p-books.com
A Bibliography of the writings in Prose and Verse of George Henry Borrow
by Thomas J. Wise
Previous Part     1  2  3
Home - Random Browse

There is a copy of Little Engel, A Ballad, &c., in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Title page of Little Engel]



(42) [ALF THE FREEBOOTER: 1913]

Alf the Freebooter / Little Danneved and / Swayne Trost / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 27; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-27. There are headlines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. Upon the reverse of p. 27 is the following imprint, "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of 2 leaves), B (a half-sheet of 4 leaves), and C (a full sheet of 8 leaves), all inset within each other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

SIR ALF THE FREEBOOTER. [Sir Alf he is an Atheling.] 5

LITTLE DANNEVED AND SWAYNE TROST. ["O what shall I in 14 Denmark do?"]

SIR PALL, SIR BEAR, AND SIR LIDEN. [Liden he rode to 20 the Ting, and shewed]

BELARDO'S WEDDING. [From the banks, in mornings 23 beam]

THE YEW TREE. [O tree of yew, which here I spy] 27

Two earlier versions of this Ode were printed by Borrow in Wild Wales, vol. iii, pp. 203 and 247. The texts of all three versions differ very considerably.

There is a copy of Alf the Freebooter and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of Epigrams]

[Picture: Manuscript of Epigrams]



(43) [KING DIDERIK: 1913]

King Diderik / and the Fight between the / Lion and Dragon / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 27; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-27. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. Upon the reverse of p. 27 is the following imprint, "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of 2 leaves), B (a half-sheet of 4 leaves), and C (a full sheet of 8 leaves), all inset within each other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

KING DIDERIK AND THE LION'S FIGHT WITH THE DRAGON. 5

[From Bern rode forth King Diderik]

There exists a single leaf of an early draft of another, entirely different, version of this ballad. Upon the opposite page is a facsimile, the exact size of the original, of this fragment.

DIDERIK AND OLGER THE DANE. [With his eighteen brothers 14 Diderik stark]

OLGER THE DANE AND BURMAN. [Burman in the mountain 21 holds]

The complete Manuscript of King Diderik, &c., and Other Ballads, as prepared for the Songs of Scandinavia of 1829, is preserved in the British Museum.

There is a copy of King Diderik and the Fight between the Lion and Dragon, &c. in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: King Diderik—Early draft]



(44) [THE NIGHTINGALE: 1913]

The Nightingale / The Valkyrie and Raven / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 27; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-27. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. Upon the reverse of p. 27 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N. W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of 2 leaves), B (a half-sheet of 4 leaves), and C (a full sheet of 8 leaves), all inset within each other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

THE NIGHTINGALE, OR THE TRANSFORMED DAMSEL. [I know 5 where stands a Castellaye]

THE VALKYRIE AND RAVEN. [Ye men wearing bracelets] 11

Previously printed in Once a Week, August 2nd, 1862, pp. 152-156, where the Ballad was accompanied by a full-page Illustration engraved upon wood. [See post, pp. 302-305.]

ERIK EMUN AND SIR PLOG. [Early at morn the lark sang 21 gay]

THE ELVES. [Take heed, good people, of yourselves] 25

There are two Manuscripts of The Elves available. So far as the body of the poem is concerned the texts of these are identical, the fifth line alone differing materially in each. This line, as printed, reads:

The lass he woo' d, her promise won.

In the earlier of the two MSS. it reads:

Inflamed with passion her he woo'd.

A cancelled reading of the same MS. runs:

Whom when he saw the peasant woo'd.

But the Ballad is furnished with a repeated refrain. This refrain in the printed version reads:

Take heed, good people, of yourselves; And oh! beware ye of the elves.

In the earlier MS. the refrain employed is:

'Tis wonderful the Lord can brook The insolence of the fairy folk!

A reduced facsimile of the first page of the later MS. will be found facing the present page.

The entire poem should be compared with The Elf Bride, printed in The Brother Avenged and Other Ballads, 1913, pp. 21-22.

FERIDUN. [No face of an Angel could Feridun claim] 26

EPIGRAMS:

1. [A worthless thing is song, I trow] 27

2. [Though pedants have essayed to hammer] 27

3. [When of yourself you have cause to speak] 27

Note.—Each poem to which no reference is attached, appeared for the first time in this volume.

There is a copy of The Nightingale, The Valkyrie and Raven, and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of The Elves]



(45) [GRIMMER AND KAMPER: 1913]

Grimmer and Kamper / The End of Sivard Snarenswayne / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 28; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-28. There are headlines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. At the foot of p. 28 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N. W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of 2 leaves), B (a half-sheet of 4 leaves), and C (a full-sheet of 8 leaves), all inset within each other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

GRIMMER AND KAMPER. [Grimmer walks upon the floor] 5

MIMMERING TAN. [The smallest man was Mimmering] 11

THE END OF SIVARD SNARENSWAYNE. [Young Sivard he his 14 step-sire slew]

The two Manuscripts, belonging to the years 1829 and 1854 respectively, of this ballad exhibit very numerous differences of text. As a brief, but sufficient, example I give the second stanza as it occurs in each:

1829

It was Sivard Snareswayne [sic] To his mother's presence hied: "Say, shall I go from thee on foot, Or, tell me, shall I ride?"

1854

It was Sivard Snarenswayne To his mother's presence strode: "Say, shall I ride from hence?" he cried, "Or wend on foot my road?"

SIR GUNCELIN'S WEDDING. [It was the Count Sir 19 Guncelin]

EPIGRAMS:

HONESTY. [No wonder honesty's a lasting article] 27

A POLITICIAN. [He served his God in such a fashion] 27

THE CANDLE. [For foolish pastimes oft, full oft, 27 they thee ignite]

EPIGRAM ON HIMSELF. BY WESSEL [He ate, and drank, 28 and slip-shod went]

There is a copy of Grimmer and Kamper, The End of Sivard Snarenswayne, and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of Sir Guncelin's Wedding]



(46) [THE FOUNTAIN OF MARIBO: 1913]

The / Fountain of Maribo / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 27; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Frontispiece (with blank recto) pp. 3-4; Title-page (with notice regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 5-6; and Text of the Ballads pp. 7-27. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. Upon the reverse of p. 27 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves), and C (a full sheet of eight leaves), each inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

The Frontispiece is a reduced facsimile of the first page of the original Manuscript of Ramund.

Contents.

PAGE

THE FOUNTAIN OF MARIBO, OR THE QUEEN AND THE ALGREVE. 7 [The Algreve he his bugle wound]

Of The Fountain of Maribo there are two Manuscripts available, one written in 1829 and the other in 1854. The text of these differs appreciably, that of the second being as usual the superior. Here are some stanzas from each version:

1829

The Algreve he his bugle wound, The longest night. The Queen in her bower heard the sound Love me doth thrall.

The Queen her little foot boy address'd: The longest night. "Go, come to me hither the Algreve request." Love me doth thrall.

In came the Algrave, 'fore the board stood he: "What wilt thou my Queen that thou'st sent for me?"

"If I survive when my lord is dead, Thou shall rule o'er my gold so red."

1854

The Algreve he his bugle wound The long night all— The Queen in bower heard the sound, I'm passion's thrall.

The Queen her little page address'd, The long night all— "To come to me the Greve request," I'm passion's thrall.

He came, before the board stood he, The long night all— "Wherefore, O Queen, hast sent for me?" I'm passion's thrall,

"As soon as e'er my lord is dead, The long night all— Thou shall rule o'er my gold so red," I'm passion's thrall.

RAMUND. [Ramund thought he should a better man be] 13

A reduced facsimile of the first page of the manuscript of Ramund faces the present page.

ALF OF ODDERSKIER. [Alf he dwells at Odderskier] 22

There is a copy of The Fountain of Maribo and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of Ramund]



(47) [QUEEN BERNGERD: 1913]

Queen Berngerd / The Bard and the Dreams / and / Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 31; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Frontispiece (with blank recto) pp. 3-4; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 5-6; and Text of the Ballads pp. 7-31. There are headlines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. Upon the reverse of p. 31 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A and B (two sheets each eight leaves), the one inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x6.75 inches.

Thirty Copies only were printed.

The Frontispiece consists of a reduced facsimile of the original Manuscript, in Borrow's handwriting, of The Bard and the Dreams.

Contents.

PAGE

QUEEN BERNGERD. [Long ere the Sun the heaven arrayed] 7

DAME MARTHA'S FOUNTAIN. [Dame Martha dwelt at 13 Karisegaard]

Previously printed (with some small differences of text) in The Foreign Quarterly Review, June 1830, p. 83.

THE BARD AND THE DREAMS. [O'er the sweet smelling meads 16 with his lyre in his hand]

KING OLUF THE SAINT. [King Oluf and his brother bold] 23

Previously printed (with some slight differences of text) in The Foreign Quarterly Review, June 1830, pp. 59-61.

TO SCRIBBLERS. [Would it not be more dignified] 30

This delightful Squib, here first printed, was written by Borrow upon the refusal by Lockhart to insert in The Quarterly Review Borrow's Essay suggested by Ford's Handbook for Travellers in Spain, 1845, in the unmutilated and unamended form in which the author had written it.—[See ante, No. 10.]

TO A CONCEITED WOMAN. [Be still, be still, and 31 speak not back again]

Note.—Each poem, to which no reference is attached, appeared for the first time in this volume.

There is a copy of Queen Berngerd, The Bard and the Dreams, and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of The Bard and the Dreams]

[Picture: Title page of Finnish Arts]



(48) [FINNISH ARTS: 1913]

Finnish Arts / Or / Sir Thor and Damsel Thure / A Ballad / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 27; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Frontispiece (with blank recto), pp. 3-4; Title-page, as above (with notice regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 5-6; and Text of the Ballads pp. 7-27. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. Upon the reverse of p. 27 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves), and C (a full sheet of eight leaves), each inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

The Frontispiece is a reduced facsimile of the first page of the original Manuscript of Finnish Arts, or Sir Thor and Damsel Thure.

Contents.

PAGE

FINNISH ARTS, OR, SIR THOR AND DAMSEL THURE. [Sir Thor 7 was a knight of prowess tried]

A reduced facsimile of the first page of the Manuscript of Finnish Arts will be found facing the present page.

A NEW SONG TO AN OLD TUNE. [Who starves his wife] 22

ODE FROM ANACREON. [The earth to drink does not 24 disdain]

LINES FROM THE ITALIAN. ["Repent, O repent!" said a 25 Friar one day]

A DRINKING SONG. [O how my breast is glowing] 26

There is a copy of Finnish Arts, Or Sir Thor and Damsel Thure in the Library of the British Museum. The Pressmark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of Finnish Arts]



(49) [BROWN WILLIAM: 1913]

Brown William / The Power of the Harp / and / Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 31; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with notice regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-31. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. Upon the reverse of p. 31 is the following imprint: "London / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A and B (two sheets, each eight leaves), the one inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

BROWN WILLIAM. [Let no one in greatness too confident 5 be]

Previously printed in Once a Week, January 4th, 1862, pp. 37-38.

THE POWER OF THE HARP. [Sir Peter would forth from the 12 castle ride]

A reduced facsimile of one of the pages of the Manuscript of The Power of The Harp will be found facing herewith.

THE UNFORTUNATE MARRIAGE. [Hildebrand gave his sister 18 away]

THE WRESTLING-MATCH. [As one day I wandered lonely, 25 in extreme distress of mind]

THE WARRIOR. FROM THE ARABIC. [Thou lov'st to look on 31 myrtles green]

Note.—Each poem to which no reference is attached, appeared for the first time in this volume.

There is a copy of Brown William, The Power of the Harp, and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of The Power of the Harp]



(50) [THE SONG OF DEIRDRA: 1913]

The Song of Deirdra / King Byrge and his Brothers / and / Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 28; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-28. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. At the foot of p. 28 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves), and C (a full sheet of eight leaves), all inset within each other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.75 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

THE SONG OF DEIRDRA. [Farewell, grey Albyn, much 5 loved land]

THE DIVER. [Where is the man who will dive for his 8 king]

Previously printed in The New Monthly Magazine, vol. vii., 1823, pp. 540-542.

KING BYRGE AND HIS BROTHERS. [Dame Ingeborg three brave 18 brothers could boast]

TURKISH HYMN TO MAHOMET. [O Envoy of Allah, to thee 26 be salaam]

Note.—Each poem to which no reference is attached appeared for the first time in this volume.

There is a copy of The Song of Deirdra, King Byrge and his Brothers, and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Title page of King Byrge]



(51) [SIGNELIL: 1913]

Signelil / A Tale from the Cornish / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 28; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page (with notice regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-28. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. At the foot of p. 28 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves), and C (a full sheet of eight leaves), all inset within each other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

SIGNELIL. [The Lady her handmaid to questioning took] 5

A TALE FROM THE CORNISH. [In Lavan's parish once of 8 yore]

Previously printed, with some trifling inaccuracies, in Knapp's Life, Writings, and Correspondence of George Borrow, 1899, vol. ii, pp. 91-95.

SIR VERNER AND DAME INGEBORG. [In Linholm's house 19 The swains they were drinking and making carouse]

THE HEDDEBY SPECTRE. [At evening fall I chanced to 22 ride]

An earlier, and utterly different, version of this ballad was printed (under the tentative title The Heddybee-Spectre) in Romantic Ballads, 1826, pp. 37-39. Borrow afterwards described this earlier version as "a paraphrase."

FROM GOUDELI. [Yestere'en when the bat, and the owl, 25 and his mate]

PEASANT SONGS OF SPAIN:

1. [ When Jesu our Redeemer] 27

2. [There stands a stone, a rounded stone] 28

Note.—Each poem to which no reference is attached appeared for the first time in this volume.

There is a copy of Signelil, a Tale from the Cornish, and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of Signelil]



(52) [YOUNG SWAIGDER: 1913]

Young Swaigder / or / The Force of Runes / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 27; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a notice regarding the American copyright upon the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-27. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. Upon the reverse of p. 27 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves), and C (a full sheet of eight leaves), each inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

YOUNG SWAIGDER, OR THE FORCE OF RUNES. [It was the 5 young Swaigder]

THE HAIL STORM. [As in Horunga Haven] 14

Previously printed in Romantic Ballads, 1826, pp. 136-138. Again printed in Targum, 1835, pp. 42-43.

In each instance the text varied very considerably. The present version was written about 1854, and represents the text as Borrow finally left it. I quote the first stanza of each version. It will be seen that the revision was progressive.

1826

When from our ships we bounded, I heard, with fear astounded, The storm of Thorgerd's waking; With flinty masses blended, Gigantic hail descended, And thick and fiercely rattled Against us there embattled.

1835

For victory as we bounded, I heard, with fear astounded, The storm, of Thorgerd's waking, From Northern vapours breaking. Sent by the fiend in anger, With din and stunning clangour, To crush our might intended, Gigantic hail descended.

1854

As in Horunga haven We fed the crow and raven, I heard the tempest breaking, Of demon Thorgerd's waking; Sent by the fiend in anger, With din and stunning clangor, To crush our might intended, Gigantic hail descended.

Another translation of the same Ballad, extending to 84 lines, was printed in Once a Week, 1863, vol. viii, p. 686, under the title The Hail-Storm; Or, The Death of Bui.

ROSMER MEREMAN. [In Denmark once a lady dwelt] 16

This ballad should be read in conjunction with Rosmer, printed in The Mermaid's Prophecy, and other Songs relating to Queen Dagmar, 1913, pp. 25-30.

THE WICKED STEPMOTHER. NO. II. [Sir Peter o'er to the 23 island strayed—]

This ballad should be compared with The Wicked Stepmother, printed in The Dalby Bear and Other Ballads, 1913, pp. 14-20.

Note.—Each poem to which no reference is attached, appeared for the first time in this volume.

There is a copy of Young Swaigder or The Force of Runes and Other Ballads in the Library of the British Museum The Press-mark is C. 44. d. 38.



(53) [EMELIAN THE FOOL: 1913]

Emelian the Fool / A Tale / Translated from the Russian / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Crown octavo, pp. 37; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with blank reverse) pp. 3-4; Introduction pp. 5-7; and Text of the Tale pp. 8-37. The reverse of p. 37 is blank. The head-line is Emelian the Fool throughout, upon both sides of the page. The pamphlet is concluded by a leaf, with blank reverse, carrying the following imprint upon its recto: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a half-sheet of 4 leaves), plus B and C (2 sheets, each 8 leaves), inset within each other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 7.5 x 5 inches.

Thirty Copies only were printed.

Emelian the Fool first appeared in Once a Week, vol. vi, March 8th, 1862, pp. 289-294, where it formed the first of a series of three Russian Popular Tales, in Prose, translated by George Borrow.

The Tale was also included in The Avon Booklet, vol. ii, 1904, pp. 175-197.

There is a copy of Emelian the Fool in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 57. e. 45 (1).



(54) [THE STORY OF TIM: 1913]

The Story of Tim / Translated from the Russian / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Crown octavo, pp. 31; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page as above (with blank reverse) pp. 3-4; Introduction p. 5; and Text of the Story pp. 6-31. The head-line is The Story of Tim throughout, upon both sides of the page. Upon the reverse of p. 31 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A and B (two sheets, each eight leaves), the one inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 7.5 x 5 inches.

Thirty Copies only were printed.

The Story of Tim first appeared in Once a Week, vol. vii, October 4th, 1862, pp. 403-406, where it formed the third of a series of Russian Popular Tales, in Prose, translated by George Borrow.

The Story was also included in The Avon Booklet, vol. ii, 1904, pp. 211-229.

There is a copy of The Story of Tim in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 57. e. 45 (2).

[Picture: Title page of The Story of Tim]



(55) [MOLLIE CHARANE: 1913]

Mollie Charane / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 28; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with notice regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-28. There are headlines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. At the foot of p. 28 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves), and C (a full sheet of eight leaves), each inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

MOLLIE CHARANE. [O, Mollie Charane, where got you 5 your gold?]

Previously printed in Once a Week, vol. vi, 1862, pp. 38-39.

THE DANES OF YORE. [Well we know from saga] 8

A SURVEY OF DEATH. [My blood is freezing, my senses 11 reel]

Another version of this poem was printed in The Monthly Magazine, vol. lvi, 1823, p. 245; and reprinted (with some small textual variations) in Romantic Ballads, 1826, pp. 169-170. As the poem is a short one, and as the two versions afford a happy example of the drastic changes Borrow introduced into his text when revising his Ballads, I give them both in full:

1823

Perhaps 'tis folly, but still I feel My heart-strings quiver, my senses reel, Thinking how like a fast stream we range, Nearer and nearer to life's dread change, When soul and spirit filter away, And leave nothing better than senseless clay.

Yield, beauty, yield, for the grave does gape, And, horribly alter'd, reflects thy shape; For, oh! think not those childish charms Will rest unrifled in his cold arms; And think not there, that the rose of love Will bloom on thy features as here above.

Let him who roams at Vanity Fair In robes that rival the tulip's glare, Think on the chaplet of leaves which round His fading forehead will soon be bound, And on each dirge the priests will say When his cold corse is borne away,

Let him who seeketh for wealth, uncheck'd By fear of labour, let him reflect That yonder gold will brightly shine When he has perish'd, with all his line; Tho' man may rave, and vainly boast, We are but ashes when at the most.

1913

My blood is freezing, my senses reel, So horror stricken at heart I feel; Thinking how like a fast stream we range Nearer and nearer to that dread change, When the body becomes so stark and cold, And man doth crumble away to mould.

Boast not, proud maid, for the grave doth gape, And strangely altered reflects thy shape; No dainty charms it doth disclose, Death will ravish thy beauty's rose; And all the rest will leave to thee When dug thy chilly grave shall be.

O, ye who are tripping the floor so light, In delicate robes as the lily white, Think of the fading funeral wreath, The dying struggle, the sweat of deathThink on the dismal death array, When the pallid corse is consigned to clay!

O, ye who in quest of riches roam, Reflect that ashes ye must become; And the wealth ye win will brightly shine When burried are ye and all your line; For your many chests of much loved gold You'll nothing obtain but a little mould.

DESIDERABILIA VITAE. [Give me the haunch of a buck to 13 eat]

Previously printed, with a slightly different text, and arranged in six lines instead of in three four-line stanzas, in Lavengro, 1851, vol. i, p. 306.

SAINT JACOB. [Saint Jacob he takes our blest Lord by 14 the hand]

THE RENEGADE. [Now pay ye the heed that is fitting] 19

Previously printed, with some small differences of text, in The Talisman, 1835, pp. 13-14.

AN IMPROMPTU. [And darest thou thyself compare] 21

A HYMN. [O Jesus, Thou Fountain of solace and 23 gladness]

THE TRANSFORMED DAMSEL. [My father up of the country 25 rode]

This Ballad should be compared with The Cruel Step-dame, printed in The Serpent Knight and Other Ballade, 1913, pp. 30-33. Also with The Transformed Damsel, printed in The Return of the Dead and Other Ballads, 1913, pp. 13-14. The actions described in the earlier stanzas follow closely those of the opening stanzas of The Cruel Step-dame; whilst the incident of the lover cutting a piece of flesh from his own breast to serve as bait to attract his mistress, who, in the form of a bird, is perched upon a branch of the tree above him, is common to both the Transformed Damsel ballads.

Note.—Each poem to which no reference is attached appeared for the first time in this volume.

There is a copy of Mollie Charane and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of The Danes of Yore]



(56) [GRIMHILD'S VENGEANCE: 1913]

Grimhild's Vengeance / Three Ballads / By / George Borrow / Edited / With an Introduction / By / Edmund Gosse, C. B. / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 40; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; Introduction pp. 5-14; and text of the three Ballads pp. 15-40. The head-line is Grimhild's Vengeance throughout, upon both sides of the page. At the foot of p. 40 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a half-sheet of four leaves), and B and C (two sheets, each eight leaves), each inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

GRIMHILD'S VENGEANCE. SONG THE FIRST. [It was the 15 proud Dame Grimhild Prepares the mead and beer]

A reduced facsimile of page 2 of the 1854 Manuscript of this Song faces the present page.

GRIMHILD'S VENGEANCE. SONG THE SECOND. [It was the 24 proud Dame Grimhild The wine with spices blends]

GRIMHILD'S VENGEANCE. SONG THE THIRD. [O, where will 32 ye find kempions So bold and strong of hand]

The Introduction furnished by Mr. Edmund Gosse to Grimhild's Vengeance is undoubtedly by far the most illuminating and important contribution yet made to the critical study of Borrow's Ballads, a study which has hitherto been both meagre and inadequate. Not only does Mr. Gosse handle the three Songs particularly before him, and make clear the relationship they bear to each other, but he deals with the whole subject of the origin of Borrow's Scandinavian Ballads, and traces fully and precisely the immediate source from which their author derived them. One of Borrow's most vivid records Mr. Gosse calls into question, and proves indisputably that it must henceforth be regarded, if not as a fiction, at least as one more result of Borrow's inveterate habit of "drawing the long bow,"—to wit the passages in Lavengro wherein Borrow recounts his acquisition of the "strange and uncouth-looking volume" at the price of a kiss from the yeoman's wife, and the purpose which that volume served him.

Of the first and second of the three Ballads included in Grimhild's Vengeance two Manuscripts are available. The first of these was written in 1829, and was intended to find a place in the Songs of Scandinavia advertised at the close of that year. The second Manuscript was written in 1854, and was prepared for the projected volumes of Koempe Viser of that date. Of the third Ballad there exists only a single Manuscript, namely that produced in 1829. Apparently in 1854 Borrow had relinquished all hope of publishing the Koempe Viser before he had commenced work upon the third Ballad. In the present volume the first two Songs were printed from the Manuscripts of 1854; the third Song from the Manuscript of 1829.

There is a copy of Grimhild's Vengeance in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of Grimhild's Vengeance: Song the First—1854]



(57) [LETTERS TO ANN BORROW: 1913]

Letters / To his Mother / Ann Borrow / and Other Correspondents / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Crown octavo, pp. 38; consisting of Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a notice regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Letters pp. 5-38. The head-line is Letters to his Mother throughout, upon both sides of the page. Following p. 38 is a leaf, with blank recto, and with the following imprint upon the reverse: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a half-sheet of four leaves), plus B and C (two sheets, each eight leaves), each inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 7.5 x 5 inches.

Thirty Copies only were printed.

The series of letters contained in this volume were reprinted in George Borrow and his Circle. By Clement King Shorter, 8vo, 1913. The whole of the holographs are in Mr. Shorter's possession.

There is a copy of Letters to his Mother, Ann Borrow, in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 57. e. 46.



(58) [THE BROTHER AVENGED: 1913]

The Brother Avenged / and / Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 32; consisting of Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-32. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. At the foot of p. 32 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A and B (two sheets, each eight leaves), the one inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed

Contents.

PAGE

THE BROTHER AVENGED. [I stood before my master's 5 board]

Previously printed (with some textual variations) in The Foreign Quarterly Review, vol. vi, June 1830, pp 61-62.

THE EYES. {268} [To kiss a pair of red lips small] 9

HARMODIUS AND ARISTOGITON. [With the leaves of the 12 myrtle I'll cover my brand]

MY DAINTY DAME. [My dainty Dame, my heart's delight] 14

GRASACH ABO OR THE CAUSE OF GRACE. [O, Baillie Na 16 Cortie! thy turrets are tall]

DAGMAR. [Sick in Ribe Dagmar's lying] 19

THE ELF BRIDE. [There was a youthful swain one day] 21

These stanzas should be compared with The Elves, printed in The Nightingale, The Valkyrie and Raven, and Other Ballads, 1913, pp. 25-26.

THE TREASURE DIGGER. [O, would that with last and 23 shoe I had stay'd]

THE FISHER. [The fisherman saddleth his good winged 25 horse]

THE CUCKOO. [Abiding an appointment made] 29

Note.—Each poem to which no reference is attached, appeared for the first time in this volume.

There is a copy of The Brother Avenged and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of Grasach Abo]



(59) [THE GOLD HORNS: 1913]

The Gold Horns / Translated by / George Borrow / from the Danish of / Adam Gottlob Oehlenschlager / Edited / with an Introduction by / Edmund Gosse, C.B. / London: / Printed for Private Circulation / 1913.

Collation:—Square demy octavo, pp. 25; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; Introduction pp. 5-9; and Text of The Gold Horns, the Danish and English texts facing each other upon opposite pages, pp. 10-25. The reverse of p. 25 is blank. There are head-lines throughout, each recto being headed The Gold Horns, and each verso Guldhornene. The book is completed by a leaf, with blank reverse, and with the following imprint upon its recto: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a half-sheet of four leaves), B (a quarter-sheet of two leaves), and C (a full sheet of eight leaves), each inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Although the poem was not printed until 1913, it is quite evident that the translation was made by Borrow in or about the year 1826. The paper upon which the Manuscript is written is watermarked with the date 1824, whilst the handwriting coincides with that of several of the pieces included in the Romantic Ballads of 1826. "There can be little doubt," writes Mr. Gosse, "that Borrow intended The Gold Horns for that volume, and rejected it at last. He was conscious, perhaps, that his hand had lacked the skill needful to reproduce a lyric the melody of which would have taxed the powers of Coleridge or of Shelley."

"The Gold Horns marks one of the most important stages in the history of Scandinavian literature. It is the earliest, and the freshest, specimen of the Romantic Revival in its definite form. In this way, it takes in Danish poetry a place analogous to that taken by The Ancient Mariner in English poetry. . . .

"Oehlenschlager has explained what it was that suggested to him the leading idea of his poem. Two antique horns of gold, discovered some time before in the bogs of Slesvig, had been recently stolen from the national collection at Rosenberg, and the thieves had melted down the inestimable treasures. Oehlenschlager treats these horns as the reward for genuine antiquarian enthusiasm, shown in a sincere and tender passion for the ancient relics of Scandinavian history. From a generation unworthy to appreciate them, the Horns had been withdrawn, to be mysteriously restored at the due romantic hour."—[From the Introduction by Edmund Gosse.]

There is a copy of The Gold Horns in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 57. d. 19.



(60) [TORD OF HAFSBOROUGH: 1914]

Tord of Hafsborough / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1914.

Collation:—Square demy octavo, pp. 32; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-32. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. At the foot of p. 32 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A and B (two sheets, each eight leaves), the one inset within the other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

TORD OF HAFSBOROUGH. [It was Tord of Hafsborough] 5

FROM THE ARABIC. [O thou who fain would'st wisdom 10 gain]

THORVALD. [Swayne Tveskieg did a man possess] 11

Previously printed in The Foreign Quarterly Review, vol. vi, 1830, p. 74.

PETER COLBIORNSEN. ['Fore Fredereksteen King Carl he 16 lay]

Previously printed in The Foreign Quarterly Review, vol. vi, 1830, pp. 84-85.

KRAGELILL. ['Twas noised about, 'twas noised about] 21

ALLEGAST. [The Count such a store of gold had got] 25

EPIGRAMS:

1. [Assume a friend's face when a foeman you spy] 30

2. [The lion in woods finds prey of noble kind] 30

3. [Though God provides our daily bread] 30

4. [To trust a man I never feel inclined] 31

5. [A hunter who was always seeking game] 31

6. [The plans of men of shrewdest wit] 31

7. [Well was it said, long years ago] 31

8. [Who roams the world by many wants beset] 32

It is probable that the whole of these eight Epigrams were derived by Borrow from Persian sources.

ON A YOUNG MAN WITH RED HAIR. [He is a lad of sober 32 mind]

Note.—Each poem to which no reference is attached, appeared for the first time in this volume.

There is a copy of Tord of Hafsborough and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.



(61) [THE EXPEDITION TO BIRTING'S LAND: 1914]

The Expedition to / Birting's Land / and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1914.

Collation:—Square demy octavo, pp. 27; consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. 1-2; Title-page, as above (with a note regarding the American copyright upon the centre of the reverse) pp. 3-4; and Text of the Ballads pp. 5-27. There are head-lines throughout, each page being headed with the title of the particular Ballad occupying it. Upon the reverse of p. 27 is the following imprint: "London: / Printed for Thomas J. Wise, Hampstead, N.W. / Edition limited to Thirty Copies." The signatures are A (a half-sheet of four leaves), B (a quarter-sheet of two leaves), and C (a full sheet of eight leaves), inset within each other.

Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875 inches.

Thirty Copies only were printed.

Contents.

PAGE

THE EXPEDITION TO BIRTING'S LAND. [The King he o'er the 5 castle rules]

Of The Expedition to Birting's Land no less than three Manuscripts are extant. The first was composed in 1826, and was originally destined for inclusion in the Romantic Ballads of that date. It is numbered to come between The Tournament and Vidrik Verlandson. The second was written in 1829, and was intended to find a place in The Songs of Scandinavia. The third was prepared in 1854, with a view to its appearance in the Koempe Viser. In the two earlier versions the Ballad bears the tentative title The Expedition of King Diderik's Warriors to Birting's Land. The texts of all three differ very considerably, the final version being that from which the Ballad was here printed.

THE SINGING MARINER. [Who will ever have again] 16

Previously printed in The Monthly Magazine, Vol. lvi, 1823, p. 335.

There exists an early Manuscript of this charming lyric, differing entirely from the text as printed. This early version is written in couplets, instead of in four-line stanzas. Here is the first stanza, followed by the equivalent couplet from the MS.:

Printed text.

Who will ever have again, On the land or on the main, Such a chance as happen'd to Count Arnaldos long ago.

MS.

Who had e'er such an adventure the ocean's waves upon, As had the Count Arnaldos the morning of St. John.

Upon the opposite page I give a facsimile of this early Manuscript, the exact size of the original. The tiny waif affords a delightful specimen of Borrow's extremely beautiful and graceful minute handwriting, of which one or two other examples exist. The paper upon which the lines are written is evidently a leaf torn from a small note-book.

YOUTH'S SONG IN SPRING. [O, scarcely is Spring a time 18 of pure bliss]

THE NIGHTINGALE. [In midnight's calm hour the 19 Nightingale sings]

Previously printed in The Monthly Magazine, vol. lvi, 1823, p. 526.

LINES. [Say from what mine took Love the yellow gold] 20

MORNING SONG. [From Eastern quarters now] 21

Previously printed in The Foreign Quarterly Review, vol. vi, 1830, p. 65.

FROM THE FRENCH. [This world by fools is occupied] 22

THE MORNING WALK. [To the beech grove with so sweet an 23 air]

Previously printed in The Foreign Quarterly Review, vol. vi, 1830, pp. 80-81.

Note.—Each poem to which no reference is attached, appeared for the first time in this volume.

There is a copy of The Expedition to Birting's Land and Other Ballads in the Library of the British Museum. The Press-mark is C. 44. d. 38.

[Picture: Manuscript of Singing Mariner]



PART II. CONTRIBUTIONS TO PERIODICAL LITERATURE, ETC.

(1) The New Monthly Magazine, Vol. vii, 1823. Pp. 540-542.

THE DIVER, A BALLAD TRANSLATED FROM THE GERMAN. [Where is the man who will dive for his King?]

Reprinted in The Song of Deirdra and Other Ballads, 1913, pp. 8-17.



(2) The Monthly Magazine, Vol. lvi, 1823.

P. 244.

ODE TO A MOUNTAIN TORRENT. [How lovely thou art in thy tresses of foam]

Reprinted, with the text substantially revised, in Romantic Ballads, 1826, pp. 164-166. Again reprinted in Targum, 1835, pp. 45-46.

The majority of Borrow's contributions to The Monthly Magazine appeared under the signature 'George Olaus Borrow.' Dr. Knapp has recorded that he found in the Corporation Library at Norwich a book on ancient Danish Literature, by Olaus Wormius, carrying several marginal notes in Borrow's handwriting. The suggestion that it was from this book that Borrow derived the pseudonymous second Christian name which he employed in The Monthly Magazine is not an unreasonable one.

P. 245.

DEATH. [Perhaps 'tis folly, but still I feel]

Reprinted (under the amended title Thoughts on Death, and with some small textual variations) in Romantic Ballads, 1826, pp. 169-170.

Another version of the same poem was printed (under the title A Survey of Death, the first line reading My blood is freezing, my senses reel) in Mollie Charane and Other Ballads, 1913, pp. 11-12.

P. 246.

MOUNTAIN SONG. [That pathway before ye, so narrow and gray]

Pp. 306-309.

DANISH POETRY AND BALLAD WRITING. A Prose Essay, including, inter alia, the following Ballad:

SKION MIDDEL. [The maiden was lacing so tightly her vest]

Reprinted, under the amended title Sir Middel, the first line reading "So tightly was Swanelil lacing her vest," in Romantic Ballads, 1826, pp. 28-30.

Another, but widely different, version of this Ballad is printed in Child Maidelvold and Other Ballads, 1913, pp. 5-10. In this latter version the name of the heroine is Sidselil in place of Swanelil, and that of the hero is Child Maidelvold in place of Sir Middel.

Pp. 334-336.

LENORA. [When morning's gleam was on the hill]

P. 437.

CHLOE. [Oh! we have a sister on earthly dominions]

Reprinted in Targum, 1835, pp. 47-48.

When gathering Chloe into the pages of Targum Borrow very considerably revised the text. Here is the concluding stanza of each of the two versions:—

1823

But God shook his sceptre, and thunder'd appalling, While winds swept the branches with turbulent sigh; Then trembled the host, but they heeded his calling, And bore the sweet maiden, yet praying, on high. "Ah, we had a sister on earthly dominions!" All sung, as thro' heaven they joyously trod, And bore, with flush'd faces, and fluttering pinions, The yet-praying maid to the throne of her God.

1835

Then frown'd the dread father; his thunders appalling To rattle began, and his whirlwinds to roar; Then trembled the host, but they heeded his calling, And Chloe up-snatching, to heaven they soar. O we had a sister on earthly dominions! They sang as through heaven triumphant they stray'd, And bore with flush'd faces and fluttering pinions To God's throne of brightness the yet praying maid.

P. 437.

SEA-SONG. [King Christian stood beside the mast]

In 1826 and 1835 the title was changed to National Song.

Borrow published no less than four versions of this National Song:

1. In The Monthly Magazine, 1823, p. 437,

2. In Romantic Ballads, 1826, pp. 146-148,

3. In The Foreign Quarterly Review, 1830, pp. 70-71,

4. In Targum, 1835, pp. 49-50.

Upon each occasion he practically rewrote the Song, so that all four versions differ completely. As an illustration of these differences I give the first stanza of each version:

1823.

King Christian stood beside the mast, In smoke and flame; His heavy cannon rattled fast Against the Gothmen, as they pass'd: Then sunk each hostile sail and mast In smoke and flame. "Fly, (said the foe,) fly, all that can, For who with Denmark's Christian Will ply the bloody game?"

1826.

King Christian stood beside the mast Smoke, mixt with flame, Hung o'er his guns, that rattled fast Against the Gothmen, as they passed: Then sunk each hostile sail and mast In smoke and flame. "Fly!" said the foe: "fly! all that can, Nor wage, with Denmark's Christian, The dread, unequal game."

1830.

King Christian by the main-mast stood In smoke and mist! So pour'd his guns their fiery flood That Gothmen's heads and helmets bow'd; Their sterns, their masts fell crashing loud In smoke and mist. "Fly," cried they, "let him fly who can, For who shall Denmark's Christian Resist?"

1835.

King Christian stood beside the mast In smoke and mist. His weapons, hammering hard and fast, Through helms and brains of Gothmen pass'd. Then sank each hostile sail and mast In smoke and mist. "Fly," said the foe, "fly all that can, For who can Denmark's Christian Resist?"

P. 438.

THE ERL KING. [Who is it that gallops so lat on the wild!]



(3) The Monthly Magazine, Vol. lvii, 1824.

P. 235.

BERNARD'S ADDRESS TO HIS ARMY. [Freshly blew the morning breeze]

P. 335.

THE SINGING MARINER. [Who will ever have again]

Reprinted in The Expedition to Birting's Land and Other Ballads, 1914, pp. 16-18.

P. 431.

THE FRENCH PRINCESS. [Towards France a maiden went]

P. 526.

THE NIGHTINGALE. [In midnight's calm hour the Nightingale sings]

Reprinted in The Expedition to Birting's Land and Other Ballads, 1914, pp. 19-20.



(4) The Universal Review, Vol. i, 1824.

P. 391.

A REVIEW OF Fortsetzung des Faust Von Goethe. Von C. C. L. Schone. (Berlin.)

P. 394.

A REVIEW OF OElenschlager's Samlede digte. (Copenhagen.)

Pp. 491-513.

A REVIEW OF Narrative of a Pedestrian Journey through Russia and Siberian Tartary, from the Frontiers of China to the Frozen Sea. By Capt. John Dundas, R.N. (London, 1824.)



(5) The Monthly Magazine, Vol. lviii, 1824-1825.

Pp. 19-22.

DANISH TRADITIONS AND SUPERSTITIONS. A Prose Essay. Part i. Including inter alia the following Ballad:

WALDEMAR'S CHASE. [Late at eve they were toiling on Harribee bank]

Reprinted in Romantic Ballads, 1826, pp. 115-116.

P. 47.

WAR-SONG; WRITTEN WHEN THE FRENCH FIRST INVADED SPAIN. [Arise, ye sons of injur'd Spain]

P. 432.

DANISH SONGS AND BALLADS. No. 1, BEAR SONG. [The squirrel that's sporting]

Reprinted in Romantic Ballads, 1826, pp. 144-145.

Pp. 498-500.

DANISH TRADITIONS AND SUPERSTITIONS. A Prose Essay. Part ii.



(6) The Monthly Magazine, Vol. lix, 1825.

Pp. 25-26 and 103-104.

DANISH TRADITIONS AND SUPERSTITIONS. A Prose Essay. Parts iii and iv.

Pp. 143-144.

THE DECEIVED MERMAN. [Fair Agnes left her mother's door]

Reprinted (with very considerable changes in the text, the first line reading "Fair Agnes alone on the sea-shore stood") in Romantic Ballads, 1826, pp. 120-123.

In 1854 Borrow rewrote this Ballad, and furnished it with a new title Agnes and the Merman. The following stanzas taken from each, will serve to show the difference between the two versions:—

1826.

The Merman up to the church door came; His eyes they shone like a yellow flame;

His face was white, and his beard was greenA fairer demon was never seen.

"Now, Agnes, Agnes, list to me, Thy babes are longing so after thee."

"I cannot come yet, here must I stay Until the priest shall have said his say."

1854.

In at the door the Merman treadsAway the images turned their heads.

His face was white, his beard was green, His eyes were full of love, I ween.

"Hear, Agnes, hear! 'tis time for thee To come to thy home below the sea."

"I cannot come yet, I here must stay, Until the priest has said his say."

Pp. 308, 411, and 507.

DANISH TRADITIONS AND SUPERSTITIONS. A Prose Essay. Parts v, vi, and vii.



(7) The Monthly Magazine, Vol. lx, 1825.

Pp. 296-297 {291} and 424-425.

DANISH TRADITIONS AND SUPERSTITIONS. A Prose Essay. Parts viii and ix.



(8) The Universal Review, Vol. ii, 1825.

Pp. 315-331.

A REVIEW OF The Devil's Elixir; from the German of Hoffman. (London, Cadell, 2 vols.)

Pp. 550-566.

A REVIEW OF Danske Folkesagn, Samlede af J. M. Thiele. (Copenhagen, 1818-1823.)



(9) The Foreign Quarterly Review, Vol. vi, No. xi, June, 1830, pp. 48-87.

A REVIEW OF Dansk-norsk Litteraturlexicon, 1818, AND Den Danske Digtekunsts Middelalder fra Arrebo til Tullin fremstillet i Academiske Foreloesinger holdne i Aarene, 1798-1800.

A long critical prose article by John Bowring, including, inter alia, the following Ballads by George Borrow:—

1. KING OLUF THE SAINT. [King Oluf and his brother bold]

Reprinted in Queen Berngerd, The Bard and the Dreams, and Other Ballads, 1913, pp. 23-29.

This is an entirely different Ballad from that which had appeared, under the title Saint Oluf, in Romantic Ballads, 1826, pp. 53-57.

2. THE BROTHER AVENGED. [I stood before my master's board]

Reprinted, with some textual variations, in The Brother Avenged and Other Ballads, 1913, pp. 5-8.

3. AAGER AND ELIZA. ['Twas the valiant knight, Sir Aager]

Previously printed, but with endless variations in the text, in Romantic Ballads, 1826, pp. 47-52, where the first line reads, "Have ye heard of bold Sir Aager."

As an example of the differences of text to be observed in the two versions, I give three stanzas of each:

1826.

Up his mighty limbs he gather'd, Took the coffin on his back; And to fair Eliza's bower Hasten'd, by the well-known track.

On her chamber's lowly portal, With his fingers long and thin, Thrice he tapp'd, and bade Eliza Straightway let her bridegroom in!

Straightway answer'd fair Eliza, "I will not undo my door Till I hear thee name sweet Jesus, As thou oft hast done before."

1830.

Up Sir Aager rose, his coffin Bore he on his bended back. Tow'ds the bower of sweet Eliza Was his sad and silent track.

He the door tapp'd with his coffin, For his fingers had no skin; "Rise, O rise, my sweet Eliza! Rise, and let thy bridegroom in."

Straightway answer'd fair Eliza: "I will not undo my door 'Till thou name the name of Jesus, Even as thou could'st before."



4. MORNING SONG. [From eastern quarters now]

Reprinted in The Expedition to Birting's Land, and Other Ballads, 1914, pp. 21-22.

5. DANISH NATIONAL SONG. [King Christian by the main-mast stood]

Previously printed:

1. In The Monthly Magazine, Vol. lvi, 1823, p. 437.

2. In Romantic Ballads, 1826, pp. 146-148.

Afterwards reprinted in Targum, 1835, pp. 49-50.

6. THE SEAMAN. [A seaman with a bosom light]

7. SIR SINCLAIR. [Sir Sinclair sail'd from the Scottish ground]

Reprinted in Targum, 1835, pp. 51-55.

8. THORVALD. [Swayne Tveskieg did a man possess]

Reprinted in Tord of Hafsborough and Other Ballads, 1914, pp. 11-15.

9. WHEN I WAS LITTLE. [There was a time when I was very tiny]

10. BIRTH OF CHRIST. [Each spring,—when the mists have abandon'd the earth]

11. TIME'S PERSPECTIVE. [Through the city sped a youth]

12. THE MORNING WALK. [To the beach grove with so sweet an air]

Reprinted in The Expedition to Birting's Land and Other Ballads, 1914, pp. 23-27.

13. THE ASPEN. [What whispers so strange at the hour of midnight]

14. DAME MARTHA'S FOUNTAIN. [Dame Martha dwelt at Karisegaard]

Reprinted in Queen Berngerd, The Bard and the Dreams, and Other Ballads, 1913, pp. 13-15.

15. PETER COLBIORNSEN. ['Fore Fredereksteen King Carl he lay]

Reprinted in Tord of Hafsborough and Other Ballads, 1914, pp. 16-20.

16. THE RUINS OF URANIENBORG. [Thou by the strand dost wander]

Reprinted, but with much textual variation, in Ellen of Villenskov and Other Ballads, 1913, pp. 13-18.



(10.) The Norfolk Chronicle, August 18th, 1832.

A NOTE ON "THE ORIGIN OF THE WORD 'TORY'."

A short prose article, signed "George Borrow," and dated "Norwich, August 6."



(11) The Athenaeum, August 20, 1836, pp. 587-588.

THE GYPSIES IN RUSSIA AND IN SPAIN.

Two letters from Borrow, giving an account of his experiences of the gypsies in Russia and in Spain.

"All the episodes that he relates he incorporated in The Bible in Spain. The two letters plainly indicate that all the time Borrow was in Spain his mind was more filled with the subject of the gypsies than with any other question. He did his work well for the Bible Society no doubt . . . but there is a humourous note in the fact that Borrow should have utilised his position as a missionary—for so we must count him—to make himself thoroughly acquainted with gypsy folklore, and gypsy songs and dances."—[Shorter, George Borrow and his Circle, p. 240.]



(12) The Illustrated London News, December 8th, 1855, p. 685.

ANCIENT RUNIC STONE, RECENTLY FOUND IN THE ISLE OF MAN.

Reprinted in George Borrow and his Circle, by Clement King Shorter, 1913, pp. 301-303.



(13.) A Practical Grammar of the Antient Gaelic. By the Rev. John Kelly, LL.D. Edited by the Rev. William Gill, 8vo, 1859.

p. xi.

TRANSLATION FROM THE MANX. [And what is glory, but the radiance of a name,—]

Borrow's statement in the closing paragraph (printed post, p. 299) of his Essay on The Welsh and their Literature renders it possible to place this Translation to his credit.

p. xix.

A LETTER FROM BORROW TO THE EDITOR, regarding Manx Ballads.



(14) The Quarterly Review, January, 1861, pp. 38-63.

THE WELSH AND THEIR LITERATURE. A Prose Essay.

This Essay was in fact a review, by Borrow himself, of his own work The Sleeping Bard.

"In the autumn [of 1860] Borrow determined to call attention to it [The Sleeping Bard] himself. He revamped an old article he had written in 1830, entitled The Welsh and their Literature, and sent it to Mr. Murray for The Quarterly Review. . . . The modern literature and things of Wales were not introduced into the article . . . and it appeared anonymously in The Quarterly Review for January, 1861. It is in fact Borrow's own (and the only) review of The Sleeping Bard, which, however, had the decisive result of selling off the whole edition in a month."—[Knapp's Life and Correspondence of George Borrow, 1899, vol. ii, pp. 195-196.]

The Manuscript of this Essay, or Review, is not at present forthcoming. But, fortunately, the MS. of certain paragraphs with which Borrow brought the Essay to a conclusion, and which the Editor in the exercise of his editorial function quite properly struck out, have been preserved. The barefaced manner in which Borrow anonymously praised and advertised his own work fully justified the Editor's action. I print these paragraphs below. My principal reason for doing so is this, that the closing lines afford evidence of Borrow's authorship of other portions of Gill's Introduction to his Edition of Kelly's Manx Grammar, 1859, beyond those which until now have been attributed to his pen:

"Our having mentioned The Romany Rye gives us an opportunity of saying a few words concerning that work, to the merits of which, and likewise to those of Lavengro, of which it is the sequel, adequate justice has never been awarded. It is a truly remarkable book, abounding not only with strange and amusing adventure, but with deep learning communicated in a highly agreeable form. We owe it an amende honorable for not having in our recent essay on Buddhism quoted from it some remarkable passages on that superstition, which are to be found in a conversation between the hero of the tale and the man in black. Never was the subject of Buddhism treated in a manner so masterly and original. But the book exhibits what is infinitely more precious than the deepest learning, more desirable than the most amusing treasury of adventure, a fearless, honest spirit, a resolution to tell the truth however strange the truth may appear to the world.

"A remarkable proof of this is to be found in what is said in it respecting the Italians. It is all very well at the present day, after the miracles lately performed in Italy by her sons, to say that Italy is the land to which we must look for great men; that it is not merely the country of singers, fiddlers, improvisatori, and linguists, but of men, of beings who may emphatically be called men. But who, three or four years ago, would have ventured to say as much? Why there was one and only one who ventured to say so, and that was George Borrow in his work entitled The Romany Rye. Many other things equally bold and true he has said in that work, and also in its predecessor Lavengro.

"In conclusion we wish to give Mr. Borrow a piece of advice, namely, that with all convenient speed he publish whatever works he has written and has not yet committed to the press. Life is very precarious, and when an author dies, his unpublished writings are too frequently either lost to the world, or presented in a shape which all but stultifies them. Of Mr. Borrow's unpublished writings there is a catalogue at the end of The Romany Rye, and a most remarkable catalogue it is, comprising works on all kinds of interesting subjects. Of these, the one which we are most eager to see is that which is called Wild Wales, which we have no doubt whenever it appears will be welcomed as heartily as The Bible in Spain was seventeen years ago, a book which first laid open the mysterious peninsula to the eyes of the world, and that the book on Wales will be followed by the one which is called Wanderings in quest of Manx Literature. Now the title alone of that book is worth a library of commonplace works, for it gives the world an inkling of a thing it never before dreamed of, namely, that the little Celtic Isle of Man has a vernacular literature. What a pity if the book itself should be eventually lost! Here some person will doubtless exclaim, 'Perhaps the title is all book, and there is no book behind it; what can Mr. Borrow know of Manx literature?' Stay, friend, stay! A Manx grammar has just appeared, edited by a learned and highly respectable Manx clergyman, in the preface to which are some beautiful and highly curious notices of Manx vernacular Gallic literature, which are, however, confessedly not written by the learned Manx clergyman, nor by any other learned Manxman, but by George Borrow, an Englishman, the author of The Bible in Spain and The Romany Rye."

A number of translations from Welsh Poetry were introduced by Borrow into this Essay. They were all, as he explained in a footnote, derived from his projected Songs of Europe. With the exception of an occasional stray couplet, or single line, the following list includes them all:—

1. FROM IOLO GOCH'S "ODE TO THE PLOUGH MAN." [The mighty Hu with mead would pay]

Reprinted, with several changes in the text, in Wild Wales, 1862, Vol. iii, pp. 292-293.

A further extract from the same Ode, "If with small things we Hu compare" etc., is given in a footnote on p. 40.

2. SAXONS AND BRITONS. [A serpent that coils]

Reprinted (the first line reading A serpent which coils) in Wild Wales, 1862, Vol. i, p. 48.

3. THE DESTINY OF THE BRITONS. [Their Lord they shall praise]

These lines were employed by Borrow in the following year as a motto for the title-pages of Wild Wales.

4. FROM AN ODE ON LLYWELYN, BY DAFYDD BENFRAS. [Llywelyn of the potent hand oft wroght]

5. FROM AN ODE ON THE MANSION OF OWEN GLENDOWER, BY IOLO GOCH. [Its likeness now I'll limn you out]

6. EPIGRAM ON THE RISING OF OWEN GLENDOWER. [One thousand four hundred, no less and no more]

7. FROM AN ODE TO GRIFFITH AP NICHOLAS, BY GWILYM AP IEUAN HEN. [Griffith ap Nicholas! who like thee]

Reprinted in Wild Wales, 1862, Vol. iii, p. 327.

8. EPIGRAM ON A SPIDER. [From out its womb it weaves with care]



(15) Once a Week, Vol. vi, January 4th, 1862, pp. 37-39.

BALLADS OF THE ISLE OF MAN. TRANSLATED FROM THE MANX. BY GEORGE BORROW:

1. BROWN WILLIAM. [Let no one in greatness too confident be]

Reprinted in Mona Miscellany, 1869, pp. 67-70.

Again reprinted (with the prose Introduction considerably curtailed) in Brown William, The Power of the Harp, and Other Ballads, 1913, pp. 5-11.

2. MOLLIE CHARANE. [O, Mollie Charane, where got you your gold?]

Reprinted in Mollie Charane and Other Ballads, 1913, pp. 5-7.



(16) Once a Week, Vol. vi, March 8th, 1862, pp. 289-294.

EMELIAN THE FOOL.

The first of a series of three Russian Popular Tales, in Prose, translated by George Borrow.

Also printed privately in pamphlet form, as follows:—

Emelian the Fool / A Tale / Translated from the Russian / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.—Crown octavo, pp. 37. [See ante, Part I, No. 53.]

The Tale was included in The Avon Booklet, Vol. ii, 1904, pp. 175-197.

Borrow had projected a volume to contain a series of twelve Russian Popular Tales, and this was included among the Works advertised as "ready for the press" at the end of The Romany Rye.

Unfortunately the project failed to meet with success, and these three Tales were all that finally appeared.



(17) Once a Week, Vol. vi, May 17th, 1862, pp. 572-574.

THE STORY OF YVASHKA WITH THE BEAR'S EAR.

The second of a series of Russian Popular Tales, in Prose, translated by George Borrow.

Reprinted in The Sphere, February 1st, 1913, p. 136.

Also printed privately in pamphlet form as follows:—

The Story / of / Yvashka with the Bear's Ear / Translated from the Russian / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913. Square demy octavo, pp. 23. [See ante, Part I, No. 26.]

The Story was also included in The Avon Booklet, Vol. ii, 1904, pp. 199-210.



(18) Once a Week, Vol. vii, August 2nd, 1862, pp. 152-155.

HARALD HARFAGR. A DISCOURSE BETWEEN A VALKYRIE AND A RAVEN, &c. [Ye men wearing bracelets]

Reprinted (under the amended title The Valkyrie and Raven) in The Nightingale, The Valkyrie and Raven, and Other Ballads, 1913, pp. 11-20.

A Prose Introduction, which preceded the Ballad in Once a Week, was not reprinted in The Nightingale, The Valkyrie and Raven, and Other Ballads.

A facsimile (actual size) of a page of the Original Manuscript is given herewith.

In Once a Week this Ballad was accompanied by an Illustration, engraved upon wood, representing the Valkyrie discoursing with the Raven.

[Picture: Manuscript of Harold Harfagr = The Valkyrie and Raven]



(19) Once a Week, Vol. vii, October 4th, 1862, pp. 403-406.

THE STORY OF TIM.

The third (and last) of a series of Russian Popular Tales, in Prose, translated by George Borrow.

Also printed privately in pamphlet form, as follows:—

The Story of Tim / Translated from the Russian / By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913-Crown octavo, p. 31. [See ante, Part I, No. 54.]

The Story was also included in The Avon Booklet, Vol. ii, 1904, pp. 211-229.



(20) Once a Week, Vol. viii, January 3rd, 1863, pp. 35-36.

THE COUNT OF VENDEL'S DAUGHTER. [Within a bower the womb I left]

Reprinted in The Verner Raven, The Count of Vendel's Daughter, and Other Ballads, 1913, pp. 12-17.



(21) Once a Week, Vol. viii, December 12th, 1863, p. 686.

THE HAIL-STORM; OR, THE DEATH OF BUI. [All eager to sail]

This Ballad differs entirely from those which appeared, under the title The Hail-Storm only, in Romantic Ballads, 1826, pp. 136-138, in Targum, 1835, pp. 42-43, and in Young Swaigder or The Force of Runes and Other Ballads, 1913, pp. 14-15. Each of these three versions consists of four eight-line stanzas; the present Ballad extends to 84 lines, arranged in irregular stanzas.



(22) Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk. By Frederic Wordsworth Haydon, 1876, Vol. i, pp. 360-361.

A LETTER FROM BORROW TO B. R. HAYDON.

Reprinted in George Borrow and his Circle. By Clement King Shorter, 1913, p. 25.



(23) Life, Writings, and Correspondence of George Borrow. By William I. Knapp, 2 Vols, 1899:

Vol. ii, pp. 91-95.

TALE FROM THE CORNISH. [In Lavan's parish once of yore]

Reprinted (with some small textual revisions) in Signelil, A Tale from the Cornish, and Other Ballads, 1913, pp. 8-18.

Vol. ii, p. 238.

HUNGARIAN GYPSY SONG. [To the mountain the fowler has taken his way]

The two volumes contain, in addition, a considerable number of Letters and other documents published therein for the first time.



(24) George Borrow: The Man and his Work. By R. A. J. Walling, 8vo, 1908.

SEVERAL LETTERS BY BORROW, ADDRESSED TO DR. [AFTERWARDS SIR JOHN] BOWRING,

were printed for the first time in this volume.



(25) The Life of George Borrow. By Herbert Jenkins, 8vo, 1912.

SEVERAL LETTERS, AND PORTIONS OF LETTERS, BY BORROW,

were printed for the first time in this volume.



(26) The Fortnightly Review, April, 1913, pp. 680-688.

NINE LETTERS FROM BORROW TO HIS WIFE.

The letters form a portion of an article by Mr. Clement Shorter, entitled George Borrow in Scotland.

Eight of these letters had been printed previously in Letters to his Wife Mary Borrow, 1913 [see ante, Part I, No. 19]. The remaining letter was afterwards included in Letters to his Mother Ann Borrow and Other Correspondents, 1913 [see ante, Part I, No. 57].



(27) George Borrow and his Circle. By Clement King Shorter, 8vo, 1913.

MANY LETTERS BY BORROW,

together with a considerable number of other important documents, were first printed in this volume.

Note.

The various Poems and Prose Articles included in the above list, to which no reference is appended, have not yet been reprinted in any shape or form.

Query.

There exists a galley-proof of a Ballad by Borrow entitled The Father's Return. From the Polish of Mickiewicz. The Ballad consists of twenty-one four-line stanzas, and commences "Take children your way, for the last time to-day." This proof is set up in small type, and was evidently prepared for insertion in some provincial newspaper. This paper I have not been able to trace. Should its identity be known to any reader of the present Bibliography I should be grateful for a note of it.

* * * * *

*** In The Tatler for November 26, 1913, appeared a short story entitled The Potato Patch. By G. Borrow. This story was not by the Author of Targum. 'Borrow' was a mis-print; the name should have read 'G. Barrow.'



PART III. BORROVIANA: COMPLETE VOLUMES OF BIOGRAPHY AND CRITICISM.

(1)

George Borrow in / East Anglia / By / William A. Dutt / [Quotation from Emerson] / London / David Nutt, 270-271, Strand / 1896.

Collation:—Crown octavo, pp. 80.

Issued in paper boards backed with cloth, with the title-page, slightly abbreviated, reproduced upon the front cover. Some copies are in cream-coloured paper wrappers.



(2)

Life, Writings, / and Correspondence of / George Borrow / Derived from Official and other / Authentic Sources / By William I. Knapp, Ph.D., LL.D. / Author and Editor of French and Spanish Text-Books / Editor of "Las Obras de Boscan," "Diego de Mendoza," etc. / And late of Yale and Chicago Universities / With Portrait and Illustrations / In Two Volumes / Vol. I. [Vol. II.] / London / John Murray, Albemarle Street / New York: G. P. Putnam's Sons / 1899.

Collation:—Demy octavo:

Vol. I. pp. xx + 402.

Vol. II. pp. x + 406, with an inserted slip carrying a List of Errata for both Volumes.

Issued in dull green cloth boards, gilt lettered.



(3)

George Borrow / The Man and his Work / By / R. A. J. Walling / Author of "A Sea Dog of Devon" / Cassell and Company, Limited / London, Paris, New York, Toronto and Melbourne / MCMVIII.

Collation:—Crown octavo, pp. xii + 356.

Issued in dull red cloth boards, gilt lettered.

Several Letters from Borrow to Dr. [afterwards Sir John] Bowring were first printed in this volume.



(4)

George Borrow / Von / Dr. Bernhard Blaesing. / Berlin / Emil Ebering / 1910.

Collation:—Royal octavo, pp. 78.

Issued in mottled-grey paper wrappers, with the title-page reproduced upon the front.



(5)

Cymmrodorion / Society's / Publications. / George Borrow's Second / Tour in Wales. / By / T. C. Cantrill, B.Sc., / and / J. Pringle. / From "Y Cymmrodor," Vol. xxii. {313} / London: Issued by the Society, / New Stone Buildings, 64, Chancery Lane.

Collation:—Demy octavo, pp. 11, without title-page, the title, as above, appearing upon the front wrapper only.

Issued (in April, 1911) in bright green paper wrappers, with the title in full upon the front.



(6)

George Borrow / The Man and his Books / By / Edward Thomas / Author of / "The Life of Richard Jefferies," "Light and / Twilight," "Rest and Unrest," "Maurice / Maeterlinck," Etc. / With Portraits and Illustrations / London / Chapman & Hall, Ltd. / 1912.

Collation:—Demy octavo, pp. xii + 333 + viii.

Issued in deep mauve coloured cloth boards, gilt lettered.



(7)

The Life of / George Borrow / Compiled from Unpublished / Official Documents, his / Works, Correspondence, etc. / By Herbert Jenkins / With a Frontispiece in Photogravure, and / Twelve other Illustrations / London / John Murray, Albemarle Street, W. / 1912.

Collation:—Demy octavo, pp. xxvi [misnumbered xxviii] + 496.

Issued in bright green cloth boards, gilt lettered. A Second Edition appeared in 1913.



(8)

George / Borrow / A Sermon preached in / Norwich Cathedral on / July 6, 1913 / By / H. C. Beeching, D.D., D.Litt. / Dean of Norwich / London / Jarrold & Sons / Publishers.

Collation:—Crown octavo, pp. 12.

Issued in drab paper wrappers, with the title-page reproduced upon the front, the words Threepence Net being added at foot.



(9)

Souvenir / of the / George Borrow / Celebration / Norwich, July 5th, 1913 / By / James Hooper / Prepared and Published for / the Committee / Jarrold & Sons / Publishers / London and Norwich.

Collation:—Royal octavo, pp. 48, with a Portrait-Frontispiece, and twenty-four Illustrations and Portraits.

Issued in white pictorial paper wrappers, with trimmed edges.



(10)

Catalogue of the Exhibition / Commemorative of George Borrow / Author of "Lavengro" etc. held / at the Norwich Castle Museum. / July, 1913. / Price 3d.

Collation:—Post octavo, pp. 12.

Issued wire-stitched, without wrappers, and with trimmed edges.



(11)

George Borrow / and his Circle / Wherein may be found many / hitherto Unpublished Letters / of Borrow and his Friends / By / Clement King Shorter / Hodder and Stoughton / London New York Toronto / 1913.

Collation:—Square octavo, printed in half-sheets, pp. xix + 450; with a Portrait of Borrow as Frontispiece, and numerous other Illustrations.

Issued in dark crimson paper boards, backed with buckram, gilt lettered.

There are several variations in this edition as compared with one published simultaneously in America by Messrs. Houghton, Mifflin & Co. of Cambridge, Mass. These variations are connected with Borrow's attitude towards the British and Foreign Bible Society, Mr. Shorter having taken occasion to pass some severe strictures upon the obvious cant which characterised the Bible Society in its relations with Borrow. These strictures, although supported by ample quotations from unpublished documents, the London publishers, being a semi-religious house, persuaded the author to cancel.



(12)

A / Bibliography / of / The Writings in Prose and Verse / of / George Henry Borrow / By / Thomas J. Wise / London: / Printed for Private Circulation only / By Richard Clay & Sons, Ltd. / 1914.

Collation:—Foolscap quarto, pp. xxii + 316, with Sixty-nine facsimiles of Title-pages and Manuscripts.

Issued in bright green paper boards, lettered across the back, and with the title-page reproduced upon the front. One hundred copies only were printed.

LONDON: PRINTED FOR PRIVATE CIRCULATION ONLY BY RICHARD CLAY & SONS, LTD. 1914.



Footnotes:

{0a} The majority of the Manuscripts of Ballads written in or about 1829 are upon paper watermarked with the date 1828. The majority of the Manuscripts of Ballads written in or about 1854 are upon paper watermarked with the date 1852.

{0b} Among the advertisements at the end of The Romany Rye, 1857, three works (1) Celtic Bards, Chiefs, and Kings, (2) Songs of Europe, and (3) Koempe Viser, were announced as 'ready for the Press'; whilst a fourth, Northern Skalds, Kings, and Earls, was noted as 'unfinished.'

{0c} No doubt a considerable number of the Ballads prepared for the Songs of Scandinavia in 1829, and surviving in the Manuscripts of that date, were actually composed during the three previous years. The production of the complete series must have formed a substantial part of Borrow's occupation during that "veiled period," the mists surrounding which Mr. Shorter has so effectually dissipated.

{0d} "What you have written has given me great pleasure, as it holds out hope that I may be employed usefully to the Deity, to man, and to myself."—[From Borrow's letter to the Rev. J. Jowett.]

"Our Committee stumbled at an expression in your letter of yesterday . . . at which a humble Christian might not unreasonably take umbrage. It is where you speak of becoming 'useful to the Deity, to man, and to yourself.' Doubtless you meant the prospect of glorifying God."—[From the Rev. J. Jowett's reply.]

"The courier and myself came all the way without the slightest accident, my usual wonderful good fortune accompanying us."—[From Borrow's letter to the Rev. A. Brandram.]

"You narrate your perilous journey to Seville, and say at the beginning of the description 'my usual wonderful good fortune accompanying us.' This is a mode of speaking to which we are not accustomed, it savours of the profane."—[From the Rev. A. Brandram's reply.]

{12} In the majority of the extant copies of the book this List is not present.

{23} The name of the ship.

{85} These preliminary pages are misnumbered viii-xx, instead of vi-xviii.

{132} A reduced facsimile of the first page of the Manuscript of The King's Wake will be found facing page 136.

{161} Facing the following page will be found a reduced facsimile of the first page of the Manuscript of Ingeborg's Disguise.

{199} A reduced facsimile of the first page of the original Manuscript of Ingefred and Gudrune will be found facing page 200.

{268} The Manuscript of this poem is in the possession of Mr. J. A. Spoor, of Chicago, to whose courtesy I was indebted for the loan of it when editing the present pamphlet.

{291} Pages 296 and 297 are misnumbered 216 and 217.

{313} Y Cymmrodor, vol. xxii, 1910, pp. 160-170.



In the original book the facsimiles occupy a full page and do not carry a page number. In each the verso of the page is blank. In both cases the page counts towards the page number, which is why there are gaps in the page numbering.

The inset nature of the facsimiles also means that in the book they break the flow of the text and are sometimes not even in the section to which they belong. In the transcription they have usually been moved to the end of the section to which they belong. Their original page position is given by their filename (e.g. p304.jpg was originally on page 304).

On page 48 in the paragraph starting "Targum was written by Borrow", the "but a small proportion" is as in the book, but should probably be "but only", or "with".

On page 87 the book has "One of these is now, in the possession . . ."

On page 136 the book has no full-stop at the end of "To the ears of the Queen in her bed it rang".

On page 144 "Edition limited to Thirty Copies" has no closing quote.

On page 231 "Edition limited to Thirty Copies" has no closing quote.

On page 253 the full-stop is missing after "reproduced upon the front."

On page 287 for "Freshly blew" the book has "Freshl blew".

The original book also had an errata which has been applied. The original errors were:

On page 86 the paragraph beginning "Issued in dark blue cloth boards..." originally read:

Issued in dark blue cloth boards, with white paper back-labels, lettered "Borrow's / Gypsies / of / Spain. / Two Volumes. / Vol. i. [Vol. ii.]." The leaves measure 7.75 x 4.875 inches. The edition consisted of 3,000 Copies. The published price was 30s.

On page 297 the book read "which Lockhart in the exercise of his editorial", "fully justified Lockhart's action".

THE END

Previous Part     1  2  3
Home - Random Browse