will

They seem to wander

O'er the green sea yonder,

Those ships, as still

They are onward going,

With white sails flowing.

And among those ships

My eye can mark

My own dear barque:

By two oars guided

(All unprovided

With sails) it slips.

The storm-wind raves:

And the old ships—see!

With wings spread free,

Over the waves

They scatter and flee!

The sea I will hail

With obeisance deep:

"Thou base one, hark!

Thou must not fail

My little barque

From harm to keep!"

For lo! 'tis bearing

Most precious gear,

And brave and daring

The arms that steer

Within the dark

My little barque.

Involuntarily the thought occurred to me that I had heard the same voice the night before. I reflected for a moment, and when I looked up at the roof again there was no girl to be seen. Suddenly she darted past me, with another song on her lips, and, snapping her fingers, she ran up to the old woman. Thereupon a quarrel arose between them. The old woman grew angry, and the girl laughed loudly. And then I saw my Undine running and gambolling again. She came up to where I was, stopped, and gazed fixedly into my face as if surprised at my presence. Then she turned carelessly away and went quietly towards the harbour. But this was not all. The whole day she kept hovering around my lodging, singing and gambolling without a moment's interruption. Strange creature! There was not the slightest sign of insanity in her face; on the contrary, her eyes, which were continually resting upon me, were bright and piercing. Moreover, they seemed to be endowed with a certain magnetic power, and each time they looked at me they appeared to be expecting a question. But I had only to open my lips to speak, and away she would run, with a sly smile.

Certainly never before had I seen a woman like her. She was by no means beautiful; but, as in other matters, I have my own prepossessions on the subject of beauty. There was a good deal of breeding in her... Breeding in women, as in horses, is a great thing: a discovery, the credit of which belongs to young France. It—that is to say, breeding, not young France—is chiefly to be detected in the gait, in the hands and feet; the nose, in particular, is of the greatest significance. In Russia a straight nose is rarer than a small foot.

My songstress appeared to be not more than eighteen years of age. The unusual suppleness of her figure, the characteristic and original way she had of inclining her head, her long, light-brown hair, the golden sheen of her slightly sunburnt neck and shoulders, and especially her straight nose—all these held me fascinated. Although in her sidelong glances I could read a certain wildness and disdain, although in her smile there was a certain vagueness, yet—such is the force of predilections—that straight nose of hers drove me crazy. I fancied that I had found Goethe's Mignon—that queer creature of his German imagination. And, indeed, there was a good deal of similarity between them; the same rapid transitions from the utmost restlessness to complete immobility, the same enigmatical speeches, the same gambols, the same strange songs.

Towards evening I stopped her at the door and entered into the following conversation with her.

"Tell me, my beauty," I asked, "what were you doing on the roof to-day?"

"I was looking to see from what direction the wind was blowing."

"What did you want to know for?"

"Whence the wind blows comes happiness."

"Well? Were you invoking happiness with your song?"

"Where there is singing there is also happiness."

"But what if your song were to bring you sorrow?"

"Well, what then? Where things won't be better, they will be worse; and from bad to good again is not far."

"And who taught you that song?"

"Nobody taught me; it comes into my head and I sing; whoever is to hear it, he will hear it, and whoever ought not to hear it, he will not understand it."

"What is your name, my songstress?"

"He who baptized me knows."

"And who baptized you?"

"How should I know?"

"What a secretive girl you are! But look here, I have learned something about you"—she neither changed countenance nor moved her lips, as though my discovery was of no concern to her—"I have learned that you went to the shore last night."

And, thereupon, I very gravely retailed to her all that I had seen, thinking that I should embarrass her. Not a bit of it! She burst out laughing heartily.

"You have seen much, but know little; and what you do know, see that you keep it under lock and key."

"But supposing, now, I was to take it into my head to inform the Commandant?" and here I assumed a very serious, not to say stern, demeanour.

She gave a sudden spring, began to sing, and hid herself like a bird frightened out of a thicket. My last words were altogether out of place. I had no suspicion then how momentous they were, but afterwards I had occasion to rue them.

As soon as the dusk of evening fell, I ordered the Cossack to heat the teapot, campaign fashion. I lighted a candle and sat down by the table, smoking my travelling-pipe. I was just about to finish my second tumbler of tea when suddenly the door creaked and I heard behind me the sound of footsteps and the light rustle of a dress. I started and turned round.

It was she—my Undine. Softly and without saying a word she sat down opposite to me and fixed her eyes upon me. Her glance seemed wondrously tender, I know not why; it reminded me of one of those glances which, in years gone by, so despotically played with my life. She seemed to be waiting for a question, but I kept silence, filled with an inexplicable sense of embarrassment. Mental agitation was evinced by the dull pallor which overspread her countenance; her hand, which I noticed was trembling slightly, moved aimlessly about the table. At one time her breast heaved, and at another she seemed to be holding her breath. This little comedy was beginning to pall upon me, and I was about to break the silence in a most prosaic manner, that is, by offering her a glass of tea; when suddenly, springing up, she threw her arms around my neck, and I felt her moist, fiery lips pressed upon mine. Darkness came before my eyes, my head began to swim. I embraced her with the whole strength of youthful passion. But, like a snake, she glided from between my arms, whispering in my ear as she did so:

"To-night, when everyone is asleep, go out to the shore."

Like an arrow she sprang from the room.

In the hall she upset the teapot and a candle which was standing on the floor.

"Little devil!" cried the Cossack, who had taken up his position on the straw and had contemplated warming himself with the remains of the tea.

It was only then that I recovered my senses.

In about two hours' time, when all had grown silent in the harbour, I awakened my Cossack.

"If I fire a pistol," I said, "run to the shore."

He stared open-eyed and answered mechanically:

"Very well, sir."

I stuffed a pistol in my belt and went out. She was waiting for me at the edge of the cliff. Her attire was more than light, and a small kerchief girded her supple waist.

"Follow me!" she said, taking me by the hand, and we began to descend.

I cannot understand how it was that I did not break my neck. Down below we turned to the right and proceeded to take the path along which I had followed the blind boy the evening before. The moon had not yet risen, and only two little stars, like two guardian lighthouses, were twinkling in the dark-blue vault of heaven. The heavy waves, with measured and even motion, rolled one after the other, scarcely lifting the solitary boat which was moored to the shore.

"Let us get into the boat," said my companion.

I hesitated. I am no lover of sentimental trips on the sea; but this was not the time to draw back. She leaped into the boat, and I after her; and I had not time to recover my wits before I observed that we were adrift.

"What is the meaning of this?" I said angrily.

"It means," she answered, seating me on the bench and throwing her arms around my waist, "it means that I love you!"...

Her cheek was pressed close to mine, and I felt her burning breath upon my face. Suddenly something fell noisily into the water. I clutched at my belt—my pistol was gone! Ah, now a terrible suspicion crept into my soul, and the blood rushed to my head! I looked round. We were about fifty fathoms from the shore, and I could not swim a stroke! I tried to thrust her away from me, but she clung like a cat to my clothes, and suddenly a violent wrench all but threw me into the sea. The boat rocked, but I righted myself, and a desperate struggle began.

Fury lent me strength, but I soon found that I was no match for my opponent in point of agility...

"What do you want?" I cried, firmly squeezing her little hands.

Her fingers crunched, but her serpent-like nature bore up against the torture, and she did not utter a cry.

"You saw us," she answered. "You will tell on us."

And, with a supernatural effort, she flung me on to the side of the boat; we both hung half overboard; her hair touched the water. The decisive moment had come. I planted my knee against the bottom of the boat, caught her by the tresses with one hand and by the throat with the other; she let go my clothes, and, in an instant, I had thrown her into the waves.

It was now rather dark; once or twice her head appeared for an instant amidst the sea foam, and I saw no more of her.

I found the half of an old oar at the bottom of the boat, and somehow or other, after lengthy efforts, I made fast to the harbour. Making my way along the shore towards my hut, I involuntarily gazed in the direction of the spot where, on the previous night, the blind boy had awaited the nocturnal mariner. The moon was already rolling through the sky, and it seemed to me that somebody in white was sitting on the shore. Spurred by curiosity, I crept up and crouched down in the grass on the top of the cliff. By thrusting my head out a little way I was able to get a good view of everything that was happening down below, and I was not very much astonished, but almost rejoiced, when I recognised my water-nymph. She was wringing the seafoam from her long hair. Her wet garment outlined her supple figure and her high bosom.

Soon a boat appeared in the distance; it drew near rapidly; and, as on the night before, a man in a Tartar cap stepped out of it, but he now had his hair cropped round in the Cossack fashion, and a large knife was sticking out behind his leather belt.

"Yanko," the girl said, "all is lost!"

Then their conversation continued, but so softly that I could not catch a word of it.

"But where is the blind boy?" said Yanko at last, raising his voice.

"I have told him to come," was the reply.

After a few minutes the blind boy appeared, dragging on his back a sack, which they placed in the boat.

"Listen!" said Yanko to the blind boy. "Guard that place! You know where I mean? There are valuable goods there. Tell"—I could not catch the name—"that I am no longer his servant. Things have gone badly. He will see me no more. It is dangerous now. I will go seek work in another place, and he will never be able to find another dare-devil like me. Tell him also that if he had paid me a little better for my labours, I would not have forsaken him. For me there is a way anywhere, if only the wind blows and the sea roars."

After a short silence Yanko continued.

"She is coming with me. It is impossible for her to remain here. Tell the old woman that it is time for her to die; she has been here a long time, and the line must be drawn somewhere. As for us, she will never see us any more."

"And I?" said the blind boy in a plaintive voice.

"What use have I for you?" was the answer.

In the meantime my Undine had sprung into the boat. She beckoned to her companion with her hand. He placed something in the blind boy's hand and added:

"There, buy yourself some gingerbreads."

"Is this all?" said the blind boy.

"Well, here is some more."

The money fell and jingled as it struck the rock.

The blind boy did not pick it up. Yanko took his seat in the boat; the wind was blowing from the shore; they hoisted the little sail and sped rapidly away. For a long time the white sail gleamed in the moonlight amid the dark waves. Still the blind boy remained seated upon the shore, and then I heard something which sounded like sobbing. The blind boy was, in fact, weeping, and for a long, long time his tears flowed... I grew heavy-hearted. For what reason should fate have thrown me into the peaceful circle of honourable smugglers? Like a stone cast into a smooth well, I had disturbed their quietude, and I barely escaped going to the bottom like a stone.

I returned home. In the hall the burnt-out candle was spluttering on a wooden platter, and my Cossack, contrary to orders, was fast asleep, with his gun held in both hands. I left him at rest, took the candle, and entered the hut. Alas! my cashbox, my sabre with the silver chasing, my Daghestan dagger—the gift of a friend—all had vanished! It was then that I guessed what articles the cursed blind boy had been dragging along. Roughly shaking the Cossack, I woke him up, rated him, and lost my temper. But what was the good of that? And would it not have been ridiculous to complain to the authorities that I had been robbed by a blind boy and all but drowned by an eighteen-year-old girl?

Thank heaven an opportunity of getting away presented itself in the morning, and I left Taman.

What became of the old woman and the poor blind boy I know not. And, besides, what are the joys and sorrows of mankind to me—me, a travelling officer, and one, moreover, with an order for post-horses on Government business?



BOOK IV THE SECOND EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARY

THE FATALIST

I ONCE happened to spend a couple of weeks in a Cossack village on our left flank. A battalion of infantry was stationed there; and it was the custom of the officers to meet at each other's quarters in turn and play cards in the evening.

On one occasion—it was at Major S——'s—finding our game of Boston not sufficiently absorbing, we threw the cards under the table and sat on for a long time, talking. The conversation, for once in a way, was interesting. The subject was the Mussulman tradition that a man's fate is written in heaven, and we discussed the fact that it was gaining many votaries, even amongst our own countrymen. Each of us related various extraordinary occurrences, pro or contra.

"What you have been saying, gentlemen, proves nothing," said the old major. "I presume there is not one of you who has actually been a witness of the strange events which you are citing in support of your opinions?"

"Not one, of course," said many of the guests. "But we have heard of them from trustworthy people."...

"It is all nonsense!" someone said. "Where are the trustworthy people who have seen the Register in which the appointed hour of our death is recorded?... And if predestination really exists, why are free will and reason granted us? Why are we obliged to render an account of our actions?"

At that moment an officer who was sitting in a corner of the room stood up, and, coming slowly to the table, surveyed us all with a quiet and solemn glance. He was a native of Servia, as was evident from his name.

The outward appearance of Lieutenant Vulich was quite in keeping with his character. His height, swarthy complexion, black hair, piercing black eyes, large but straight nose—an attribute of his nation—and the cold and melancholy smile which ever hovered around his lips, all seemed to concur in lending him the appearance of a man apart, incapable of reciprocating the thoughts and passions of those whom fate gave him for companions.

He was brave; talked little, but sharply; confided his thoughts and family secrets to no one; drank hardly a drop of wine; and never dangled after the young Cossack girls, whose charm it is difficult to realise without having seen them. It was said, however, that the colonel's wife was not indifferent to those expressive eyes of his; but he was seriously angry if any hint on the subject was made.

There was only one passion which he did not conceal—the passion for gambling. At the green table he would become oblivious of everything. He usually lost, but his constant ill success only aroused his obstinacy. It was related that, on one occasion, during a nocturnal expedition, he was keeping the bank on a pillow, and had a terrific run of luck. Suddenly shots rang out. The alarm was sounded; all but Vulich jumped up and rushed to arms.

"Stake, va banque!" he cried to one of the most ardent gamblers.

"Seven," the latter answered as he hurried off.

Notwithstanding the general confusion, Vulich calmly finished the deal—seven was the card. By the time he reached the cordon a violent fusillade was in progress. Vulich did not trouble himself about the bullets or the sabres of the Chechenes, but sought for the lucky gambler.

"Seven it was!" he cried out, as at length he perceived him in the cordon of skirmishers who were beginning to dislodge the enemy from the wood; and going up to him, he drew out his purse and pocket-book and handed them to the winner, notwithstanding the latter's objections on the score of the inconvenience of the payment. That unpleasant duty discharged, Vulich dashed forward, carried the soldiers along after him, and, to the very end of the affair, fought the Chechenes with the utmost coolness.

When Lieutenant Vulich came up to the table, we all became silent, expecting to hear, as usual, something original.

"Gentlemen!" he said—and his voice was quiet though lower in tone than usual—"gentlemen, what is the good of futile discussions? You wish for proofs? I propose that we try the experiment on ourselves: whether a man can of his own accord dispose of his life, or whether the fateful moment is appointed beforehand for each of us. Who is agreeable?"

"Not I. Not I," came from all sides.

"There's a queer fellow for you! He does get strange ideas into his head!"

"I propose a wager," I said in jest.

"What sort of wager?"

"I maintain that there is no such thing as predestination," I said, scattering on the table a score or so of ducats—all I had in my pocket.

"Done," answered Vulich in a hollow voice. "Major, you will be judge. Here are fifteen ducats, the remaining five you owe me, kindly add them to the others."

"Very well," said the major; "though, indeed, I do not understand what is the question at issue and how you will decide it!"

Without a word Vulich went into the major's bedroom, and we followed him. He went up to the wall on which the major's weapons were hanging, and took down at random one of the pistols—of which there were several of different calibres. We were still in the dark as to what he meant to do. But, when he cocked the pistol and sprinkled powder in the pan, several of the officers, crying out in spite of themselves, seized him by the arms.

"What are you going to do?" they exclaimed. "This is madness!"

"Gentlemen!" he said slowly, disengaging his arm. "Who would like to pay twenty ducats for me?"

They were silent and drew away.

Vulich went into the other room and sat by the table; we all followed him. With a sign he invited us to sit round him. We obeyed in silence—at that moment he had acquired a certain mysterious authority over us. I stared fixedly into his face; but he met my scrutinising gaze with a quiet and steady glance, and his pallid lips smiled. But, notwithstanding his composure, it seemed to me that I could read the stamp of death upon his pale countenance. I have noticed—and many old soldiers have corroborated my observation—that a man who is to die in a few hours frequently bears on his face a certain strange stamp of inevitable fate, so that it is difficult for practised eyes to be mistaken.

"You will die to-day!" I said to Vulich.

He turned towards me rapidly, but answered slowly and quietly:

"May be so, may be not."...

Then, addressing himself to the major, he asked:

"Is the pistol loaded?"

The major, in the confusion, could not quite remember.

"There, that will do, Vulich!" exclaimed somebody. "Of course it must be loaded, if it was one of those hanging on the wall there over our heads. What a man you are for joking!"

"A silly joke, too!" struck in another.

"I wager fifty rubles to five that the pistol is not loaded!" cried a third.

A new bet was made.

I was beginning to get tired of it all.

"Listen," I said, "either shoot yourself, or hang up the pistol in its place and let us go to bed."

"Yes, of course!" many exclaimed. "Let us go to bed."

"Gentlemen, I beg of you not to move," said Vulich, putting the muzzle of the pistol to his forehead.

We were all petrified.

"Mr. Pechorin," he added, "take a card and throw it up in the air."

I took, as I remember now, an ace of hearts off the table and threw it into the air. All held their breath. With eyes full of terror and a certain vague curiosity they glanced rapidly from the pistol to the fateful ace, which slowly descended, quivering in the air. At the moment it touched the table Vulich pulled the trigger... a flash in the pan!

"Thank God!" many exclaimed. "It wasn't loaded!"

"Let us see, though," said Vulich.

He cocked the pistol again, and took aim at a forage-cap which was hanging above the window. A shot rang out. Smoke filled the room; when it cleared away, the forage-cap was taken down. It had been shot right through the centre, and the bullet was deeply embedded in the wall.

For two or three minutes no one was able to utter a word. Very quietly Vulich poured my ducats from the major's purse into his own.

Discussions arose as to why the pistol had not gone off the first time. Some maintained that probably the pan had been obstructed; others whispered that the powder had been damp the first time, and that, afterwards, Vulich had sprinkled some fresh powder on it; but I maintained that the last supposition was wrong, because I had not once taken my eyes off the pistol.

"You are lucky at play!" I said to Vulich...

"For the first time in my life!" he answered, with a complacent smile. "It is better than 'bank' and 'shtoss.'" [23]

"But, on the other hand, slightly more dangerous!"

"Well? Have you begun to believe in predestination?

"I do believe in it; only I cannot understand now why it appeared to me that you must inevitably die to-day!"

And this same man, who, such a short time before, had with the greatest calmness aimed a pistol at his own forehead, now suddenly fired up and became embarrassed.

"That will do, though!" he said, rising to his feet. "Our wager is finished, and now your observations, it seems to me, are out of place."

He took up his cap and departed. The whole affair struck me as being strange—and not without reason. Shortly after that, all the officers broke up and went home, discussing Vulich's freaks from different points of view, and, doubtless, with one voice calling me an egoist for having taken up a wager against a man who wanted to shoot himself, as if he could not have found a convenient opportunity without my intervention.

I returned home by the deserted byways of the village. The moon, full and red like the glow of a conflagration, was beginning to make its appearance from behind the jagged horizon of the house-tops; the stars were shining tranquilly in the deep, blue vault of the sky; and I was struck by the absurdity of the idea when I recalled to mind that once upon a time there were some exceedingly wise people who thought that the stars of heaven participated in our insignificant squabbles for a slice of ground, or some other imaginary rights. And what then? These lamps, lighted, so they fancied, only to illuminate their battles and triumphs, are burning with all their former brilliance, whilst the wiseacres themselves, together with their hopes and passions, have long been extinguished, like a little fire kindled at the edge of a forest by a careless wayfarer! But, on the other hand, what strength of will was lent them by the conviction that the entire heavens, with their innumerable habitants, were looking at them with a sympathy, unalterable, though mute!... And we, their miserable descendants, roaming over the earth, without faith, without pride, without enjoyment, and without terror—except that involuntary awe which makes the heart shrink at the thought of the inevitable end—we are no longer capable of great sacrifices, either for the good of mankind or even for our own happiness, because we know the impossibility of such happiness; and, just as our ancestors used to fling themselves from one delusion to another, we pass indifferently from doubt to doubt, without possessing, as they did, either hope or even that vague though, at the same time, keen enjoyment which the soul encounters at every struggle with mankind or with destiny.

These and many other similar thoughts passed through my mind, but I did not follow them up, because I do not like to dwell upon abstract ideas—for what do they lead to? In my early youth I was a dreamer; I loved to hug to my bosom the images—now gloomy, now rainbowhued—which my restless and eager imagination drew for me. And what is there left to me of all these? Only such weariness as might be felt after a battle by night with a phantom—only a confused memory full of regrets. In that vain contest I have exhausted the warmth of soul and firmness of will indispensable to an active life. I have entered upon that life after having already lived through it in thought, and it has become wearisome and nauseous to me, as the reading of a bad imitation of a book is to one who has long been familiar with the original.

The events of that evening produced a somewhat deep impression upon me and excited my nerves. I do not know for certain whether I now believe in predestination or not, but on that evening I believed in it firmly. The proof was startling, and I, notwithstanding that I had laughed at our forefathers and their obliging astrology, fell involuntarily into their way of thinking. However, I stopped myself in time from following that dangerous road, and, as I have made it a rule not to reject anything decisively and not to trust anything blindly, I cast metaphysics aside and began to look at what was beneath my feet. The precaution was well-timed. I only just escaped stumbling over something thick and soft, but, to all appearance, inanimate. I bent down to see what it was, and, by the light of the moon, which now shone right upon the road, I perceived that it was a pig which had been cut in two with a sabre... I had hardly time to examine it before I heard the sound of steps, and two Cossacks came running out of a byway. One of them came up to me and enquired whether I had seen a drunken Cossack chasing a pig. I informed him that I had not met the Cossack and pointed to the unhappy victim of his rabid bravery.

"The scoundrel!" said the second Cossack. "No sooner does he drink his fill of chikhir [24] than off he goes and cuts up anything that comes in his way. Let us be after him, Eremeich, we must tie him up or else"...

They took themselves off, and I continued my way with greater caution, and at length arrived at my lodgings without mishap.

I was living with a certain old Cossack underofficer whom I loved, not only on account of his kindly disposition, but also, and more especially, on account of his pretty daughter, Nastya.

Wrapped up in a sheepskin coat she was waiting for me, as usual, by the wicket gate. The moon illumined her charming little lips, now turned blue by the cold of the night. Recognizing me she smiled; but I was in no mood to linger with her.

"Good night, Nastya!" I said, and passed on.

She was about to make some answer, but only sighed.

I fastened the door of my room after me, lighted a candle, and threw myself on the bed; but, on that occasion, slumber caused its presence to be awaited longer than usual. By the time I fell asleep the east was beginning to grow pale, but I was evidently predestined not to have my sleep out. At four o'clock in the morning two fists knocked at my window. I sprang up.

"What is the matter?"

"Get up—dress yourself!"

I dressed hurriedly and went out.

"Do you know what has happened?" said three officers who had come for me, speaking all in one voice.

They were deadly pale.

"No, what is it?"

"Vulich has been murdered!"

I was petrified.

"Yes, murdered!" they continued. "Let us lose no time and go!"

"But where to?"

"You will learn as we go."

We set off. They told me all that had happened, supplementing their story with a variety of observations on the subject of the strange predestination which had saved Vulich from imminent death half an hour before he actually met his end.

Vulich had been walking alone along a dark street, and the drunken Cossack who had cut up the pig had sprung out upon him, and perhaps would have passed him by without noticing him, had not Vulich stopped suddenly and said:

"Whom are you looking for, my man?"

"You!" answered the Cossack, striking him with his sabre; and he cleft him from the shoulder almost to the heart...

The two Cossacks who had met me and followed the murderer had arrived on the scene and raised the wounded man from the ground. But he was already as his last gasp and said these three words only—"he was right!"

I alone understood the dark significance of those words: they referred to me. I had involuntarily foretold his fate to poor Vulich. My instinct had not deceived me; I had indeed read on his changed countenance the signs of approaching death.

The murderer had locked himself up in an empty hut at the end of the village; and thither we went. A number of women, all of them weeping, were running in the same direction; at times a belated Cossack, hastily buckling on his dagger, sprang out into the street and overtook us at a run. The tumult was dreadful.

At length we arrived on the scene and found a crowd standing around the hut, the door and shutters of which were locked on the inside. Groups of officers and Cossacks were engaged in heated discussions; the women were shrieking, wailing and talking all in one breath. One of the old women struck my attention by her meaning looks and the frantic despair expressed upon her face. She was sitting on a thick plank, leaning her elbows on her knees and supporting her head with her hands. It was the mother of the murderer. At times her lips moved... Was it a prayer they were whispering, or a curse?

Meanwhile it was necessary to decide upon some course of action and to seize the criminal. Nobody, however, made bold to be the first to rush forward.

I went up to the window and looked in through a chink in the shutter. The criminal, pale of face, was lying on the floor, holding a pistol in his right hand. The blood-stained sabre was beside him. His expressive eyes were rolling in terror; at times he shuddered and clutched at his head, as if indistinctly recalling the events of yesterday. I could not read any sign of great determination in that uneasy glance of his, and I told the major that it would be better at once to give orders to the Cossacks to burst open the door and rush in, than to wait until the murderer had quite recovered his senses.

At that moment the old captain of the Cossacks went up to the door and called the murderer by name. The latter answered back.

"You have committed a sin, brother Ephimych!" said the captain, "so all you can do now is to submit."

"I will not submit!" answered the Cossack.

"Have you no fear of God! You see, you are not one of those cursed Chechenes, but an honest Christian! Come, if you have done it in an unguarded moment there is no help for it! You cannot escape your fate!"

"I will not submit!" exclaimed the Cossack menacingly, and we could hear the snap of the cocked trigger.

"Hey, my good woman!" said the Cossack captain to the old woman. "Say a word to your son—perhaps he will lend an ear to you... You see, to go on like this is only to make God angry. And look, the gentlemen here have already been waiting two hours."

The old woman gazed fixedly at him and shook her head.

"Vasili Petrovich," said the captain, going up to the major; "he will not surrender. I know him! If it comes to smashing in the door he will strike down several of our men. Would it not be better if you ordered him to be shot? There is a wide chink in the shutter."

At that moment a strange idea flashed through my head—like Vulich I proposed to put fate to the test.

"Wait," I said to the major, "I will take him alive."

Bidding the captain enter into a conversation with the murderer and setting three Cossacks at the door ready to force it open and rush to my aid at a given signal, I walked round the hut and approached the fatal window. My heart was beating violently.

"Aha, you cursed wretch!" cried the captain. "Are you laughing at us, eh? Or do you think that we won't be able to get the better of you?"

He began to knock at the door with all his might. Putting my eye to the chink, I followed the movements of the Cossack, who was not expecting an attack from that direction. I pulled the shutter away suddenly and threw myself in at the window, head foremost. A shot rang out right over my ear, and the bullet tore off one of my epaulettes. But the smoke which filled the room prevented my adversary from finding the sabre which was lying beside him. I seized him by the arms; the Cossacks burst in; and three minutes had not elapsed before they had the criminal bound and led off under escort.

The people dispersed, the officers congratulated me—and indeed there was cause for congratulation.

After all that, it would hardly seem possible to avoid becoming a fatalist? But who knows for certain whether he is convinced of anything or not? And how often is a deception of the senses or an error of the reason accepted as a conviction!... I prefer to doubt everything. Such a disposition is no bar to decision of character; on the contrary, so far as I am concerned, I always advance more boldly when I do not know what is awaiting me. You see, nothing can happen worse than death—and from death there is no escape.

On my return to the fortress I related to Maksim Maksimych all that I had seen and experienced; and I sought to learn his opinion on the subject of predestination.

At first he did not understand the word. I explained it to him as well as I could, and then he said, with a significant shake of the head:

"Yes, sir, of course! It was a very ingenious trick! However, these Asiatic pistols often miss fire if they are badly oiled or if you don't press hard enough on the trigger. I confess I don't like the Circassian carbines either. Somehow or other they don't suit the like of us: the butt end is so small, and any minute you may get your nose burnt! On the other hand, their sabres, now—well, all I need say is, my best respects to them!"

Afterwards he said, on reflecting a little:

"Yes, it is a pity about the poor fellow! The devil must have put it into his head to start a conversation with a drunken man at night! However, it is evident that fate had written it so at his birth!"

I could not get anything more out of Maksim Maksimych; generally speaking, he had no liking for metaphysical disputations.



BOOK V THE THIRD EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARY

PRINCESS MARY



CHAPTER I. 11th May.

YESTERDAY I arrived at Pyatigorsk. I have engaged lodgings at the extreme end of the town, the highest part, at the foot of Mount Mashuk: during a storm the clouds will descend on to the roof of my dwelling.

This morning at five o'clock, when I opened my window, the room was filled with the fragrance of the flowers growing in the modest little front-garden. Branches of bloom-laden bird-cherry trees peep in at my window, and now and again the breeze bestrews my writing-table with their white petals. The view which meets my gaze on three sides is wonderful: westward towers five-peaked Beshtau, blue as "the last cloud of a dispersed storm," [25] and northward rises Mashuk, like a shaggy Persian cap, shutting in the whole of that quarter of the horizon. Eastward the outlook is more cheery: down below are displayed the varied hues of the brand-new, spotlessly clean, little town, with its murmuring, health-giving springs and its babbling, many-tongued throng. Yonder, further away, the mountains tower up in an amphitheatre, ever bluer and mistier; and, at the edge of the horizon, stretches the silver chain of snow-clad summits, beginning with Kazbek and ending with two-peaked Elbruz... Blithe is life in such a land! A feeling akin to rapture is diffused through all my veins. The air is pure and fresh, like the kiss of a child; the sun is bright, the sky is blue—what more could one possibly wish for? What need, in such a place as this, of passions, desires, regrets?

However, it is time to be stirring. I will go to the Elizaveta spring—I am told that the whole society of the watering-place assembles there in the morning.

*****

Descending into the middle of the town, I walked along the boulevard, on which I met a few melancholy groups slowly ascending the mountain. These, for the most part, were the families of landed-gentry from the steppes—as could be guessed at once from the threadbare, old-fashioned frock-coats of the husbands and the exquisite attire of the wives and daughters. Evidently they already had all the young men of the watering-place at their fingers' ends, because they looked at me with a tender curiosity. The Petersburg cut of my coat misled them; but they soon recognised the military epaulettes, and turned away with indignation.

The wives of the local authorities—the hostesses, so to speak, of the waters—were more graciously inclined. They carry lorgnettes, and they pay less attention to a uniform—they have grown accustomed in the Caucasus to meeting a fervid heart beneath a numbered button and a cultured intellect beneath a white forage-cap. These ladies are very charming, and long continue to be charming. Each year their adorers are exchanged for new ones, and in that very fact, it may be, lies the secret of their unwearying amiability.

Ascending by the narrow path to the Elizaveta spring, I overtook a crowd of officials and military men, who, as I subsequently learned, compose a class apart amongst those who place their hopes in the medicinal waters. They drink—but not water—take but few walks, indulge in only mild flirtations, gamble, and complain of boredom.

They are dandies. In letting their wicker-sheathed tumblers down into the well of sulphurous water they assume academical poses. The officials wear bright blue cravats; the military men have ruffs sticking out above their collars. They affect a profound contempt for provincial ladies, and sigh for the aristocratic drawing-rooms of the capitals—to which they are not admitted.

Here is the well at last!... Upon the small square adjoining it a little house with a red roof over the bath is erected, and somewhat further on there is a gallery in which the people walk when it rains. Some wounded officers were sitting—pale and melancholy—on a bench, with their crutches drawn up. A few ladies, their tumbler of water finished, were walking with rapid steps to and fro about the square. There were two or three pretty faces amongst them. Beneath the avenues of the vines with which the slope of Mashuk is covered, occasional glimpses could be caught of the gay-coloured hat of a lover of solitude for two—for beside that hat I always noticed either a military forage-cap or the ugly round hat of a civilian. Upon the steep cliff, where the pavilion called "The Aeolian Harp" is erected, figured the lovers of scenery, directing their telescopes upon Elbruz. Amongst them were a couple of tutors, with their pupils who had come to be cured of scrofula.

Out of breath, I came to a standstill at the edge of the mountain, and, leaning against the corner of a little house, I began to examine the picturesque surroundings, when suddenly I heard behind me a familiar voice.

"Pechorin! Have you been here long?"

I turned round. Grushnitski! We embraced. I had made his acquaintance in the active service detachment. He had been wounded in the foot by a bullet and had come to the waters a week or so before me.

Grushnitski is a cadet; he has only been a year in the service. From a kind of foppery peculiar to himself, he wears the thick cloak of a common soldier. He has also the soldier's cross of St. George. He is well built, swarthy and black-haired. To look at him, you might say he was a man of twenty-five, although he is scarcely twenty-one. He tosses his head when he speaks, and keeps continually twirling his moustache with his left hand, his right hand being occupied with the crutch on which he leans. He speaks rapidly and affectedly; he is one of those people who have a high-sounding phrase ready for every occasion in life, who remain untouched by simple beauty, and who drape themselves majestically in extraordinary sentiments, exalted passions and exceptional sufferings. To produce an effect is their delight; they have an almost insensate fondness for romantic provincial ladies. When old age approaches they become either peaceful landed-gentry or drunkards—sometimes both. Frequently they have many good qualities, but they have not a grain of poetry in their composition. Grushnitski's passion was declamation. He would deluge you with words so soon as the conversation went beyond the sphere of ordinary ideas. I have never been able to dispute with him. He neither answers your questions nor listens to you. So soon as you stop, he begins a lengthy tirade, which has the appearance of being in some sort connected with what you have been saying, but which is, in fact, only a continuation of his own harangue.

He is witty enough; his epigrams are frequently amusing, but never malicious, nor to the point. He slays nobody with a single word; he has no knowledge of men and of their foibles, because all his life he has been interested in nobody but himself. His aim is to make himself the hero of a novel. He has so often endeavoured to convince others that he is a being created not for this world and doomed to certain mysterious sufferings, that he has almost convinced himself that such he is in reality. Hence the pride with which he wears his thick soldier's cloak. I have seen through him, and he dislikes me for that reason, although to outward appearance we are on the friendliest of terms. Grushnitski is looked upon as a man of distinguished courage. I have seen him in action. He waves his sabre, shouts, and hurls himself forward with his eyes shut. That is not what I should call Russian courage!...

I reciprocate Grushnitski's dislike. I feel that some time or other we shall come into collision upon a narrow road, and that one of us will fare badly.

His arrival in the Caucasus is also the result of his romantic fanaticism. I am convinced that on the eve of his departure from his paternal village he said with an air of gloom to some pretty neighbour that he was going away, not so much for the simple purpose of serving in the army as of seeking death, because... and hereupon, I am sure, he covered his eyes with his hand and continued thus, "No, you—or thou—must not know! Your pure soul would shudder! And what would be the good? What am I to you? Could you understand me?"... and so on.

He has himself told me that the motive which induced him to enter the K——regiment must remain an everlasting secret between him and Heaven.

However, in moments when he casts aside the tragic mantle, Grushnitski is charming and entertaining enough. I am always interested to see him with women—it is then that he puts forth his finest efforts, I think!

We met like a couple of old friends. I began to question him about the personages of note and as to the sort of life which was led at the waters.

"It is a rather prosaic life," he said, with a sigh. "Those who drink the waters in the morning are inert—like all invalids, and those who drink the wines in the evening are unendurable—like all healthy people! There are ladies who entertain, but there is no great amusement to be obtained from them. They play whist, they dress badly and speak French dreadfully! The only Moscow people here this year are Princess Ligovski and her daughter—but I am not acquainted with them. My soldier's cloak is like a seal of renunciation. The sympathy which it arouses is as painful as charity."

At that moment two ladies walked past us in the direction of the well; one elderly, the other youthful and slender. I could not obtain a good view of their faces on account of their hats, but they were dressed in accordance with the strict rules of the best taste—nothing superfluous. The second lady was wearing a high-necked dress of pearl-grey, and a light silk kerchief was wound round her supple neck. Puce-coloured boots clasped her slim little ankle so charmingly, that even those uninitiated into the mysteries of beauty would infallibly have sighed, if only from wonder. There was something maidenly in her easy, but aristocratic gait, something eluding definition yet intelligible to the glance. As she walked past us an indefinable perfume, like that which sometimes breathes from the note of a charming woman, was wafted from her.

"Look!" said Grushnitski, "there is Princess Ligovski with her daughter Mary, as she calls her after the English manner. They have been here only three days."

"You already know her name, though?"

"Yes, I heard it by chance," he answered, with a blush. "I confess I do not desire to make their acquaintance. These haughty aristocrats look upon us army men just as they would upon savages. What care they if there is an intellect beneath a numbered forage-cap, and a heart beneath a thick cloak?"

"Poor cloak!" I said, with a laugh. "But who is the gentleman who is just going up to them and handing them a tumbler so officiously?"

"Oh, that is Raevich, the Moscow dandy. He is a gambler; you can see as much at once from that immense gold chain coiling across his skyblue waistcoat. And what a thick cane he has! Just like Robinson Crusoe's—and so is his beard too, and his hair is done like a peasant's."

"You are embittered against the whole human race?"

"And I have cause to be"...

"Oh, really?"

At that moment the ladies left the well and came up to where we were. Grushnitski succeeded in assuming a dramatic pose with the aid of his crutch, and in a loud tone of voice answered me in French:

"Mon cher, je hais les hommes pour ne pas les mepriser, car autrement la vie serait une farce trop degoutante."

The pretty Princess Mary turned round and favoured the orator with a long and curious glance. Her expression was quite indefinite, but it was not contemptuous, a fact on which I inwardly congratulated Grushnitski from my heart.

"She is an extremely pretty girl," I said. "She has such velvet eyes—yes, velvet is the word. I should advise you to appropriate the expression when speaking of her eyes. The lower and upper lashes are so long that the sunbeams are not reflected in her pupils. I love those eyes without a glitter, they are so soft that they appear to caress you. However, her eyes seem to be her only good feature... Tell me, are her teeth white? That is most important! It is a pity that she did not smile at that high-sounding phrase of yours."

"You are speaking of a pretty woman just as you might of an English horse," said Grushnitski indignantly.

"Mon cher," I answered, trying to mimic his tone, "je meprise les femmes, pour ne pas les aimer, car autrement la vie serait un melodrame trop ridicule."

I turned and left him. For half an hour or so I walked about the avenues of the vines, the limestone cliffs and the bushes hanging between them. The day grew hot, and I hurried homewards. Passing the sulphur spring, I stopped at the covered gallery in order to regain my breath under its shade, and by so doing I was afforded the opportunity of witnessing a rather interesting scene. This is the position in which the dramatis personae were disposed: Princess Ligovski and the Moscow dandy were sitting on a bench in the covered gallery—apparently engaged in serious conversation. Princess Mary, who had doubtless by this time finished her last tumbler, was walking pensively to and fro by the well. Grushnitski was standing by the well itself; there was nobody else on the square.

I went up closer and concealed myself behind a corner of the gallery. At that moment Grushnitski let his tumbler fall on the sand and made strenuous efforts to stoop in order to pick it up; but his injured foot prevented him. Poor fellow! How he tried all kinds of artifices, as he leaned on his crutch, and all in vain! His expressive countenance was, in fact, a picture of suffering.

Princess Mary saw the whole scene better than I.

Lighter than a bird she sprang towards him, stooped, picked up the tumbler, and handed it to him with a gesture full of ineffable charm. Then she blushed furiously, glanced round at the gallery, and, having assured herself that her mother apparently had not seen anything, immediately regained her composure. By the time Grushnitski had opened his mouth to thank her she was a long way off. A moment after, she came out of the gallery with her mother and the dandy, but, in passing by Grushnitski, she assumed a most decorous and serious air. She did not even turn round, she did not even observe the passionate gaze which he kept fixed upon her for a long time until she had descended the mountain and was hidden behind the lime trees of the boulevard... Presently I caught glimpses of her hat as she walked along the street. She hurried through the gate of one of the best houses in Pyatigorsk; her mother walked behind her and bowed adieu to Raevich at the gate.

It was only then that the poor, passionate cadet noticed my presence.

"Did you see?" he said, pressing my hand vigorously. "She is an angel, simply an angel!"

"Why?" I inquired, with an air of the purest simplicity.

"Did you not see, then?"

"No. I saw her picking up your tumbler. If there had been an attendant there he would have done the same thing—and quicker too, in the hope of receiving a tip. It is quite easy, however, to understand that she pitied you; you made such a terrible grimace when you walked on the wounded foot."

"And can it be that seeing her, as you did, at that moment when her soul was shining in her eyes, you were not in the least affected?"

"No."

I was lying, but I wanted to exasperate him. I have an innate passion for contradiction—my whole life has been nothing but a series of melancholy and vain contradictions of heart or reason. The presence of an enthusiast chills me with a twelfth-night cold, and I believe that constant association with a person of a flaccid and phlegmatic temperament would have turned me into an impassioned visionary. I confess, too, that an unpleasant but familiar sensation was coursing lightly through my heart at that moment. It was—envy. I say "envy" boldly, because I am accustomed to acknowledge everything to myself. It would be hard to find a young man who, if his idle fancy had been attracted by a pretty woman and he had suddenly found her openly singling out before his eyes another man equally unknown to her—it would be hard, I say, to find such a young man (living, of course, in the great world and accustomed to indulge his self-love) who would not have been unpleasantly taken aback in such a case.

In silence Grushnitski and I descended the mountain and walked along the boulevard, past the windows of the house where our beauty had hidden herself. She was sitting by the window. Grushnitski, plucking me by the arm, cast upon her one of those gloomily tender glances which have so little effect upon women. I directed my lorgnette at her, and observed that she smiled at his glance and that my insolent lorgnette made her downright angry. And how, indeed, should a Caucasian military man presume to direct his eyeglass at a princess from Moscow?...



CHAPTER II. 13th May.

THIS morning the doctor came to see me. His name is Werner, but he is a Russian. What is there surprising in that? I have known a man named Ivanov, who was a German.

Werner is a remarkable man, and that for many reasons. Like almost all medical men he is a sceptic and a materialist, but, at the same time, he is a genuine poet—a poet always in deeds and often in words, although he has never written two verses in his life. He has mastered all the living chords of the human heart, just as one learns the veins of a corpse, but he has never known how to avail himself of his knowledge. In like manner, it sometimes happens that an excellent anatomist does not know how to cure a fever. Werner usually made fun of his patients in private; but once I saw him weeping over a dying soldier... He was poor, and dreamed of millions, but he would not take a single step out of his way for the sake of money. He once told me that he would rather do a favour to an enemy than to a friend, because, in the latter case, it would mean selling his beneficence, whilst hatred only increases proportionately to the magnanimity of the adversary. He had a malicious tongue; and more than one good, simple soul has acquired the reputation of a vulgar fool through being labelled with one of his epigrams. His rivals, envious medical men of the watering-place, spread the report that he was in the habit of drawing caricatures of his patients. The patients were incensed, and almost all of them discarded him. His friends, that is to say all the genuinely well-bred people who were serving in the Caucasus, vainly endeavoured to restore his fallen credit.

His outward appearance was of the type which, at the first glance, creates an unpleasant impression, but which you get to like in course of time, when the eye learns to read in the irregular features the stamp of a tried and lofty soul. Instances have been known of women falling madly in love with men of that sort, and having no desire to exchange their ugliness for the beauty of the freshest and rosiest of Endymions. We must give women their due: they possess an instinct for spiritual beauty, for which reason, possibly, men such as Werner love women so passionately.

Werner was small and lean and as weak as a baby. One of his legs was shorter than the other, as was the case with Byron. In comparison with his body, his head seemed enormous. His hair was cropped close, and the unevennesses of his cranium, thus laid bare, would have struck a phrenologist by reason of the strange intertexture of contradictory propensities. His little, ever restless, black eyes seemed as if they were endeavouring to fathom your thoughts. Taste and neatness were to be observed in his dress. His small, lean, sinewy hands flaunted themselves in bright-yellow gloves. His frock-coat, cravat and waistcoat were invariably of black. The young men dubbed him Mephistopheles; he pretended to be angry at the nickname, but in reality it flattered his vanity. Werner and I soon understood each other and became friends, because I, for my part, am illadapted for friendship. Of two friends, one is always the slave of the other, although frequently neither acknowledges the fact to himself. Now, the slave I could not be; and to be the master would be a wearisome trouble, because, at the same time, deception would be required. Besides, I have servants and money!

Our friendship originated in the following circumstances. I met Werner at S——, in the midst of a numerous and noisy circle of young people. Towards the end of the evening the conversation took a philosophico-metaphysical turn. We discussed the subject of convictions, and each of us had some different conviction to declare.

"So far as I am concerned," said the doctor, "I am convinced of one thing only"...

"And that is—?" I asked, desirous of learning the opinion of a man who had been silent till then.

"Of the fact," he answered, "that sooner or later, one fine morning, I shall die."

"I am better off than you," I said. "In addition to that, I have a further conviction, namely, that, one very nasty evening, I had the misfortune to be born."

All the others considered that we were talking nonsense, but indeed not one of them said anything more sensible. From that moment we singled each other out amongst the crowd. We used frequently to meet and discuss abstract subjects in a very serious manner, until each observed that the other was throwing dust in his eyes. Then, looking significantly at each other—as, according to Cicero, the Roman augurs used to do—we would burst out laughing heartily and, having had our laugh, we would separate, well content with our evening.

I was lying on a couch, my eyes fixed upon the ceiling and my hands clasped behind my head, when Werner entered my room. He sat down in an easy chair, placed his cane in a corner, yawned, and announced that it was getting hot out of doors. I replied that the flies were bothering me—and we both fell silent.

"Observe, my dear doctor," I said, "that, but for fools, the world would be a very dull place. Look! Here are you and I, both sensible men! We know beforehand that it is possible to dispute ad infinitum about everything—and so we do not dispute. Each of us knows almost all the other's secret thoughts: to us a single word is a whole history; we see the grain of every one of our feelings through a threefold husk. What is sad, we laugh at; what is laughable, we grieve at; but, to tell the truth, we are fairly indifferent, generally speaking, to everything except ourselves. Consequently, there can be no interchange of feelings and thoughts between us; each of us knows all he cares to know about the other, and that knowledge is all he wants. One expedient remains—to tell the news. So tell me some news."

Fatigued by this lengthy speech, I closed my eyes and yawned. The doctor answered after thinking awhile:

"There is an idea, all the same, in that nonsense of yours."

"Two," I replied.

"Tell me one, and I will tell you the other."

"Very well, begin!" I said, continuing to examine the ceiling and smiling inwardly.

"You are anxious for information about some of the new-comers here, and I can guess who it is, because they, for their part, have already been inquiring about you."

"Doctor! Decidedly it is impossible for us to hold a conversation! We read into each other's soul."

"Now the other idea?"...

"Here it is: I wanted to make you relate something, for the following reasons: firstly, listening is less fatiguing than talking; secondly, the listener cannot commit himself; thirdly, he can learn another's secret; fourthly, sensible people, such as you, prefer listeners to speakers. Now to business; what did Princess Ligovski tell you about me?"

"You are quite sure that it was Princess Ligovski... and not Princess Mary?"...

"Quite sure."

"Why?"

"Because Princess Mary inquired about Grushnitski."

"You are gifted with a fine imagination! Princess Mary said that she was convinced that the young man in the soldier's cloak had been reduced to the ranks on account of a duel"...

"I hope you left her cherishing that pleasant delusion"...

"Of course"...

"A plot!" I exclaimed in rapture. "We will make it our business to see to the denouement of this little comedy. It is obvious that fate is taking care that I shall not be bored!"

"I have a presentiment," said the doctor, "that poor Grushnitski will be your victim."

"Proceed, doctor."

"Princess Ligovski said that your face was familiar to her. I observed that she had probably met you in Petersburg—somewhere in society... I told her your name. She knew it well. It appears that your history created a great stir there... She began to tell us of your adventures, most likely supplementing the gossip of society with observations of her own... Her daughter listened with curiosity. In her imagination you have become the hero of a novel in a new style... I did not contradict Princess Ligovski, although I knew that she was talking nonsense."

"Worthy friend!" I said, extending my hand to him.

The doctor pressed it feelingly and continued:

"If you like I will present you"...

"Good heavens!" I said, clapping my hands. "Are heroes ever presented? In no other way do they make the acquaintance of their beloved than by saving her from certain death!"...

"And you really wish to court Princess Mary?"

"Not at all, far from it!... Doctor, I triumph at last! You do not understand me!... It vexes me, however," I continued after a moment's silence. "I never reveal my secrets myself, but I am exceedingly fond of their being guessed, because in that way I can always disavow them upon occasion. However, you must describe both mother and daughter to me. What sort of people are they?"

"In the first place, Princess Ligovski is a woman of forty-five," answered Werner. "She has a splendid digestion, but her blood is out of order—there are red spots on her cheeks. She has spent the latter half of her life in Moscow, and has grown stout from leading an inactive life there. She loves spicy stories, and sometimes says improper things herself when her daughter is out of the room. She has declared to me that her daughter is as innocent as a dove. What does that matter to me?... I was going to answer that she might be at her ease, because I would never tell anyone. Princess Ligovski is taking the cure for her rheumatism, and the daughter, for goodness knows what. I have ordered each of them to drink two tumblers a day of sulphurous water, and to bathe twice a week in the diluted bath. Princess Ligovski is apparently unaccustomed to giving orders. She cherishes respect for the intelligence and attainments of her daughter, who has read Byron in English and knows algebra: in Moscow, evidently, the ladies have entered upon the paths of erudition—and a good thing, too! The men here are generally so unamiable, that, for a clever woman, it must be intolerable to flirt with them. Princess Ligovski is very fond of young people; Princess Mary looks on them with a certain contempt—a Moscow habit! In Moscow they cherish only wits of not less than forty."

"You have been in Moscow, doctor?"

"Yes, I had a practice there."

"Continue."

"But I think I have told everything... No, there is something else: Princess Mary, it seems, loves to discuss emotions, passions, etcetera. She was in Petersburg for one winter, and disliked it—especially the society: no doubt she was coldly received."

"You have not seen anyone with them today?"

"On the contrary, there was an aide-de-camp, a stiff guardsman, and a lady—one of the latest arrivals, a relation of Princess Ligovski on the husband's side—very pretty, but apparently very ill... Have you not met her at the well? She is of medium height, fair, with regular features; she has the complexion of a consumptive, and there is a little black mole on her right cheek. I was struck by the expressiveness of her face."

"A mole!" I muttered through my teeth. "Is it possible?"

The doctor looked at me, and, laying his hand on my heart, said triumphantly:

"You know her!"

My heart was, in fact, beating more violently than usual.

Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse